Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het Vlaams personeelsstatuut van 24 november 1993, wat betreft de functioneringsevaluatie | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 1993 portant organisation du Ministère de la Communauté flamande et statut du personnel, en ce qui concerne l'évaluation fonctionnelle |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 9 FEBRUARI 2001. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het Vlaams personeelsstatuut van 24 november 1993, wat betreft de functioneringsevaluatie De Vlaamse regering, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 9 FEVRIER 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 1993 portant organisation du Ministère de la Communauté flamande et statut du personnel, en ce qui concerne l'évaluation fonctionnelle Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988; | notamment l'article 87, § 3, modifié par la loi spéciale du 8 août 1988; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 24 november 1993 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 1993 portant |
houdende organisatie van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap en | organisation du Ministère de la Communauté flamande et statut du |
de regeling van de rechtspositie van het personeel, zoals tot op heden | personnel, tel que modifié jusqu'à présent; |
gewijzigd; Gelet op het advies van het college van secretarissen-generaal van het | Vu l'avis du collège des secrétaires généraux du Ministère de la |
ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, gegeven op 14 september 2000; | Communauté flamande, rendu le 14 septembre 2000; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 4 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 4 octobre 2000; |
oktober 2000; Gelet op het protocol nr. 154.439 van 25 oktober 2000 van het | Vu le protocole n° 154.439 du 25 octobre 2000 du comité sectoriel |
Sectorcomité XVIII Vlaamse Gemeenschap - Vlaams Gewest; | XVIII Communauté flamande - Région flamande; |
Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering op 27 oktober 2000, | Vu la délibération du Gouvernement flamand du 27 octobre 2000 sur la |
betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een | demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne |
maand; | dépassant pas un mois; |
Gelet op het advies 30.891/3 van de Raad van State, gegeven op 9 | Vu l'avis 30.891/3 du Conseil d'Etat, donné le 9 janvier 2001, en |
januari 2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, premier alinéa, 1° des lois coordonnées |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, | Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires intérieures, de la |
Ambtenarenzaken en Sport; | Fonction publique et des Sports; |
Na beraadslaging, | Après en avoir délibéré, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel II 9, derde lid, van het Vlaams personeelsstatuut |
Article 1er.L'article II 9, alinéa 3 du Statut du personnel flamand |
van 24 november 1993 wordt vervangen door wat volgt : | du 24 novembre 1993 est remplacé par ce qui suit : |
« De tweede kamer neemt kennis van elk beroep dat de stagiair instelt | « La deuxième section prend connaissance de tout recours introduit par |
tegen een voorstel tot negatieve evaluatie van de stage en dat de | un stagiaire contre une proposition d'évaluation négative du stage ou |
ambtenaar instelt tegen : | introduit par un fonctionnaire contre : |
1° de evaluatie onvoldoende; | 1° l'évaluation "insuffisant"; |
2° een vormgebrek tijdens de evaluatieprocedure; | 2° un vice de forme pendant la procédure d'évaluation; |
3° de beslissing tot loopbaanvertraging. » | 3° la décision de ralentir la carrière. » |
Art. 2.In artikel II 34 van hetzelfde statuut, gewijzigd bij de |
Art. 2.Dans l'article II 34 du même statut, modifié par les arrêtés |
besluiten van de Vlaamse regering van 14 juli 1998 en 14 april 2000, | du Gouvernement flamand des 14 juillet 1998 et 14 avril 2000, les |
worden het tweede, derde en vierde lid opgeheven. | alinéas 2, 3 et 4 sont abrogés. |
Art. 3.Artikel II 36quater, § 3 van hetzelfde statuut, ingevoegd bij |
Art. 3.L'article II 36quater, § 3 du même statut, inséré par l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse regering van 9 februari 1999, wordt | du Gouvernement flamand du 9 février 1999, est abrogé. |
opgeheven. Art. 4.In deel VIII van hetzelfde statuut wordt titel 2 "De |
Art. 4.Dans la Partie VIII du même statut, le titre 2 « Evaluation |
functioneringsevaluatie", bestaande uit de artikelen VIII 8 tot en met | fonctionnelle », composé des articles VIII 8 à VIII 31 inclus, modifié |
VIII 31, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 12 | par les arrêtés du Gouvernement flamand des 12 juin 1995, 26 juin |
juni 1995, 26 juni 1996, 4 februari 1997, 11 maart 1997, 21 mei 1997, | 1996, 4 février 1997, 11 mars 1997, 21 mai 1997, 9 septembre 1997, 14 |
9 september 1997, 14 juli 1998, 9 februari 1999, 3 december 1999 en 14 | juillet 1998, 9 février 1999, 3 décembre 1999 et 14 avril 2000, est |
april 2000, vervangen door wat volgt : | modifié comme suit : |
"TITEL 2. - De functioneringsevaluatie | « TITRE 2. - l'évaluation fonctionnelle |
HOOFDSTUK 1. - Toepassingsgebied, doel en basisbeginselen van de | CHAPITRE 1er. - Champ d'application, but et principes de base de |
evaluatie | l'évaluation |
Art. VIII 8. § 1. Elke ambtenaar die in de loop van een kalenderjaar | Art. VIII 8. § 1er. Chaque fonctionnaire qui, au cours d'une année |
gedurende ten minste drie maanden prestaties heeft geleverd wordt met | civile, a fourni des prestations durant au moins trois mois, est |
betrekking tot deze prestaties geëvalueerd. | évalué en ce qui concerne ces prestations. |
§ 2. De evaluatie heeft betrekking op één kalenderjaar. | § 2. L'évaluation porte sur une année civile. |
Met ingang van de planning 2001 kan in uitzonderlijke omstandigheden | A partir de la planification 2001, dans des circonstances |
op vraag van de geëvalueerde de periode waarover geëvalueerd wordt op | exceptionnelles, l'évalué peut demander d'être évalué sur une période |
maximum vijftien maand worden gebracht. | de quinze mois au maximum. |
§ 3. De evaluatie betreft het functioneren en de beroepsbekwaamheid | § 3. L'évaluation porte sur le fonctionnement et les aptitudes |
van de geëvalueerde ten aanzien van een met de evaluatoren afgesproken | professionnelles de l'évalué à l'égard d'une planification convenue |
planning. | avec les évaluateurs. |
De planning wordt schriftelijk vastgelegd en blijft geldig zolang ze | La planification est établie par écrit et reste valable tant qu'elle |
niet wordt gewijzigd. | n'est pas modifiée. |
De planning dient te worden overhandigd aan de geëvalueerde binnen de | La planification doit être transmise à l'évalué au plus tard un mois |
maand nadat ze werd opgesteld of gewijzigd. | après qu'elle a été établie ou modifiée. |
§ 4. Het evaluatieverslag wordt bezorgd aan de geëvalueerde binnen de | § 4. Le rapport d'évaluation est transmis à l'évalué dans les trois |
drie maanden na het verstrijken van de periode waarover geëvalueerd wordt. | mois de l'expiration de la période d'évaluation. |
HOOFDSTUK 2. - De evaluatoren | CHAPITRE 2. - Les évaluateurs |
Art. VIII 9. § 1. Tenzij anders bepaald, worden de ambtenaren | Art. VIII 9. § 1er. A moins qu'il n'en soit décidé autrement, les |
geëvalueerd door ten minste twee leidinggevenden, van wie de eerste | fonctionnaires sont évalués par au moins deux chefs, le premier |
evaluator rechtstreeks leiding geeft aan de geëvalueerde. | évaluateur étant le chef direct de l'évalué. L'évaluateur ne peut pas |
De evaluator mag niet van een lagere rang zijn dan de geëvalueerde. | revêtir un rang inférieur à celui de l'évalué. |
§ 2. Onder « leidinggevende » wordt in § 1 begrepen : de | § 2. On entend par « chef » au sens du § 1er : les secrétaires |
secretarissen-generaal, de leidend ambtenaren en de afdelingshoofden, | généraux, les fonctionnaires dirigeants et les chefs de division, pour |
ten overstaan van de personeelsleden die onder hun gezag staan, en de | les membres du personnel qui relèvent de leur autorité, et les membres |
personeelsleden die zijn aangewezen om gezag uit te oefenen over een | du personnel désignés à exercer l'autorité sur des membres du |
aantal personeelsleden. | personnel. |
Art. VIII 10. § 1. De secretaris-generaal, de leidend ambtenaar en de | Art. VIII 10. § 1er. Le secrétaire général, le fonctionnaire dirigeant |
directeur-generaal met de functie van IT-manager worden geëvalueerd | et le directeur général titulaire de la fonction de manager TI sont |
door de Vlaamse regering op basis van een evaluatieverslag opgemaakt | évalués par le Gouvernement flamand, sur la base d'un rapport |
door een externe evaluatie-instantie daartoe door de Vlaamse regering | d'évaluation rédigé par une instance d'évaluation extérieure désignée |
aangesteld. | à cet effet par le Gouvernement flamand. |
§ 2. Ter voorbereiding van dit evaluatieverslag bevraagt deze externe | § 2. Pour préparer ce rapport d'évaluation, l'instance d'évaluation |
evaluatie-instantie de personen onder wiens functioneel gezag de te | extérieure consulte les personnes relevant de l'autorité fonctionnelle |
evalueren ambtenaren hebben gepresteerd. | des fonctionnaires à évaluer. |
Wat het evaluatieverslag voor de secretarissen-generaal betreft, | En ce qui concerne le rapport d'évaluation des secrétaires généraux, |
worden ook de leidend ambtenaren die onder hun gezag staan bevraagd. | les fonctionnaires dirigeants relevant de leur autorité sont également |
§ 3. De preventieadviseur-coördinator wordt geëvalueerd door de | consultés. § 3. Le conseiller-coordinateur en prévention est évalué par le |
Vlaamse minister, bevoegd voor de Ambtenarenzaken, in overleg met de | Ministre flamand chargé de la Fonction publique, de concert avec le |
voorzitter van het college van secretarissen-generaal. | président du collège des secrétaires généraux. |
§ 4. De secretaris van de Vlaamse Raad voor Wetenschapsbeleid wordt, | § 4. Le secrétaire du Vlaamse Raad voor Wetenschapsbeleid est évalué, |
in overleg met de voorzitter van de Raad, geëvalueerd door de | de concert avec le président du Raad, par le secrétaire général du |
secretaris-generaal van het departement Wetenschap, Innovatie en Media | département des Sciences, de l'Innovation et des Médias et par le |
en door de leidend ambtenaar, aangewezen door de departementale | fonctionnaire dirigeant désigné par le conseil de direction |
directieraad. | départemental. |
§ 5. De voorzitter en de ondervoorzitter van de V.Z.W. Sociale Dienst | § 5. Le président et le vice-président de l'a.s.b.l. "Sociale Dienst" |
van de Vlaamse Gemeenschap worden geëvalueerd door de leidend | sont évalués par le fonctionnaire dirigeant de l'administration de la |
ambtenaar van de administratie Ambtenarenzaken en door de | Fonction publique et par le secrétaire général du département des |
secretaris-generaal van het departement Algemene Zaken en Financiën. | Affaires générales et des Finances. Les évaluateurs recueillent à cet |
De evaluatoren winnen daartoe alle nodige inlichtingen in bij de | effet tous les renseignements nécessaires auprès des organisations |
representatieve vakbonden. De functioneringsevaluatie betreft de wijze | syndicales représentatives. L'évaluation fonctionnelle se rapporte à |
van uitoefening van hun opdracht. | la façon dont la mission est accomplie. |
§ 6. Het afdelingshoofd van een provinciale afdeling van de | § 6. Le chef de division d'une division provinciale de |
administratie Binnenlandse Aangelegenheden wordt geëvalueerd door de | l'administration des Affaires intérieures est évalué par le gouverneur |
provinciegouverneur en de leidend ambtenaar van de administratie | de province et par le fonctionnaire dirigeant de l'administration des |
Binnenlandse Aangelegenheden als eerste evaluator en door de | Affaires intérieures en tant que premier évaluateur, et par le |
secretaris-generaal van het departement als tweede evaluator. | secrétaire général du département en tant que second évaluateur. |
§ 7. Met ingang van de evaluatie met betrekking tot de prestaties van | § 7. A partir de l'évaluation portant sur la performance de l'année |
het jaar 2001, wordt bij de evaluatie van de lijnmanagers eveneens | 2001, l'évaluation des chefs hiérarchiques tient compte des |
rekening gehouden met de beschikbare informatie van onder hun gezag | informations disponibles des membres du personnel qui relèvent de leur |
staande personeelsleden. | autorité. |
§ 8. Onder "lijnmanager" wordt in § 7 begrepen : de | § 8. On entend par chef hiérarchique au sens du § 7 : le secrétaire |
secretaris-generaal, de leidend ambtenaar, de directeur-generaal met | général, le fonctionnaire dirigeant, le directeur général titulaire de |
de functie van IT-manager, de mandaathouder van rang A2A en de | la fonction de manager TI, le titulaire d'un mandat du rang A2A et le |
ambtenaar van rang A1 met een diensthoofdentoelage. | fonctionnaire du rang A1 qui bénéficie d'une allocation pour chef de service. |
HOOFDSTUK 3. - De procedure | CHAPITRE 3. - La procédure |
Art. VIII 11. De functioneringsevaluatie gebeurt na een | Art. VIII 11. L'évaluation fonctionnelle se fait après un entretien |
evaluatiegesprek tussen de geëvalueerde en ten minste één evaluator. | d'évaluation entre l'évalué et au moins un évaluateur. |
Op verzoek van de geëvalueerde gebeurt het evaluatiegesprek met twee | A la demande de l'évalué, les deux évaluateurs participent à |
evaluatoren. | l'entretien d'évaluation. |
Indien de geëvalueerde afwezig is tijdens de evaluatieperiode, gebeurt de functioneringsevaluatie indien mogelijk mondeling of anders schriftelijk. Indien de ambtenaar van niveau D of E hier schriftelijk om vraagt, wordt het evaluatiegesprek gevoerd in aanwezigheid van een waarnemer van zijn keuze. Art. VIII 12. § 1. De functioneringsevaluatie wordt vastgelegd in een door de evaluatoren opgesteld beschrijvend evaluatieverslag dat geen einduitspraak over de geëvalueerde bevat, behalve indien de evaluatoren oordelen dat de ambtenaar globaal beschouwd "onvoldoende" heeft gepresteerd. § 2. Indien de twee evaluatoren geen consensus bereiken, bezorgen zij terzelfdertijd de aparte verslagen aan de geëvalueerde. De functioneringsevaluatie van de evaluator met de hoogste rang is doorslaggevend. Indien beide evaluatoren dezelfde rang hebben is de functioneringsevaluatie van de tweede evaluator doorslaggevend. § 3. De geëvalueerde kan opmerkingen toevoegen aan het definitieve beschrijvende evaluatieverslag. § 4. De geëvalueerde heeft het recht zijn persoonlijk evaluatiedossier te raadplegen. | Si l'évalué est absent pendant la période de l'évaluation, l'évaluation fonctionnelle se fait de préférence oralement, sinon par écrit. Pour un fonctionnaire du niveau D ou E, l'entretien d'évaluation a lieu en présence d'un observateur de son choix, si ce fonctionnaire en fait la demande par écrit. Les évaluateurs rédigent le rapport d'évaluation descriptif. Ce rapport ne contient pas de jugement définitif concernant l'évalué, sauf dans les cas où les évaluateurs estiment que, globalement, la mention "insuffisant" doit être attribuée au fonctionnaire. Faute de consensus entre les deux évaluateurs, ils remettent simultanément les rapports séparés à l'évalué. L'évaluation fonctionnelle effectuée par l'évaluateur titulaire du rang supérieur est décisive. A rang égal, l'évaluation fonctionnelle du second évaluateur est décisive. § 3. L'évalué peut ajouter ses remarques au rapport d'évaluation. § 4. L'évalué a le droit de consulter son dossier d'évaluation personnel. |
Art. VIII 13. Alle personeelsleden of personen onder wiens functioneel | Art. VIII 13. Tous les membres du personnel ou personnes placés sous l'autorité |
gezag de te evalueren ambtenaar prestaties heeft verricht, kunnen via | fonctionnelle du fonctionnaire à évaluer, peuvent constater, à l'aide |
persoonlijke nota's gunstige of ongunstige feiten met betrekking tot | de fiches personnelles, des faits favorables ou défavorables quant à |
het presteren van de ambtenaar vaststellen. | la performance du fonctionnaire. Le fonctionnaire concerné peut y |
De betrokken ambtenaar kan opmerkingen toevoegen. | ajouter ses remarques. |
Hoofdstuk 4. Beroep tegen de evaluatie | CHAPITRE 4. - Recours contre l'évaluation |
Art. VIII 14. § 1. Een ambtenaar van rang A2A en lager van wie het beschrijvend evaluatieverslag wordt besloten met de vermelding "onvoldoende" of die meent dat een vormgebrek kan worden ingeroepen, kan daartegen beroep instellen bij de raad van beroep. Het beroep is opschortend. Het beroep wordt ingesteld binnen de vijftien kalenderdagen na het bezorgen van het beschrijvend evaluatieverslag. De ambtenaar heeft recht om te worden gehoord door de raad van beroep en kan zich hierbij laten bijstaan door een raadgever. § 2. De raad van beroep brengt een met redenen omkleed advies uit binnen dertig kalenderdagen na ontvangst van het beroepschrift. Indien er geen advies is binnen de vooropgestelde termijn, wordt het beroep behandeld alsof er een gunstig advies werd gegeven. Het advies wordt terzelfder tijd verstuurd aan de verzoeker en aan de voor de definitieve beslissing bevoegde overheid. | Art. VIII 14. § 1er. Un fonctionnaire du rang A2A et inférieur dont le rapport d'évaluation descriptif est conclu par la mention "insuffisant " ou qui estime pouvoir invoquer un vice de forme, a la faculté de se pourvoir en appel auprès de la chambre de recours. Le recours est suspensif. La chambre de recours est saisie dans les quinze jours de calendrier de la remise du rapport d'évaluation descriptif. Le fonctionnaire a le droit d'être entendu ; il peut se faire assister par un conseiller. § 2. La chambre de recours émet un avis motivé dans les trente jours de calendrier de la réception de la requête d'appel. Faute d'avis dans le délai prévu, le recours est traité comme si un avis favorable avait été émis. L'avis est envoyé simultanément au requérant et à l'autorité habilitée à prendre la décision définitive. |
§ 3. Het dossier wordt vervolgens binnen de vijftien kalenderdagen | § 3. Le dossier est ensuite soumis dans les quinze jours de calendrier |
voorgelegd aan de instantie bevoegd voor de definitieve beslissing; | à l'autorité habilitée à prendre la décision définitive. Elle décide |
zij beslist binnen de vijftien kalenderdagen na ontvangst van het | dans les quinze jours de calendrier de la réception de l'avis de la |
advies van de raad, zoniet gaat men ervan uit dat er een gunstige beslissing is. | chambre de recours ; sinon, la décision est censée être favorable. |
§ 4. De departementale directieraad is bevoegd voor de definitieve | § 4. Le conseil de direction départemental est habilité à prendre la |
beslissing over het al dan niet toekennen van de evaluatie « | décision définitive concernant l'attribution ou non de la mention |
onvoldoende », behalve voor wat betreft de hiernavermelde ambtenaren, | "insuffisant", sauf en ce qui concerne les fonctionnaires énumérés |
voor wie voormelde beslissing wordt genomen door het College van | ci-après, la décision susvisée étant prise en ces cas par le collège |
secretarissen-generaal : | des secrétaires généraux : |
- de ambtenaren van rang A2A en lager van de entiteit Sturing en | les fonctionnaires du rang A2A et inférieur de l'entité Gestion et |
Controle Informatica; | Contrôle; |
- de ambtenaren van de entiteit Interne Audit; | - les fonctionnaires de l'entité d'Audit interne; |
- de preventie-adviseur-coördinator; | - le conseiller-coordinateur en prévention; |
- de secretaris van de Vlaamse Raad voor Wetenschapsbeleid; | - le secrétaire du « Vlaamse Raad voor Wetenschapsbeleid »; |
- de opdrachthouders van de staf Centrale Coördinatie; | - les chargés de mission de la cellule de Coordination centrale; |
- de projectleiders met een interdepartementaal project. | - les chefs de projet chargés d'un projet interdépartemental. |
In voorkomend geval neemt de als evaluator betrokken leidend ambtenaar | En ce cas, le fonctionnaire dirigeant concerné en tant qu'évaluateur |
of secretaris-generaal niet deel aan de beraadslaging in de | ne prend pas part aux délibérations au sein du conseil de direction |
departementale directieraad of het college van secretarissen-generaal. | départemental ou du collège des secrétaires généraux. |
Het college van secretarissen-generaal is eveneens bevoegd voor de | Par ailleurs, le collège des secrétaires généraux est habilité à |
definitieve beslissing over de functioneringsevaluatie, wanneer door | prendre la décision définitive sur l'évaluation fonctionnelle lorsque, |
toepassing van het derde lid de departementale directieraad is | en application de l'alinéa 3, le conseil de direction départemental |
samengesteld uit minder dan drie leden. | est composé de moins de trois membres. |
In geval van een vormgebrek, kan de voor de definitieve beslissing | En cas de vice de forme, l'autorité habilitée à prendre la décision |
bevoegde overheid beslissen dat de evaluatie moet worden overgedaan. | définitive peut décider que l'évaluation doit être recommencée. |
Art. VIII 15. § 1. De ambtenaar van de rang A4 en van de rang A3 van | Art. VIII 15. § 1er. Le fonctionnaire du rang A4 ou du rang A3 dont le |
wie het beschrijvend evaluatieverslag wordt besloten met de vermelding | rapport d'évaluation descriptif est conclus par la mention |
"onvoldoende" of die meent dat een vormgebrek kan worden ingeroepen, | "insuffisant " ou qui estime pouvoir invoquer un vice de forme, a la |
kan daartegen beroep instellen bij de Vlaamse regering binnen de | faculté de se pourvoir en appel auprès du Gouvernement flamand, quinze |
vijftien kalenderdagen na het bezorgen van het beschrijvend | jours de calendrier de la réception du rapport d'évaluation |
evaluatieverslag. Het beroep is opschortend. | descriptif. Le recours est suspensif. |
§ 2. De ambtenaar bedoeld in § 1, heeft het recht om te worden gehoord | § 2. Le fonctionnaire visé au § 1er a le droit d'être entendu par le |
door de Vlaamse regering en kan zich hierbij laten bijstaan door een raadgever. | Gouvernement flamand; il peut se faire assister par un conseiller. |
§ 3. De beslissing van de Vlaamse regering is bindend. De Vlaamse | § 3. La décision du Gouvernement flamand est obligatoire. Le |
regering beslist binnen dertig kalenderdagen; zoniet gaat men ervan | Gouvernement flamand décide dans les trente jours de calendrier; |
uit dat er een gunstige beslissing is. » | sinon, la décision est censée être favorable. » |
Art. 5.In artikel VIII 78 van hetzelfde statuut worden de volgende |
Art. 5.L'article VIII 78 du même statut est modifié comme suit : |
wijzigingen aangebracht : | |
1° in § 1, eerste lid worden de woorden "artikel VIII 15" vervangen | 1° au § 1er, premier alinéa, les mots « article VIII 15 » sont |
door de woorden "artikel VIII 8, § 2". | remplacés par les mots « article VIII 8, § 2 ». |
2° § 1, tweede lid wordt vervangen door wat volgt : | 2° le § 1er, alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : |
« In afwijking van het eerste lid wordt de beslissing tot | « Par dérogation au premier alinéa, la décision de ralentissement de |
loopbaanvertraging voor de volgende ambtenaren genomen door de | la carrière est prise par les évaluateurs pour les fonctionnaires |
evaluatoren : | suivants : |
- secretaris van de Vlaamse Raad voor Wetenschapsbeleid; | - secrétaire du « Vlaamse Raad voor Wetenschapsbeleid »; |
- senior-auditor; | - auditeur principal; |
- junior-auditor; | - auditeur; |
- preventieadviseur; | - conseiller en prévention; |
- opdrachthouder staf Centrale Coördinatie; | - chargé de mission de la cellule de Coordination centrale; |
- projectleider met een interdepartementaal project. » | - chef de projet chargé d'un projet interdépartemental. » |
3° in § 1, vierde lid worden de woorden "het bevoegde college van | 3° au § 1er, alinéa 4, les mots « entendu, à sa requête, par le |
afdelingshoofden op zijn vraag gehoord vooraleer deze een beslissing | |
neemt over de loopbaanvertraging. » vervangen door de woorden "de | collège de chefs de division compétent, avant que celui-ci prenne une |
overheid die de beslissing over de loopbaanvertraging neemt op zijn | décision concernant le ralentissement de sa carrière. » sont remplacés |
vraag gehoord vooraleer deze beslissing wordt genomen. Tevens wordt | par les mots « entendu, à sa requête, par l'autorité qui décide du |
hem schriftelijk meegedeeld op grond van welke motieven de | ralentissement de la carrière. Il est informé par écrit des motifs de |
loopbaanvertraging wordt voorgesteld. » | la proposition de ralentissement de la carrière. » |
4° Er wordt een § 3 toegevoegd die luidt als volgt : | 4° Il est ajouté un § 3 rédigé comme suit : |
« § 3. De ambtenaar kan tegen de beslissing tot loopbaanvertraging | « § 3. Le fonctionnaire a la faculté de se pourvoir en appel contre la |
beroep instellen bij de raad van beroep. Het beroep is opschortend. | décision de ralentissement de la carrière auprès de la chambre de |
Het beroep wordt ingesteld binnen de vijftien kalenderdagen na het | recours. Le recours est suspensif. |
bezorgen van de beslissing tot loopbaanvertraging. | La chambre de recours est saisie dans les quinze jours de calendrier |
De ambtenaar heeft recht om te worden gehoord door de raad van beroep | de la remise de la décision de ralentissement de la carrière. |
en kan zich hierbij laten bijstaan door een raadgever. | Le fonctionnaire a le droit d'être entendu par la chambre de recours; |
De raad van beroep brengt een met redenen omkleed advies uit binnen dertig kalenderdagen na ontvangst van het beroepschrift. Indien er geen advies is binnen de vooropgestelde termijn, wordt het beroep behandeld alsof er een gunstig advies werd gegeven. Het advies wordt terzelfder tijd verstuurd aan de verzoeker en aan de voor de definitieve beslissing bevoegde overheid. Het dossier wordt vervolgens binnen de vijftien kalenderdagen voorgelegd aan de instantie bevoegd voor de definitieve beslissing; zij beslist binnen de vijftien kalenderdagen na ontvangst van het advies van de raad, zoniet gaat men ervan uit dat er een gunstige beslissing is. | il peut se faire assister par un conseiller. La chambre de recours émet un avis motivé dans les trente jours de calendrier de la réception de la requête d'appel. Faute d'avis dans le délai prévu, le recours est traité comme si un avis favorable avait été émis. L'avis est envoyé simultanément au requérant et à l'autorité habilitée à prendre la décision définitive. Le dossier est ensuite soumis dans les quinze jours de calendrier à l'autorité habilitée à prendre la décision définitive. Elle décide dans les quinze jours de calendrier de la réception de l'avis de la |
De departementale directieraad is bevoegd voor de definitieve | chambre de recours; sinon, la décision est censée être favorable. |
beslissing over het al dan niet toekennen van de loopbaanvertraging, | Le conseil de direction est habilité à prendre la décision définitive |
behalve voor wat betreft de hiernavermelde ambtenaren, voor wie | de ralentissement ou non de la carrière, sauf en ce qui concerne les |
voormelde beslissing wordt genomen door het college van | fonctionnaires énumérés ci-après, la décision susvisée étant prise en |
secretarissen-generaal : | ces cas par le collège des secrétaires généraux : |
- de ambtenaren van rang A2 en lager van de entiteit Sturing en | - les fonctionnaires du rang A2 et inférieur de l'entité Gestion et |
Controle Informatica; | Contrôle; |
- de ambtenaren van de entiteit Interne Audit; | - les fonctionnaires de l'entité d'Audit interne; |
- de secretaris van de Vlaamse Raad voor Wetenschapsbeleid; | - le secrétaire du « Vlaamse Raad voor Wetenschapsbeleid »; |
- de opdrachthouders van de staf Centrale Coördinatie; | - les chargés de mission de la cellule de Coordination centrale; |
- de projectleider met een interdepartementaal project. | - les chefs de projet chargés d'un projet interdépartemental. |
De betrokken leidend ambtenaar neemt niet deel aan de beraadslaging in | En ce cas, le fonctionnaire dirigeant concerné ne prend pas part aux |
de departementale directieraden. » | délibérations au sein du conseil de direction départemental. » |
Art. 6.Artikel VIII 102 van hetzelfde statuut wordt opgeheven. |
Art. 6.L'article VIII 102 du même statut est abrogé. |
Art. 7.In deel XIII van hetzelfde statuut wordt hoofdstuk 4bis |
Art. 7.Dans la partie XIII du même statut, le chapitre 4bis « Primes |
"Prestatietoelagen", bestaande uit de artikelen XIII 57bis tot en met | de performance », contenant les articles XIII 57bis à XIII 57 septies |
XIII 57septies, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse regering van | |
24 maart 1998 en gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering | inclus, insérés par l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 mars 1998 |
van 29 juni 1999 en 14 april 2000, vervangen door wat volgt : | et modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 29 juin 1999 et 14 avril 2000, est modifié comme suit : |
"HOOFDSTUK 4bis. - Prestatietoelagen | « CHAPITRE 4bis. - Primes de performance |
Afdeling 1. - De managements- en staftoelage | Section 1re. - Prime managériale et prime liée à la fonction |
Art. XIII 57bis. § 1. De secretaris-generaal, de leidend ambtenaar, de | d'encadrement Art. XIII 57bis. § 1er. Une prime managériale, se chiffrant entre 0 et |
directeur-generaal met de functie van IT-manager en het afdelingshoofd | 20 % de son traitement, peut être accordée au secrétaire général, au |
kunnen een managementstoelage ontvangen tussen 0 en 20% van hun | fonctionnaire dirigeant, au directeur général titulaire de la fonction |
salaris indien zij beantwoorden aan de voorwaarden van artikel XIII | de manager TI ainsi qu'au chef de division, lorsqu'ils remplissent les |
57sexies. | conditions de l'article XIII 57sexies. |
§ 2. Une prime d'encadrement, se chiffrant entre 0 et 20 % de son | |
§ 2. De ambtenaren van rang A2 die een staffunctie hebben, kunnen een | traitement, peut être accordée au fonctionnaire de rang A2 titulaire |
staftoelage ontvangen tussen 0 en 20% van hun salaris indien zij | d'une fonction de cadre adjoint au directeur général, qui remplit les |
beantwoorden aan de voorwaarden van artikel XIII 57sexies. | conditions de l'article XIII 57sexies. |
Art. XIII 57ter. § 1. Het percentage aan managementstoelage wordt per | Art. XIII 57ter. § 1er. Le pourcentage de la prime managériale |
ambtenaar bepaald door de Vlaamse regering voor de ambtenaren van rang | accordée à un fonctionnaire individuel est fixé par le Gouvernement |
A4 en A3, en door de departementale directieraad voor het afdelingshoofd. | flamand, pour ce qui est des fonctionnaires de rang A4 et A3, et par |
Voor een afdelingshoofd van een provinciale afdeling van de | le conseil de directiondépartemental, pour ce qui est du chef de |
administratie Binnenlandse Aangelegenheden wordt het percentage aan | division. |
managementstoelage bepaald door de departementale directieraad na | Le collège des secrétaires généraux fixe le pourcentage de la prime |
raadpleging van de betrokken provinciegouverneur. | managériale accordée à un chef de division d'un gouvernement |
§ 2. Het percentage aan staftoelage wordt per ambtenaar bepaald door | provincial, après avoir recueilli l'avis du gouverneur de province. |
de departementale directieraad. | Le pourcentage de la prime d'encadrement accordée à un fonctionnaire |
Voor een ambtenaar van een provinciale afdeling van de administratie | individuel est fixé par le conseil de direction départemental ou, |
Binnenlandse Aangelegenheden wordt het percentage van de staftoelage | lorsqu'il s'agit d'un fonctionnaire d'un gouvernement provincial, par |
bepaald door de departementale directieraad na raadpleging van de | le collège des secrétaires généraux, après avoir recueilli l'avis du |
betrokken gouverneur. | gouverneur de province. |
§ 3. De toekenning van een managementstoelage of een staftoelage is | La prime managériale et la prime d'encadrement peuvent être octroyées |
mogelijk tot 30 juni 2002. | jusqu'au 30 juin 2002. |
Afdeling 2. Functioneringstoelage | Section 2. - Prime de fonctionnement |
Art. XIII 57quater. De ambtenaren kunnen een functioneringstoelage | |
krijgen tot maximum 15 % van hun salaris indien zij beantwoorden aan | Art. XIII 57quater. Une prime de fonctionnement, qui se chiffre à 15 % |
au maximum de son traitement peut être accordée au membre du personnel | |
de voorwaarden van artikel XIII 57sexies. | qui remplit les conditions de l'article XIII 57sexies. |
In voorkomend geval bedraagt voor de ambtenaren van niveau D en E de | En ce qui concerne les fonctionnaires des niveaux D et E, la prime de |
functioneringstoelage minimum 5 % van hun salaris. | fonctionnement s'élève au minimum à 5 % de leur traitement. |
De ambtenaren die in aanmerking komen voor een managements- of | Les fonctionnaires pouvant bénéficier de la prime managériale ou de la |
staftoelage komen niet in aanmerking voor een functioneringstoelage. | prime d'encadrement ne peuvent pas prétendre à la prime de fonctionnement. |
Art. XIII 57quinquies. § 1. Het college van afdelingshoofden beslist | Art. XIII 57quinquies. § 1er. Le collège des chefs de division décide |
over de toekenning van de functioneringstoelage en legt deze | de l'octroi d'une prime de fonctionnement et soumet cette décision à |
beslissing ter bekrachtiging voor aan de departementale directieraad. | l'approbation du conseil de direction départemental. |
§ 2. In afwijking van § 1 wordt de beslissing over de toekenning van | § 2. Par dérogation au § 1er, la décision relative à l'octroi d'une |
een functioneringstoelage genomen : | prime de fonctionnement est prise : |
a) door het College van secretarissen-generaal, voor wat betreft de | a) par le collège des Secrétaires généraux, en ce qui concerne les |
volgende ambtenaren : | fonctionnaires suivants : |
- mandaathouder bij de entiteit « Sturing en Controle Informatica »; | - le titulaire d'un mandat auprès de l'entité Gestion et Contrôle; |
- secretaris van de Vlaamse Raad voor het Wetenschapsbeleid; | - le secrétaire du « Vlaamse Raad voor Wetenschapsbeleid »; |
- preventieadviseur-coördinator; | - le conseiller-coordinateur en prévention; |
- preventieadviseur; | - les conseillers en prévention; |
- senior-auditor; | - l'auditeur principal; |
- junior-auditor; | - les auditeurs; |
- opdrachthouder bij de staf Centrale Coördinatie; | - les chargés de mission de la cellule de Coordination centrale; |
- projectleider belast met een interdepartementaal project. | - les chefs de projet chargés d'un projet interdépartemental. |
b) door de departementale directieraad, voor wat betreft de | b) par le conseil de direction départemental, en ce qui concerne les |
departementale opdrachthouders en de departementale projectleiders. | chargés de mission départementaux et les chefs de projets départementaux. |
Afdeling 3. - Gemeenschappelijke bepalingen | Section 3. - Dispositions communes |
Art. XIII 57sexies. § 1. Een managementstoelage kan toegekend worden | Art. XIII 57sexies. § 1er. Une prime managériale peut être allouée |
indien uit de functioneringsevaluatie blijkt dat de betrokkene | s'il apparaît de l'évaluation fonctionnelle que la performance de |
uitstekend heeft gefunctioneerd ten opzichte van de verwachtingen die | l'intéressé a été excellente à la lumière des attentes formulées dans |
in de planning werden geformuleerd. | la planification. |
Een staftoelage of functioneringstoelage kan toegekend worden indien | Une prime d'encadrement ou de fonctionnement peut être allouée s'il |
uit de functioneringsevaluatie blijkt dat de betrokkene uitstekend | apparaît de l'évaluation fonctionnelle que la performance de |
heeft gepresteerd ten opzichte van de verwachtingen die in de planning | l'intéressé a été excellente à la lumière des attentes formulées dans |
werden geformuleerd. | la planification. |
§ 2. Met salaris, zoals bedoeld in artikel XIII 57bis en XIII 57quater | § 2. On entend par traitement au sens de l'article XIII 57bis et de |
wordt verstaan het geïndexeerde jaarsalaris, van toepassing in de | l'article XIII 57quater, le traitement annuel indexé payable au mois |
maand december van het evaluatiejaar en in voorkomend geval het bedrag | de décembre de l'année d'évaluation, augmenté le cas échéant du |
van de toelage voor het waarnemen van een hoger ambt. | montant de l'allocation pour l'exercice de fonctions supérieures. |
Art. XIII 57septies. De managementstoelage, de staftoelage en de | Art. XIII 57septies. La prime managériale, la prime d'encadrement et |
functioneringstoelage worden uitbetaald voor 1 augustus van het jaar | la prime de fonctionnement sont payées avant le 1er juillet de l'année |
dat volgt op het evaluatiejaar. » | qui suit l'année d'évaluation. » |
Art. 8.Art. XIV 14 van hetzelfde statuut, gewijzigd bij de besluiten |
Art. 8.L'article XIV 14 du même statut, modifié par les arrêtés du |
van de Vlaamse regering van 19 december 1998, 8 juni 2000, 8 september | Gouvernement flamand des 19 décembre 1998, 8 juin 2000, 8 septembre |
2000 en 9 februari 2001, wordt vervangen door wat volgt : | 2000 et 9 février 2001, est modifié comme suit : |
« Art. XIV 14. Na de proeftijd wordt het contractuele personeelslid | « Art. XIV 14. A l'issue de la période d'essai, l'agent contractuel |
met een langere tewerkstellingsduur dan 1 jaar, jaarlijks beoordeeld, | ayant conclu un contrat de travail d'une durée de plus de 1 an, est |
volgens dezelfde regeling als deze welke geldt voor de | évalué annuellement suivant le même régime que celui applicable à |
functioneringsevaluatie van de ambtenaar. | l'évaluation fonctionnelle du fonctionnaire. |
Een ongunstige beoordeling kan leiden tot ontslag. » | Une évaluation négative peut donner lieu à sa démission. » |
Art. 9.Artikel XIV 14bis van hetzelfde statuut, ingevoegd bij het |
Art. 9.L'article XIV 14bis du même statut, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse regering van 9 december 1998, wordt vervangen | Gouvernement flamand des 19 décembre 1998, 8 juin 2000, 8 septembre |
door wat volgt : | 2000, est modifié comme suit : |
« Art. XIV 14bis. § 1. De hiernavermelde contractuele personeelsleden | « Art. XIV 14bis. § 1er. Les membres du personnel contractuels |
worden beoordeeld door de functioneel bevoegde Vlaamse minister(s) : | suivants sont évalués par le(s) Ministre(s) flamand(s) fonctionnellement compétent(s) : |
a) voorlichtingsambtenaar; | a) le fonctionnaire chargé de l'information; |
b) opdrachthoud(st)er voor emancipatiezaken; | b) le (la) chargé(e) de mission en matière d'émancipation; |
c) Vlaamse bouwmeester | c) l'architecte du Gouvernement flamand. |
§ 2. De hiernavermelde contractuele personeelsleden worden door de | § 2. Les membres du personnel contractuels suivants sont évalués par |
Vlaamse regering beoordeeld op basis van een gezamenlijk verslag van | le Gouvernement flamand sur la base d'un rapport rédigé conjointement |
de secretaris-generaal onder wiens gezag de beoordeelde staat, en een | par le secrétaire général qui exerce l'autorité sur l'intéressé et une |
externe evaluatie-instantie die de Vlaamse regering daartoe heeft | instance d'évaluation extérieure désignée à cet effet par le |
aangesteld. Ter voorbereiding van dit verslag bevraagt deze externe | Gouvernement flamand. Pour préparer ce rapport, l'instance |
evaluatie-instantie de functioneel bevoegde Vlaamse minister(s) onder | d'évaluation extérieure consulte le(s) Ministre(s) flamand(s) |
wie het betrokken contractueel personeelslid ressorteert. | fonctionnellement compétent(s) dont relève le membre du personnel |
contractuel concerné. | |
a) ICT-manager; | a) manager TIC; |
b) gewestelijke havencommissaris. | b) commissaire portuaire régional. |
§ 3. Het hoofd van de entiteit Interne Audit, wordt beoordeeld door de | § 3. Le chef de l'entité d'Audit interne est évalué par le |
Vlaamse regering op basis van een beoordelingsvoorstel van het | Gouvernement flamand sur la base d'une proposition d'appréciation du |
auditcomité. | comité d'audit. |
De manager-auditors worden beoordeeld door het hoofd van de entiteit | Les auditeurs-managers sont évalués par le chef de l'entité d'Audit et |
Interne Audit en door de voorzitter van het college van | par le président du collège des secrétaires généraux en tant que |
secretarissen-generaal als lid van het auditcomité. | membre du comité d'audit. |
§ 4. Met ingang van de evaluatie met betrekking tot de prestaties van | § 4. A partir de l'évaluation portant sur la performance de l'année |
het jaar 2001 wordt bij de beoordeling van de contractuele | 2001, l'évaluation des chefs hiérarchiques contractuels tient compte |
lijnmanagers rekening gehouden met de beschikbare informatie van onder | des informations disponibles des membres du personnel qui relèvent de |
hun gezag staande personeelsleden. | leur autorité. |
§ 5. Onder "contractuele lijnmanager" wordt in § 4 begrepen : het | § 5. On entend par chef hiérarchique au sens du § 4 : le membre du |
contractuele personeelslid dat leiding geeft over een entiteit vermeld | |
in bijlage 15 bij dit besluit, de manager-auditor en de directeur van | personnel contractuel qui dirige une entité mentionnée à l'annexe 15 |
du présent arrêté, l'auditeur-manager et le directeur du secrétariat | |
het secretariaat van de Milieu- en Natuurraad van Vlaanderen. » | du « Milieu- en Natuurraad van Vlaanderen ». |
Art. 10.Artikel XIV 14ter van hetzelfde statuut, ingevoegd bij het |
Art. 10.L'article XIV 14ter du même statut, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse regering van 8 juni 2000, wordt opgeheven. | Gouvernement flamand du 8 juin 2000, est abrogé. |
Art. 11.Artikel XIV 14quater van hetzelfde statuut, ingevoegd bij het |
Art. 11.L'article XIV 14quater du même statut, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse regering van 8 september 2000, wordt opgeheven. | Gouvernement flamand du 8 septembre 2000, est abrogé. |
Art. 12.Artikel XIV 14quinquies van hetzelfde statuut, ingevoegd bij |
Art. 12.L'article XIV 14quinquies du même statut, inséré par l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse regering van 9 februari 2001, wordt | du Gouvernement flamand du 9 février 2001, est abrogé. |
opgeheven. Art. 13.In artikel XIV 51 van hetzelfde statuut worden de volgende |
Art. 13.L'article XIV 51 du même statut est modifié comme suit : |
wijzigingen aangebracht : | |
1° § 4, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse regering van 24 maart | 1° le § 4, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 mars |
1998, wordt vervangen door wat volgt : | 1998, est modifié comme suit : |
« § 4. Het contractuele personeelslid kan volgens de regeling die | « § 4. Une prime de performance peut être allouée au membre du |
geldt voor de ambtenaar, een functioneringstoelage krijgen, indien uit | personnel contractuel, à l'instar du régime applicable au |
de beoordeling blijkt dat het uitstekend heeft gepresteerd ten | fonctionnaire, s'il apparaît de l'évaluation fonctionnelle que la |
opzichte van de verwachtingen die in de planning werden geformuleerd. | performance de l'intéressé a été excellente à la lumière des attentes |
» | formulées dans la planification. » |
2° § 5, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse regering van 24 maart | 2° le § 5, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 mars |
1998 en gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 19 | 1998, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 19 décembre |
december 1998, 14 april 2000, 8 juni 2000, 8 september 2000 en 9 | 1998, 14 avril 2000, 8 juin 2000, 8 septembre 2000 et 9 février 2001, |
februari 2001, wordt vervangen door wat volgt : | est remplacé par ce qui suit : |
« In afwijking van § 4 wordt de functioneringstoelage toegekend : | « Par dérogation au § 4, la prime de performance est allouée : |
a) aan de voorlichtingsambtenaar, de opdrachthoud(st)er voor | a) au fonctionnaire chargé de l'information, au (à la) chargé(e) de |
mission en matière d'émancipation, à l'architecte du Gouvernement | |
emancipatiezaken en de Vlaamse bouwmeester : door de functioneel | flamand : par le(s) Ministre(s) flamand(s) fonctionnellement |
bevoegde Vlaamse minister(s); | compétent(s); |
b) aan de ICT-manager, de gewestelijke havencommissaris en het | b) au manager TIC, au commissaire portuaire régional et au chef |
contractuele hoofd van de entiteit Interne Audit : door de Vlaamse regering; | contractuel de l'entité d'Audit interne : par le Gouvernement flamand; |
c) aan de manager-auditors door het hoofd van de entiteit Interne | c) aux auditeurs-managers par le chef contractuel de l'entité d'Audit |
Audit. » | interne. » |
Art. 14.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001. |
Art. 14.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001. |
Art. 15.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Ambtenarenzaken, is |
Art. 15.Le Ministre flamand ayant la Fonction publique dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 9 februari 2001. | Bruxelles, le 9 février 2001. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Ambtenarenzaken | Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Fonction publique |
en Sport, | et des Sports, |
J. SAUWENS | J. SAUWENS |