Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 6 februari 1991 houdende vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de milieuvergunning en het besluit van de Vlaamse regering van 1 juni 1995 houdende algemene en sectorale bepalingen inzake milieuhygiëne, tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 5 maart 1996 houdende vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de bodemsanering en tot wijziging van de besluiten van de Vlaamse regering van 12 oktober 2001 en 14 juni 2002 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 5 maart 1996 houdende vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de bodemsanering | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février 1991 fixant le Règlement flamand relatif à l'autorisation écologique et l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 1995 fixant les dispositions générales et sectorielles en matière d'hygiène de l'environnement modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mars 1996 fixant le Règlement flamand relatif à l'assainissement du sol et modifiant les arrêtés du Gouvernement flamand des 12 octobre 2001 et 14 juin 2002 modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mars 1996 fixant le Règlement flamand relatif à l'assainissement du sol |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
9 JANUARI 2004. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van | 9 JANVIER 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
het besluit van de Vlaamse regering van 6 februari 1991 houdende | Gouvernement flamand du 6 février 1991 fixant le Règlement flamand |
vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de milieuvergunning | relatif à l'autorisation écologique et l'arrêté du Gouvernement |
en het besluit van de Vlaamse regering van 1 juni 1995 houdende | flamand du 1er juin 1995 fixant les dispositions générales et |
algemene en sectorale bepalingen inzake milieuhygiëne, tot wijziging | sectorielles en matière d'hygiène de l'environnement modifiant |
van het besluit van de Vlaamse regering van 5 maart 1996 houdende | l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mars 1996 fixant le Règlement |
vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de bodemsanering en | |
tot wijziging van de besluiten van de Vlaamse regering van 12 oktober | flamand relatif à l'assainissement du sol et modifiant les arrêtés du |
2001 en 14 juni 2002 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse | Gouvernement flamand des 12 octobre 2001 et 14 juin 2002 modifiant |
regering van 5 maart 1996 houdende vaststelling van het Vlaams | l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mars 1996 fixant le Règlement |
reglement betreffende de bodemsanering | flamand relatif à l'assainissement du sol |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 28 juni 1985 betreffende de milieuvergunning, | Vu le décret du 28 juin 1985 relatif à l'autorisation écologique, |
inzonderheid op artikel 3 en op artikel 20, gewijzigd bij de decreten | notamment les articles 3 et 20, modifiés par les décrets des 22 |
van 22 december 1993, 21 oktober 1997 en 11 mei 1999; | décembre 1993, 21 octobre 1997 et 11 mai 1999; |
Gelet op het decreet van 22 februari 1995 betreffende de | Vu le décret du 22 février 1995 relatif à l'assainissement du sol, |
bodemsanering, inzonderheid op artikel 48bis, ingevoegd bij het decreet van 26 mei 1998; | notamment l'article 48bis, inséré par le décret du 26 mai 1998; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 6 februari 1991 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février 1991 fixant le |
houdende vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de | |
milieuvergunning, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering | Règlement flamand relatif à l'autorisation écologique, modifié par les |
van 27 februari 1992, 28 oktober 1992, 27 april 1994, 1 juni 1995, 26 | arrêtés des 27 février 1992, 28 octobre 1992, 27 avril 1994, 1er juin |
juni 1996, 22 oktober 1996, 12 januari 1999, 15 juni 1999, bij het | 1995, 26 juin 1996, 22 octobre 1996, 12 janvier 1999, 15 juin 1999, |
decreet van het Vlaams Parlement van 18 mei 1999 en bij de besluiten | par le décret du Parlement flamand du 18 mai 1999 et par les arrêtés |
van de Vlaamse regering van 29 september 2000, 20 april 2001, 13 juli | du Gouvernement flamand des 29 septembre 2000, 20 avril 2001, 13 |
2001, 5 oktober 2001, 31 mei 2002 en 28 november 2003; | juillet 2001, 5 octobre 2001, 31 mai 2002 et 28 novembre 2003; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 1 juni 1995 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 1995 fixant les |
algemene en sectorale bepalingen inzake milieuhygiëne, gewijzigd bij | dispositions générales et sectorielles en matière d'hygiène de |
de besluiten van de Vlaamse regering van 6 september 1995, 26 juni | l'environnement, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 6 |
1996, 3 juni 1997, 17 december 1997, 24 maart 1998, 6 oktober 1998, 19 | septembre 1995, 26 juin 1996, 3 juin 1997, 17 décembre 1997, 24 mars |
januari 1999, 15 juni 1999, 3 maart 2000, 17 maart 2000, 17 juli 2000, | 1998, 6 octobre 1998, 19 janvier 1999, 15 juin 1999, 3 mars 2000, 17 |
19 januari 2001, 20 april 2001, 13 juli 2001, 18 januari 2002, 25 | mars 2000, 17 juillet 2000, 19 janvier 2001, 20 avril 2001, 13 juillet |
januari 2002, 31 mei 2002, 28 november 2003 en 28 november 2003; | 2001, 18 janvier 2002, 25 janvier 2002, 31 mai 2002, 28 novembre 2003 |
et 28 novembre 2003; | |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 5 maart 1996 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mars 1996 fixant le Règlement |
Vlaams reglement betreffende de bodemsanering, gewijzigd bij de | flamand relatif à l'assainissement du sol, modifié par les arrêtés du |
besluiten van 19 december 1998, 9 februari 1999, 12 oktober 2001, 7 | Gouvernement flamand des 19 décembre 1998, 9 février 1999, 12 octobre |
december 2001, 14 juni 2002 en 28 november 2003; | 2001, 7 décembre 2001, 14 juin 2002 et 28 novembre 2003; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 17 januari 2003 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 janvier 2003 modifiant les |
houdende wijziging van de besluiten van de Vlaamse regering van 12 | |
oktober 2001 en 14 juni 2002 tot wijziging van het besluit van de | arrêtés du Gouvernement flamand des 12 octobre 2001 et 14 juin 2002 |
Vlaamse regering van 5 maart 1996 houdende vaststelling van het Vlaams | modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mars 1996 fixant le |
reglement betreffende de bodemsanering; | règlement flamand relatif à l'assainissement du sol; |
Gelet op het akkoord van de minister, bevoegd voor begroting, gegeven | Vu l'accord du Ministre chargé du budget, donné le 8 janvier 2004; |
op 08 januari 2004; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | Vu la demande de traitement d'urgence, motivée par la circonstance que |
omstandigheid dat de inwerkingtreding van de regeling van het gebruik | l'entrée en vigueur du règlement sur l'utilisation de terres excavées |
van uitgegraven bodem als bodem of in of als bouwstof, zoals ingevoegd | comme sol ou dans ou comme matériau de construction, tel qu'inséré par |
bij besluit van de Vlaamse regering van 12 oktober 2001 in Hoofdstuk X | l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2001 au Chapitre X de |
van het besluit van Vlarebo en zoals gewijzigd bij besluit van 14 juni | l'arrêté du Vlarebo et tel que modifié par l'arrêté du 14 juin 2002, a |
2002, grotendeels bepaald is op 1 januari 2004; dat deze regeling ook | en majeure partie été fixé au 1er janvier 2004; que ce règlement a |
zijn weerslag heeft op de toepassing van de bepalingen van titel I en | également des répercussions sur l'application des dispositions des |
II van Vlarem inzake de rubriek 60 « Geheel of gedeeltelijk opvullen | titres Ier et II du Vlarem en matière de la rubrique 60 "Comblement, |
met niet-verontreinigde uitgegraven bodem van groeven, graverijen, | en tout ou en partie, avec des terres excavées non polluées de |
uitgravingen en andere putten, met inbegrip van waterplassen en | carrières, minières, excavations et autres puits, y compris des plans |
vijvers »; dat de toepassingsmodaliteiten voor het gebruik van | d'eau et des étangs"; que les modalités d'application en vue de |
uitgegraven bodem als bodem in het kader van deze regeling in | l'utilisation de terres excavées comme sol dans le cadre de ce |
belangrijke mate wordt geregeld via codes van goede praktijk; dat deze | règlement sont en grande mesure réglées par des codes de bonne |
