← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van artikelen 3, 5 en 7 van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 tot vaststelling van de regels voor het verlenen van de voorafgaande vergunning voor sommige woonzorgvoorzieningen "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van artikelen 3, 5 en 7 van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 tot vaststelling van de regels voor het verlenen van de voorafgaande vergunning voor sommige woonzorgvoorzieningen | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les articles 3, 5 et 7 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 réglementant l'octroi de l'autorisation préalable pour certaines structures de services de soins et de logement |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
9 MAART 2012. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 9 MARS 2012. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les articles |
artikelen 3, 5 en 7 van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni | 3, 5 et 7 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 |
2009 tot vaststelling van de regels voor het verlenen van de | réglementant l'octroi de l'autorisation préalable pour certaines |
voorafgaande vergunning voor sommige woonzorgvoorzieningen | structures de services de soins et de logement |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20; | notamment l'article 20; |
Gelet op het Woonzorgdecreet van 13 maart 2009, artikel 58 en 59, | Vu le Décret sur les soins et le logement du 13 mars 2009, notamment |
eerste en tweede lid; | les articles 58 et 59, premier et deuxième alinéas; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 réglementant |
vaststelling van de regels voor het verlenen van de voorafgaande | l'octroi de l'autorisation préalable pour certaines structures de |
vergunning voor sommige woonzorgvoorzieningen; | services de soins et de logement; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 6 december 2011; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 6 décembre 2011; |
Gelet op advies 50.773/3 van de Raad van State, gegeven op 10 januari | Vu l'avis 50.773/3 du Conseil d'Etat, donné le 10 janvier 2012, en |
2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en | Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé |
Gezin; | publique et de la Famille; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 |
Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 |
juni 2009 tot vaststelling van de regels voor het verlenen van de | juin 2009 réglementant l'octroi de l'autorisation préalable pour |
voorafgaande vergunning voor sommige woonzorgvoorzieningen worden de | certaines structures de services de soins et de logement, les mots « à |
woorden "aangetekend of tegen ontvangstbewijs aan het agentschap" | l'agence, par lettre recommandée ou contre récépissé » sont remplacés |
vervangen door de woorden en de zin "aangetekend aan het agentschap. | par les mots et la phrase « à l'agence, par lettre recommandée ». La |
De aanvraag wordt ook digitaal aan het agentschap bezorgd zodra het | demande est également remise à l'agence sous forme numérique dès que |
agentschap daarvoor de concrete voorwaarden en de ingangsdatum ervan | l'agence a fixé les conditions concrètes et la date d'effet à ce |
bepaald heeft. Deze ingangsdatum zal ten vroegste 1 januari 2013 zijn.". | sujet. Cette date d'effet sera au plus tôt le 1er janvier 2013. ». |
Art. 2.In artikel 5, § 1, van hetzelfde besluit worden volgende |
Art. 2.A l'article 5, § 1er, du même arrêté, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in het tweede lid worden de woorden "de datum van ontvangst van een | 1° au deuxième alinéa, les mots « la date de réception d'un dossier |
ontvankelijk dossier" vervangen door de woorden "de datum van de | recevable » sont remplacés par les mots « la date de l'envoi |
aangetekende verzending van de aanvraag"; | recommandé de la demande »; |
2° er wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt : "Bij verschillende aanvragen voor dezelfde gemeente die zowel formeel als inhoudelijk als gelijkwaardig worden beoordeeld, en waarbij het totale aantal aangevraagde opnamemogelijkheden van alle aanvragen samen de beschikbare ruimte binnen het programmacijfer overschrijdt, krijgt elke initiatiefnemer een aantal opnamemogelijkheden toegekend dat proportioneel in verhouding staat tot het gevraagde aantal, verminderd tot het maximaal beschikbare aantal. Resterende opnamemogelijkheden die bij de verdeling niet toegekend zijn, komen opnieuw in de programmatie op 1 januari na het jaar dat de voorafgaande vergunningen in het Belgisch Staatsblad verschenen zijn. ". | 2° il est ajouté un troisième alinéa, rédigé comme suit : « Lorsqu'il y a plusieurs demandes pour la même commune qui sont appréciées tant au niveau de la forme et du contenu qu'au niveau de l'équivalence, et que le nombre total de possibilités d'admission demandées de l'ensemble de toutes les demandes dépasse l'espace disponible à l'intérieur du chiffre de programmation, un certain nombre de possibilités d'admission proportionnel par rapport au nombre demandé, diminué jusqu'au nombre maximal disponible, est accordé à chaque initiateur. Les possibilités d'admission restantes qui ne sont pas accordées lors de la répartition, entrent à nouveau dans la programmation le 1er janvier suivant l'année dans laquelle les autorisations préalables ont été publiées au Moniteur belge. ». |
Art. 3.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden volgende wijzigingen |
Art. 3.A l'article 7 du même arrêté sont apportées les modifications |
aangebracht : | suivantes : |
1° in § 3 worden de woorden "aan het agentschap, aangetekend of tegen | 1° au § 3, les mots « ou contre récépissé » sont supprimés. |
ontvangstbewijs" vervangen door de woorden "aangetekend aan het | |
agentschap". | |
2° een paragraaf 7 wordt toegevoegd, die luidt als volgt : | 2° il est ajouté un paragraphe 7, rédigé comme suit : |
" § 7. De voorafgaande vergunning vervalt geheel of gedeeltelijk als | « § 7. L'autorisation préalable est entièrement ou partiellement |
de initiatiefnemer vrijwillig geheel of gedeeltelijk afstand doet van | annulée si l'initiateur renonce entièrement ou partiellement, de son |
de voorafgaande vergunning die aan hem verleend is. De | plein gré, à l'autorisation préalable qui lui a été accordée. Les |
opnamemogelijkheden die daarin opgenomen zijn, komen opnieuw in het | possibilités d'admission qui y sont reprises, entrent à nouveau dans |
programma op 1 januari na het jaar dat de beslissing over de gehele of | le programme le 1er janvier suivant l'année dans laquelle la décision |
gedeeltelijke opheffing van de verleende voorafgaande vergunning in | sur l'annulation entière ou partielle de l'autorisation préalable à |
het Belgisch Staatsblad verschenen is, tenzij de voorafgaande | été publiée au Moniteur belge, à moins que l'autorisation préalable ne |
vergunning eerder van rechtswege vervalt. In dat geval komen de | soit annulée de plein droit avant cette date. Dans ce cas, les |
opnamemogelijkheden opnieuw in de programmatie op de datum dat de | possibilités d'admission entrent à nouveau dans la programmation à la |
voorafgaande vergunning van rechtswege vervalt.". | date à laquelle l'autorisation préalable est annulée de plein droit. |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is |
». Art. 4.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 9 maart 2012. | Bruxelles, le 9 mars 2012. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |