Besluit van de Vlaamse Regering houdende de agentschapspecifieke regeling van de rechtspositie van het personeel van de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding | Arrêté du Gouvernement flamand portant règlement spécifique à l'agence du statut du personnel du « Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding » |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
9 MEI 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de | 9 MAI 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand portant règlement |
agentschapspecifieke regeling van de rechtspositie van het personeel | spécifique à l'agence du statut du personnel du « Vlaamse Dienst voor |
van de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding | Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding » (Office flamand de l'Emploi |
et de la Formation professionnelle) | |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het kaderdecreet bestuurlijk beleid van 18 juli 2003, artikel | Vu le décret-cadre sur la politique administrative du 18 juillet 2003, |
5; | notamment l'article 5 ; |
Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het | Vu le décret du 7 mai 2004 relatif à la création de l'agence |
publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap | autonomisée externe de droit public « Vlaamse Dienst voor |
"Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding", artikel | Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding » (Office flamand de l'Emploi |
3, § 1, vierde lid; | et de la Formation professionnelle), notamment l'article 3, § 1er, |
alinéa quatre ; | |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 30 maart 1994 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 mars 1994 fixant le statut |
houdende vaststelling van de rechtspositieregeling van het | du personnel de formation et du personnel d'encadrement technique |
instructiepersoneel en het technisch omkaderingspersoneel bij | |
arbeidsovereenkomst aangeworven bij de Vlaamse Dienst voor | engagé sous contrat de travail par le « Vlaamse Dienst voor |
Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding; | Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding » (Office flamand de l'Emploi |
et de la Formation professionnelle) ; | |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juni 2008 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juin 2008 portant règlement |
de agentschapsspecifieke regeling van de rechtspositie van het | spécifique à l'agence du statut du personnel du « Vlaamse Dienst voor |
personeel van de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding; | Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding » (Office flamand de l'Emploi |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | et de la Formation professionnelle) ; |
begroting, gegeven op 10 december 2013; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 10 décembre |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor het | 2013 ; Vu l'accord du Ministre flamand, compétent pour la politique générale |
algemeen beleid inzake personeel en organisatieontwikkeling, gegeven | en matière de personnel et de développement de l'organisation, donné |
op 18 december 2013; | le 18 décembre 2013 ; |
Gelet op protocol nr. 333.1075 van 21 februari 2014 van het | Vu le protocole n° 333.1075 du 21 février 2014 du Comité sectoriel |
Sectorcomité XVIII Vlaamse Gemeenschap en Vlaams Gewest; | XVIII Communauté flamande et Région flamande ; |
Gelet op advies 55.716/1 van de Raad van State, gegeven op 14 april | Vu l'avis 55.716/1 du Conseil d'Etat, donné le 14 avril 2014, en |
2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, | Sur la proposition du Ministre flamand des Finances, du Budget, de |
Ruimtelijke Ordening en Sport; | l'Emploi, de l'Aménagement du Territoire et des Sports ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Afdeling 1. - Definities | Section 1re. - Définitions |
Artikel 1.Met behoud van de toepassing van de definities, vermeld in |
Article 1er.Sans préjudice de l'application des définitions, visées à |
artikel I 2 van het Vlaams personeelsstatuut, wordt voor de toepassing | l'article I 2 du statut du personnel flamand, on entend pour |
van dit besluit verstaan onder: | l'application du présent arrêté par : |
1° decreet van 7 mei 2004: het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting | 1° décret du 7 mai 2004 : le décret du 7 mai 2004 relatif à la |
van het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd | création de l'agence autonomisée externe de droit public « Vlaamse |
agentschap "Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en | Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding » (Office flamand |
Beroepsopleiding"; | de l'Emploi et de la Formation professionnelle) ; |
2° besluit van de Vlaamse Regering van 30 maart 1994: het besluit van | 2° arrêté du Gouvernement flamand du 30 mars 1994 : l'arrêté du |
de Vlaamse Regering van 30 maart 1994 houdende vaststelling van de | Gouvernement flamand du 30 mars 1994 fixant le statut du personnel de |
rechtspositieregeling van het instructiepersoneel en het technisch | formation et du personnel d'encadrement technique engagé sous contrat |
omkaderingspersoneel bij arbeidsovereenkomst aangeworven bij de | |
Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding; | de travail par le « Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en |
Beroepsopleiding » (Office flamand de l'Emploi et de la Formation | |
3° besluit van de Vlaamse Regering van 13 juni 2008: het besluit van | professionnelle) ; 3° arrêté du Gouvernement flamand du 13 juin 2008 : l'arrêté du |
de Vlaamse Regering van 13 juni 2008 houdende de agentschapsspecifieke | Gouvernement flamand du 13 juin 2008 portant règlement spécifique à |
regeling van de rechtspositie van het personeel van de Vlaamse Dienst | l'agence du statut du personnel du « Vlaamse Dienst voor |
voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding; | Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding » (Office flamand de l'Emploi |
et de la Formation professionnelle) ; | |
4° VDAB: de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en | 4° VDAB : le « Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en |
Beroepsopleiding » (Office flamand de l'Emploi et de la Formation | |
Beroepsopleiding, vermeld in artikel 3, § 1, van het decreet van 7 mei | professionnelle), visé à l'article 3, § 1er, du décret du 7 mai 2004 ; |
2004; 5° gedelegeerd bestuurder: de gedelegeerd bestuurder van de VDAB, | 5° administrateur délégué : l'administrateur délégué du VDAB, visé à |
vermeld in artikel 14 van het decreet van 7 mei 2004; | l'article 14 du décret du 7 mai 2004 ; |
6° entiteitsoverlegcomité: het basisoverlegcomité van de VDAB, | 6° comité de concertation par entité : le comité de concertation de |
opgericht met toepassing van artikel 2 van het ministerieel besluit | base du VDAB, créé en application de l'article 2 de l'arrêté |
van 27 februari 2007 houdende oprichting van basis- en | ministériel du 27 février 2007 portant création de comités de |
tussenoverlegcomités en samenstelling van de overheidsafvaardiging in | concertation de base et de comités intermédiaires de concertation |
het Beleidsdomein Werk en Sociale Economie; | ainsi que constitution de mission d'autorité en matière de travail et |
7° instructiepersoneel: het personeel dat in het kader van de taken | d'économie sociale ; 7° personnel d'instruction : le personnel qui, dans le cadre des |
van de VDAB op het vlak van competentieontwikkeling is tewerkgesteld | tâches du VDAB en matière de développement des compétences, est |
in een van de volgende contractuele betrekkingen: | employé dans un des emplois contractuels suivants : |
a) technisch-pedagogisch directeur-coördinator; | a) directeur coordinateur technique pédagogique ; |
b) technisch-pedagogisch directeur; | b) directeur technique pédagogique ; |
c) technisch-pedagogisch adjunct van de directeur; | c) adjoint du directeur technique pédagogique ; |
d) instructeur; | d) instructeur ; |
8° uitdovend instructiepersoneel: het personeel dat in het kader van | 8° personnel d'instruction mis en extinction : le personnel qui, dans |
de taken van de VDAB op het vlak van competentieontwikkeling is | le cadre des tâches du VDAB en matière de développement des |
tewerkgesteld in een van de volgende uitdovende contractuele | compétences, est employé dans un des emplois contractuels mis en |
betrekkingen, ook vermeld in artikel 8, § 1, van het besluit van de | extinction suivants, également visés à l'article 8, § 1er, de l'arrêté |
Vlaamse Regering van 30 maart 1994 zoals van toepassing vóór de | du Gouvernement flamand du 30 mars 1994 tel qu'il s'applique avant |
inwerkingtreding van dit besluit: | l'entrée en vigueur du présent arrêté : |
a) directeur; | a) directeur ; |
b) auditor; | b) auditeur ; |
9° uitdovend technisch omkaderingspersoneel: het personeel dat in het | 9° personnel d'encadrement technique mis en extinction : le personnel |
kader van de taken van de VDAB op het vlak van competentieontwikkeling | qui, dans le cadre des tâches du VDAB en matière de développement des |
is tewerkgesteld in een van de volgende uitdovende contractuele | compétences, est employé dans un des emplois contractuels mis en |
betrekkingen, ook vermeld in artikel 8, § 1, van het besluit van de | extinction suivants, également visés à l'article 8, § 1er, de l'arrêté |
Vlaamse Regering van 30 maart 1994 zoals van toepassing vóór de | du Gouvernement flamand du 30 mars 1994 tel qu'il s'applique avant |
inwerkingtreding van dit besluit: | l'entrée en vigueur du présent arrêté : |
a) hoofdmagazijnier, gereedschapsmaker; | a) magasinier en chef, outilleur ; |
b) geschoold onderhoudsarbeider; | b) ouvrier d'entretien qualifié ; |
c) snijder, magazijnier; | c) coupeur, magasinier ; |
d) handlanger; | d) manoeuvre ; |
10° occasionele lesgever: het personeelslid dat in het kader van de | 10° enseignant occasionnel : le membre du personnel qui, dans le cadre |
taken van de VDAB op het vlak van competentieontwikkeling is | des tâches du VDAB en matière de développement des compétences, est |
tewerkgesteld met een arbeidsovereenkomst voor een duidelijk omschreven werk; | employé par un contrat d'emploi pour un travail clairement défini ; |
11° horizontale mobiliteit binnen de VDAB: de horizontale mobiliteit | 11° mobilité horizontale au sein du VDAB : la mobilité horizontale où |
waarbij de lijnmanager met toepassing van artikel VI 1 van het Vlaams | le manager de ligne, en application de l'article VI 1 du statut du |
personeelsstatuut de oproep beperkt tot de personeelsleden van de VDAB. | personnel flamand, limite l'appel aux membres du personnel du VDAB. |
Afdeling 2. - Toepassingsgebied | Section 2. - Champ d'application |
Art. 2.Met behoud van de toepassing van de bepalingen van het Vlaams |
Art. 2.Sans préjudice de l'application des dispositions du statut du |
personeelsstatuut is dit besluit van toepassing op de personeelsleden | personnel flamand, le présent arrêté s'applique aux membres du |
van de VDAB. | personnel du VDAB. |
HOOFDSTUK 2. - Administratieve loopbaan | CHAPITRE 2. - Carrière administrative |
Afdeling 1. - Horizontale mobiliteit binnen de VDAB | Section 1re. - Mobilité horizontale au sein du VDAB |
Art. 3.Met behoud van de toepassing van artikel VI 18, § 1, van het |
Art. 3.Sans préjudice de l'application de l'article VI 18, § 1er, du |
Vlaams personeelsstatuut wordt onder horizontale mobiliteit binnen de | statut du personnel flamand, on entend par mobilité horizontale au |
VDAB ook verstaan: | sein du VDAB également : |
1° de overplaatsing van een ambtenaar van de VDAB naar een contractuele betrekking van het instructiepersoneel in een gelijkwaardige functie; 2° de overplaatsing van een contractueel personeelslid van de VDAB dat voorafgaand aan de overplaatsing geen deel uitmaakt van het instructiepersoneel naar een contractuele betrekking van het instructiepersoneel in een gelijkwaardige functie; 3° de overplaatsing van een contractueel personeelslid dat voorafgaand aan de overplaatsing deel uitmaakt van het instructiepersoneel naar een andere contractuele betrekking dan de betrekkingen van het instructiepersoneel in een gelijkwaardige functie bij de VDAB. In het eerste lid wordt verstaan onder een gelijkwaardige functie: een | 1° la mutation d'un fonctionnaire du VDAB à un emploi contractuel du personnel d'instruction dans une fonction équivalente ; 2° la mutation d'un membre du personnel contractuel du VDAB qui ne fait pas partie du personnel d'instruction antérieurement à la mutation à un emploi contractuel du personnel d'instruction dans une fonction équivalente ; 3° la mutation d'un membre du personnel contractuel qui ne fait pas partie du personnel d'instruction antérieurement à la mutation à un autre emploi contractuel que les emplois du personnel d'instruction dans une fonction équivalente auprès du VDAB. Dans l'alinéa premier, on entend par une fonction équivalente : une |
functie met overeenstemmende of gelijkwaardige inhoud, zonder dat de | fonction au contenu correspondant ou équivalent, sans que la |
benaming van de betrekking of de geldelijke regeling volledig dezelfde | dénomination de l'emploi ou le régime pécuniaire ne doive tout à fait |
hoeven te zijn. | correspondre. |
Art. 4.Het personeelslid dat in het kader van de horizontale |
Art. 4.Le membre du personnel qui, dans le cadre de la mobilité |
mobiliteit binnen de VDAB, vermeld in artikel 3, wordt overgeplaatst, | horizontale au sein du VDAB, visée à l'article 3, est muté, reçoit un |
krijgt een arbeidsovereenkomst met de salarisschaal of de geldelijke | contrat de travail avec l'échelle de traitement ou la carrière |
loopbaan die verbonden is aan de nieuwe betrekking. | pécuniaire reliée au nouvel emploi. |
Voor de vaststelling van het salaris behoudt het personeelslid zijn | Pour l'établissement du traitement, le membre du personnel maintient |
reeds opgebouwde geldelijke anciënniteit. | son ancienneté pécuniaire déjà acquise. |
Afdeling 2. - Contractuele bevordering | Section 2. - Promotion contractuelle |
Art. 5.Met behoud van de toepassing van artikel I 5, § 2, van het |
Art. 5.Sans préjudice de l'application de l'article I 5, § 2, du |
Vlaams personeelsstatuut kunnen de volgende contractuele betrekkingen | statut du personnel flamand, les emplois contractuels suivants du |
van het instructiepersoneel worden ingevuld via de contractuele | personnel d'instruction peuvent être remplis via la promotion |
bevordering: | contractuelle : |
1° technisch-pedagogisch directeur-coördinator; | 1° directeur coordinateur technique pédagogique ; |
2° technisch-pedagogisch directeur; | 2° directeur technique pédagogique ; |
3° technisch-pedagogisch adjunct van de directeur. | 3° adjoint du directeur technique pédagogique. |
De contractuele bevordering kan worden gecombineerd met de horizontale | La promotion contractuelle peut être combinée avec la mobilité |
mobiliteit binnen de VDAB. | horizontale au sein du VDAB. |
De contractuele bevordering heeft voorrang op de aanwerving vanuit de | La promotion contractuelle a la priorité sur le recrutement du marché |
externe arbeidsmarkt. | externe de l'emploi. |
Art. 6.De lijnmanager beslist om een contractuele betrekking van het |
Art. 6.Le manager de ligne décide de déclarer vacant un emploi |
instructiepersoneel vacant te verklaren via de contractuele | contractuel du personnel d'instruction via la promotion contractuelle. |
bevordering. De lijnmanager beperkt de oproep tot de personeelsleden | Le manager de ligne limite l'appel aux membres du personnel du VDAB. |
van de VDAB. De vacature wordt bekendgemaakt aan alle personeelsleden die in | La vacance d'emploi est communiquée à tous les membres du personnel |
aanmerking komen. | qui entrent en ligne de compte. |
Art. 7.Om te kunnen deelnemen aan de selectie moet het personeelslid |
Art. 7.Pour pouvoir participer à la sélection, le membre du personnel |
aan de volgende voorwaarden voldoen: | doit répondre aux conditions suivantes : |
1° het personeelslid is geslaagd voor een objectief wervingssysteem | 1° le membre du personnel a réussi un système de recrutement objectif |
met algemene bekendmaking; | communiqué par avis au public ; |
2° het personeelslid is tewerkgesteld in statutair dienstverband of | 2° le membre du personnel est employé en régime statutaire ou avec un |
met een arbeidsovereenkomst voor onbepaalde duur; | contrat de travail à durée indéterminée ; |
3° het personeelslid bevindt zich niet in de proeftijd; | 3° le membre du personnel n'est pas dans sa période d'essai ; |
4° het personeelslid geeft blijk van het vereiste aantal jaren | 4° le membre du personnel fait preuve du nombre d'années d'expérience |
relevante beroepservaring, zoals gevraagd in de functieomschrijving; | professionnelle pertinente requises, tel que demandé dans la description de fonction ; |
5° de laatste functioneringsevaluatie van het personeelslid is niet | 5° la dernière évaluation fonctionnelle du membre du personnel n'a pas |
besloten met een "onvoldoende"; | eu « insuffisante » comme conclusion ; |
6° het personeelslid voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 8. | 6° le membre du personnel répond aux conditions, visées à l'article 8. |
Art. 8.De volgende personeelsleden kunnen contractueel worden |
Art. 8.Les membres du personnel suivants peuvent être promus |
bevorderd naar een betrekking van technisch-pedagogisch | contractuellement à un emploi de directeur coordinateur technique |
directeur-coördinator: | pédagogique : |
1° de ambtenaar met een graad van rang A2; | 1° le fonctionnaire titulaire d'un grade du rang A2 ; |
2° het contractuele personeelslid dat wordt bezoldigd in een | 2° le membre du personnel contractuel qui est rémunéré selon l'échelle |
salarisschaal met rangindicie A2. | de traitement ayant l'indice de rang A2. |
De volgende personeelsleden kunnen contractueel worden bevorderd naar | Les membres du personnel suivants peuvent être promus |
een betrekking van technisch-pedagogisch directeur: | contractuellement à un emploi de directeur technique pédagogique : |
1° de ambtenaar met een graad van rang A1; | 1° le fonctionnaire titulaire d'un grade du rang A1 ; |
2° het contractuele personeelslid dat wordt bezoldigd in een | 2° le membre du personnel contractuel qui est rémunéré selon l'échelle |
salarisschaal met rangindicie A1. | de traitement ayant l'indice de rang A1. |
De volgende personeelsleden kunnen contractueel worden bevorderd naar | Les membres du personnel suivants peuvent être promus |
een betrekking van technisch-pedagogisch adjunct van de directeur: | contractuellement à un emploi d'adjoint du directeur technique pédagogique : |
1° de ambtenaar met een graad van niveau B; | 1° le fonctionnaire titulaire d'un grade de niveau B ; |
2° het contractuele personeelslid dat wordt bezoldigd in een | 2° le membre du personnel contractuel qui est rémunéré selon l'échelle |
salarisschaal met niveau-indicie B. | de traitement ayant l'indice de niveau B. |
Art. 9.De lijnmanager sluit de kandidaten die niet voldoen aan de |
Art. 9.Le manager de ligne exclut les candidats qui ne répondent pas |
voorwaarden, uit van deelname aan de selectie. | aux conditions de participer à la sélection. |
De lijnmanager kan een voorselectie organiseren, waarin wordt | Le manager de ligne peut organiser une présélection, lors de laquelle |
beoordeeld of de kandidaten voldoen aan de profielvereisten. | il est évalué si les candidats répondent aux exigences de profil. |
Art. 10.§ 1. De contractuele bevordering wordt verleend na het slagen |
Art. 10.§ 1er. La promotion contractuelle est accordée après avoir |
voor een competentieproef waarbij de generieke en functiespecifieke | réussi une épreuve des compétences où les compétences génériques et |
competenties worden getest. | les compétences spécifiques de la fonction sont testées. |
De competentieproef bevat minstens een selectiegesprek ten overstaan | L'épreuve des compétences comprend au moins un entretien de sélection |
van een jury. | avec un jury. |
§ 2. De lijnmanager beslist welke kandidaten voldoen aan de | § 2. Le manager de ligne décide quels candidats répondent aux |
competenties. Hij kiest de meest geschikte kandidaat en kent de | compétences. Il choisit le candidat le plus apte et accorde la |
bevordering toe. | promotion. |
De bevordering kan alleen worden toegekend aan het personeelslid dat | La promotion peut uniquement être accordée au membre du personnel qui |
aan de volgende voorwaarden voldoet: | répond aux conditions suivantes : |
1° het personeelslid bevindt zich in de administratieve toestand | 1° le membre du personnel se trouve dans la position administrative |
dienstactiviteit; | d'activité de service ; |
2° de laatste functioneringsevaluatie van het personeelslid is niet | 2° la dernière évaluation fonctionnelle du membre du personnel n'a pas |
besloten met een "onvoldoende". | eu « insuffisante » comme conclusion. |
Art. 11.Het personeelslid dat contractueel is bevorderd, krijgt een |
Art. 11.Le membre du personnel qui a été promu contractuellement |
arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur met de salarisschaal die | reçoit un contrat de travail à durée indéterminée avec l'échelle de |
verbonden is aan de nieuwe betrekking. | traitement reliée au nouvel emploi. |
Aan de arbeidsovereenkomst voor de nieuwe betrekking is een proeftijd | Une période d'essai est liée à ce contrat de travail pour le nouvel |
gekoppeld. Op deze proeftijd zijn de bepalingen over de proeftijd, | emploi. Les dispositions relatives à la période d'essai, visées à la |
vermeld in deel III, hoofdstuk 3, van het Vlaams personeelsstatuut van | partie III, chapitre 3, du statut du personnel flamand, s'appliquent à |
toepassing. | cette période d'essai. |
Een negatieve eindevaluatie van de proeftijd heeft enkel de | Une évaluation finale négative de la période d'essai entraîne |
beëindiging van de arbeidsovereenkomst voor de nieuwe betrekking tot | uniquement qu'il est mis fin au contrat de travail pour le nouvel |
gevolg. | emploi. |
HOOFDSTUK 3. - Verloning | CHAPITRE 3. - Rémunération |
Afdeling 1. - Salarisschalen | Section 1re. - Echelles de traitement |
Art. 12.§ 1. Aan de volgende contractuele betrekkingen worden de |
Art. 12.§ 1er. Les échelles de traitement qui correspondent au code |
salarisschalen verbonden die overeenkomen met de lettercijfercode die | alphanumérique mentionné en regard sont liées aux emplois contractuels |
ernaast wordt vermeld: | suivants : |
Betrekking | Emploi |
Salarisschaal | Echelle de traitement |
Technisch-pedagogisch directeur-coördinator | Directeur coordinateur technique pédagogique |
A271ip | A271ip |
Technisch-pedagogisch directeur | Directeur technique pédagogique |
A261ip | A261ip |
Technisch-pedagogisch adjunct van de directeur | Adjoint du directeur technique pédagogique |
A161ip | A161ip |
Instructeur | Instructeur |
B161ip | B161ip |
Occasionele lesgever | Enseignant occasionnel |
B151occ | B151occ |
§ 2. In afwijking van artikel VII 6 en VII 10 van het Vlaams | § 2. Par dérogation aux articles VII 6 et VII 10 du statut du |
personeelsstatuut wordt de bezoldiging van de occasionele lesgever per | personnel flamand, la rémunération de l'enseignant occasionnel est |
uur verrekend. Voor de berekening van de bezoldiging geldt een | réglée par heure. Une fraction horaire s'applique au calcul de la |
uurdeler die gelijk is aan 1/1976 van het jaarsalaris. | rémunération, qui est égale à 1/1976 du traitement annuel. |
In afwijking van artikel VII 10 van het Vlaams personeelsstatuut wordt | Par dérogation à l'article VII 10 du statut du personnel flamand, le |
het salaris van de occasionele lesgever betaald binnen de veertien | traitement de l'enseignant occasionnel est payé dans les quatorze |
kalenderdagen na de arbeidsperiode waarop de uitbetaling betrekking | jours calendaires après la période de travail sur laquelle porte le |
heeft. | paiement. |
§ 3. De salarisschalen, vermeld in paragraaf 1, zijn opgenomen in | § 3. Les échelles de traitement, visées au paragraphe 1er, sont |
bijlage 1, die bij dit besluit is gevoegd. | reprises dans l'annexe 1re, jointe au présent arrêté. |
Afdeling 2. - Toelagen | Section 2. - Allocations |
Onderafdeling 1. - Algemene bepaling | Sous-section 1re. - Disposition générale |
Art. 13.In afwijking van artikel VII 20 en VII 22 van het Vlaams |
Art. 13.Par dérogation aux articles VII 20 et VII 22 du statut du |
personeelsstatuut heeft de occasionele lesgever geen recht op een | personnel flamand, l'enseignant occasionnel n'a pas droit à une |
eindejaarstoelage. | allocation de fin d'année. |
Onderafdeling 2. - Toelage voor gespecialiseerde functies | Sous-section 2. - Allocation pour des fonctions spécialisées |
Art. 14.§ 1. Aan het personeelslid dat wordt aangeworven in een |
Art. 14.§ 1er. Le manager de ligne peut accorder, après l'avis du |
gespecialiseerde functie in een contractuele betrekking van het | comité de concertation par entité, une allocation pour des fonctions |
instructiepersoneel of in een contractuele betrekking van occasionele | spécialisées au membre du personnel qui est recruté dans une fonction |
lesgever kan de lijnmanager, na advies van het entiteitsoverlegcomité, | spécialisée dans un emploi contractuel du personnel d'instruction ou |
een toelage voor gespecialiseerde functies toekennen. | dans un emploi contractuel d'enseignant occasionnel. |
§ 2. De lijnmanager beslist over de aanduiding van een functie als een | § 2. Le manager de ligne décide de la désignation d'une fonction comme |
gespecialiseerde functie, na advies van het entiteitsoverlegcomité. | une fonction spécialisée, après l'avis du comité de concertation par |
Een functie kan worden beschouwd als een gespecialiseerde functie als | entité. Une fonction peut être considérée comme une fonction spécialisée |
objectief kan worden aangetoond dat ze moeilijk kan worden ingevuld | lorsqu'il peut être démontré de manière objective qu'il est difficile |
vanwege de zeldzaamheid van de gevraagde competenties. | de la remplir en raison de la rareté des compétences demandées. |
§ 3. De duur van de toelage voor gespecialiseerde functies wordt | § 3. La durée de l'allocation pour des fonctions spécialisées est |
vastgesteld door de lijnmanager, na advies van het | fixée par le manager de ligne, après l'avis du comité de concertation |
entiteitsoverlegcomité. | par entité. |
De toelage voor gespecialiseerde functies wordt toegekend gedurende | L'allocation pour des fonctions spécialisées est accordée pendant deux |
maximaal twee jaar en is meermaals met dezelfde duur verlengbaar | ans au maximum et peut être prolongée de la même durée à plusieurs |
zolang de functie als een gespecialiseerde functie kan worden | reprises tant que la fonction peut être considérée comme une fonction |
beschouwd. | spécialisée. |
De toelage voor gespecialiseerde functies wordt niet meer toegekend | L'allocation pour des fonctions spécialisées n'est plus accordée |
als het personeelslid de functie niet langer uitoefent. | lorsque le membre du personnel n'exerce plus la fonction. |
§ 4. Het bedrag van de toelage voor gespecialiseerde functies (100 %) | § 4. Le montant de l'allocation pour des fonctions spécialisées (100 |
wordt vastgesteld door de lijnmanager, na advies van het | %) est fixé par le manager de ligne, après l'avis du comité de |
entiteitsoverlegcomité. | concertation par entité. |
Bij het vaststellen van het bedrag van de toelage voor | Lors de la fixation du montant de l'allocation pour des fonctions |
gespecialiseerde functies wordt rekening gehouden met de gangbare | spécialisées, il est tenu compte de la rémunération courante pour une |
bezoldiging voor een vergelijkbare functie in de privésector. | fonction comparable dans le secteur privé. |
De toelage voor gespecialiseerde functies is maximaal gelijk aan het | L'allocation pour des fonctions spécialisées égale au maximum la |
verschil tussen het salaris van het personeelslid (100 %) en het | différence entre le traitement du membre du personnel (à 100 %) et le |
overeenstemmende salaris voor dezelfde geldelijke anciënniteit in de | traitement correspondant pour la même ancienneté pécuniaire dans |
salarisschaal A271ip. | l'échelle de traitement A271ip. |
Onderafdeling 3. - Opleiderstoelage | Sous-section 3. - Allocation d'instructeur |
Art. 15.Aan het personeelslid dat aan de volgende voorwaarden |
Art. 15.Il est accordé une allocation d'instructeur au membre du |
voldoet, wordt een opleiderstoelage toegekend per effectief verricht | personnel qui répond aux conditions suivantes, par heure |
uur training of opleiding: | d'entraînement ou de formation effectivement effectuée. |
1° het personeelslid is tewerkgesteld in rang A1 of lager; | 1° le membre du personnel est employé au rang A1 ou inférieur ; |
2° het personeelslid is in het kader van het interne vormingsaanbod | 2° le membre du personnel est chargé, dans le cadre de l'offre interne |
voor personeelsleden van de VDAB belast met het verstrekken van een | de formation pour les membres du personnel du VDAB, de fournir un |
training of een opleiding aan personeelsleden van de VDAB; | entraînement ou une formation à des membres du personnel du VDAB ; |
3° het personeelslid behoort niet tot het instructiepersoneel of tot | 3° le membre du personnel ne fait pas partie du personnel |
de interne dienst voor de vorming, training en opleiding van het | d'instruction ou du service interne de la formation, de l'entraînement |
personeel van de VDAB. | et de l'éducation du personnel du VDAB. |
De opleiderstoelage bedraagt 4,34 euro per uur (100 %). | L'allocation d'instructeur s'élève à 4,34 euros par heure (100 %). |
Afdeling 3. - Sociale voordelen | Section 3. - Avantages sociaux |
Onderafdeling 1. - Algemene bepaling | Sous-section 1re. - Disposition générale |
Art. 16.In afwijking van artikel VII 106 van het Vlaams |
Art. 16.Par dérogation à l'article VII 106 du statut du personnel |
personeelsstatuut van heeft de occasionele lesgever geen recht op een | flamand, l'enseignant occasionnel n'a pas droit à une assurance |
hospitalisatieverzekering. | hospitalisation. |
In afwijking van artikel VII 109bis van het Vlaams personeelsstatuut | Par dérogation à l'article VII 109bis du statut du personnel flamand, |
heeft de occasionele lesgever geen recht op maaltijdcheques. | l'enseignant occasionnel n'a pas droit à des chèques-repas. |
Onderafdeling 2. - Groepsverzekering | Sous-section 2. - Assurance de groupe |
Art. 17.Het personeelslid dat deel uitmaakt van het |
Art. 17.Le membre du personnel qui fait partie du personnel |
instructiepersoneel heeft recht op een groepsverzekering | d'instruction a droit à une assurance de groupe conformément aux |
overeenkomstig de voorwaarden, vastgesteld in de | conditions, fixées au contrat d'assurance de groupe. |
groepsverzekeringsovereenkomst. | |
Onderafdeling 3. - Aanvullende arbeidsongeschiktheidsuitkering | Sous-section 3. - Indemnité complémentaire d'incapacité de travail |
Art. 18.§ 1. In dit artikel wordt verstaan onder functionele |
Art. 18.§ 1er. Dans le présent article, on entend par ancienneté |
anciënniteit: de perioden waarin het personeelslid gedurende een | fonctionnelle : les périodes où le membre du personnel a effectué, |
volledige kalendermaand voltijdse of deeltijdse bezoldigde prestaties | pendant un mois calendrier complet, des prestations rémunérées à temps |
heeft verricht als lid van het instructiepersoneel. Deeltijdse | plein ou à temps partiel comme membre du personnel d'instruction. Les |
prestaties tellen pro rata mee voor de opbouw van de functionele | prestations à temps partiel comptent au prorata pour la constitution |
anciënniteit. | de l'ancienneté fonctionnelle. |
Voor de berekening van de functionele anciënniteit worden de volgende | Pour le calcul de l'ancienneté fonctionnelle, les absences non |
onbezoldigde afwezigheden gelijkgesteld met bezoldigde prestaties: | rémunérées suivantes sont assimilées à des prestations rémunérées : |
1° arbeidsongeschiktheid wegens ziekte of ongeval van gemeen recht | 1° incapacité de travail en raison de maladie ou d'accident de droit |
gedurende maximum een jaar; | commun pendant un an au maximum ; |
2° moederschapsrust; | 2° repos de maternité ; |
3° vaderschapsverlof; | 3° congé de paternité ; |
4° onbetaald verlof gedurende maximum twintig werkdagen per jaar. | 4° congé non payé pendant au maximum vingt jours ouvrables par année. |
In afwijking van het eerste lid worden deeltijdse prestaties in het | Par dérogation à l'alinéa premier, les prestations à temps partiel |
kader van loopbaanonderbreking niet pro rata herleid voor de opbouw | dans le cadre de l'interruption de carrière ne sont pas réduites au |
van de functionele anciënniteit. | prorata pour la constitution de l'ancienneté fonctionnelle. |
§ 2. Per twaalf maanden functionele anciënniteit bouwt het | § 2. Par douze mois d'ancienneté fonctionnelle, le membre du personnel |