codes van goede praktijk werden uitgewerkt na de goedkeuring van het | pratique; que ces codes de bonne pratique ont été élaborés après |
voormelde wijzigingsbesluit van 14 juni 2002; dat in uitvoering van de | approbation de l'arrêté de modification précité du 14 juin 2002; qu'en |
beslissing van de Vlaamse regering de regeling grondverzet in het | exécution de la décision du Gouvernement flamand, le règlement |
algemeen en de codes van goede praktijk in het bijzonder vanaf juni | "mouvement de terres" en général et les codes de bonne pratique en |
particulier, ont été testés lors d'un projet d'essais à partir de juin | |
2003 door het departement Leefmilieu en Infrastructuur met de erkende | 2003 par le département de l'Environnement et de l'Infrastructure en |
bodembeheerorganisatie v.z.w. Grondbank en de OVAM in een proefproject | coopération avec l'organisation agréée de gestion du sol "v.z.w. |
werd geproefdraaid met het oog op een eventuele bijsturing ervan; dat | Grondbank" et OVAM en vue d'une éventuelle correction du projet; que |
bij de evaluatie van de resultaten van voormeld proefproject eind | lors de l'évaluation des résultats du projet d'essais précité fin |
november 2003 een aantal belangrijke knelpunten werden vastgesteld | novembre 2003, un nombre de difficultés ont été constatées, entre |
onder meer wat de praktische uitvoerbaarheid van de regeling | autres en ce qui concerne la faisabilité pratique du règlement |
grondverzet betreft vooral inzake het gedeeltelijk opvullen met | "mouvement de terres", principalement en ce qui concerne le comblement |
niet-verontreinigde bodem van groeven en graverijen, en wat de | partiel avec des terres excavées non polluées de carrières et |
garantie van het onafhankelijk optreden van een bodembeheerorganisatie | minières, et en ce qui concerne la garantie d'action indépendante d'une |
betreft; dat de inwerkingtreding van de regeling grondverzet ingevolge | organisation de gestion du sol; que l'entrée en vigueur du règlement |
het besluit van de Vlaamse regering van 17 januari 2003 grotendeels | "mouvement de terres" a été en majeure partie fixée au 1er janvier |
vastgesteld is op 1 januari 2004; dat de Vlaamse regering de | 2004 suite à l'arrêté du gouvernement flamand du 17 janvier 2003; que |
vastgestelde knelpunten dient weg te werken vooraleer de regeling | le Gouvernement flamand doit éliminer les difficultés constatées avant |
grondverzet in werking treedt teneinde de praktische uitvoerbaarheid | que le règlement "mouvement de terres" entre en vigueur afin d'en |
ervan te verzekeren en de nodige rechtszekerheid aan de | assurer l'exécution pratique et afin d'accorder la certitude juridique |
rechtsonderhorigen betrokken bij de regeling grondverzet te verlenen; | aux subordonnés juridiques concernés par le règlement "mouvement de |
dat een optreden van de Vlaamse regering ter zake dan ook dringend | terres"; qu'une action du Gouvernement flamand en cette matière est |
noodzakelijk is; | nécessaire; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 29 december | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 29 décembre 2003, en application |
2003, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de | de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Environnement, de |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en | l'Agriculture et de la Coopération au Développement; |
Ontwikkelingssamenwerking; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Wijzigingen van titel I van het VLAREM | CHAPITRE Ier. - Modifications du titre Ier du VLAREM |
Artikel 1.In rubriek 60 van bijlage 1 bij het besluit van de Vlaamse |
Article 1er.A la rubrique 60 de l'annexe 1re de l'arrêté du |
regering van 6 februari 1991 houdende vaststelling van het Vlaams | Gouvernement flamand du 6 février 1991 portant fixation du Règlement |
flamand relatif à l'autorisation écologique, inséré par l'arrêté du | |
Gouvernement flamand du 31 mai 2002 les mots "ou doivent répondre aux | |
normes d'assainissement du sol, telles que fixées à l'annexe 4 du | |
reglement betreffende de milieuvergunning, ingevoegd bij besluit van | Vlarebo et si nécessaire, moyennant conditions complémentaires de |
de Vlaamse regering van 31 mei 2002, worden onder « Opmerkingen » aan | protection de l'environnement donnant des garanties en matière |
de woorden « voldoet aan de normen voor het vrij gebruik van | d'isolation, de gestion et de contrôle" sont ajoutés aux mots "doivent |
uitgegraven bodem als bodem op een ontvangende grond die binnen | répondre aux normes relatives à l'utilisation libre des terres |
bestemmingstype II, III, IV of V gelegen is, zoals bepaald in bijlage | excavées, comme sol sur un terrain receveur situé dans les types de |
8 van Vlarebo, respectievelijk aan de normen voor het vrij gebruik van | destination II, IIII, IV ou V, telles que prévues par l'annexe 8 du |
uitgegraven bodem als bodem op een ontvangende grond die binnen | Vlarebo, ou aux normes relatives à l'utilisation libre des terres |
bestemmingstype I gelegen is, zoals bepaald in bijlage 7 van Vlarebo » | |
de woorden « of voldoet aan de bodemsaneringsnormen, zoals bepaald in | excavées, comme sol sur un terrain receveur situé dans le type de |
bijlage 4 van Vlarebo, mits indien nodig aanvullende | destination I, telles que prévues par l'annexe 7". |
milieubeschermende voorwaarden die garanties geven inzake isoleren, | |
beheren en controleren » toegevoegd. | |
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen van titel II van het VLAREM | CHAPITRE II. - Modifications du titre II du VLAREM |
Art. 2.In artikel 5.60.2 van het besluit van de Vlaamse regering van |
Art. 2.Les modifications suivantes sont apportées à l'article 5.60.2 |
de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 1995, inséré par | |
1 juni 1995 houdende algemene en sectorale bepalingen inzake | l'arrêté du Gouvernement flamand du 1 juin 1995 fixant les |
dispositions générales et sectorielles en matière d'hygiène de | |
milieuhygiëne, ingevoegd bij besluit van de Vlaamse regering van 31 | l'environnement inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 mai |
mei 2002 en gewijzigd bij besluit van 28 november 2003, worden de | |
volgende wijzigingen aangebracht : | 2002 et modifié par l'arrêté du 28 novembre 2003 : |
1° het derde lid wordt vervangen als volgt : | 1° le troisième alinéa est remplacé par ce qui suit : |
« In de milieuvergunning kan van de in vorig lid vermelde normen | « Dans l'autorisation écologique, il peut être dérogé aux normes |
afgeweken worden tot maximaal de bodemsaneringsnormen van het | visées à l'alinéa précédent jusqu'au maximum les normes |
overeenkomstige bestemmingtype, zoals bepaald in bijlage 4 van | d'assainissement du sol du type de destination correspondant, tel que |
Vlarebo, behalve voor de bovenste laag van 90 cm waarvoor in | fixé à l'annexe 4 du Vlarebo, sauf pour la couche supérieure de 90 cm |
toepassing van het standstillbeginsel de actuele milieukwaliteit moet | pour laquelle la qualité environnementale actuelle doit être respectée |
worden gerespecteerd, en indien : | en application du principe du standstill et si : |
1° de bouwheer door middel van een studie, uitgevoerd door een erkend | 1° le maître d'ouvrage fournit la preuve, étayée par une étude |
bodemsaneringsdeskundige volgens een code van goede praktijk het | réalisée par un expert en assainissement du sol agréé suivant un code |
bewijs levert dat het gebruik van de uitgegraven bodem als bodem geen | de bonne pratique, que l'utilisation des terres excavées comme sol ne |
verontreiniging van het grondwater kan veroorzaken en dat mogelijke | peut engendrer aucune pollution des eaux souterraines et que |
blootstelling aan de verontreinigde stoffen geen extra risico | l'exposition éventuelle aux substances polluantes ne comporte pas de |
oplevert. In de studie worden de milieukenmerken van de uitgegraven | risque supplémentaire. L'étude comporte une évaluation des |
bodem geëvalueerd in functie van deze van de ontvangende grond. | caractéristiques environnementales en fonction de celles du terrain receveur. |
2° dat via het traceerbaarheidssysteem van een erkende | 2° que par le système de traçabilité d'une organisation de gestion du |
bodembeheerorganisatie aangetoond wordt dat wanneer de uitgegraven | sol agréée il est démontré que, lorsque les terres excavées dépassent |
bodem de bodemsaneringsnormen overschrijdt van het bestemmingstype van | les normes d'assainissement de sol du type d'affection d'où ils |
de zone waaruit hij afkomstig is, hij voor gebruik gereinigd is, | proviennent, qu'elles ont été assainies avant d'être utilisées, sauf |
tenzij de uitgegraven bodem niet reinigbaar is en dat hij omwille van | si les terres excavées ne peuvent pas être assainies ou qu'elle ne |
bouwtechnische redenen niet bruikbaar is ». | sont pas utilisables pour des raisons de techniques de construction". |
2° in het vierde lid wordt het woord « Omgekeerd » vervangen door het | 2° au premier alinéa, le mot "Inversément" est remplacé par le mot |
woord « Tevens ». | "Egalement". |
HOOFDSTUK III. - Wijzigingen van VLAREBO | CHAPITRE III. - Modifications au VLAREBO |
Art. 3.In artikel 58, 2° van het besluit van de Vlaamse regering van |
Art. 3.A l'article 58, 2°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 |
5 maart 1996 houdende vaststelling van het Vlaams reglement | mars 1996 fixant le Règlement flamand relatif à l'assainissement du |
betreffende de bodemsanering, ingevoegd bij besluit van de Vlaamse | |
regering van 12 oktober 2001, wordt een zin toegevoegd die luidt als | sol, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand de 12 octobre 2001, |
volgt : | il est ajouté une phrase rédigée comme suit : |
« Een bodembeheerorganisatie is representatief als in de raad van | « Une organisation de gestion du sol est représentative lorsqu'une ou |
bestuur één of meerdere beroepsorganisaties, die voldoende | plusieurs organisations professionnelles, qui sont suffisamment |
representatief zijn voor de sectoren betrokken bij het gebruik van | représentatives pour les secteurs concernés par l'utilisation des |
uitgegraven bodem, een mandaat bekleden. » | terres excavées, revêtent un mandat. » |
Art. 3bis.In Afdeling 6 van Hoofdstuk X van hetzelfde besluit, |
Art. 3bis.A la section 6 du Chapitre X du même arrêté, modifié par |
gewijzigd bij besluit van de Vlaamse regering van 14 juni 2002, wordt | l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 juin 2002, il est inséré une |
een onderafdeling 6 ingevoegd, bestaande uit artikel 68, dat luidt als volgt : | sous-section 6, comprenant un article 68, rédigé comme suit : |
"Onderafdeling 6. - Onverenigbaarheden | "Sous-section 6. - Incompatibilités |
Art. 68.De bodembeheerorganisatie, tussentijdse opslagplaats en |
Art. 68.L'organisation de gestion du sol, le lieu de stockage |
grondreinigingscentrum kan geen gebruik maken van de erkenning in de | intérimaire et le centre d'assainissement de sol, ne peuvent pas se |
volgende gevallen : | servir de l'agrément dans les cas suivants : |
1° als hij of een persoon die voor zijn rekening een directie- of | 1° lorsqu'il ou une personne exerce, pour son compte, une compétence |
beheersbevoegdheid uitoefent, bloed- of aanverwant is in de rechte | de direction ou de gestion, qu'il est parent ou apparenté en ligne |
lijn tot en met de derde graad en in de zijlijn tot en met de vierde | directe jusqu'au troisième degré et en ligne indirecte jusqu'au |
graad, met de erkende bodemsaneringsdeskundige die het technisch | quatrième degré compris, à l'expert d'assainissement de sol agréé qui |
verslag of de studie, bedoeld in de artikelen 52 en 53, heeft | a dressé le rapport technique ou l'étude, visé aux articles 52 et 53; |
opgemaakt; 2° als een persoon die voor zijn rekening een directie- of | 2° lorsqu'une personne qui exerce, pour son compte, une compétence de |
beheersbevoegdheid uitoefent zelf of bij tussenpersoon eigenaar, | direction ou de gestion, elle-même ou auprès d'une personne |
mede-eigenaar of werkend vennoot is van de erkende | intermédiaire, est propriétaire, copropriétaire ou qui est un associé |
bodemsaneringsdeskundige die het technisch verslag of de studie, | actif de l'expert d'assainissement de sol agréé qui a dressé le |
bedoeld in de artikelen 52 en 53, heeft opgemaakt; | rapport technique ou 'étude, visé aux articles 52 et 53; |
3° als een persoon die voor zijn rekening een directie- of | 3° lorsqu'une personne qui exerce, pour son compte, une compétence de |
beheersbevoegdheid uitoefent in rechte of in feite, zelf of bij | direction ou de gestion de droit ou en fait, elle-même ou auprès d'une |
tussenpersoon, een directie- of beheersbevoegdheid uitoefent bij de | personne intermédiaire, ou exerce une compétence de direction ou de |
erkende bodemsaneringsdeskundige die het technisch verslag of de | gestion auprès de l'expert d'assainissement de sol agréé qui a dressé |
studie, bedoeld in de artikelen 52 en 53, heeft opgemaakt; | le rapport technique ou 'étude, visé aux articles 52 et 53; |
4° als zijn activiteiten rechtstreeks of onrechtstreeks, geheel of | 4° lorsque ses activités sont, directement ou indirectement, |
gedeeltelijk gefinancierd, gecontroleerd of beheerd worden, onder | entièrement ou partiellement financées, contrôlées ou gérées, sous |
welke vorm dan ook, door de erkende bodemsaneringsdeskundige die het | quelle forme que ce soit, par un expert d'assainissement de sol agréé |
technisch verslag of de studie, bedoeld in de artikelen 52 en 53, | qui a dressé le rapport technique ou l'étude, visé aux articles 52 et |
heeft opgemaakt. » | 53. » |
HOOFDSTUK IV. - Wijzigingen van de besluiten van de Vlaamse regering | CHAPITRE IV. - Modifications aux arrêtés du Gouvernement flamand des |
van 12 oktober 2001 en 14 juni 2002 tot wijziging van het besluit van | 12 octobre 2001 et 14 juin 2002 modifiant l'arrêté du Gouvernement |
de Vlaamse regering van 5 maart 1996 houdende vaststelling van het | flamand du 5 mars 1996 fixant le Règlement flamand relatif à |
Vlaams reglement betreffende de bodemsanering | l'assainissement du sol |
Art. 4.In artikel 24 van het besluit van de Vlaamse regering van 12 |
Art. 4.A l'article 24 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 |
oktober 2001 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van | |
5 maart 1996 houdende vaststelling van het Vlaams reglement | octobre 2001 modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mars 1996 |
betreffende de bodemsanering, gewijzigd bij besluit van de Vlaamse | fixant le Règlement flamand relatif à l'assainissement du sol, modifié |
regering van 17 januari 2003, worden aan de woorden « op 1 januari | par l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 janvier 2003, les mots |
2004 » de volgende woorden toegevoegd : | suivants sont ajoutés aux mots "au 1er janvier 2004" : |
« , behalve wat het gebruik van uitgegraven bodem als bodem of in of | « , sauf en ce qui concerne l'utilisation de terres excavées comme sol |
als bouwstof betreft in het kader van de uitvoering van werken | ou dans ou comme matériau de construction dans le cadre de l'exécution |
stedenbouwkundig vergund en aanbesteed vóór 1 januari 2004, waarvoor | de travaux faisant l'objet d'une autorisation urbanistique et adjugés |
de voormelde afdelingen van Hoofdstuk X van Vlarebo in werking treden | avant le premier janvier 2004, pour lesquels les sections précitées du |
op 1 april 2004. » | chapitre X du Vlarebo entrent en vigueur au 1er avril 2004. » |
Art. 5.In artikel 31 van het besluit van de Vlaamse regering van 14 |
Art. 5.A l'article 31 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 juin |
juni 2002 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 5 | 2002 modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mars 1996 fixant |
maart 1996 houdende vaststelling van het Vlaams reglement betreffende | le Règlement flamand relatif à l'assainissement du sol, modifié par |
de bodemsanering, gewijzigd bij besluit van de Vlaamse regering van 17 | l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 janvier 2003, les mots suivants |
januari 2003, worden aan de woorden « op 1 januari 2004 » de volgende woorden toegevoegd : | sont ajoutés aux mots "au 1er janvier 2004" : |
« , behalve wat het gebruik van uitgegraven bodem als bodem of in of | « , sauf en ce qui concerne l'utilisation de terres excavées comme sol |
ou dans ou comme matériau de construction dans le cadre de l'exécution | |
als bouwstof betreft in het kader van de uitvoering van werken | de travaux faisant l'objet d'une autorisation urbanistique et adjugé |
stedenbouwkundig vergund en aanbesteed vóór 1 januari 2004, waarvoor | avant le premier janvier 2004, pour lesquels les travaux précités |
de voormelde artikelen in werking treden op 1 april 2004. » | entrent en vigueur au 1er avril 2004. » . |
HOOFDSTUK V. - Slotbepaling | CHAPITRE V. - Disposition finale |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu, is belast |
Art. 6.Le Ministre flamand qui a l'environnement dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 9 januari 2004. | Bruxelles, le 9 janvier 2004. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Environnement, |
Ontwikkelingssamenwerking, | de l'Agriculture et de la Coopération au Développement, |
L. SANNEN | L. SANNEN |