Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van subsidies voor walstroominfrastructuur in zeehavens via een oproepprocedure in het kader van het REPowerEU-plan | Arrêté du Gouvernement flamand octroyant des subventions aux infrastructures d'alimentation électrique à quai dans les ports maritimes par le biais d'une procédure d'appel dans le cadre du plan REPowerEU |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 8 SEPTEMBER 2023. - Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van subsidies voor walstroominfrastructuur in zeehavens via een oproepprocedure in het kader van het REPowerEU-plan Rechtsgrond Dit besluit is gebaseerd op: | AUTORITE FLAMANDE 8 SEPTEMBRE 2023. - Arrêté du Gouvernement flamand octroyant des subventions aux infrastructures d'alimentation électrique à quai dans les ports maritimes par le biais d'une procédure d'appel dans le cadre du plan REPowerEU Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : |
- het decreet van 16 maart 2012 betreffende het economisch | - le décret du 16 mars 2012 relatif à la politique d'aide économique, |
ondersteuningsbeleid, artikel 38, derde lid, vervangen bij het besluit | article 38, alinéa 3, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du |
van de Vlaamse Regering van 20 maart 2015. | 20 mars 2015. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes ont été remplies : |
- De Vlaamse minister, bevoegd voor het budgettair beleid, heeft zijn | - Le ministre flamand qui a la politique budgétaire dans ses |
akkoord gegeven op 12 juli 2023. | attributions a donné son accord le 12 juillet 2023. |
- Er is op 18 juli 2023 bij de Raad van State een aanvraag ingediend | - Le 18 juillet 2023, une demande d'avis dans les trente jours a été |
voor een advies binnen dertig dagen, met toepassing van artikel 84, § | introduite auprès du Conseil d'Etat, en application de l'article 84, § |
1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd | |
op 12 januari 1973. Het advies is niet meegedeeld binnen die termijn. | 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 |
janvier 1973. L'avis n'a pas été communiqué dans le délai imparti. | |
Daarom wordt artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | C'est pourquoi l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973, toegepast. | d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, s'applique. |
Motivering | Motivation |
Dit besluit is gebaseerd op het volgende motief: | Le présent arrêté est fondé sur le motif suivant : |
- Als reactie op de verstoring van de wereldwijde energiemarkt door de | - Face aux perturbations du marché mondial de l'énergie provoquées par |
inval van Rusland in Oekraïne lanceerde de Europese Commissie in het | l'invasion de l'Ukraine par la Russie, la Commission européenne a |
voorjaar van 2022 het REPowerEU-plan. De doelstellingen van het | lancé le plan REPowerEU au printemps 2022. Le plan REPowerEU vise à |
REPowerEU-plan zijn: een einde maken aan de afhankelijkheid van de | mettre fin à la dépendance de l'Union européenne à l'égard des |
Europese Unie van Russische fossiele brandstoffen en de klimaatcrisis | combustibles fossiles russes, et à faire face à la crise climatique. |
aanpakken. Naast een actieplan heeft de Europese Commissie daarvoor | Outre un plan d'action à cet effet, la Commission européenne a |
ook de financiële enveloppe van de herstel- en veerkrachtfaciliteit | également augmenté l'enveloppe financière de la facilité pour la |
verhoogd met 20 miljard euro aan subsidies. Dit besluit, dat | reprise et la résilience de 20 milliards d'euros sous forme de |
betrekking heeft op een subsidiemaatregel die gericht is op het | subventions. Le présent arrêté, qui concerne une mesure de subvention |
verminderen van het verbruik van fossiele brandstoffen door | visant à réduire la consommation de combustibles fossiles par |
elektrificatie van de haveninfrastructuur (walstroom), vormt de basis | l'électrification des infrastructures portuaires (alimentation |
voor een van de maatregelen die de Vlaamse overheid neemt in het kader | électrique à quai), est à la base de l'une des mesures prises par |
van het REPowerEU-plan. | l'Autorité flamande dans le cadre du plan REPowerEU. |
Juridisch kader | Cadre juridique |
Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: | Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : |
- verordening (EU) nr. 651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 | - le règlement (UE) n° 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 |
waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 107 en | déclarant certaines catégories d'aides compatibles avec le marché |
108 van het Verdrag met de interne markt verenigbaar worden verklaard; | intérieur en application des articles 107 et 108 du Traité ; |
- verordening (EU) 2021/241 van het Europees Parlement en de Raad van | - le règlement (UE) n° 2021/241 du Parlement européen et du Conseil du |
12 februari 2021 tot instelling van de herstel- en | 12 février 2021 établissant la facilité pour la reprise et la |
veerkrachtfaciliteit. | résilience. |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Economie, | Le présent arrêté est proposé par le ministre flamand de l'Economie, |
Innovatie, Werk, Sociale Economie en Landbouw. | de l'Innovation, de l'Emploi, de l'Economie sociale et de |
l'Agriculture. | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
HOOFDSTUK 1. - Definities | CHAPITRE 1er. - Définitions |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° Agentschap Innoveren en Ondernemen: het agentschap, opgericht bij | 1° Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat : l'agence créée par |
het besluit van de Vlaamse Regering van 7 oktober 2005 aangaande het | l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 octobre 2005 relatif à l'« |
Agentschap Innoveren en Ondernemen; | Agentschap Innoveren en Ondernemen » ; |
2° algemene groepsvrijstellingsverordening: Verordening (EU) nr. | 2° règlement général d'exemption par catégorie : règlement (UE) n° |
651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 waarbij bepaalde | 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 déclarant certaines |
categorieën steun op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag | catégories d'aides compatibles avec le marché intérieur en application |
met de interne markt verenigbaar worden verklaard (Publicatieblad van | des articles 107 et 108 du Traité (Journal officiel du 26 juin 2014, L |
26 juni 2014, L 187) en alle latere wijzigingen ervan; | 187), et ses modifications ultérieures ; |
3° herstel- en veerkrachtverordening: Verordening (EU) nr. 2021/241 | 3° règlement de reprise et de résilience : règlement (UE) n° 2021/241 |
van het Europees Parlement en de Raad van 12 februari 2021 tot | du Parlement européen et du Conseil du 12 février 2021 établissant la |
instelling van de herstel- en veerkrachtfaciliteit (Publicatieblad van | |
18 februari 2021, L 57) en alle latere wijzigingen ervan; | facilité pour la reprise et la résilience (Journal officiel du 18 |
février 2021, L 57), et ses modifications ultérieures ; | |
4° beëindiging van de uitgaven: de datum van de laatste factuur van de | 4° cessation des dépenses : la date de la dernière facture des |
subsidiabele uitgaven; | dépenses subventionnables ; |
5° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor de economie; | 5° ministre : le ministre flamand qui a l'économie dans ses attributions ; |
6° subsidiabele uitgaven: de uitgaven die in aanmerking komen voor een | 6° dépenses subventionnables : les dépenses éligibles à une subvention |
subsidie op basis van dit besluit; | sur la base du présent arrêté ; |
7° uitgaven: kosten en investeringen. | 7° dépenses : coûts et investissements. |
HOOFDSTUK 2. - Europese reglementering | CHAPITRE 2. - Règlementation européenne |
Art. 2.Dit besluit valt onder toepassing van de algemene |
Art. 2.Le présent arrêté relève de l'application du règlement général |
groepsvrijstellingsverordening en de herstel- en veerkrachtverordening. | d'exemption par catégorie et du règlement de reprise et de résilience. |
Art. 3.De Europese voorwaarden over de transparantie, vermeld in |
Art. 3.Les conditions européennes relatives à la transparence, visées |
artikel 9 van de algemene groepsvrijstellingsverordening, worden | à l'article 9 du règlement général d'exemption par catégorie, sont |
nageleefd en het toegekende subsidiebedrag wordt ingegeven op de | respectées et le montant de subvention octroyé est introduit dans le |
Europese Transparantiewebsite. | site web européen dédié à la Transparence. |
HOOFDSTUK 3. - Voorwaarden | CHAPITRE 3. - Conditions |
Afdeling 1. - Voorwaarden voor de subsidieaanvrager | Section 1re. - Conditions pour le demandeur de subvention |
Art. 4.De volgende ondernemingen komen in aanmerking voor een subsidie: |
Art. 4.Les entreprises suivantes sont éligibles à une subvention : |
1° North Sea Port Flanders (KBO: 0218843678); | 1° North Sea Port Flanders (BCE : 0218843678) ; |
2° Haven van Antwerpen - Brugge (KBO: 0248399380); | 2° Port d'Anvers - Bruges (BCE : 0248399380) ; |
3° Haven Oostende (KBO: 0259978212); | 3° Port d'Ostende (BCE: 0259978212) ; |
4° de ondernemingen die aan één van de volgende voorwaarden voldoet: | 4° l'entreprise qui remplit l'une des conditions suivantes : |
a) de onderneming is een natuurlijke persoon die zelfstandig een | a) l'entreprise est une personne physique exerçant une activité |
beroepsactiviteit uitoefent; | professionnelle en tant qu'indépendant ; |
b) de onderneming is een vennootschap met rechtspersoonlijkheid van | b) l'entreprise est une société dotée de la personnalité juridique de |
privaat recht; | droit privé ; |
c) de onderneming is een buitenlandse onderneming met een statuut dat | c) l'entreprise est une entreprise étrangère ayant un statut |
gelijkwaardig is aan het statuut, vermeld in punt 4°, a) en b). | équivalent au statut visé au point 4°, a) et b). |
Art. 5.De onderneming beschikt over een exploitatiezetel in het |
Art. 5.L'entreprise dispose d'un siège d'exploitation en Région |
Vlaamse Gewest. | flamande. |
Art. 6.De onderneming is op de indieningsdatum van de |
Art. 6.A la date d'introduction de la demande de subvention, |
subsidieaanvraag geen onderneming in moeilijkheden als vermeld in | l'entreprise ne peut être une entreprise en difficultés telle que |
artikel 2, punt 18, van de algemene groepsvrijstellingsverordening, en | visée à l'article 2, point 18, du règlement général d'exemption par |
heeft geen procedure lopen op basis van Europees, nationaal of | catégorie et ne peut pas faire l'objet d'une procédure de droit |
regionaal recht waarbij een toegekende steun wordt teruggevorderd. | européen, national ou régional visant le recouvrement de l'aide octroyée. |
Er wordt alleen een subsidie verleend aan ondernemingen die voldoen | Aucune subvention n'est octroyée aux entreprises qui ne répondent pas |
aan de regelgeving die van toepassing is in het Vlaamse Gewest. De | à la réglementation applicable en Région flamande. L'entreprise |
onderneming blijft aan de voormelde regelgeving voldoen tot vijf jaar | continue à répondre à la réglementation précitée jusqu'à cinq ans |
na de beëindiging van de subsidiabele uitgaven. | après la cessation des dépenses subventionnables. |
Art. 7.Een administratieve overheid als vermeld in artikel 14 van de |
Art. 7.Une autorité administrative telle que visée à l'article 14 des |
gecoördineerde wetten op de Raad van State of een buitenlandse | lois coordonnées sur le Conseil d'Etat ou une autorité administrative |
vergelijkbare administratieve overheid heeft op de indieningsdatum van | étrangère similaire n'exerce, à la date d'introduction de la demande |
de subsidieaanvraag geen dominerende invloed op de ondernemingen, | de subvention, pas d'influence dominante sur les entreprises, visées à |
vermeld in artikel 4, 4°. Er is een vermoeden van dominerende invloed | l'article 4, 4°. Il y a présomption d'influence dominante lorsque 50 % |
als de onderneming voor 50% of meer van het kapitaal, de inbreng of de | ou plus du capital, de l'apport ou des droits de vote de l'entreprise |
stemrechten rechtstreeks of onrechtstreeks in handen is van de | sont directement ou indirectement détenus par l'autorité |
voormelde administratieve overheid. | administrative précitée. |
Het vermoeden van dominerende invloed kan weerlegd worden als de | La présomption d'influence dominante peut être réfutée si l'entreprise |
onderneming kan aantonen dat de administratieve overheid, vermeld in | peut démontrer que l'autorité administrative, visée à l'alinéa 1er, |
het eerste lid, in werkelijkheid geen dominerende invloed uitoefent op | n'exerce en réalité aucune influence dominante sur la politique de |
het beleid van de onderneming. De minister neemt een beslissing over | l'entreprise. Le ministre prend une décision sur la présomption |
het voormelde vermoeden. | précitée. |
Afdeling 2. - Voorwaarden voor de subsidiabele uitgaven | Section 2. - Conditions pour les dépenses subventionnables |
Art. 8.De subsidiabele uitgaven starten op zijn vroegst op de eerste |
Art. 8.Les dépenses subventionnables commencent au plus tôt le |
dag van de maand die volgt op de maand waarin de subsidieaanvraag | premier jour du mois qui suit le mois auquel la demande de subvention |
wordt ingediend. | est introduite. |
De subsidie vervalt volledig als de subsidiabele uitgaven starten voor | La subvention est entièrement annulée lorsque les dépenses |
de dag, vermeld in het eerste lid. | subventionnables prennent cours avant le jour, visé à l'alinéa 1er. |
Art. 9.De investeringen blijven vijf jaar na de beëindiging van de |
Art. 9.Les investissements sont conservés pendant cinq ans après la |
uitgaven door de onderneming behouden. | cessation des dépenses par l'entreprise. |
Art. 10.De subsidiabele uitgaven starten binnen zes maanden na de |
Art. 10.Les dépenses subventionnables commencent dans les six mois |
beslissing tot toekenning van de subsidie en worden beëindigd vóór 1 | après la décision d'octroi de la subvention et sont cessées avant le 1er |
mei 2026. | mai 2026. |
Art. 11.De subsidiabele uitgaven voldoen aan de bepalingen in de |
Art. 11.Les dépenses subventionnables répondent aux dispositions des |
technische richtsnoeren "geen significante schade berokkenen" | Orientations techniques sur l'application du principe consistant « à |
(2021/C58/01) van de Europese Commissie. | ne pas causer de préjudice important » (2021/C58/01) de la Commission européenne. |
HOOFDSTUK 4. - Subsidie | CHAPITRE 4. - Subvention |
Art. 12.De subsidie-enveloppe voor de oproep wordt vastgesteld op |
Art. 12.L'enveloppe subventionnelle pour l'appel est fixée à 10 000 |
maximaal 10.000.000 euro. Dat bedrag kan één keer verhoogd worden door | 000 euros maximum. Ce montant peut être majoré une seule fois par le |
de minister met maximaal 9.000.000 euro. | ministre de 9 000 000 euros maximum. |
Art. 13.De subsidie bedraagt 50% van de subsidiabele uitgaven. |
Art. 13.La subvention s'élève à 50 % des dépenses subventionnables. |
Art. 14.De uitgaven voor de aanleg, installatie, verbetering of |
Art. 14.Les dépenses pour l'aménagement, la mise en place, |
l'amélioration ou l'extension d'une installation d'alimentation | |
uitbreiding van een walstroominstallatie die hoofdzakelijk wordt | électrique à quai qui est principalement utilisée par des navires de |
gebruikt door zeeschepen in een zeehaven in Vlaanderen, zijn | mer dans un port maritime en Flandre, sont subventionnables. |
subsidiabel. | |
In het eerste lid wordt verstaan onder: | Dans l'alinéa 1er, on entend par : |
1° walstroominstallatie: een installatie aan de wal aan de hand | 1° installation d'alimentation électrique à quai : une installation à |
waarvan een schip het elektriciteitsnet kan gebruiken; | quai permettant à un navire d'utiliser le réseau d'électricité ; |
2° zeehaven: de haven, vermeld in artikel 2, punt 155, van de algemene | 2° port maritime : le port, visé à l'article 2, point 155, du |
groepsvrijstellingsverordening; | règlement général d'exemption par catégorie ; |
3° zeeschepen: de schepen, vermeld in artikel 2, punt 163, van de | 3° navires de mer : les navires, visés à l'article 2, point 163, du |
algemene groepsvrijstellingsverordening. | règlement général d'exemption par catégorie. |
De uitgaven, vermeld in het eerste lid, kunnen het volgende omvatten: | Les dépenses visées à l'alinéa 1er peuvent comprendre les éléments |
1° de laadinfrastructuur en de bijbehorende technische uitrusting, | suivants : 1° l'infrastructure de recharge et l'équipement technique |
waaronder vaste, mobiele of drijvende installaties; | correspondant, y compris des installations fixes, mobiles ou |
2° de installatie van of verbeteringen aan elektrische of andere | flottantes ; 2° l'installation ou l'amélioration de composants électriques ou |
componenten, waaronder elektrische kabels en energietransformatoren, | autres, y compris les câbles électriques et les transformateurs de |
die nodig zijn om de oplaad- of tankinfrastructuur aan te sluiten op | puissance, nécessaires pour connecter l'infrastructure de recharge ou |
het net, inclusief de uitgaven voor netverzwaring, of op een lokale | de ravitaillement au réseau, y compris les dépenses liées au |
productie- of opslaginstallatie voor elektriciteit of waterstof; | renforcement du réseau, ou à une installation locale de production ou |
de stockage d'électricité ou d'hydrogène ; | |
3° de civieltechnische werken; | 3° les travaux de génie civil ; |
4° de aanpassingen van gronden of wegen; | 4° les adaptations de terrains ou de routes ; |
5° de installatie-uitgaven en de uitgaven van vergunningen die daarmee | 5° les dépenses d'installation et les dépenses de permis qui y sont |
verband houden. | liées. |
Art. 15.De volgende investeringen zijn niet subsidiabel: |
Art. 15.Les investissements suivants ne sont pas subventionnables : |
1° de investeringen die vroeger zijn geactiveerd en opgenomen in de | 1° les investissements auparavant activés et repris dans le tableau |
afschrijvingstabel, en die verworven worden van: | d'amortissement, acquis : |
a) een onderneming waarin de subsidieaanvragende onderneming | a) d'une entreprise à laquelle l'entreprise demandant la subvention |
rechtstreeks of onrechtstreeks participeert; | participe directement ou indirectement ; |
b) een onderneming die rechtstreeks of onrechtstreeks participeert in | b) d'une entreprise qui participe directement ou indirectement dans |
de subsidieaanvragende onderneming; | l'entreprise demandant la subvention ; |
c) een verwante patrimoniumvennootschap; | c) d'une société patrimoniale apparentée ; |
2° de investeringen die verworven worden van een zaakvoerder, een | 2° les investissements acquis d'un gérant, d'un administrateur ou d'un |
bestuurder of een aandeelhouder van de subsidieaanvragende | actionnaire de l'entreprise demandant la subvention ; |
onderneming; 3° de investeringen die verband houden met niet-vervoergerelateerde | 3° les investissements relatifs à des activités non liées au |
activiteiten, industriële productiefaciliteiten, kantoren of winkels | transport, les installations de production industrielle, les bureaux |
en havensuprastructuren. | ou commerces et les superstructures portuaires. |
In het eerste lid, 3°, wordt verstaan onder havensuprastructuur: de | Dans l'alinéa 1er, 3°, on entend par superstructure portuaire : la |
havensuprastructuur, vermeld in artikel 2, punt 158, van de algemene | superstructure portuaire, visée à l'article 2, point 158, du règlement |
groepsvrijstellingsverordening. | général d'exemption par catégorie. |
Art. 16.De subsidie bedraagt maximaal 4.000.000 euro. |
Art. 16.La subvention s'élève à 4 000 000 euros au maximum. |
De subsidiabele uitgaven bedragen minimaal 1.000.000 euro. | Les dépenses subventionnables s'élèvent à 1 000 000 euros au minimum. |
HOOFDSTUK 5. - Procedure | CHAPITRE 5. - Procédure |
Afdeling 1. - De subsidieaanvraag | Section 1re. - La demande de subvention |
Art. 17.De subsidie wordt toegekend via een oproepprocedure. |
Art. 17.La subvention est octroyée via une procédure d'appel. |
Art. 18.De subsidieaanvraag wordt ingediend bij het Agentschap |
Art. 18.La demande de subvention est introduite auprès de l'Agence de |
Innoveren en Ondernemen aan de hand van het aanvraagformulier dat | l'Innovation et de l'Entrepreneuriat à l'aide du formulaire de demande |
daarvoor ter beschikking wordt gesteld via de website van het | mis à disposition à cet effet sur le site web de l'Agence de |
Agentschap Innoveren en Ondernemen, conform de voorwaarden, vermeld op | l'Innovation et de l'Entrepreneuriat, conformément aux conditions |
die website. | mentionnées sur ce site web. |
De indieningsperiode van de subsidieaanvraag wordt bepaald op de | Le délai d'introduction de la demande de subvention est fixé sur le |
website van het Agentschap Innoveren en Ondernemen. Het Agentschap | site web de l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat. L'Agence |
Innoveren en Ondernemen kan de uiterste indieningsdatum verlengen op | de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat peut prolonger la date limite |
voorwaarde dat de onderneming een gemotiveerd verzoek indient bij het | d'introduction à condition que l'entreprise introduise une demande |
voormelde agentschap, waarbij wordt aangegeven dat de vertraging te | motivée auprès de l'agence précitée, en indiquant que le retard |
verklaren is door al dan niet tijdelijke onvoorziene factoren buiten | s'explique par des facteurs, temporaires ou non, imprévus, |
hun wil om. | indépendants de leur volonté. |
Afdeling 2. - Ontvankelijkheid en beoordeling | Section 2. - Recevabilité et évaluation |
Art. 19.De leidend ambtenaar van het Agentschap Innoveren en |
Art. 19.Le fonctionnaire dirigeant de l'Agence de l'Innovation et de |
Ondernemen beslist over de ontvankelijkheid van de subsidieaanvragen | l'Entrepreneuriat décide de la recevabilité des demandes de subvention |
conform de ontvankelijkheidsvoorwaarden, vermeld in artikel 4, 5, 6, | conformément aux conditions de recevabilité visées aux articles 4, 5, |
7, 11 en artikel 16, tweede lid. | 6, 7, 11 et à l'article 16, alinéa 2. |
De leidend ambtenaar van het Agentschap Innoveren en Ondernemen brengt | Le fonctionnaire dirigeant de l'Agence de l'Innovation et de |
de subsidieaanvrager op de hoogte van de onontvankelijkheid van zijn | l'Entrepreneuriat informe le demandeur de subvention de |
subsidieaanvraag. | l'irrecevabilité de sa demande de subvention. |
Art. 20.Het Agentschap Innoveren en Ondernemen beoordeelt de |
Art. 20.L'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat évalue les |
subsidieaanvragen die conform artikel 19 ontvankelijk zijn, op basis | demandes de subvention recevables conformément à l'article 19 sur la |
van de volgende boordelingscriteria: | base des critères d'évaluation suivants : |
1° de timing van uitvoering van de subsidiabele uitgaven; | 1° le calendrier de mise en oeuvre des dépenses subventionnables ; |
2° de potentiële CO2-reductie per jaar; | 2° la réduction potentielle de CO2 par an ; |
3° de oppervlakte Natura 2000-gebieden in een straal van 25 kilometer | 3° la superficie des sites Natura 2000 dans un rayon de 25 kilomètres |
rondom de subsidiabele uitgaven. | autour des dépenses subventionnables. |
Het Agentschap Innoveren en Ondernemen garandeert een evenwichtige | L'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat garantit une |
regionale spreiding van de subsidies verleend op basis van dit | répartition régionale équilibrée des subventions accordées sur la base |
besluit. | du présent arrêté. |
Het Agentschap Innoveren en Ondernemen kent een score toe aan de | L'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat attribue un score aux |
beoordelingscriteria, vermeld in het eerste lid, en op basis daarvan | critères d'évaluation visés à l'alinéa 1er, et sur la base de ce |
worden de subsidieaanvragen gerangschikt en beslist het Agentschap | score, les demandes de subvention sont classées et l'Agence de |
Innoveren en Ondernemen over de toekenning van de subsidie. | l'Innovation et de l'Entrepreneuriat décide de l'octroi de la |
Het Agentschap Innoveren en Ondernemen brengt de subsidieaanvrager op | subvention. L'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat informe le demandeur |
de hoogte van de beslissing tot subsidietoekenning. | de subvention de la décision d'octroi de la subvention. |
HOOFDSTUK 6. - Uitbetaling | CHAPITRE 6. - Paiement |
Art. 21.De uitbetaling van de subsidie wordt aangevraagd conform de |
Art. 21.Le paiement de la subvention est demandé conformément aux |
regels, vermeld op de website van het Agentschap Innoveren en | règles, mentionnées sur le site web de l'Agence de l'Innovation et de |
Ondernemen. | l'Entrepreneuriat. |
Art. 22.De subsidie wordt in de volgende drie schijven uitbetaald: |
Art. 22.La subvention est payée dans les 3 tranches suivantes : |
1° een eerste schijf van 30%, op zijn vroegst dertig dagen na de | 1° une première tranche de 30 %, au plus tôt trente jours après la |
beslissing tot subsidietoekenning op voorwaarde dat de | décision d'octroi de la subvention, à condition que le demandeur de |
subsidieaanvrager de volgende twee voorwaarden vervult: | subvention remplisse les deux conditions suivantes : |
a) de onderneming vraagt de uitbetaling van de schijf aan; | a) l'entreprise demande le paiement de la tranche ; |
b) de onderneming heeft de subsidiabele uitgaven voor 30% uitgevoerd; | b) l'entreprise a réalisé 30 % des dépenses subventionnables ; |
2° een tweede schijf van 30%, op zijn vroegst dertig dagen na de | 2° une deuxième tranche de 30 %, au plus tôt trente jours après la |
beslissing tot subsidietoekenning op voorwaarde dat de | décision d'octroi de la subvention, à condition que le demandeur de |
subsidieaanvrager de volgende twee voorwaarden vervult: | subvention remplisse les deux conditions suivantes : |
a) de onderneming vraagt de uitbetaling van de schijf aan; | a) l'entreprise demande le paiement de la tranche ; |
b) de onderneming heeft de subsidiabele uitgaven voor 60% uitgevoerd; | b) l'entreprise a réalisé 60 % des dépenses subventionnables ; |
3° een derde schijf van 40%, op zijn vroegst dertig dagen na de | 3° une troisième tranche de 40 %, au plus tôt trente jours après la |
beslissing tot subsidietoekenning en na de beëindiging van de | décision d'octroi de la subvention, et après la fin des dépenses, à |
uitgaven, op voorwaarde dat de subsidieaanvrager de volgende drie | condition que le demandeur de subvention remplisse les trois |
voorwaarden vervult: | conditions suivantes : |
a) de onderneming vraagt de uitbetaling van de schijf aan; | a) l'entreprise demande le paiement de la tranche ; |
b) de onderneming heeft de uitgaven volledig uitgevoerd; | b) l'entreprise a réalisé la totalité des dépenses ; |
c) de onderneming voldoet aan alle voorwaarden van dit besluit, de | c) l'entreprise remplit toutes les conditions du présent arrêté, du |
algemene groepsvrijstellingsverordening en de herstel- en | règlement général d'exemption par catégorie et du règlement de reprise |
veerkrachtverordening. | et de résilience. |
Art. 23.De aanvragen tot uitbetaling worden ingediend binnen dertig |
Art. 23.Les demandes de paiement sont introduites dans les trente |
dagen na de beëindiging van de subsidiabele uitgaven. Als de | jours suivant la fin des dépenses subventionnables. Si les dépenses |
subsidiabele uitgaven al voor de beslissing tot toekenning van de | subventionnables ont déjà pris fin avant la décision d'octroi de la |
subsidie zijn beëindigd, worden de voormelde aanvragen tot uitbetaling | subvention, les demandes de paiement précitées sont introduites dans |
ingediend binnen twaalf maanden na de voormelde beslissing. | un délai de 12 mois à compter de la décision précitée. |
Art. 24.Er wordt geen subsidie uitbetaald als de onderneming een |
Art. 24.Aucune subvention ne sera versée si l'entreprise fait l'objet |
procedure op basis van Europees, nationaal of regionaal recht heeft | |
lopen waarbij een toegekende steun wordt teruggevorderd. Als er een | d'une procédure de droit européen, national ou régional visant la |
procedure tot terugvordering lopende is, wordt de uitbetaling van de | récupération de l'aide octroyée. Si une procédure de récupération est |
subsidie opgeschort tot de onderneming het bewijs levert dat het | en cours, le versement de la subvention est suspendu jusqu'à ce que |
teruggevorderde bedrag is terugbetaald of de procedure tot | l'entreprise apporte la preuve que le montant récupéré a été remboursé |
terugvordering is afgelopen. | ou que la procédure de récupération est terminée. |
HOOFDSTUK 7. - Controle en terugvordering | CHAPITRE 7. - Contrôle et récupération |
Art. 25.Het Agentschap Innoveren en Ondernemen kan vanaf de indiening |
Art. 25.L'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat peut |
van de subsidieaanvraag op elk moment controleren, op basis van de | contrôler, à tout moment à partir de l'introduction de la demande de |
opgevraagde stukken of ter plaatse, of de voorwaarden van dit besluit, | subvention, sur la base des documents demandés ou sur place, si les |
de algemene groepsvrijstellingsverordening en de herstel- en | conditions du présent arrêté, du règlement général d'exemption par |
veerkrachtverordening worden nageleefd. | |
Als uit de controle, vermeld in het eerste lid, blijkt dat de | catégorie et du règlement de reprise et de résilience sont remplies. |
voorwaarden, vermeld in het eerste lid, niet worden nageleefd beslist | Si le contrôle visé à l'alinéa 1er révèle que les conditions visées à |
het Agentschap Innoveren en Ondernemen, afhankelijk van het feit of de | l'alinéa 1er ne sont pas respectées, l'Agence de l'Innovation et de |
steun al dan niet werd toegekend, tot: | l'Entrepreneuriat décide, selon que l'aide a été octroyée ou non : |
1° weigering van de steun; | 1° du refus de l'aide ; |
2° niet-uitbetaling of terugvordering van de toegekende steun. | 2° du non-paiement ou de la récupération de l'aide octroyée. |
Art. 26.Met behoud van de toepassing van de wet van 16 mei 2003 tot |
Art. 26.Sans préjudice de l'application de la loi du 16 mai 2003 |
vaststelling van de algemene bepalingen die gelden voor de | fixant les dispositions générales applicables aux budgets, au contrôle |
begrotingen, de controle op de subsidies en voor de boekhouding van de | des subventions et à la comptabilité des communautés et des régions, |
gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de organisatie van de | ainsi qu'à l'organisation du contrôle de la Cour des comptes, du Code |
controle door het Rekenhof, de Vlaamse Codex Overheidsfinanciën van 29 | flamand des Finances publiques du 29 mars 2019 et de l'Arrêté relatif |
maart 2019 en het Besluit Vlaamse Codex Overheidsfinanciën van 17 mei | au Code flamand des Finances publiques du 17 mai 2019, la subvention |
2019 wordt de subsidie teruggevorderd als de voorwaarden van dit | sera récupérée si les conditions du présent arrêté, du règlement |
besluit, de algemene groepsvrijstellingsverordening en de herstel- en | général d'exemption par catégorie et du règlement de reprise et de |
veerkrachtverordening niet worden nageleefd. | résilience ne sont pas respectées. |
In geval van terugvordering wordt de Europese referentierentevoet voor | En cas de récupération, le taux d'intérêt de référence européen pour |
terugvordering van onrechtmatig verleende staatssteun toegepast. | la récupération des aides d'Etat illégalement octroyées est d'application. |
HOOFDSTUK 8. - Slotbepalingen | CHAPITRE 8. - Dispositions finales |
Art. 27.Dit besluit treedt in werking op 15 september 2023. |
Art. 27.Le présent arrêté entre en vigueur le 15 septembre 2023. |
Art. 28.De Vlaamse minister, bevoegd voor de economie, is belast met |
Art. 28.Le ministre flamand qui a l'économie dans ses attributions |
de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 8 september 2023. | Bruxelles, le 8 septembre 2023. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le ministre-président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale Economie en | Le ministre flamand de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de |
Landbouw, | l'Economie sociale et de l'Agriculture, |
J. BROUNS | J. BROUNS |