personeelslid dat deel uitmaakt van het instructiepersoneel een | qui fait partie du personnel d'instruction constitue un crédit de |
krediet op van dertig kalenderdagen. Elke kalenderdag waarop het | trente jours calendaires. Chaque jour calendaire auquel le membre du |
personeelslid arbeidsongeschikt is wegens ziekte of ongeval van gemeen | personnel est en incapacité de travail en raison de maladie ou |
recht, wordt in mindering gebracht van dit krediet. | d'accident de droit commun, est déduit de ce crédit. |
§ 3. Met behoud van de toepassing van artikel X 17, § 2, van het | § 3. Sans préjudice de l'application de l'article X 17, § 2, du statut |
Vlaams personeelsstatuut heeft het personeelslid dat aan de volgende | du personnel flamand, le membre du personnel qui répond aux conditions |
voorwaarden voldoet, recht op een aanvullende | suivantes a droit à une indemnité complémentaire d'incapacité de |
arbeidsongeschiktheidsuitkering: | travail : |
1° het personeelslid behoort tot het instructiepersoneel; | 1° le membre du personnel fait partie du personnel d'instruction ; |
2° het personeelslid is tewerkgesteld met een arbeidsovereenkomst van | 2° le membre du personnel est employé avec un contrat de travail à |
onbepaalde duur; | durée indéterminée ; |
3° het personeelslid heeft tenminste drie jaar functionele | 3° le membre du personnel a au moins trois ans d'ancienneté |
anciënniteit; | fonctionnelle ; |
4° het personeelslid heeft een krediet opgebouwd overeenkomstig | 4° le membre du personnel a constitué un crédit conformément au |
paragraaf 2; | paragraphe 2 ; |
5° het personeelslid is arbeidsongeschikt wegens ziekte of ongeval van | 5° le membre du personnel est en incapacité de travail en raison de |
gemeen recht; | maladie ou d'accident de droit commun ; |
6° het personeelslid heeft het recht op gewaarborgd loon in geval van | 6° le membre du personnel a épuisé le droit au salaire garanti en cas |
arbeidsongeschiktheid wegens ziekte of ongeval van gemeen recht | d'incapacité de travail en raison de maladie ou d'accident de droit |
uitgeput. | commun. |
§ 4. Het bedrag van de aanvullende arbeidsongeschiktheidsuitkering is | § 4. Le montant de l'indemnité complémentaire d'incapacité de travail |
gelijk aan het verschil tussen het belastbaar maandsalaris van het | égale la différence entre le traitement mensuel du membre du personnel |
personeelslid en de belastbare uitkering van de ziekte- en | et l'indemnité imposable de l'assurance maladie-invalidité. |
invaliditeitsverzekering. | |
§ 5. Als de arbeidsongeschiktheid te wijten is aan een ongeval van | § 5. Lorsque l'incapacité de travail est due à un accident de droit |
gemeen recht, veroorzaakt door de schuld van een derde, ontvangt het | commun, causé par la faute d'un tiers, le membre du personnel reçoit |
personeelslid de aanvullende arbeidsongeschiktheidsuitkering alleen | uniquement l'indemnité complémentaire d'incapacité de travail comme |
als voorschot dat wordt betaald op de door de derde verschuldigde | avance, qui est payée sur la réparation due par le tiers et qui peut |
vergoeding en dat op de derde te verhalen is. | être répercutée sur le tiers. |
De VDAB treedt in het geval, vermeld in het eerste lid, in alle | Dans le cas, visé à l'alinéa premier, le VDAB est subrogé dans tous |
rechten, vorderingen en rechtsmiddelen die de getroffene kan doen | les droits, actions et voies de recours que la victime pourrait faire |
gelden tegen de persoon die verantwoordelijk is voor het ongeval, tot | valoir contre la personne qui est responsable pour l'accident, |
het bedrag van de aanvullende arbeidsongeschiktheidsuitkering. | jusqu'au montant de l'indemnité complémentaire d'incapacité de travail. |
Afdeling 4. - Verhoogde rente in geval van arbeidsongeval en ongeval | Section 4. - Rente majorée en cas d'accident du travail et d'accident |
op de weg naar en van het werk | survenu sur le chemin du travail |
Art. 19.Voor de toepassing van de wet van 3 juli 1967 betreffende de |
Art. 19.Pour l'application de la loi du 3 juillet 1967 sur la |
preventie van of de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor | prévention ou la réparation des dommages résultant des accidents du |
travail, des accidents survenus sur le chemin du travail et des | |
ongevallen op de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de | maladies professionnelles dans le secteur public, la rente, en cas |
overheidssector wordt de rente in geval van blijvende invaliditeit en | d'invalidité permanente et en cas de décès, qui est accordée à la |
in geval van overlijden, die toegekend is ingevolge een arbeidsongeval | suite d'un accident du travail ou d'un accident survenu sur le chemin |
of een ongeval op de weg naar en van het werk, berekend op basis van | du travail, est calculée sur la base de la rémunération annuelle du |
de jaarlijkse bezoldiging van het personeelslid, beperkt tot 124.000 | membre du personnel, limitée à 124.000 euros par an et par personne. |
euro per jaar en per persoon. | |
HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen | CHAPITRE 4. - Dispositions finales |
Afdeling 1. - Opheffingsbepaling | Section 1re. - Disposition abrogatoire |
Art. 20.De volgende regelingen worden opgeheven: |
Art. 20.Les règlements suivants sont abrogés : |
1° het besluit van de Vlaamse Regering van 30 maart 1994, gewijzigd | 1° l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 mars 1994, modifié par les |
bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 9 september 1997, 29 juni | arrêtés du Gouvernement flamand des 9 septembre 1997, 29 juin 1999, 22 |
1999, 22 maart 2002, 25 februari 2005, 6 juni 2008, 16 maart 2012 en | mars 2002, 25 février 2005, 6 juin 2008, 16 mars 2012 et 23 novembre |
23 november 2012; | 2012 ; |
2° het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juni 2008, gewijzigd bij | 2° l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juin 2008, modifié par |
het besluit van de Vlaamse Regering van 15 mei 2009. | l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 mai 2009. |
Afdeling 2. - Overgangsbepalingen | Section 2. - Dispositions transitoires |
Onderafdeling 1. - Overgangsbepalingen naar aanleiding van de | Sous-section 1re. - Dispositions transitoires à l'occasion de |
opheffing van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 maart 1994 | l'abrogation de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 mars 1994 |
Art. 21.Het personeelslid dat op 31 december 2014 wordt tewerkgesteld |
Art. 21.Le membre du personnel qui, au 31 décembre 2014, est employé |
in een contractuele betrekking, vermeld in de linkerkolom van de | dans un emploi contractuel, visé à la colonne gauche du tableau |
volgende tabel, wordt op 1 januari 2015 tewerkgesteld in de | suivant, est employé, au 1er janvier 2015, dans l'emploi contractuel, |
contractuele betrekking, vermeld in de rechterkolom van de volgende | visé à la colonne droite du tableau suivant, avec l'échelle de |
tabel, met de aan die betrekking verbonden salarisschaal zoals vermeld | traitement reliée à cet emploi telle que visée à l'article 12, § 1er, |
in artikel 12, § 1, en met behoud van de op laatstvermelde datum | et avec maintien de l'ancienneté pécuniaire acquise à cette dernière |
verworven geldelijke anciënniteit: | date : |
Betrekking, ook vermeld in artikel 8, § 1, van het besluit van de | Emploi, également visé à l'article 8, § 1er, de l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 30 maart 1994 | Gouvernement flamand du 30 mars 1994 |
Nieuwe betrekking | Nouvel emploi |
Technisch adviseur | Conseiller technique |
Technisch-pedagogisch directeur-coördinator | Directeur coordinateur technique pédagogique |
Coördinator trainingsmanager A | Coordinateur manager de formation A |
Technisch-pedagogisch adjunct van de directeur | Adjoint du directeur technique pédagogique |
Eerste instructeur trainingsmanager B | Instructeur principal manager de formation B |
Technisch-pedagogisch adjunct van de directeur | Adjoint du directeur technique pédagogique |
Instructeur | Instructeur |
Instructeur | Instructeur |
Art. 22.Wervingsreserves voor de contractuele betrekking van |
Art. 22.Les réserves de recrutement pour l'emploi contractuel |
instructeur, die vóór de inwerkingtreding van dit besluit zijn | |
aangelegd naar aanleiding van een aanwervingsprocedure overeenkomstig | d'instructeur, constituées avant l'entrée en vigueur du présent arrêté |
de uitvoeringsbepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van | à l'occasion d'une procédure de recrutement conformément aux |
30 maart 1994, blijven hun geldigheid behouden. | dispositions d'exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 |
mars 1994, gardent leur validité. | |
Art. 23.Aan de volgende contractuele betrekkingen worden de |
Art. 23.Les échelles de traitement mises en extinction qui |
uitdovende salarisschalen verbonden die overeenkomen met de | correspondent au code alphanumérique mentionné en regard sont liées |
lettercijfercode die ernaast wordt vermeld: | aux emplois contractuels suivants : |
Betrekking | Emploi |
Salarisschaal | Echelle de traitement |
Directeur | Directeur |
A280ip | A280ip |
Auditor | Auditeur |
A260ip | A260ip |
Hoofdmagazijnier, gereedschapsmaker | Magasinier en chef, outilleur |
D144to | D144to |
Geschoold onderhoudsarbeider | Ouvrier d'entretien qualifié |
D143to | D143to |
Snijder, magazijnier | Coupeur, magasinier |
D142to | D142to |
Handlanger | Manoeuvre |
D141to | D141to |
Het personeelslid dat wordt tewerkgesteld in een contractuele | Le membre du personnel qui est employé dans un emploi contractuel, |
betrekking, vermeld in de linkerkolom van de tabel, vermeld in het | visé à la colonne gauche du tableau, visé à l'alinéa premier, est |
eerste lid, wordt vanaf 1 januari 2015 bezoldigd in de salarisschaal, | rémunéré à partir du 1er janvier 2015 dans l'échelle de traitement, |
vermeld in de rechterkolom van de tabel, vermeld in het eerste lid, | visée à la colonne droite du tableau, visé à l'alinéa premier, avec |
met behoud van de op die datum verworven geldelijke anciënniteit. | maintien de l'ancienneté pécuniaire acquise à cette date. |
Art. 24.Het personeelslid dat deel uitmaakt van het uitdovend |
Art. 24.Le membre du personnel qui fait partie du personnel |
instructiepersoneel of het uitdovend technisch omkaderingspersoneel | d'instruction mis en extinction ou du personnel d'encadrement |
behoudt het recht op een groepsverzekering, overeenkomstig de | technique mis en extinction maintient le droit à une assurance de |
voorwaarden vastgesteld in de groepsverzekeringsovereenkomst. | groupe conformément aux conditions, fixées au contrat d'assurance de groupe. |
Het personeelslid dat deel uitmaakt van het uitdovend | Le membre du personnel qui fait partie du personnel d'instruction mis |
instructiepersoneel of het uitdovend technisch omkaderingspersoneel | en extinction ou du personnel d'encadrement technique mis en |
behoudt het recht op een aanvullende arbeidsongeschiktheidsuitkering, | extinction maintient le droit à une indemnité complémentaire |
overeenkomstig de voorwaarden vastgesteld in artikel 18. | d'incapacité de travail conformément aux conditions, fixées à |
Art. 25.Het recht op jaarlijkse vakantie, vermeld in deel X, titel 2, |
l'article 18. Art. 25.Le droit aux vacances annuelles, visé à la partie X, titre 2, |
van het Vlaams personeelsstatuut, vervangt het recht op jaarlijkse | du statut du personnel flamand, remplace le droit aux vacances |
vakantie overeenkomstig de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie | annuelles conformément aux lois relatives aux vacances annuelles des |
van de werknemers, gecoördineerd bij het koninklijk besluit van 28 | travailleurs salariés coordonnées par l'arrêté royal du 28 juin 1971, |
juni 1971, voor het personeelslid dat op 31 december 2014 wordt | pour le membre du personnel qui, au 31 décembre 2014, est employé dans |
tewerkgesteld in een contractuele betrekking, vermeld in artikel 8, § | un emploi contractuel, visé à l'article 8, § 1er, de l'arrêté du |
1, van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 maart 1994, zoals | Gouvernement flamand du 30 mars 1994, tel qu'il s'applique avant |
van toepassing vóór de inwerkingtreding van dit besluit. | l'entrée en vigueur du présent arrêté. |
Onderafdeling 2. - Overgangsbepalingen naar aanleiding van de | Sous-section 2. - Dispositions transitoires à l'occasion de |
opheffing van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juni 2008 | l'abrogation de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juin 2008 |
Art. 26.De gedelegeerd bestuurder die op 31 december 2014 wordt |
Art. 26.L'administrateur délégué qui, au 31 décembre 2014, est |
bezoldigd in de salarisschaal A315, vermeld in bijlage 5 bij het | rémunéré dans l'échelle de traitement A315, visée à l'annexe 5 jointe |
Vlaams personeelsstatuut, blijft die salarisschaal behouden. | au statut du personnel flamand, garde cette échelle de traitement. |
Art. 27.De ambtenaar die op 31 december 2014 wordt bezoldigd in de |
Art. 27.Le fonctionnaire qui, au 31 décembre 2014, est rémunéré dans |
salarisschaal A215 of B213, vermeld in bijlage 5 bij het Vlaams | l'échelle de traitement A215 ou B213, visée à l'annexe 5 jointe au |
personeelsstatuut, blijft die salarisschaal behouden tot een organieke | statut du personnel flamand, garde cette échelle de traitement jusqu'à |
ce qu'une échelle de traitement organique devienne plus avantageuse. | |
salarisschaal voordeliger wordt. | Art. 28.Le fonctionnaire dans le grade de collaborateur en chef qui, |
Art. 28.De ambtenaar in de graad van hoofdmedewerker die op 31 |
au 31 décembre 2014, est rémunéré dans l'échelle de traitement C223, |
december 2014 wordt bezoldigd in de salarisschaal C223, vermeld in | |
bijlage 5 bij het Vlaams personeelsstatuut, blijft die salarisschaal | visée à l'annexe 5 jointe au statut du personnel flamand, garde cette |
behouden. | échelle de traitement. |
Art. 29.De ambtenaar in de graad van informaticus die op 31 december |
Art. 29.Le fonctionnaire dans le grade d'informaticien qui, au 31 |
2014 wordt bezoldigd in de salarisschaal A125 of A126, vermeld in | décembre 2014, est rémunéré dans l'échelle de traitement A125 ou A126, |
bijlage 5 bij het Vlaams personeelsstatuut, blijft die salarisschaal | visée à l'annexe 5 jointe au statut du personnel flamand, garde cette |
en functionele loopbaan behouden. | échelle de traitement et carrière fonctionnelle. |
De salarisschaal A126 wordt bereikt na twaalf jaar functionele | L'échelle de traitement A126 est atteinte après douze ans d'ancienneté |
anciënniteit in de salarisschaal A125. | fonctionnelle dans l'échelle de traitement A125. |
Art. 30.Het contractuele personeelslid dat op 31 december 2014 wordt |
Art. 30.Le membre du personnel contractuel qui, au 31 décembre 2014, |
bezoldigd in de salarisschaal B191v of B171v, vermeld in artikel 12 | est rémunéré dans l'échelle de traitement B191v ou B171v, visée à |
van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juni 2008, zoals van | l'article 12 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juin 2008, tel |
toepassing vóór de inwerkingtreding van dit besluit, blijft die | qu'il s'applique avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, garde |
salarisschaal behouden. | cette échelle de traitement. |
Art. 31.§ 1. Aan het personeelslid dat aan de volgende voorwaarden |
Art. 31.§ 1er. Une indemnité forfaitaire est accordée au membre du |
voldoet, wordt een forfaitaire vergoeding toegekend: | personnel qui répond aux conditions suivantes : |
1° het personeelslid is op 1 maart 1989 overgeheveld van de | 1° le membre du personnel est, au 1er mars 1989, transféré de l'Office |
Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening naar de VDAB; | national de l'Emploi au VDAB ; |
2° het personeelslid is tewerkgesteld in niveau D; | 2° le membre du personnel est employé au niveau D ; |
3° het besturen en begeleiden van dienstwagens van de VDAB behoort tot | 3° conduire et accompagner des voitures de service du VDAB fait partie |
het takenpakket van het personeelslid; | de l'ensemble des tâches du membre du personnel ; |
4° het personeelslid draagt gewoonlijk een van de volgende werkelijke | 4° le membre du personnel supporte normalement une des charges |
lasten: | effectives suivantes : |
a) verplaatsingen in het kader van dienstopdrachten waarbij het | a) déplacements dans le cadre de missions de service où le membre du |
personeelslid van de administratieve standplaats is verwijderd ofwel | personnel est éloigné de la résidence administrative soit pour une |
voor een ononderbroken duur van acht uur of meer ofwel voor een | durée ininterrompue de huit heures ou plus, soit pour une durée |
ononderbroken duur van vijf uur waarin het dertiende en het veertiende | ininterrompue de cinq heures, en ce compris les treizième et |
uur van de dag zijn inbegrepen; | quatorzième heures de la journée ; |
b) de prestatie van overuren tijdens de verplaatsingen in het kader | b) la prestation d'heures supplémentaires lors des déplacements dans |
van dienstopdrachten. | le cadre de missions de service. |
§ 2. De forfaitaire vergoeding, vermeld in paragraaf 1, bedraagt 153 | § 2. L'indemnité forfaitaire, visée au paragraphe 1er, s'élève à 153 |
euro (100 %) per maand. | euros (100 %) par mois. |
De forfaitaire vergoeding wordt niet toegekend als in de loop van een | L'indemnité forfaitaire n'est pas accordée lorsque, au cours d'un mois |
volledige kalendermaand geen enkele prestatie geleverd is als | calendaire complet, aucune prestation n'a été fournie comme conducteur |
bestuurder of begeleider van een dienstwagen van de VDAB. | ou accompagnateur d'une voiture de service du VDAB. |
§ 3. De forfaitaire vergoeding, vermeld in paragraaf 1, is niet | § 3. L'indemnité forfaitaire, visée au paragraphe 1er, ne peut pas |
cumuleerbaar met de toelagen voor prestaties buiten de normale | être cumulée avec les allocations pour des prestations en dehors des |
arbeidstijdregeling, vermeld in deel VII, titel 2, hoofdstuk 2, | horaires de travail normaux, visées à la partie VII, titre 2, chapitre |
afdeling 6, van het Vlaams personeelsstatuut, noch met de | 2, section 6, du statut du personnel flamand, ni avec l'indemnité de |
maaltijdvergoeding, vermeld in deel VII, titel 3, hoofdstuk 2, | repas, visée à la partie VII, titre 3, chapitre 2, section 3, du |
afdeling 3, van het Vlaams personeelsstatuut. | statut du personnel flamand. |
§ 4. Voor de toepassing van de afhoudingen voor de bedrijfsvoorheffing | § 4. Pour l'application des retenues du précompte professionnel et |
en voor de regelingen voor sociale zekerheid wordt aangenomen dat 80 % | pour les règlements de la sécurité sociale, il est admis que 80 % de |
van de forfaitaire vergoeding, vermeld in paragraaf 1, verblijfskosten | l'indemnité forfaitaire, visée au paragraphe 1er, représentent des |
vertegenwoordigt en 20 % een toelage voor overuren. | frais de séjour et 20 % une allocation pour l'accomplissement d'heures |
Onderafdeling 3. - Gemeenschappelijke overgangsbepaling | supplémentaires. Sous-section 3. - Disposition transitoire commune |
Art. 32.De salarisschalen, vermeld in artikel 23 en 30, zijn |
Art. 32.Les échelles de traitement, visées aux articles 23 et 30, |
opgenomen in bijlage 2, die bij dit besluit is gevoegd. | sont reprises dans l'annexe 2, jointe au présent arrêté. |
Afdeling 3. - Inwerkingtredingsbepaling | Section 3. - Disposition d'entrée en vigueur |
Art. 33.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2015. |
Art. 33.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2015. |
Afdeling 4. - Uitvoeringsbepaling | Section 4. - Disposition d'exécution |
Art. 34.De Vlaamse minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid, |
Art. 34.Le Ministre flamand ayant la politique de l'emploi dans ses |
attributions et le Ministre flamand ayant la formation professionnelle | |
en de Vlaamse minister, bevoegd voor de professionele vorming, zijn, | dans ses attributions, sont chargés, chacun en ce qui le ou la |
ieder wat hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit | concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
besluit. Brussel, 9 mei 2014. | Bruxelles, le 9 mai 2014. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke | Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de |
Ordening en Sport, | l'Aménagement du Territoire et des Sports, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
Bijlage 1. Tabel van de salarisschalen als vermeld in artikel 12 | Annexe 1re. Tableau des échelles de traitement telles que visées à l'article 12 |
Code | Code |
A161ip | A161ip |
A261ip | A261ip |
A271ip | A271ip |
B151occ | B151occ |
B161ip | B161ip |
aantal | nombre |
1/2 x 660 | 1/2 x 660 |
1/2 x 830 | 1/2 x 830 |
1/2 x 870 | 1/2 x 870 |
1/1 x 570 | 1/1 x 570 |
frequentie | fréquence |
1/2 x 720 | 1/2 x 720 |
1/2 x 850 | 1/2 x 850 |
1/2 x 880 | 1/2 x 880 |
1/1 x 1 170 | 1/1 x 1 170 |
bedrag | montant |
1/2 x 670 | 1/2 x 670 |
1/2 x 1 010 | 1/2 x 1 010 |
1/2 x 830 | 1/2 x 830 |
1/2 x 570 | 1/2 x 570 |
1/2 x 720 | 1/2 x 720 |
1/2 x 620 | 1/2 x 620 |
1/2 x 880 | 1/2 x 880 |
1/2 x 1 840 | 1/2 x 1 840 |
1/2 x 670 | 1/2 x 670 |
1/2 x 830 | 1/2 x 830 |
1/2 x 830 | 1/2 x 830 |
1/2 x 610 | 1/2 x 610 |
1/2 x 720 | 1/2 x 720 |
1/2 x 840 | 1/2 x 840 |
1/2 x 870 | 1/2 x 870 |
1/2 x 620 | 1/2 x 620 |
1/2 x 680 | 1/2 x 680 |
1/2 x 850 | 1/2 x 850 |
1/2 x 890 | 1/2 x 890 |
1/2 x 610 | 1/2 x 610 |
1/2 x 710 | 1/2 x 710 |
1/2 x 800 | 1/2 x 800 |
1/2 x 830 | 1/2 x 830 |
1/2 x 620 | 1/2 x 620 |
1/2 x 720 | 1/2 x 720 |
1/2 x 830 | 1/2 x 830 |
1/2 x 870 | 1/2 x 870 |
1/2 x 610 | 1/2 x 610 |
1/2 x 680 | 1/2 x 680 |
1/2 x 850 | 1/2 x 850 |
1/2 x 890 | 1/2 x 890 |
2/2 x 620 | 2/2 x 620 |
1/2 x 660 | 1/2 x 660 |
2/2 x 800 | 2/2 x 800 |
1/2 x 820 | 1/2 x 820 |
1/2 x 600 | 1/2 x 600 |
1/2 x 730 | 1/2 x 730 |
1/2 x 860 | 1/2 x 860 |
1/2 x 830 | 1/2 x 830 |
1/2 x 680 | 1/2 x 680 |
1/2 x 720 | 1/2 x 720 |
1/2 x 890 | 1/2 x 890 |
1/2 x 660 | 1/2 x 660 |
geldelijke | ancienneté |
anciënniteit | pécuniaire |
0 | 0 |
29.400 | 29.400 |
34.660 | 34.660 |
35.910 | 35.910 |
28.400 | 28.400 |
24.060 | 24.060 |
1 | 1 |
29.400 | 29.400 |
34.660 | 34.660 |
35.910 | 35.910 |
28.400 | 28.400 |
24.060 | 24.060 |
2 | 2 |
30.060 | 30.060 |
35.490 | 35.490 |
36.780 | 36.780 |
28.400 | 28.400 |
24.630 | 24.630 |
3 | 3 |
30.060 | 30.060 |
35.490 | 35.490 |
36.780 | 36.780 |
28.400 | 28.400 |
25.800 | 25.800 |
4 | 4 |
30.780 | 30.780 |
36.340 | 36.340 |
37.660 | 37.660 |
28.400 | 28.400 |
26.370 | 26.370 |
5 | 5 |
30.780 | 30.780 |
36.340 | 36.340 |
37.660 | 37.660 |
28.400 | 28.400 |
26.370 | 26.370 |
6 | 6 |
31.450 | 31.450 |
37.350 | 37.350 |
38.490 | 38.490 |
28.400 | 28.400 |
28.210 | 28.210 |
7 | 7 |
31.450 | 31.450 |
37.350 | 37.350 |
38.490 | 38.490 |
28.400 | 28.400 |
28.210 | 28.210 |
8 | 8 |
32.170 | 32.170 |
37.970 | 37.970 |
39.370 | 39.370 |
28.400 | 28.400 |
28.820 | 28.820 |
9 | 9 |
32.170 | 32.170 |
37.970 | 37.970 |
39.370 | 39.370 |
28.400 | 28.400 |
28.820 | 28.820 |
10 | 10 |
32.840 | 32.840 |
38.800 | 38.800 |
40.200 | 40.200 |
28.400 | 28.400 |
29.440 | 29.440 |
11 | 11 |
32.840 | 32.840 |
38.800 | 38.800 |
40.200 | 40.200 |
28.400 | 28.400 |
29.440 | 29.440 |
12 | 12 |
33.560 | 33.560 |
39.640 | 39.640 |
41.070 | 41.070 |
28.400 | 28.400 |
30.050 | 30.050 |
13 | 13 |
33.560 | 33.560 |
39.640 | 39.640 |
41.070 | 41.070 |
28.400 | 28.400 |
30.050 | 30.050 |
14 | 14 |
34.240 | 34.240 |
40.490 | 40.490 |
41.960 | 41.960 |
28.400 | 28.400 |
30.670 | 30.670 |
15 | 15 |
34.240 | 34.240 |
40.490 | 40.490 |
41.960 | 41.960 |
28.400 | 28.400 |
30.670 | 30.670 |
16 | 16 |
34.950 | 34.950 |
41.290 | 41.290 |
42.790 | 42.790 |
28.400 | 28.400 |
31.280 | 31.280 |
17 | 17 |
34.950 | 34.950 |
41.290 | 41.290 |
42.790 | 42.790 |
28.400 | 28.400 |
31.280 | 31.280 |
18 | 18 |
35.670 | 35.670 |
42.120 | 42.120 |
43.660 | 43.660 |
28.400 | 28.400 |
31.900 | 31.900 |
19 | 19 |
35.670 | 35.670 |
42.120 | 42.120 |
43.660 | 43.660 |
28.400 | 28.400 |
31.900 | 31.900 |
20 | 20 |
36.350 | 36.350 |
42.970 | 42.970 |
44.550 | 44.550 |
28.400 | 28.400 |
32.520 | 32.520 |
21 | 21 |
36.350 | 36.350 |
42.970 | 42.970 |
44.550 | 44.550 |
28.400 | 28.400 |
32.520 | 32.520 |
22 | 22 |
37.010 | 37.010 |
43.770 | 43.770 |
45.370 | 45.370 |
28.400 | 28.400 |
33.120 | 33.120 |
23 | 23 |
37.010 | 37.010 |
43.770 | 43.770 |
45.370 | 45.370 |
28.400 | 28.400 |
33.120 | 33.120 |
24 | 24 |
37.740 | 37.740 |
44.570 | 44.570 |
46.200 | 46.200 |
28.400 | 28.400 |
33.800 | 33.800 |
25 | 25 |
37.740 | 37.740 |
44.570 | 44.570 |
46.200 | 46.200 |
28.400 | 28.400 |
33.800 | 33.800 |
26 | 26 |
38.460 | 38.460 |
45.430 | 45.430 |
47.090 | 47.090 |
28.400 | 28.400 |
34.460 | 34.460 |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 mai 14 |
van 9 mei 2014 houdende de agentschapspecifieke regeling van de | portant règlement spécifique à l'agence du statut du personnel du « |
rechtspositie van het personeel van de Vlaamse Dienst voor | Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding » (Office |
Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding. | flamand de l'Emploi et de la Formation professionnelle). |
Brussel, 9 mei 2014. | Bruxelles, le 9 mai 2014. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke | Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de |
Ordening en Sport, | l'Aménagement du Territoire et des Sports, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
Bijlage 2. Tabel van de uitdovende salarisschalen als vermeld in | Annexe 2. Tableau des échelles de traitement mises en extinction |
artikel 32 | telles que visées à l'article 32 |
Code | Code |
A260ip | A260ip |
A280ip | A280ip |
B171v | B171v |
B191v | B191v |
D141to | D141to |
D142to | D142to |
D143to | D143to |
D144to | D144to |
aantal | nombre |
1/2 x 780 | 1/2 x 780 |
2/2 x 1 030 | 2/2 x 1 030 |
1/1 x 510 | 1/1 x 510 |
1/1 x 560 | 1/1 x 560 |
1/2 x 350 | 1/2 x 350 |
1/2 x 350 | 1/2 x 350 |
1/2 x 460 | 1/2 x 460 |
1/2 x 460 | 1/2 x 460 |
frequentie | fréquence |
1/2 x 820 | 1/2 x 820 |
1/2 x 990 | 1/2 x 990 |
1/1 x 560 | 1/1 x 560 |
1/1 x 510 | 1/1 x 510 |
1/2 x 370 | 1/2 x 370 |
2/2 x 420 | 2/2 x 420 |
1/2 x 420 | 1/2 x 420 |
1/2 x 470 | 1/2 x 470 |
bedrag | montant |
1/2 x 770 | 1/2 x 770 |
1/2 x 1 030 | 1/2 x 1 030 |
1/1 x 510 | 1/1 x 510 |
1/1 x 570 | 1/1 x 570 |
1/2 x 410 | 1/2 x 410 |
1/2 x 410 | 1/2 x 410 |
1/2 x 470 | 1/2 x 470 |
1/2 x 460 | 1/2 x 460 |
1/2 x 790 | 1/2 x 790 |
1/2 x 980 | 1/2 x 980 |
1/2 x 710 | 1/2 x 710 |
1/2 x 910 | 1/2 x 910 |
1/2 x 370 | 1/2 x 370 |
1/2 x 360 | 1/2 x 360 |
1/2 x 400 | 1/2 x 400 |
1/2 x 450 | 1/2 x 450 |
1/2 x 820 | 1/2 x 820 |
2/2 x 1 040 | 2/2 x 1 040 |
1/2 x 770 | 1/2 x 770 |
1/2 x 970 | 1/2 x 970 |
1/2 x 360 | 1/2 x 360 |
1/2 x 430 | 1/2 x 430 |
1/2 x 470 | 1/2 x 470 |
1/2 x 420 | 1/2 x 420 |
1/2 x 780 | 1/2 x 780 |
1/2 x 980 | 1/2 x 980 |
1/2 x 760 | 1/2 x 760 |
1/2 x 920 | 1/2 x 920 |
1/2 x 370 | 1/2 x 370 |
1/2 x 400 | 1/2 x 400 |
1/2 x 400 | 1/2 x 400 |
1/2 x 450 | 1/2 x 450 |
1/2 x 830 | 1/2 x 830 |
1/2 x 1 030 | 1/2 x 1 030 |
1/2 x 710 | 1/2 x 710 |
2/2 x 900 | 2/2 x 900 |
1/2x 360 | 1/2x 360 |
1/2 x 430 | 1/2 x 430 |
1/2 x 420 | 1/2 x 420 |
1/2 x 470 | 1/2 x 470 |
1/2 x 770 | 1/2 x 770 |
1/2 x 1 040 | 1/2 x 1 040 |
1/2 x 760 | 1/2 x 760 |
1/2 x 850 | 1/2 x 850 |
1/2 x 370 | 1/2 x 370 |
1/2 x 350 | 1/2 x 350 |
1/2 x 450 | 1/2 x 450 |
1/2 x 450 | 1/2 x 450 |
1/2 x 780 | 1/2 x 780 |
1/2 x 990 | 1/2 x 990 |
1/2 x 700 | 1/2 x 700 |
1/2 x 900 | 1/2 x 900 |
1/2 x 410 | 1/2 x 410 |
1/2 x 420 | 1/2 x 420 |
1/2 x 400 | 1/2 x 400 |
5/2 x 460 | 5/2 x 460 |
1/2 x 830 | 1/2 x 830 |
1/2 x 970 | 1/2 x 970 |
1/2 x 750 | 1/2 x 750 |
1/2 x 950 | 1/2 x 950 |
1/2 x 360 | 1/2 x 360 |
2/2 x 400 | 2/2 x 400 |
1/2 x 470 | 1/2 x 470 |
1/2 x 770 | 1/2 x 770 |
1/2 x 1050 | 1/2 x 1 050 |
2/2 x 700 | 2/2 x 700 |
4/2 x 900 | 4/2 x 900 |
1/2 x 370 | 1/2 x 370 |
1/2 x 420 | 1/2 x 420 |
1/2 x 410 | 1/2 x 410 |
1/2 x 780 | 1/2 x 780 |
1/2 x 800 | 1/2 x 800 |
1/2 x 360 | 1/2 x 360 |
1/2 x 450 | 1/2 x 450 |
1/2 x 830 | 1/2 x 830 |
2/2 x 700 | 2/2 x 700 |
1/2 x 360 | 1/2 x 360 |
1/2 x 420 | 1/2 x 420 |
geldelijke | ancienneté |
anciënniteit | pécuniaire |
0 | 0 |
33.420 | 33.420 |
41.830 | 41.830 |
16.890 | 16.890 |
17.290 | 17.290 |
17.520 | 17.520 |
18.760 | 18.760 |
20.220 | 20.220 |
21.200 | 21.200 |
1 | 1 |
33.420 | 33.420 |
41.830 | 41.830 |
17.400 | 17.400 |
17.850 | 17.850 |
17.520 | 17.520 |
18.760 | 18.760 |
20.220 | 20.220 |
21.200 | 21.200 |
2 | 2 |
34.200 | 34.200 |
42.860 | 42.860 |
17.960 | 17.960 |
18.360 | 18.360 |
17.870 | 17.870 |
19.110 | 19.110 |
20.680 | 20.680 |
21.660 | 21.660 |
3 | 3 |
34.200 | 34.200 |
42.860 | 42.860 |
18.470 | 18.470 |
18.930 | 18.930 |
17.870 | 17.870 |
19.110 | 19.110 |
20.680 | 20.680 |
21.660 | 21.660 |
4 | 4 |
35.020 | 35.020 |
43.890 | 43.890 |
18.470 | 18.470 |
18.930 | 18.930 |
18.240 | 18.240 |
19.530 | 19.530 |
21.100 | 21.100 |
22.130 | 22.130 |
5 | 5 |
35.020 | 35.020 |
43.890 | 43.890 |
19.180 | 19.180 |
19.840 | 19.840 |
18.240 | 18.240 |
19.530 | 19.530 |
21.100 | 21.100 |
22.130 | 22.130 |
6 | 6 |
35.790 | 35.790 |
44.880 | 44.880 |
19.180 | 19.180 |
19.840 | 19.840 |
18.650 | 18.650 |
19.950 | 19.950 |
21.570 | 21.570 |
22.590 | 22.590 |
7 | 7 |
35.790 | 35.790 |
44.880 | 44.880 |
19.950 | 19.950 |
20.810 | 20.810 |
18.650 | 18.650 |
19.950 | 19.950 |
21.570 | 21.570 |
22.590 | 22.590 |
8 | 8 |
36.580 | 36.580 |
45.910 | 45.910 |
19.950 | 19.950 |
20.810 | 20.810 |
19.020 | 19.020 |
20.360 | 20.360 |
21.970 | 21.970 |
23.040 | 23.040 |
9 | 9 |
36.580 | 36.580 |
45.910 | 45.910 |
20.710 | 20.710 |
21.730 | 21.730 |
19.020 | 19.020 |
20.360 | 20.360 |
21.970 | 21.970 |
23.040 | 23.040 |
10 | 10 |
37.400 | 37.400 |
46.890 | 46.890 |
20.710 | 20.710 |
21.730 | 21.730 |
19.380 | 19.380 |
20.720 | 20.720 |
22.440 | 22.440 |
23.460 | 23.460 |
11 | 11 |
37.400 | 37.400 |
46.890 | 46.890 |
21.420 | 21.420 |
22.630 | 22.630 |
19.380 | 19.380 |
20.720 | 20.720 |
22.440 | 22.440 |
23.460 | 23.460 |
12 | 12 |
38.180 | 38.180 |
47.930 | 47.930 |
21.420 | 21.420 |
22.630 | 22.630 |
19.750 | 19.750 |
21.150 | 21.150 |
22.840 | 22.840 |
23.910 | 23.910 |
13 | 13 |
38.180 | 38.180 |
47.930 | 47.930 |
22.180 | 22.180 |
23.530 | 23.530 |
19.750 | 19.750 |
21.150 | 21.150 |
22.840 | 22.840 |
23.910 | 23.910 |
14 | 14 |
39.010 | 39.010 |
48.970 | 48.970 |
22.180 | 22.180 |
23.530 | 23.530 |
20.110 | 20.110 |
21.550 | 21.550 |
23.260 | 23.260 |
24.380 | 24.380 |
15 | 15 |
39.010 | 39.010 |
48.970 | 48.970 |
22.880 | 22.880 |
24.380 | 24.380 |
20.110 | 20.110 |
21.550 | 21.550 |
23.260 | 23.260 |
24.380 | 24.380 |
16 | 16 |
39.780 | 39.780 |
49.950 | 49.950 |
22.880 | 22.880 |
24.380 | 24.380 |
20.480 | 20.480 |
21.980 | 21.980 |
23.710 | 23.710 |
24.830 | 24.830 |
17 | 17 |
39.780 | 39.780 |
49.950 | 49.950 |
23.630 | 23.630 |
25.280 | 25.280 |
20.480 | 20.480 |
21.980 | 21.980 |
23.710 | 23.710 |
24.830 | 24.830 |
18 | 18 |
40.560 | 40.560 |
50.980 | 50.980 |
23.630 | 23.630 |
25.280 | 25.280 |
20.890 | 20.890 |
22.330 | 22.330 |
24.110 | 24.110 |
25.290 | 25.290 |
19 | 19 |
40.560 | 40.560 |
50.980 | 50.980 |
24.330 | 24.330 |
26.230 | 26.230 |
20.890 | 20.890 |
22.330 | 22.330 |
24.110 | 24.110 |
25.290 | 25.290 |
20 | 20 |
41.390 | 41.390 |
52.020 | 52.020 |
24.330 | 24.330 |
26.230 | 26.230 |
21.250 | 21.250 |
22.750 | 22.750 |
24.580 | 24.580 |
25.750 | 25.750 |
21 | 21 |
41.390 | 41.390 |
52.020 | 52.020 |
25.030 | 25.030 |
27.130 | 27.130 |
21.250 | 21.250 |
22.750 | 22.750 |
24.580 | 24.580 |
25.750 | 25.750 |
22 | 22 |
42.160 | 42.160 |
53.010 | 53.010 |
25.030 | 25.030 |
27.130 | 27.130 |
21.620 | 21.620 |
23.150 | 23.150 |
24.990 | 24.990 |
26.210 | 26.210 |
23 | 23 |
42.160 | 42.160 |
53.010 | 53.010 |
25.830 | 25.830 |
28.030 | 28.030 |
21.620 | 21.620 |
23.150 | 23.150 |
24.990 | 24.990 |
26.210 | 26.210 |
24 | 24 |
42.940 | 42.940 |
53.980 | 53.980 |
25.830 | 25.830 |
28.030 | 28.030 |
21.980 | 21.980 |
23.550 | 23.550 |
25.440 | 25.440 |
26.670 | 26.670 |
25 | 25 |
42.940 | 42.940 |
53.980 | 53.980 |
26.530 | 26.530 |
28.930 | 28.930 |
21.980 | 21.980 |
23.550 | 23.550 |
25.440 | 25.440 |
26.670 | 26.670 |
26 | 26 |
43.770 | 43.770 |
55.030 | 55.030 |
26.530 | 26.530 |
28.930 | 28.930 |
22.340 | 22.340 |
23.970 | 23.970 |
25.860 | 25.860 |
27.130 | 27.130 |
27 | 27 |
27.230 | 27.230 |
29.830 | 29.830 |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 mai 14 |
van 9 mei 2014 houdende de agentschapspecifieke regeling van de | portant règlement spécifique à l'agence du statut du personnel du « |
rechtspositie van het personeel van de Vlaamse Dienst voor | Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding » (Office |
Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding. | flamand de l'Emploi et de la Formation professionnelle). |
Brussel, 9 mei 2014. | Bruxelles, le 9 mai 2014. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke | Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de |
Ordening en Sport, | l'Aménagement du Territoire et des Sports, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |