Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 09/11/2007
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 september 2001 houdende de erkenning, de registratie en de machtiging, en houdende de aansluiting, de aanvraag en de tenlasteneming in het kader van de zorgverzekering en tot opheffing van de besluiten betreffende de gelijkstelling van voorzieningen, gevestigd in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, met de in het kader van de zorgverzekering van rechtswege erkende voorzieningen "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 september 2001 houdende de erkenning, de registratie en de machtiging, en houdende de aansluiting, de aanvraag en de tenlasteneming in het kader van de zorgverzekering en tot opheffing van de besluiten betreffende de gelijkstelling van voorzieningen, gevestigd in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, met de in het kader van de zorgverzekering van rechtswege erkende voorzieningen Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 septembre 2001 concernant l'agrément, l'enregistrement, le mandat, l'affiliation, la demande et la prise en charge dans le cadre de l'assurance soins et abrogeant les arrêtés portant assimilation de structures situées en région bilingue de Bruxelles-Capitale aux structures agréées de plein droit dans le cadre de l'assurance soins
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
9 NOVEMBER 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van 9 NOVEMBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté
het besluit van de Vlaamse Regering van 28 september 2001 houdende de du Gouvernement flamand du 28 septembre 2001 concernant l'agrément,
erkenning, de registratie en de machtiging, en houdende de l'enregistrement, le mandat, l'affiliation, la demande et la prise en
aansluiting, de aanvraag en de tenlasteneming in het kader van de charge dans le cadre de l'assurance soins et abrogeant les arrêtés
zorgverzekering en tot opheffing van de besluiten betreffende de portant assimilation de structures situées en région bilingue de
gelijkstelling van voorzieningen, gevestigd in het tweetalige gebied Bruxelles-Capitale aux structures agréées de plein droit dans le cadre
Brussel-Hoofdstad, met de in het kader van de zorgverzekering van de l'assurance soins
rechtswege erkende voorzieningen
De Vlaamse Regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet van 30 maart 1999 houdende de organisatie van de Vu le décret du 30 mars 1999 portant organisation de l'assurance
zorgverzekering, gewijzigd bij de decreten van 22 december 1999, 8 soins, modifié par les décrets des 22 décembre 1999, 8 décembre 2000,
december 2000, 18 mei 2001, 20 december 2002, 30 april 2004, 7 mei 18 mai 2001, 20 décembre 2002, 30 avril 2004, 7 mai 2004, 24 juin
2004, 24 juni 2005, 25 november 2005 en 23 december 2005, in het bijzonder op artikel 6, § 1; 2005, 25 novembre 2005 et 23 décembre 2005, notamment l'article 6, § 1er;
Gelet op het Besluit van de Vlaamse Regering van 28 september 2001 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 septembre 2001 concernant
houdende de erkenning, de registratie en de machtiging, en houdende de l'agrément, l'enregistrement, le mandat, l'affiliation, la demande et
aansluiting, de aanvraag en de tenlasteneming in het kader van de la prise en charge dans le cadre de l'assurance soins, modifié en
zorgverzekering, het laatst gewijzigd bij het Besluit van de Vlaamse Regering van 19 oktober 2007; dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 octobre 2007;
Gelet op het Besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2003 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2003 portant
houdende gelijkstelling van voorzieningen, gevestigd in het tweetalige assimilation de structures situées en région bilingue de
gebied Brussel-Hoofdstad, met de in het kader van de zorgverzekering Bruxelles-Capitale aux structures agréées de plein droit dans le cadre
van rechtswege erkende voorzieningen, gewijzigd bij het Besluit van de de l'assurance soins, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du
Vlaamse Regering van 12 januari 2007; 12 janvier 2007;
Gelet op het ministerieel besluit van 21 november 2003 houdende Vu l'arrêté ministériel du 21 novembre 2003 établissant le formulaire
vaststelling van het aanvraagformulier tot het sluiten van een
overeenkomst houdende gelijkstelling met één van de in het kader van de demande pour la conclusion d'une convention portant assimilation à
de zorgverzekering van rechtswege erkende voorzieningen; l'une des structures agréées de plein droit dans le cadre de
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de l'assurance soins;
Begroting, gegeven op 7 september 2007; Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 7 septembre 2007;
Gelet op het advies 43.624/VR/3 van de Raad van State, gegeven op 16 Vu l'avis 43.624/VR/3 du Conseil d'Etat, donné le 16 octobre 2007, en
oktober 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 2bis van het besluit van de Vlaamse Regering van 28

Article 1er.L'article 2bis de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28

september 2001 houdende de erkenning, de registratie en de machtiging, septembre 2001 concernant l'agrément, l'enregistrement, le mandat,
en houdende de aansluiting, de aanvraag en de tenlasteneming in het l'affiliation, la demande et la prise en charge dans le cadre de
kader van de zorgverzekering, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse
Regering van 15 april 2005, wordt vervangen door wat volgt : l'assurance soins, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 15
avril 2005, est remplacé par les dispositions suivantes :
« § 1. De in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad gevestigde « § 1er. Les structures et les prestataires de soins professionnels
voorzieningen en professionele zorgverleners worden gelijkgesteld met établis en Région bilingue de Bruxelles-Capitale, sont assimilés aux
de voorzieningen die door de Vlaamse Regering erkend zijn, voor zover structures agréées par le Gouvernement flamand, dans la mesure où ils
ze hun activiteiten op rechtmatige wijze verrichten en een exercent leurs activités de manière régulière et offrent une aide et
gelijkaardige hulp- en dienstverlening aanbieden als een voorziening des prestations de services similaires à celles proposées par une
zoals bedoeld in artikel 2, § 2, 2°, 3° en 4°. structure visée à l'article 2, § 2, 2°, 3° et 4°.
§ 2. De niet in België gevestigde voorzieningen en professionele § 2. Les structures et les prestataires de soins professionnels non
zorgverleners, die in een andere lidstaat van de Europese Gemeenschap établis en Belgique, mais dans un autre Etat membre de la Communauté
of van de Europese Economische Ruimte gevestigd zijn, of in européenne ou de l'Espace économique européen, ou en Suisse, sont
Zwitserland, worden gelijkgesteld met de voorzieningen die door de assimilés aux structures agréées par le Gouvernement flamand, dans la
Vlaamse Regering erkend zijn, voor zover ze in de lidstaat van mesure où ils exercent leurs activités de manière régulière et offrent
vestiging hun activiteiten op rechtmatige wijze verrichten en een
gelijkaardige hulp- en dienstverlening aanbieden als een voorziening une aide et des prestations de services similaires à celles proposées
zoals bedoeld in artikel 2, § 2, 2°, 3°, 4°. » par une structure visée à l'article 2, § 2, 2°, 3° et 4°. »

Art. 2.Het besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2003

Art. 2.L'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2003 portant

houdende gelijkstelling van voorzieningen, gevestigd in het tweetalige assimilation de structures situées en région bilingue de
gebied Brussel-Hoofdstad, met de in het kader van de zorgverzekering Bruxelles-Capitale aux structures agréées de plein droit dans le cadre
van rechtswege erkende voorzieningen, gewijzigd bij het besluit van de de l'assurance soins, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du
Vlaamse Regering van 12 januari 2007, evenals de bijlage, wordt 12 janvier 2007 ainsi que l'annexe, sont abrogés.
opgeheven.

Art. 3.Het ministerieel besluit van 21 november 2003 houdende

Art. 3.L'arrêté ministériel du 21 novembre 2003 établissant le

vaststelling van het aanvraagformulier tot het sluiten van een formulaire de demande pour la conclusion d'une convention portant
overeenkomst houdende gelijkstelling met één van de in het kader van assimilation à l'une des structures agréées de plein droit dans le
de zorgverzekering van rechtswege erkende voorzieningen wordt cadre de l'assurance soins, est abrogé.
opgeheven.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 9 november 2007.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 9 novembre 2007.

Art. 5.De Vlaamse Minister, bevoegd voor de Bijstand aan Personen, is

Art. 5.Le Ministre flamand qui a l'Assistance aux Personnes dans ses

belast met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 9 november 2007. Bruxelles, le 9 novembre 2007.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS K. PEETERS
De Vlaamse Minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille,
S. VANACKERE S. VANACKERE
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x