Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 09/11/2001
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse regering tot vaststelling van de criteria, de voorwaarden en de nadere regelen volgens welke subsidies worden verleend met betrekking tot het VESOC-actieplan 2001 ter bevordering van de werkgelegenheid van ouderen "
Besluit van de Vlaamse regering tot vaststelling van de criteria, de voorwaarden en de nadere regelen volgens welke subsidies worden verleend met betrekking tot het VESOC-actieplan 2001 ter bevordering van de werkgelegenheid van ouderen Arrêté du Gouvernement flamand fixant les critères, les conditions et les modalités de l'octroi de subventions dans le cadre du plan d'action 2001 du VESOC promouvant l'emploi de personnes d'un âge avancé
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
9 NOVEMBER 2001. - Besluit van de Vlaamse regering tot vaststelling 9 NOVEMBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les critères,
van de criteria, de voorwaarden en de nadere regelen volgens welke les conditions et les modalités de l'octroi de subventions dans le
subsidies worden verleend met betrekking tot het VESOC-actieplan 2001 cadre du plan d'action 2001 du VESOC promouvant l'emploi de personnes
ter bevordering van de werkgelegenheid van ouderen d'un âge avancé
De Vlaamse regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988 en de modifiée par la loi du 8 août 1988 et les lois spéciales des 12
bijzondere wetten van 12 januari 1989, 16 januari 1989, 5 mei 1993, 16 janvier 1989, 16 janvier 1989, 5 mai 1993, 16 juillet 1993, 28
juli 1993, 28 december 1994, 5 april 1995, 25 maart 1996, het décembre 1994, 5 avril 1995, 25 mars 1996, le décret spécial du 24
bijzondere decreet van 24 juli 1996, de bijzondere wet van 4 december juillet 1996, la loi spéciale du 4 décembre 1996 et les décrets
1996 en de bijzondere decreten van 15 juli 1997 en 14 juli 1998, de spéciaux des 15 juillet 1997 et 14 juillet 1998, les lois spéciales
bijzondere wetten van 8 februari 1999 en 19 maart 1999 en het des 8 février 1999 et 19 mars 1999 et le décret spécial du 18 mai
bijzonder decreet van 18 mei 1999; 1999;
Gelet op het koninklijk besluit van 17 juli 1991 houdende coördinatie Vu l'arrêté royal du 17 juillet 1991 portant coordination des lois sur
van de wetten op de rijkscomptabiliteit, inzonderheid op de artikelen 12, 55 tot en met 58 en 94; la comptabilité de l'Etat, notamment les articles 12, 55 à 58 inclus et 94;
Gelet op het decreet van 22 december 2000 houdende de algemene Vu le décret du 22 décembre 2000 contenant le Budget général des
uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2001, et le
2001 en het decreet van 6 juli 2001 houdende aanpassing van de décret du 6 juillet 2001 ajustant le budget général des dépenses de la
uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar Communauté flamande pour l'année budgétaire 2001;
2001; Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 19 januari 2001 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 janvier 2001 relatif au
houdende de begrotingscontrole en -opmaak; contrôle budgétaire et à l'établissement du budget;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister bevoegd voor Begroting, Vu l'accord du Ministre flamand qui a le budget dans ses attributions,
gegeven op 24 oktober 2001; donné le 24 octobre 2001;
Overwegende het VESOC-actieplan 2001 van 11 juni 2001 ter bevordering Considérant le plan d'action 2001 du VESOC du 11 juin 2001 promouvant
van de werkgelegenheid van ouderen; l'emploi de personnes d'un âge avancé;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme; Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme;
Na beraadslaging, Après en avoir délibéré,
Besluit : Arrête :
Afdeling 1. - Begrippen Section 1re. - Définitions

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

1° de minister : de Vlaamse minister bevoegd voor Werkgelegenheid; 1° le Ministre : le Ministre flamand ayant l'emploi dans ses attributions;
2° de administratie : de administratie Werkgelegenheid van het 2° l'administration : l'Administration de l'Emploi du département de
departement Economie, Werkgelegenheid, Binnenlandse Aangelegenheden en l'Economie, de l'Emploi, des Affaires intérieures et de l'Agriculture
Landbouw van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap; du Ministère de la Communauté flamande;
3° de werkgroep : de werkgroep die in uitvoering van het 3° le groupe de travail : le groupe de travail qui, en application du
VESOC-actieplan 2001 ter bevordering van de werkgelegenheid van plan d'action 2001 du VESOC promouvant l'emploi de personnes d'un âge
ouderen instaat voor de beoordeling en opvolging van de projectaanvragen; avancé, assure l'évaluation et le suivi des demandes de projet;
4° ouderen : ouder wordende werknemers en werkzoekenden tussen 45 en 4° les personnes d'un âge avancé : les travailleurs et demandeurs
64 jaar; d'emploi d'âge avancé de 45 à 64 ans;
5° kansengroepen : categorieën van personen waarbij de 5° les groupes à risques : catégories de personnes dont le taux
werkzaamheidsgraad, zijnde het procentueel aandeel van de personen uit d'activité, c'est-à-dire le pourcentage de personnes de la catégorie
de betrokken categorie op beroepsactieve leeftijd (15-64 jaar) die en question qui ont l'âge d'activité professionnelle (15-64 ans) et
effectief werken, lager ligt dan het gemiddelde bij de totale Vlaamse qui travaillent effectivement, est inférieur à la moyenne de
beroepsbevolking. l'ensemble de la population active flamande.
Afdeling 2. - Organisatie Section 2. - Organisation

Art. 2.De administratie stelt die diensten, uitrusting, installaties

Art. 2.L'administration met à disposition les services, équipements,

en personeelsleden ter beschikking, die noodzakelijk zijn om een installations et membres du personnel nécessaires à la mise en oeuvre
efficiënte uitvoering van dit besluit te verzekeren. efficace du présent arrêté.

Art. 3.De minister stelt een werkgroep samen, bestaande uit :

Art. 3.Le Ministre constitue un groupe de travail composé des membres

- 1 vertegenwoordiger van de administratie Werkgelegenheid, die suivants : - 1 représentant de l'Administration de l'Emploi, qui préside le
vanwege de regisseursfunctie de werkgroep voorzit; groupe de travail en raison de sa fonction de régisseur;
- 1 vertegenwoordiger van de Vlaamse minister van Werkgelegenheid en - 1 représentant du Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme;
Toerisme; - 1 vertegenwoordiger van de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en - 1 représentant du « Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en
Beroepsopleiding (VDAB); Beroepsopleiding » (VDAB) (Office flamand de l'Emploi et de la
- 1 vertegenwoordiger van de administratie Werkgelegenheid; Formation professionnelle); - 1 représentant de l'Administration de l'Emploi;
- 6 vertegenwoordigers van de Vlaamse sociale partners, voorgedragen - 6 représentants des partenaires sociaux flamands proposés par le
door de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen (SERV); Conseil socio-économique de la Flandre (SERV);
- 1 vertegenwoordiger van de SERV. - 1 représentant du SERV.
De voordragende instanties dragen gelijktijdig een plaatsvervangend Les instances proposantes proposent en même temps un membre suppléant
lid voor die dezelfde rechten uitoefent als het lid dat hij/zij qui exerce les mêmes droits que le membre qu'il/elle remplace.
vervangt. De werkgroep heeft volgende taken : Le groupe de travail a les missions suivantes :
- adviezen formuleren over de aanvragen die ingediend worden in het - formuler des avis relatifs aux demandes qui sont introduites dans le
kader van dit besluit; cadre du présent arrêté;
- het opvolgen en evalueren van de toepassing van dit besluit en - assurer le suivi et l'évaluation de l'application du présent arrêté,
hierover rapporteren aan het VESOC. Het secretariaat van de werkgroep wordt verzorgd door de administratie. Zij voert tevens alle beslissingen van de werkgroep uit. De werkgroep vergadert rechtsgeldig indien minimaal de helft plus één van de afgevaardigden aanwezig zijn. Indien de vergadering niet in aantal is, kan zij, ongeacht het aantal aanwezigen, over dezelfde agenda rechtsgeldig beslissen na een tweede oproep. De werkgroep streeft bij het formuleren van haar adviezen unanimiteit tussen de aanwezige leden na. Indien echter uit de besprekingen blijkt dat er geen unanimiteit mogelijk is, dan biedt de voorzitter zijn goede diensten aan en werkt een compromisvoorstel uit. Dit compromisvoorstel is aanvaard indien het met een drie vierden meerderheid van de aanwezige leden wordt goedgekeurd.Afdeling 3. - In aanmerking komende projecten et en faire rapport au VESOC. Le secrétariat du groupe de travail est assuré par l'administration. Elle exécute également toutes les décisions du groupe de travail. Le groupe de travail se réunit valablement si au moins la moitié des représentants plus un sont présents. Si le quorum n'est pas atteint, il peut statuer valablement, indépendamment du nombre de membres présents, sur le même ordre du jour après une deuxième convocation. Le groupe de travail tend à ce que ses avis soient formulés à l'unanimité des membres présents. Faute d'unanimité, le président offre ses bons offices et tâche de trouver un compromis. Ce compromis est accepté s'il est approuvé par une majorité des trois quarts des membres présents.Section 3. - Projets pris en considération

Art. 4.Dans les limites des crédits budgétaires approuvés au budget

Art. 4.Binnen de perken van de op de begroting 2001 goedgekeurde

2001 pour la contribution flamande au Plan d'Action national de
kredieten voor de Vlaamse bijdrage tot het Belgisch actieplan in l'Emploi en exécution des Lignes directrices de l'Emploi de l'Union
uitvoering van de Europese werkgelegenheidsrichtsnoeren, kunnen européenne, des subventions peuvent être octroyées aux projets
subsidies worden toegekend aan de projecten die voldoen aan de in dit répondant aux conditions prescrites par le présent arrêté.
besluit gestelde voorwaarden.

Art. 5.Alle bestaande opleidings-, begeleidings- en

Art. 5.Toutes les initiatives de formation, d'accompagnement et d'emploi, les organisations d'orientation et développement

tewerkstellingsinitiatieven, organisaties voor loopbaanoriëntatie en professionnelle ainsi que les entreprises peuvent introduire des
-ontwikkeling alsmede ondernemingen kunnen projectvoorstellen propositions de projet, à condition qu'elles puissent démontrer une
indienen, mits zij voldoende expertise, ervaring en/of betrokkenheid expertise, une expérience et/ou une implication suffisantes en matière
inzake de doelgroep ouderen kunnen aantonen. Natuurlijke personen du groupe cible de personnes d'un âge avancé. Les personnes physiques
kunnen geen aanvraag indienen. ne peuvent introduire une demande.

Art. 6.§ 1. Een ingediende projectaanvraag is ontvankelijk als :

Art. 6.§ 1er. Une demande de projet introduite est recevable si :

- de aanvrager het aanvraagformulier gebruikt en volledig invult; - le demandeur utilise et remplit dûment le formulaire de demande;
- het project een looptijd heeft van minimum 6 en maximum 24 maanden; - la durée du projet est de 6 mois au minimum et de 24 mois au maximum;
- de projectactiviteiten gericht zijn op productontwikkeling en/of - les activités du projet sont destinées à la conception de nouveaux
methodiekontwikkeling; produits et/ou au développement d'une méthodologie;
- een disseminatiestrategie een inherent onderdeel uitmaakt van het project. - une stratégie de dissémination fait partie intégrante du projet.
§ 2. Projecten dienen te passen binnen de doelstellingen van het § 2. Les projets doivent s'inscrire dans les objectifs du plan
VESOC-actieplan ouderen 2001 en dienen derhalve te kaderen binnen één d'action 2001 du VESOC pour les personnes d'un âge avancé, et par
van de hierna opgesomde maatregelen. conséquent dans une des mesures énumérées ci-dessous.
A) Maatregel 1 : Ontwikkelen van een 'Zilverpas-plan' waarbij een A) Mesure 1rer : Développement d'un plan « Zilverpas » impliquant la
création d'un cadre d'insertion de personnes d'un âge avancé et/ou la
kader wordt gecreëerd voor de inschakeling van ouderen en/of mise sur pied des expériences au sujet d'alternatives de fin de
experimenten worden opgezet rond eindeloopbaanalternatieven binnen de carrière au sein de l'entreprise, selon les modalités fixées à
onderneming, volgens de modaliteiten vastgelegd in artikel 7 van dit l'article 7 du présent arrêté.
besluit. B) Maatregel 2 : Versterken van de peterschapformule (inschakelen van B) Mesure 2 : Renforcement de la formule du parrainage (insertion de
ervaren oudere werknemers als mentor en coach voor nieuwkomers) door travailleurs expérimentés d'un âge avancé en tant que conseiller et
moniteur pour les nouveaux arrivants) au moyen du développement
verdere methodiekontwikkeling en -verfijning via onder andere 'good continué et perfectionnement des méthodologies, entre autres par des
practices'. bonnes pratiques.
Mogelijke actieterreinen : Terrains d'action possibles :
- ontwikkeling of verfijning van methodieken en producten zoals het in - développement ou perfectionnement de méthodologies et de produits,
kaart brengen van ondersteuningsbehoeften, bijscholings- en tels que l'inventaire de besoins d'appui, paquets de recyclage et
begeleidingspakketten, instrumenten voor attitudetraining op de d'assistance, instruments de formation à l'attitude sur le lieu de
werkplek en dergelijke; travail etc;
- uittesten en optimaliseren van methodieken en producten in onder - tester et optimaliser des méthodologies et des produits, entre
andere de ondernemingen en instellingen die een Zilverpas-plan autres dans les entreprises et institutions qui développent un plan «
ontwikkelen; Zilverpas »;
- ontwerpen en uitvoeren van een 'training voor trainers'-pakket rond - concevoir et réaliser un paquet « entraînement pour entraîneurs » au
de peterschapsformule. sujet de la formule du parrainage.
C) Maatregel 3 : Ontwikkelen van methodieken voor (de optimalisering C) Mesure 3 : Développement de méthodologies pour (l'optimalisation
van) de toeleiding van oudere werklozen en werkzoekenden. de) l'orientation de chômeurs et demandeurs d'emploi d'un âge avancé.
Mogelijke actieterreinen : Terrains d'action possibles :
- ontwikkelen, verfijnen, uittesten en/of optimaliseren van - développer, perfectionner, tester et/ou optimaliser les
methodieken in kleinschalige pilootprojecten. méthodologies dans des projets pilotes à petite échelle.
D) Maatregel 4 : Omkadering van ouderen die als vrijwillige adviseurs D) Mesure 4 : Encadrement de personnes d'un âge avancé qui
nieuwkomers begeleiden of als mentor optreden voor jonge accompagnent ou conseillent volontairement des jeunes responsables RH
HR-verantwoordelijken of KMO's bij de vormgeving van hun diversiteitbeleid. ou des PME lors de la conception de leur politique de diversité.
Mogelijke actieterreinen : Terrains d'action possibles :
- ontwikkelen van methodieken en producten voor (de optimalisering - développer des méthodologies et des produits pour (optimaliser) le
van) de rekrutering, de begeleiding en coaching, de (administratieve) recrutement, l'encadrement et le coaching, la coordination
coördinatie en de opleiding van vrijwillige adviseurs; (administrative) et la formation des conseillers volontaires;
- ontwerpen en uitvoeren van een 'training voor trainers'-pakket rond - concevoir et réaliser un paquet « entraînement pour entraîneurs » au
begeleiding van vrijwillige adviseurs; sujet de l'encadrement des conseillers volontaires;
- het opzetten van kleinschalige proefprojecten rond de rekrutering, - mettre en place des projets pilotes à petite échelle au sujet du
de begeleiding en coaching, de (administratieve) coördinatie en de recrutement, de l'encadrement et du coaching, de la coordination
opleiding van vrijwillige adviseurs, met aandacht voor verdere (administrative) et de la formation de conseillers volontaires, en
methodiekontwikkeling. prêtant de l'attention au développement continué de méthodologies.
Aanvragen binnen de maatregelen 2, 3 en 4 gebeuren conform de Des demandes dans le cadre des mesures 2, 3 et 4 sont introduites
modaliteiten vastgelegd in artikel 10 van dit besluit. conformément aux modalités fixées à l'article 10 du présent arrêté.
§ 3. Projecten die inspanningen doen om hun producten en instrumenten § 3. Des projets qui font des efforts pour rendre leurs produits et
vertaalbaar te maken naar andere kansengroepen en/of af te stemmen met instruments traduisibles vers d'autres groupes à risques et/ou les
het materiaal dat reeds ontwikkeld werd en wordt in het kader van faire concorder avec le matériel déjà développé dans le cadre de
TRIVISI en de VESOC-actieplannen rond allochtonen, vrouwen, TRIVISI et des plans d'action du VESOC pour les allochtones, les
arbeidsgehandicapten, krijgen voorrang op andere projecten. femmes et les handicapés du travail, sont prioritaires sur les autres projets.
Afdeling 4. - De Zilverpas-plannen Section 4. - Les plans « Zilverpas »

Art. 7.§ 1. Een Zilverpas-plan is voor de onderneming of instelling

Art. 7.§ 1er. Pour l'entreprise ou l'institution, un plan « Zilverpas

» constitue la première phase de l'élimination planifiée des seuils
de eerste fase in het op een planmatige manier wegnemen van direct en discriminatoires directs ou indirects et/ou de la mise en place de
indirect discriminerende drempels en/of het scheppen van voorzieningen dispositifs visant à accroître la mobilité des personnes d'un âge
waardoor de mobiliteit van ouderen en andere leden van de avancé et d'autres membres des groupes à risques sur le marché de
kansengroepen op de bedrijfsinterne en -externe arbeidsmarkt worden l'emploi à l'échelle interne et externe de l'entreprise et à diminuer
vergroot en hun voortijdige uitstroomkansen worden verminderd, met het leurs chances de débauchage, en vue de leur participation
oog op hun evenredige en volwaardige participatie in alle afdelingen proportionnelle et à part entière à toutes les sections et fonctions.
en functies. § 2. In een Zilverpas-plan moet minstens volgende vierstappenaanpak § 2. Un plan « Zilverpas » doit au moins comporter une approche à 4
terug te vinden zijn : axes :
- een concrete probleemdefinitie of -omschrijving; - une définition ou description concrète du problème;
- het aanduiden van de belangrijkste oorzaken van het probleem; - l'indication des causes majeures du problème;
- vastleggen van een oplossingsstrategie; - l'élaboration d'une stratégie de solutions;
- uitvoeren en evalueren van de gekozen aanpak (aangeven van een - l'exécution et l'évaluation de l'approche adoptée (mentionner un
indicatief tijdspad). échéancier indicatif).
§ 3. Onder mobiliteit wordt de toegang, de doorstroming of promotie § 3. Par mobilité, on entend l'accès et la transition ou la promotion
binnen de arbeidsorganisatie verstaan, hetgeen de mogelijkheid vooronderstelt om op basis van kwalificaties binnen elke afdeling van een arbeidsorganisatie werkzaam te zijn zonder geconfronteerd te worden met enige vorm van directe of indirecte discriminatie, ongeacht leeftijd, (etnische) afstamming, geslacht, (religieuze) overtuiging, handicap of seksuele geaardheid. § 4. Onder indirecte discriminatie worden gedragingen, procedures en structuren verstaan die niet de bedoeling hebben om bepaalde individuen en/of groepen te discrimineren, maar die in hun uitwerking stelselmatig nadelig uitvallen voor bepaalde individuen en/of groepen. § 5. Het Zilverpas-plan omvat één of meer van de volgende maatregelen en acties : doorlichten en optimaliseren van het selectie-, wervings-, onthaal-, opleidings- en/of eindeloopbaanbeleid; het organiseren van coaching en interne begeleiding voor oudere medewerkers; het (laten) organiseren van trainingen of opleidingen rond leeftijdbewust personeelsbeleid, het managen van verschillen; het (laten) organiseren van bij- of omscholingen gericht op de verhoging van de interne mobiliteit van oudere werknemers en werkzoekenden; het opzetten van nieuwe rekruteringskanalen, gekoppeld aan actieve wervingsinspanningen gericht op oudere werkzoekenden; functioneren als voorbeeldonderneming binnen een regio en/of sector; in samenhang met minstens één van de hiervoor genoemde acties, voorzien in een (project)structuur voor het verbreden van het draagvlak en voor het opvolgen en sturen van het beleid van diversiteit en evenredige arbeidsdeelname. § 6. De acties voorzien in het Zilverpas-plan richten zich minstens tot de kansengroep ouderen, maar kunnen (in bepaalde onderdelen) uitgebreid worden tot andere kansengroepen.

Art. 8.De beslissingsprocedure voor de aanvragen is als volgt : - De ondernemingen en instellingen dienen een aanvraag voor het

au sein de l'organisation du travail, ce qui présuppose la possibilité d'exercer un emploi au sein de chaque section de l'organisation du travail, sur la base de ses qualifications, sans avoir à subir aucune forme de discrimination directe ou indirecte, quels que soient l'âge, l'origine (ethnique), le sexe, la conviction (religieuse), le handicap ou la nature sexuelle. § 4. Par discrimination indirecte, on entend des comportements, procédures et structures qui n'entendent nullement exercer une action discriminatoire à l'encontre de certains individus et/ou groupes mais dont les effets portent systématiquement préjudice à certains groupes et/ou individus. § 5. Le plan « Zilverpas » comprend une ou plusieurs des mesures et actions suivantes : examiner et optimiser la politique de sélection, de recrutement, d'accueil, de formation et/ou de fin de carrière; organiser le coaching et l'accompagnement interne de collaborateurs d'un âge avancé; (faire) organiser des entraînements ou des formations en matière de politique du personnel en fonction de l'âge, de la gestion des différences; (faire) organiser des cours de perfectionnement et de recyclage visant l'accroissement de la mobilité interne de travailleurs et demandeurs d'emploi d'un âge avancé; mettre en place de nouveaux canaux de recrutement assortis de mesures de recrutement actives en faveur des demandeurs d'emploi d'un âge avancé; servir d'entreprise-pilote dans une région et/ou secteur; parallèlement à au moins l'une des actions précitées, prévoir une structure (de projet) pour l'élargissement de l'assise et pour le suivi et le pilotage de la politique de diversité et de participation proportionnelle au marché de l'emploi. § 6. Les actions prévues dans le plan « Zilverpas » s'adressent au moins au groupe à risques des personnes d'un âge avancé, mais peuvent être élargies (en ce qui concerne certains éléments) à d'autres groupes à risques.

Art. 8.La procédure décisionnelle pour les demandes se déroule comme suit : - Les entreprises et institutions introduisent une demande de

ontwikkelen van een Zilverpas-plan in bij de administratie, die développement d'un plan « Zilverpas » auprès de l'administration qui
instaat voor de verzending van de aanvragen naar de leden van de assure l'envoi des demandes aux membres du groupe de travail.
werkgroep. - De administratie beoordeelt de onder artikel 5, 6 en 7 gestelde - L'administration vérifie les conditions prescrites aux articles 5, 6
voorwaarden binnen de 15 dagen na ontvangst en stelt een gemotiveerd et 7, dans les 15 jours après la réception, et rédige un avis motivé
advies op van elke ingediende ontvankelijke aanvraag. pour chaque demande introduite recevable.
- De werkgroep beoordeelt eveneens de onder artikel 5, 6 en 7 gestelde - Le groupe de travail vérifie également les conditions prescrites aux
voorwaarden binnen de 30 dagen na ontvangst en stelt een gemotiveerd articles 5, 6 et 7 dans les 30 jours après la réception et rédige un
advies op van elke ingediende ontvankelijke aanvraag. De avis motivé pour chaque demande introduite recevable. Le mode de
beslissingswijze binnen de werkgroep is in artikel 3 vastgelegd. décision du groupe de travail est fixé à l'article 3.
- Beide adviezen worden via de administratie aan de minister - Les deux avis sont transmis par l'administration au Ministre.
overgemaakt. - De minister beslist over de toekenning van de subsidie, waarbij - Le Ministre statue sur l'octroi de la subvention, un avis positif au
minstens één positief advies als voorwaarde geldt voor een moins étant une condition d'approbation. Le Ministre peut retenir au
goedkeuring. De minister kan maximum 15 Zilverpas-plannen weerhouden. maximum 15 plans « Zilverpas ».
- Aan de Zilverpas-plannen die weerhouden worden, kan worden gevraagd - Il peut être demandé aux plans « Zilverpas » retenus d'apporter des
om beperkte inhoudelijke en/of financiële bijsturingen door te voeren. adaptations limitées au niveau du contenu et/ou financier.

Art. 9.§ 1. Ingeval een Zilverpas-plan wordt goedgekeurd, komen enkel

Art. 9.§ 1er. En cas d'approbation d'un plan « Zilverpas », seuls les

de loon- en werkingskosten die voortvloeien uit de voorbereiding en frais salariaux et de fonctionnement découlant de la préparation et de
uitvoering van de specifieke acties voorzien in het projectplan voor l'exécution des actions spécifiques prévues par le plan de projet,
subsidie in aanmerking. De tussenkomst wordt beperkt tot maximum 2/3 entrent en ligne de compte pour la subvention. L'intervention est
van de gedane uitgaven, met een maximum van 12.350 euro, en wordt limitée à 2/3 des frais exposés, avec un maximum de 12.530 euros, et
uitbetaald nadat de begunstigde een saldodossier en inhoudelijke est payée après la transmission par le bénéficiaire d'un dossier de
rapport heeft overgemaakt aan de administratie, uiterlijk één maand na solde et d'un rapport sur le contenu à l'administration, au plus tard
de afloop van het plan. Het maximum subsidiebedrag voor alle un mois après l'expiration du plan. Le montant maximal de la
Zilverpas-plannen samen bedraagt 185.250 euro. subvention pour l'ensemble des plans « Zilverpas » s'élève à 185.250 euros.
§ 2. Alle kosten dienen bewezen te worden. § 2. Tous les frais doivent être justifiés.
§ 3. De subsidie kan in geen geval gecumuleerd worden met een andere § 3. La subvention n'est en aucun cas cumulable avec une autre
betoelaging voor dezelfde loonkosten en werkingsmiddelen. subvention pour les mêmes frais salariaux et moyens de fonctionnement.
Afdeling 5. - Projecten binnen de maatregelen 2, 3 en 4 Section 5. - Projets dans le cadre des mesures 2, 3 et 4

Art. 10.De aanvraag van de organisaties die projecten binnen de

Art. 10.La demande des organisations qui souhaitent développer des

maatregelen 2, 3 en 4 willen ontwikkelen, moet een projectplan met projets dans le cadre des mesures 2, 3 et 4, doit contenir un plan de
onderscheiden stappen bevatten. Onder een projectplan wordt verstaan : projet en plusieurs phases. Par plan de projet on entend :
- uitgaande van een duidelijke probleemstelling, het projectdoel - la définition d'un objectif pour le projet sur la base d'une
definiëren; problématique claire;
- in het projectontwerp moeten de fasering en de voorziene - la proposition de projet doit mentionner l'échelonnement et les
activiteiten worden aangegeven; activités prévues;
- in het luik projectorganisatie wordt naast een tijdspad de verwachte - le volet concernant l'organisation du projet indique outre un
(ook tussentijdse) output van het project afgezet; échéancier aussi les résultats escomptés (également intérimaires);
- in het luik projectbegroting worden de benodigde middelen voor het - le volet concernant le budget du projet indique les fonds
uitvoeren van het projectontwerp aangegeven. nécessaires à la mise en oeuvre de la proposition de projet;
- projectevaluatie en disseminatie : vanaf de projectvoorbereiding zal - évaluation et dissémination du projet : à partir de la préparation
de aanvrager de projectactiviteiten evalueren en de bevindingen ervan du projet, le demandeur évaluera les activités du projet et consignera
systematisch neerschrijven. Een disseminatiestrategie dient integraal systématiquement ses constats. Une stratégie de dissémination fera
deel uit te maken van het project. partie intégrante du projet.

Art. 11.§ 1. De beslissingsprocedure voor de aanvragen is als volgt :

Art. 11.§ 1er. La procédure décisionnelle pour les demandes se déroule comme suit :

- De aanvragers dienen een aanvraag in bij de administratie, die - Les demandeurs introduisent une demande auprès de l'administration
instaat voor de verzending van de aanvragen naar de leden van de qui assure l'envoi des demandes aux membres du groupe de travail.
werkgroep. - De administratie beoordeelt de onder artikel 5 en 6 gestelde - L'administration vérifie les conditions prescrites aux articles 5 et
voorwaarden binnen de 15 dagen na ontvangst en stelt een gemotiveerd 6 dans les 15 jours après la réception et rédige un avis motivé pour
advies op van elke ingediende ontvankelijke aanvraag. chaque demande introduite recevable.
- De werkgroep beoordeelt eveneens de onder artikel 5 en 6 gestelde - Le groupe de travail vérifie également les conditions prescrites aux
voorwaarden binnen de 30 dagen na ontvangst en stelt een gemotiveerd advies op van elke ingediende ontvankelijke aanvraag. De beslissingswijze binnen de werkgroep is in artikel 3 vastgelegd. - Beide adviezen worden via de administratie aan de minister overgemaakt. - De minister beslist over de toekenning van de subsidie, waarbij minstens één positief advies als voorwaarde geldt voor een goedkeuring. De minister streeft ernaar om per maatregel minstens één project te weerhouden. - Aan de projecten die weerhouden worden kan worden gevraagd om beperkte inhoudelijke en/of financiële bijsturingen door te voeren. articles 5 et 6 dans les 30 jours après la réception et rédige un avis motivé pour chaque demande introduite recevable. Le mode de décision du groupe de travail est fixé à l'article 3. - Les deux avis sont transmis par l'administration au Ministre. - Le Ministre statue sur l'octroi de la subvention, un avis positif au moins étant une condition d'approbation. Le Ministre tend à retenir au moins un projet par mesure. - Il peut être demandé aux projets retenus d'apporter des adaptations limitées au niveau du contenu et/ou financier.

Art. 12.§ 1. Ingeval een project wordt goedgekeurd, komen enkel de

Art. 12.§ 1er. En cas d'approbation d'un projet, seuls les frais

loon- en werkingskosten die voortvloeien uit de voorbereiding en salariaux et de fonctionnement découlant de la préparation et de
uitvoering van de specifieke acties voorzien in het projectplan voor l'exécution des actions spécifiques prévues par le plan de projet,
subsidie in aanmerking. entrent en ligne de compte pour la subvention.
§ 2. Alle kosten dienen bewezen te worden. § 2. Tous les frais doivent être justifiés.
§ 3. De subsidie kan in geen geval gecumuleerd worden met een andere § 3. La subvention n'est en aucun cas cumulable avec une autre
betoelaging voor dezelfde loonkosten en werkingsmiddelen. subvention pour les mêmes frais salariaux et moyens de fonctionnement.

Art. 13.De maximumsubsidie per project bedraagt 99.150 euro.

Art. 13.La subvention maximale par projet s'élève à 99.150 euros.

Art. 14.§ 1. Voor goedgekeurde projecten met een looptijd langer dan

Art. 14.§ 1er. Pour les projets approuvés ayant une durée de validité

8 maanden, worden de betalingen op volgende manier geregeld : supérieure à 8 mois, les paiements sont effectués de la manière
- een eerste voorschot ten belope van 45 % van de maximale toegekende suivante : - une première avance à concurrence de 45 % de la subvention octroyée
subsidie wordt gestort zodra de aanvrager aantoont dat hij maximale est versée dès que le demandeur démontre qu'il a entamé
daadwerkelijk is gestart met het betreffende project en hij het effectivement le projet concerné et qu'il a élaboré en détail le plan
projectplan gedetailleerd heeft uitgewerkt; de projet;
- een tweede voorschot ten belope van maximum 45 % van de maximale - une deuxième avance à concurrence de 45 % au maximum de la
toegekende subsidie wordt betaald na het einde van de maand waarin de subvention octroyée maximale est payée après la fin du mois lors
uitvoeringsperiode halverwege is, mits voorlegging van een tussentijds duquel la moitié de la période d'exécution est passée, moyennant la
werkingsverslag waaruit de stand van de werkzaamheden blijkt; présentation d'un rapport de fonctionnement intérimaire indiquant
- het saldo dat niet hoger kan zijn dan het verschil tussen de l'état d'avancement des activités;
uitgekeerde voorschotten en de maximale toegekende subsidie wordt - le solde, qui ne peut dépasser la différence entre les avances
vereffend nadat de begunstigde zowel aan de hand van een payées et la subvention octroyée maximale, est liquidé après que le
activiteitenrapport heeft aangetoond dat de met het project beoogde bénéficiaire ait démontré, à l'aide d'un rapport d'activités, que les
werkzaamheden effectief werden uitgevoerd gedurende de activités envisagées par le projet ont été réalisées pendant la
subsidieperiode, als aan de hand van afschriften van de stavingstukken période de subvention, et mentionné, sur base de copies de pièces
opgave heeft gedaan van alle subsidieerbare uitgaven en heeft gemeld justificatives, toutes les dépenses subventionnables, en précisant le
op welke plaats de originelen worden ter beschikking gehouden voor lieu où les originaux peuvent être vérifiés. Le rapport d'activités et
verificatie. Het inhoudelijke eindrapport en de ontwikkelde producten les produits ou méthodologies développés, ainsi que les pièces
of methodieken, evenals de financiële verantwoordingsstukken, worden justificatives financières sont présentés au plus tard un mois après
uiterlijk ingediend één maand na afloop van het project. l'expiration du projet.
§ 2. Voor goedgekeurde projecten met een looptijd gelijk aan of korter § 2. Pour les projets approuvés ayant une durée de validité inférieure
of dan 8 maanden, worden de betalingen op volgende manier geregeld : ou égale à 8 mois, les paiements sont effectués de la manière suivante :
- een eerste voorschot ten belope van 50 % van het toegekende - une première avance à concurrence de 50 % du montant subventionnel
subsidiebedrag wordt gestort zodra de aanvrager aantoont dat hij est versé dès que le demandeur démontre qu'il a entamé effectivement
daadwerkelijk is gestart met het betreffende project en hij het projectplan gedetailleerd heeft uitgewerkt; - het saldo, dat niet hoger kan zijn dan het verschil tussen het uitgekeerde voorschot en de maximale toegekende subsidie wordt vereffend nadat de begunstigde zowel aan de hand van een activiteitenrapport heeft aangetoond dat de met het project beoogde werkzaamheden effectief werden uitgevoerd gedurende de subsidieperiode, als aan de hand van afschriften van de stavingstukken opgave heeft gedaan van alle subsidieerbare uitgaven en heeft gemeld op welke plaats de originelen worden ter beschikking gehouden voor verificatie. Het inhoudelijke eindrapport en de ontwikkelde producten of methodieken, evenals de financiële verantwoordingsstukken, worden uiterlijk ingediend één maand na afloop van het project. le projet concerné et qu'il a élaboré en détail le plan de projet; - le solde, qui ne peut dépasser la différence entre les avances payées et la subvention octroyée maximale, est liquidé après que le bénéficiaire ait démontré, à l'aide d'un rapport d'activités, que les activités envisagées par le projet ont été réalisées pendant la période de subvention, et mentionné, sur base de copies de pièces justificatives, toutes les dépenses subventionnables, en précisant le lieu où les originaux peuvent être vérifiés. Le rapport d'activités et les produits ou méthodologies développés, ainsi que les pièces justificatives financières sont présentés au plus tard un mois après l'expiration du projet.
Afdeling 6. - Toezicht en slotbepalingen. Section 6. - Contrôle et dispositions finales

Art. 15.§ 1. De in de eerste kolom van onderstaande tabel vermelde

Art. 15.§ 1er. Les articles mentionnés à la première colonne du

artikelen hebben betrekking op dit besluit. Met betrekking tot de tableau ci-dessous concernent le présent arrêté. En ce qui concerne
bedragen die in euro worden vermeld in de tweede kolom van deze tabel, les montants exprimés en EUR à la deuxième colonne du tableau, les
gelden vanaf de datum van inwerkingtreding van dit besluit tot en met montants exprimés en BEF à la troisième colonne sont valables à partir
31 december 2001 de bedragen die in Belgische frank worden vermeld in de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté jusqu'au 31 décembre
de derde kolom.Richtlijn inzake medische nevenactiviteiten 2001 inclus.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
§ 2. De bedragen die in euro worden vermeld in de artikels 9 en 13 van § 2. Les montants exprimés en EUR aux articles 9 et 13 du présent
dit besluit, treden in werking op 1 januari 2002. arrêté entrent en vigueur le 1er janvier 2002.

Art. 16.De personeelsleden van de afdeling Inspectie Werkgelegenheid

Art. 16.Les membres du personnel de la Division de l'Inspection de

van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap zijn gerechtigd om ter l'Emploi du Ministère de la Communauté flamande sont habilités à
plaatse controle uit te oefenen op de aanwending van de toegekende contrôler sur place l'affectation des fonds octroyés, conformément à
gelden overeenkomstig artikel 56 van de wetten op de l'article 56 des lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 1er
rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 1 juli 1991. juillet 1991.

Art. 17.Dit besluit treedt in werking op 9 november 2001.

Art. 17.Le présent arrêté entre en vigueur le 9 novembre 2001.

Art. 18.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Werkgelegenheidsbeleid

Art. 18.Le Ministre flamand qui a la Politique de l'Emploi dans ses

is belast met de uitvoering van dit besluit. attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 9 november 2001. Bruxelles, le 9 novembre 2001.
De minister-president van de Vlaamse regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
P. DE WAEL P. DEWAEL
De Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme, Le Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme,
R. LANDUYT R. LANDUYT
^