Besluit van de Vlaamse regering tot invoering van een frequentiekorting op het loodsgeld voor loodsverrichtingen in de loodswateren | Arrêté du Gouvernement flamand instaurant une réduction de fréquence des droits de pilotage pour les opérations de pilotage dans les eaux de pilotage |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 9 JANUARI 2004. - Besluit van de Vlaamse regering tot invoering van een frequentiekorting op het loodsgeld voor loodsverrichtingen in de loodswateren De Vlaamse regering, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 9 JANVIER 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand instaurant une réduction de fréquence des droits de pilotage pour les opérations de pilotage dans les eaux de pilotage Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 19 april 1995 betreffende de organisatie en | Vu le décret du 19 avril 1995 relatif à l'organisation et au |
de werking van de loodsdienst van het Vlaamse Gewest en betreffende | fonctionnement du service de pilotage de la Région flamande et relatif |
het brevet van havenloods, inzonderheid op artikel 12; | au brevet de pilote de port, notamment l'article 12; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 27 januari 1998 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 janvier 1998 introduisant |
invoering van een frequentiekorting op het loodsgeld voor loodsverrichtingen in de loodswateren; | une réduction de fréquence des droits de pilotage pour les opérations |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | de pilotage dans les eaux de pilotage; |
Begroting, gegeven op 8 december 2003; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 8 décembre |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | 2003; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant que l'introduction d'une réduction de fréquence constitue |
Overwegende dat de invoering van de frequentiekorting een belangrijk | un élément important de la lutte concurrentielle entre les ports |
onderdeel vormt van de concurrentiestrijd tussen de Vlaamse en de | flamands et néerlandais et que les clients souhaitent que ces |
Nederlandse havens en dat de klanten deze frequentiekortingen | réductions de fréquence soient directement portées en moins sur la |
rechtstreeks op de loodsgeldfactuur willen in mindering zien gebracht | facture des droits de pilotage. Pour des raisons commerciales et |
worden. Om commerciële en technische redenen dient deze wijziging | techniques, cette réduction de fréquence doit être appliquée à partir |
vanaf 1 januari 2004 van toepassing te worden; | du 1er janvier 2003; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en | Sur la proposition du Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux |
Energie; | publics et de l'Energie; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
HOOFDSTUK I. - Definities | CHAPITRE Ier. - Définitions |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Au présent arrêté on entend par : |
1° frequentiekorting : een gemiddeld kortingspercentage op het | 1° réduction de fréquence : un pourcentage moyen de réduction sur le |
loodstarief, bepaald op basis van de lengte en het aantal bewegingen | tarif de pilotage, fixé sur la base de la longueur et du nombre |
van een zeevaart- of lijnvaartdienst in een referentieperiode; | mouvements d'un service de navigation maritime ou de ligne pendant une |
2° loodstarief : het toepasselijke Z- en B-tarief zoals vastgelegd in | période de référence; 2° tarif de pilotage : les tarifs Z et B appliqués et tels que fixés |
de reglementering tot vaststelling van de tarieven van het loodsgeld; | dans la réglementation fixant les tarif des droits de pilotage; |
3° lengte van het vaartuig : lengte over alles; | 3° longueur du navire : longueur hors tout; |
4° referentieperiode : de periode van twaalf maanden te rekenen van 1 | 4° période de référence : la période de douze mois à compter à partir |
januari tot en met 31 december, twee jaar voorafgaand aan het | du 1er janvier jusqu'au 31 décembre compris, et ce deux années |
berekeningsjaar; | précédant l'année de calcul; |
5° beweging : het invaren of het uitvaren van de Vlaamse havenregio | 5° mouvement : l'entrée ou la sortie d'une région portuaire flamande |
door een vaartuig dat gebruik maakt van het gewone loodsen, het | par un navire utilisant les pilotes ordinaires, le pilotage à distance |
loodsen op afstand of waarvan de gezagvoerder of een bevoegd officier | ou dont le commandant ou l'officier compétent qui est en charge de la |
die de navigatie leidt, in het bezit is van een verklaring van vrijstelling; | navigation est en possession d'une déclaration d'exemption; |
6° berekeningsjaar : het kalenderjaar waarin de frequentiekorting | 6° année de calcul : l'année civile pendant laquelle la réduction de |
wordt toegepast; | fréquence est appliquée; |
7° Vlaamse havenregio : de havens van Antwerpen, Gent, Zeebrugge, | 7° Région flamande portuaire : les ports d'Anvers, de Gand, de |
Oostende en Nieuwpoort; | Zeebruges, d'Ostende et de Nieuport; |
8° lijnvaartdienst : een dienst waarin een of meer vaartuigen ingezet | 8° service de navigation de ligne : un service dans lequel un ou |
plusieurs navires sont engagés par un ou plusieurs exploitant qui | |
worden door een of meer exploitanten die gezamenlijk een | exploitent conjointement un service de navigation de ligne |
internationale lijndienst van vaartuigen uitbaten. Een lijndienst zet | international. Un service de ligne engage des navires suivant un |
de vaartuigen volgens een vast en internationaal bekend vaarschema in, | schéma de navigation fixe et connu au niveau international et lesquels |
waarbij steeds dezelfde Vlaamse haven wordt aangelopen; | font toujours escale dans les mêmes ports flamands; |
9° zeevaartdienst : een dienst waarin een of meer vaartuigen worden | 9° service de navigation maritime : un service dans lequel un ou |
ingezet door één exploitant waarbij niet noodzakelijk een vast | plusieurs navires sont engagés par un exploitant qui n'est pas |
vaarschema wordt gehanteerd. | nécessairement soumis à un schéma de navigation fixe. |
HOOFDSTUK II. - Grondslag en berekening | CHAPITRE II. - Base et calcul |
Art. 2.Er wordt een frequentiekorting toegekend aan de exploitant van |
Art. 2.Une réduction de fréquence est accordée à un exploitant d'un |
een erkende zeevaartdienst en de exploitant of exploitanten van een | service de navigation maritime agréé et à l'exploitant ou aux |
erkende lijnvaartdienst op basis van het aantal bewegingen van het | exploitants d'un service de navigation de ligne agréé sur la base du |
vaartuig of de vaartuigen van die diensten in of uit de Vlaamse | nombre de mouvements du navire ou des navires de ces services, entrant |
havenregio, die gebruik maken van het gewone loodsen, het loodsen op | ou sortant des régions portuaires flamandes, utilisant les pilotes |
afstand of waarvan de gezagvoerder of een bevoegd officier die de | ordinaires, le pilotage à distance ou dont le commandant ou l'officier |
navigatie leidt, in het bezit is van een verklaring van vrijstelling. | compétent qui est en charge de la navigation est en possession d'une |
déclaration d'exemption. | |
Art. 3.De frequentiekorting wordt berekend op het loodstarief |
Art. 3.La réduction de fréquence est calculée sur la base du tarif de |
overeenkomstig de tabel die als bijlage bij dit besluit is gevoegd. | pilotage du tableau joint en annexe au présent arrêté. |
Art. 4.Voor de berekening van de korting van een erkende |
Art. 4.En vue du calcul de la réduction au profit d'un service |
zeevaartdienst worden de bewegingen van het vaartuig of de vaartuigen | maritime agréé, les mouvements du navire ou des navires dudit service |
van die dienst, per lengteklasse samengeteld over de | sont additionnés par classe de longueur étalés sur la période de |
referentieperiode. | référence. |
Voor de berekening van de korting van een erkende lijnvaartdienst | En vue du calcul de la réduction au profit d'un service maritime de |
worden de bewegingen van het vaartuig of de vaartuigen van die dienst | ligne agréé, les mouvements du navire ou des navires dudit service |
samengeteld over de referentieperiode. | pendant la période de référence sont additionnés. |
Een vaartuig kan tegelijkertijd slechts van één erkende zeevaartdienst | Un navire ne peut pas simultanément faire partie d'un seul service |
of één erkende lijnvaartdienst deel uitmaken. | maritime agréé ou d'un seul service maritime de ligne agréé. |
HOOFDSTUK III. - Toepassing | CHAPITRE III. - Application |
Art. 5.Het recht op frequentiekorting vangt aan op de eerste dag van |
Art. 5.Le droit de réduction de fréquence commence le premier jour du |
de maand die volgt op de maand van de erkenning. | mois suivant le mois d'agrément. |
Art. 6.De Vlaamse loodsdienst deelt aan de exploitant of de |
Art. 6.Le Service de Pilotage flamand communique à l'exploitant ou |
exploitanten het gemiddelde kortingspercentage mee dat van kracht | aux exploitants le pourcentage moyen de réduction qui entre en vigueur |
wordt in het berekeningsjaar, uiterlijk twee maanden voor dat | pendant l'année de calcul, au plus tard deux mois avant ladite année |
berekeningsjaar. Indien het meegedeelde gemiddelde kortingspercentage niet binnen een maand door de exploitant of exploitanten wordt betwist, is dat gemiddelde kortingspercentage verworven voor het volgende berekeningsjaar. Art. 7.De frequentiekorting wordt tijdens het berekeningsjaar in principe onmiddellijk verrekend op de loodsfactuur bij aankomst in of vertrek uit de Vlaamse havenregio van een vaartuig van een erkende zeevaartdienst of lijnvaartdienst. Het toepasselijke loodstarief wordt daartoe verminderd met het toegekende kortingspercentage. Voor bewegingen van vaartuigen van een erkende zeevaartdienst of |
de calcul. Lorsque le pourcentage moyen de réduction communiqué n'est pas contesté dans le mois par l'exploitant ou les exploitants, ce pourcentage moyen de réduction est acquis pour l'année de calcul suivante. Art. 7.La réduction de fréquence est en principe immédiatement portée en compte sur la facture de pilotage pendant l'année de calcul à l'arrivée ou au départ dans une région portuaire flamande d'un navire d'un service maritime ou un service de ligne maritime agréé. A cet effet, le tarif de pilotage appliqué est diminué par le pourcentage de réduction accordé. En ce qui concerne les navires d'un service maritime ou d'un service |
lijnvaartdienst waarvoor de Vlaamse loodsdienst nog niet over alle | de ligne maritime agréé, pour lequel le Service flamand de Pilotage ne |
vereiste titels beschikt waaruit de eigendom, de huur of de | dispose pas encore de tous les titres exigés dont ressortent la |
terbeschikkingstelling aan de exploitant of exploitanten blijkt op het | propriété, la location ou la mise à la disposition de l'exploitant ou |
ogenblik van de aankomst in of vertrek uit de Vlaamse havenregio kan | des exploitants au moment de l'arrivée ou du départ dans la région |
nog tot drie maanden na aankomst of vertrek uit de Vlaamse havenregio | portuaire flamande, une réduction de fréquence peut néanmoins encore |
frequentiekorting worden verkregen. In dat geval zal een creditnota | être obtenue pendant trois mois après l'arrivée ou le départ dans la |
worden opgesteld aan de exploitant, de exploitanten of hun | région portuaire flamande. Dans ce cas, une note de crédit sera |
gevolmachtigde. | envoyée à l'exploitant, aux exploitants ou à leur fondé de pouvoir. |
De creditnota's die worden afgeleverd kunnen ter verrekening worden | Les notes de crédit délivrées peuvent être présentées pour décompte |
aangeboden tot uiterlijk één jaar na de datum van de creditnota. Na | jusqu'à au plus tard un an après la date de la note de crédit. Après |
die datum vervalt het recht op verrekening. | cette date, le droit de décompte échoit. |
Bij de verrekening van de creditnota's zal worden nagegaan of de | Lors du décompte des notes de crédit, il sera vérifié si le |
begunstigde nog openstaande schulden heeft bij de Vlaamse loodsdienst. | bénéficiaire a toujours des dettes non réglées auprès du Service de |
In bevestigend geval zullen de creditnota's van ambtswege gebruikt | Pilotage flamand. Dans le cas affirmatif, les notes de crédit seront |
worden voor aanzuivering van die schulden. | d'office utilisées pour l'apurement de ces dettes. |
HOOFDSTUK IV. - Regeling bij onvolledige referentieperiode | CHAPITRE IV. - Règlement en cas de période de référence incomplète |
Art. 8.De frequentiekorting voor nieuwe erkende zeevaartdiensten |
Art. 8.La réduction de fréquence des nouveaux services maritimes |
waarvan de bewegingen van hun vaartuigen in de Vlaamse havenregio, | agréés dont les mouvements de leurs navires dans la région portuaire |
sinds hun erkenning, nog geen volledige referentieperiode beslaan, | flamande, depuis leur agrément, ne couvrent pas encore une période de |
wordt bepaald door de lengte van de vaartuigen per lengteklasse en het | référence entière, est fixée par la longueur des navires par classe de |
nummer van de gerealiseerde bewegingen binnen een kalenderjaar, | longueur et par le nombre des mouvements réalisés pendant une année |
overeenkomstig de tabel die als bijlage bij dit besluit is gevoegd. | civile, conformément au tableau joint en annexe au présent arrêté. |
De frequentiekorting voor nieuwe erkende lijnvaartdiensten waarvan de | La réduction de fréquence des nouveaux services maritimes de ligne |
bewegingen van hun vaartuigen in de Vlaamse havenregio, sinds hun | agréés dont les mouvements de leurs navires dans la région portuaire |
erkenning, nog geen volledige referentieperiode beslaan, wordt bepaald | flamande, depuis leur agrément, ne couvrent pas encore une période de |
door het nummer van de gerealiseerde bewegingen binnen een | référence entière, est fixée par le nombre des mouvements réalisés |
kalenderjaar, overeenkomstig de tabel die als bijlage bij dit besluit | pendant une année civile, conformément au tableau joint en annexe au |
is gevoegd. | présent arrêté. |
Art. 9.De frequentiekorting wordt toegekend indien de exploitant of |
Art. 9.La réduction de fréquence est attribuée lorsque l'exploitant |
exploitanten uiterlijk op 31 maart volgend op het kalenderjaar waarin | ou les exploitants introduisent, au plus tard le 31 mars suivant |
de bewegingen werden uitgevoerd, bij de Vlaamse loodsdienst een | l'année civile pendant laquelle les mouvements ont eu lieu, un aperçu |
overzicht indienen van de uitgevoerde bewegingen in dat kalenderjaar | auprès du Service flamand de Pilotage des mouvements effectués pendant |
en indien de Vlaamse loodsdienst op dat ogenblik over alle vereiste | cette année civile et lorsque le Service flamand de Pilotage dispose à |
titels beschikt waaruit de eigendom, de huur of de | ce moment de tous les titres exigés dont ressortent la propriété, la |
terbeschikkingstelling aan de exploitant of exploitanten blijkt op het | location ou la mise à la disposition de l'exploitant ou des |
ogenblik van de aankomst in of vertrek uit de Vlaamse havenregio. | exploitants au moment de l'arrivée ou du départ dans la région portuaire flamande. |
Art. 10.De frequentiekorting wordt toegekend middels een creditnota |
Art. 10.La réduction de fréquence est attribuée moyennant une note de |
aan de exploitant, de exploitanten of hun gevolmachtigde, vanaf 1 | crédit à l'exploitant, aux exploitants ou à leur fondé de pouvoir, à |
april volgend op het kalenderjaar waarin de bewegingen werden | partir du 1er avril suivant l'année civile pendant laquelle les |
uitgevoerd. | mouvements ont eu lieu. |
Art. 11.Alle overige bepalingen van dit besluit zijn op hoofdstuk IV |
Art. 11.Toutes les autres dispositions du présent arrêté s'appliquent |
van toepassing. | au chapitre IV. |
HOOFDSTUK V. - Aanvraag tot erkenning van een zeevaart- of | CHAPITRE V. - Demande d'agrément d'un service maritime ou d'un service |
lijnvaartdienst | maritime de ligne |
Art. 12.§ 1. De exploitant of zijn gevolmachtigde moet schriftelijk |
Art. 12.§ 1. L'exploitant ou son fondé de pouvoir doit demander |
de erkenning van een zeevaartdienst aanvragen bij de Vlaamse | l'agrément d'un service maritime par écrit au Service flamand de |
loodsdienst. | Pilotage. |
De aanvraag moet de volgende gegevens bevatten : | La demande doit comporter les données suivantes : |
1° de naam van de zeevaartdienst; | 1° le nom du service maritime; |
2° de naam, het adres, de telefoon-, telex- en faxnummers van de | 2° le nom, l'adresse, les numéros de téléphone, de télex ou de fax de |
exploitant die de zeevaartdienst organiseert; | l'exploitant qui organise le service maritime; |
3° de documenten die aantonen dat de exploitant hetzij eigenaar, | 3° les documents attestants que l'exploitant est, soit propriétaire, |
hetzij rompbevrachter, hetzij reisbevrachter is van het vaartuig of de | soit affréteur à coque nue, soit affréteur au voyage du ou des navires |
vaartuigen van de zeevaartdienst; | du service maritime; |
4° de volgende gegevens betreffende het vaartuig of de vaartuigen van | 4° les données suivantes relatives au navire ou aux navires du service |
de zeevaartdienst : naam, roepnaam, Lloydsnummer, lengte over alles; | maritime : nom, indicatif d'appel, numéro Lloyds, longueur hors tout; |
5° een volmacht in origineel briefpapier van de exploitant van de | 5° un mandat sur papier à lettres original de l'exploitant du service |
dienst met de volgende formule : | portant la formule suivante : « Le soussigné, (nom), exploitant du |
« Ondergetekende, (naam), exploitant van de zeevaartdienst in de | service maritime agréé régulièrement dans la région portuaire flamande |
Vlaamse havenregio als regelmatig erkend onder de naam (naam | sous le nom (nom du service maritime), procure mandat par la présente |
zeevaartdienst), geeft hierbij volmacht aan de firma (naam | à la firme (nom de l'agent maritime) en vue de percevoir leurs notes |
scheepsagent) om haar creditnota's te innen die betrekking hebben op de vermindering van de loodsgelden. » | de crédit ayant trait à la réduction des droits de pilotage. » |
§ 2. De enige exploitant, de gemeenschappelijke exploitanten of zijn | § 2. L'unique exploitant, les exploitants communs ou son ou leur fondé |
of hun gevolmachtigden moeten schriftelijk de erkenning van een | de pouvoir doivent demander l'agrément d'un service maritime de ligne |
lijnvaartdienst aanvragen bij de Vlaamse loodsdienst. | par écrit au Service flamand de Pilotage. |
De aanvraag moet de volgende gegevens bevatten : | La demande doit comporter les données suivantes : |
1° de naam van de lijnvaartdienst; | 1° le nom du service maritime de ligne; |
2° de naam, het adres, de telefoon-, telex- en faxnummers van de | 2° le nom l'adresse, les numéros de téléphone, de télex ou de fax de |
exploitant of exploitanten die de lijnvaartdienst organiseren; | l'exploitant ou exploitants qui organisent le service maritime de |
3° de documenten die aantonen dat de exploitant of exploitanten hetzij | ligne; 3° les documents attestants que l'exploitant ou les exploitants sont, |
eigenaar, hetzij rompbevrachter, hetzij reisbevrachter zijn van het | soit propriétaire(s), soit affréteur(s) à coque nue, soit affréteur(s) |
vaartuig of de vaartuigen van de lijnvaartdienst; | au voyage du ou des navires du service maritime de ligne; |
4° de volgende gegevens betreffende het vaartuig of de vaartuigen van | 4° les données suivantes relatives au navire ou aux navires du service |
de lijnvaartdienst : naam, roepnaam, Lloydsnummer, lengte over alles; | maritime de ligne : nom, indicatif d'appel, numéro Lloyds, longueur hors tout; |
5° het vaste en internationaal bekende vaarschema van de | 5° le schéma de navigation fixe et international connu du service |
lijnvaartdienst met vermelding van de Vlaamse haven die daarin wordt | maritime de ligne avec mention du port flamand dans lequel il est fait |
aangelopen; | escale; |
6° indien de lijnvaartdienst door meer dan één exploitant wordt | 6° lorsque le service maritime de ligne est exploité par un ou |
uitgebaat : het bewijs van samenwerking en gezamenlijke uitbating | plusieurs exploitants; l'attestation de coopération et d'exploitation |
onderschreven door de verschillende exploitanten met vermelding van | commune signée par les différents exploitants avec mention de tous les |
alle vaartuigen die deel uitmaken van de lijndienst; | navires faisant partie du service maritime de ligne; |
7° een volmacht in origineel briefpapier van de exploitant van de | 7° un mandat sur papier à lettres original de l'exploitant du service |
dienst met de volgende formule : | portant la formule suivante : "Le soussigné, (nom), exploitant (ou |
« Ondergetekende, (naam of namen), exploitant(of exploitanten) van de | exploitants) du service maritime agréé régulièrement dans la région |
zeevaartdienst in de Vlaamse havenregio als regelmatig erkend onder de | portuaire flamande sous le nom (nom du service maritime de ligne), |
naam (naam lijnvaartdienst), geeft hierbij volmacht aan de firma (naam | procure mandat par la présente à la firme (nom de l'agent maritime) en |
scheepvaartagent) om haar creditnota's te innen die betrekking hebben | vue de percevoir leurs notes de crédit ayant trait à la réduction des |
op de vermindering van de loodsgelden. » | droits de pilotage. » |
§ 3. Het bewijs van eigendom van een vaartuig, bedoeld in § 1 en § 2, | § 3. La preuve de propriété d'un navire, visée aux §§ 1er et 2 doit |
moet worden geleverd door voorlegging van een van de volgende documenten : | être fournie en présentant un des documents suivants : |
1° de eigendomstitel van het schip; | 1° le titre de propriété du navire; |
2° de nationale of internationale meetbrief indien die de eigenaar van | 2° le certificat de jauge national ou international lorsque ce dernier |
het vaartuig vermeldt; | mentionne le nom du propriétaire; |
3° het nationaliteitsbewijs indien het de eigenaar van het vaartuig | 3° l'attestation de nationalité lorsque cette dernière mentionne le |
vermeldt. | nom du propriétaire; |
§ 4. De huur of de terbeschikkingstelling van een vaartuig, bedoeld in | § 4. La location ou la mise à la disposition d'un navire, visée aux §§ |
§ 1 en § 2, moet worden geleverd door voorlegging van een van de volgende documenten : | 1er et 2 doit être fournie en présentant un des documents suivants : |
1° de charter-party tussen de eigenaar van het vaartuig en de | 1° la charte-partie entre le propriétaire du navire et l'exploitant du |
exploitant van de dienst, en eventueel de addenda ervan; | service, et éventuellement ses addenda; |
2° een langetermijnbevrachtingscontract op naam van de exploitant van | 2° un contrat d'affrètement à long terme au nom de l'exploitant du |
de dienst met de vermelding van de naam van het schip dat daarvoor | service avec mention du nom du navire engagé à cet effet. |
wordt ingelegd. § 5. De volmachten, bedoeld in § 1 en § 2, moeten om de twee jaar | § 5. Les mandats visés aux §§ 1er et 2 doivent être renouvelés tous |
vernieuwd worden. | les deux ans. |
§ 6. Elke wijziging van de gegevens, vermeld in § 1 en § 2, moet | § 6. Toute modification des données, mentionnées aux §§ 1er et 2, doit |
binnen tien werkdagen schriftelijk medegedeeld worden aan de Vlaamse | être communiquée par écrit au Service flamand de Pilotage dans les dix |
loodsdienst. De documenten, bedoeld in § 3 en § 4, kunnen tot drie | jours ouvrables. Les documents, visés aux §§ 3 et 4, peuvent encore |
maanden na de uitgaande of inkomende reis worden voorgelegd. Niet | être présentés trois mois après le voyage entrant ou sortant. Les |
tijdig meegedeelde wijzingen in de exploitatie van de zeevaartdienst | modifications au service maritime ou au service maritime de ligne |
of lijnvaartdienst of ontbrekende of onvolkomen titels waaruit de | tardivement communiquées ou les titres incomplets dont doivent |
eigendom, huur of terbeschikkingstelling moet blijken, komen niet in | ressortir la propriété, la location ou la mise à la disposition, |
aanmerking voor de berekening van de frequentiekorting. | n'entrent pas en ligne de compte pour le calcul de la réduction de |
§ 7. De erkenning als zeevaartdienst of lijnvaartdienst gebeurt door | fréquence. § 7. L'agrément comme service maritime ou comme service maritime de |
de Vlaamse loodsdienst als voldaan is aan alle vereisten van dit | ligne se fait par le Service flamand de Pilotage lorsqu'il a été |
hoofdstuk en wordt schriftelijk meegedeeld aan de aanvrager of | répondu à toutes les exigences du présent chapitre et il est |
aanvragers. | communiqué au(x) demandeur(s). |
HOOFDSTUK VI. - Diverse bepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions diverses |
Art. 13.Bij overmacht, onvoorziene of uitzonderlijke omstandigheden |
Art. 13.En cas de force majeure, de circonstances imprévues ou |
zal de Vlaamse loodsdienst gemotiveerd doch autonoom beslissen. | exceptionnelles, le Service flamand de Pilotage prendra une décision |
motivée mais néanmoins autonome. | |
Art. 14.Onrechtmatig toegekende frequentiekortingen zullen worden |
Art. 14.Les réductions de fréquence irrégulièrement accordées seront |
teruggevorderd. | récupérées. |
HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen | CHAPITRE VII. - Dispositions finales |
Art. 15.Elke zeevaartdienst of lijnvaartdienst die op datum van de |
Art. 15.Tout service maritime ou service maritime de ligne qui à la |
inwerkingtreding van dit besluit erkend is op basis van het besluit | date de l'entrée en vigueur du présent arrêté est agréé sur la base de |
van de Vlaamse regering van 27 januari 1998 tot invoering van een | l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 janvier 1998 instaurant une |
frequentiekorting op het loodsgeld voor loodsverrichtingen in de | réduction de fréquence sur les droits de pilotage pour les opérations |
loodswateren, blijft erkend als zeevaartdienst of lijnvaartdienst. | de pilotage dans les eaux de pilotage, reste agréé comme service |
maritime ou service maritime de ligne. | |
Art. 16.Het besluit van de Vlaamse regering van 27 januari 1998 tot |
Art. 16.L'arrêté du Gouvernement flamand du 27 janvier 1998 |
invoering van een frequentiekorting op het loodsgeld voor | introduisant une réduction de fréquence des droits de pilotage pour |
loodsverrichtingen in de loodswateren wordt opgeheven. | les opérations de pilotage dans les eaux de pilotage, est abrogé. |
Art. 17.De bepalingen van dit besluit treden in werking op 1 januari |
Art. 17.Les dispositions du présent arrêté entrent en vigueur le 1er |
2004. | janvier 2004. |
Art. 18.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Vervoer, is belast met |
Art. 18.Le Ministre flamand ayant les Transports dans ses |
de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 9 januari 2004. | Bruxelles, le 9 janvier 2004. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie, | Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie, |
G. BOSSUYT | G. BOSSUYT |
Bijlage | Annexe |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 janvier |
van 9 januari 2004 tot invoering van een frequentiekorting op het | 2004 instaurant une réduction de fréquence des droits de pilotage pour |
loodsgeld voor loodsverrichtingen in de loodswateren. | les opérations de pilotage dans les eaux de pilotage. |
Brussel, 9 januari 2004. | Bruxelles, le 9 janvier 2004. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie, | Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de |
l'Energie, des Travaux publics et de l'Energie, | |
G. BOSSUYT | G. BOSSUYT |