Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2017 betreffende de ondersteuning van de verstrekking van groenten, fruit en melk aan leerlingen in onderwijsinstellingen | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 avril 2017 relatif aux aides à la distribution de fruits, de légumes et de lait aux élèves dans les établissements d'enseignement |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
8 SEPTEMBER 2023. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 8 SEPTEMBRE 2023. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2017 betreffende de | du Gouvernement flamand du 21 avril 2017 relatif aux aides à la |
ondersteuning van de verstrekking van groenten, fruit en melk aan | distribution de fruits, de légumes et de lait aux élèves dans les |
leerlingen in onderwijsinstellingen | établissements d'enseignement |
Rechtsgronden | Fondement juridique |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- het decreet van 21 november 2003 betreffende het preventieve | - le décret du 21 novembre 2003 relatif à la politique de santé |
gezondheidsbeleid, artikel 6, 7, 58 en 74; | préventive, articles 6, 7, 58 et 74 ; |
- het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en | - le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et |
visserijbeleid, artikel 4, 1°, vervangen bij het decreet van 26 april 2019. | de la pêche, article 4, 1°, remplacé par le décret du 26 avril 2019. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes ont été remplies : |
- De Vlaamse minister, bevoegd voor het budgettair beleid, heeft zijn | - Le ministre flamand qui a la politique budgétaire dans ses |
akkoord gegeven op 5 juli 2023. | attributions a donné son accord le 5 juillet 2023. |
- De adviesaanvraag is op 10 juli 2023 bij de Raad van State | - La demande d'avis a été déposée au Conseil d'Etat le 10 juillet |
ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de | 2023, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. Er is | sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. Aucun avis n'a |
geen advies verstrekt binnen de gestelde termijn. Daarom wordt artikel | |
84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd | été rendu dans le délai imparti. C'est pourquoi l'article 84, § 4, |
op 12 januari 1973, toegepast. | alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier |
1973, s'applique. | |
Juridisch kader | Cadre juridique |
Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: | Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : |
- verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad | - règlement (UE) n° 1308/2013 du Parlement européen et du Conseil du |
van 17 december 2013 tot vaststelling van een gemeenschappelijke | 17 décembre 2013 portant organisation commune des marchés des produits |
ordening van de markten voor landbouwproducten en tot intrekking van | |
de Verordeningen (EEG) nr. 922/72, (EEG) nr. 234/79, (EG) nr. | agricoles et abrogeant les règlements (CEE) n° 922/72, (CEE) n° |
1037/2001 en (EG) nr. 1234/2007 van de Raad. | 234/79, (CE) n° 1037/2001 et (CE) n° 1234/2007 du Conseil. |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande du Bien-Etre, | |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, | de la Santé publique et de la Famille, le ministre flamand de |
Volksgezondheid en Gezin, de Vlaamse minister van Onderwijs, Sport, | l'Enseignement, des Sports, du Bien-Etre des Animaux et du Vlaamse |
Dierenwelzijn en Vlaamse Rand en de Vlaamse minister van Economie, | Rand et le ministre flamand de l'Economie, de l'Innovation, de |
Innovatie, Werk, Sociale Economie en Landbouw. | l'Emploi, de l'Economie sociale et de l'Agriculture. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke uitvoering van: |
Article 1er.Le présent arrêté prévoit l'exécution partielle du : |
1° uitvoeringsverordening (EU) 2017/39 van de Commissie van 3 november | 1° règlement d'exécution (UE) 2017/39 de la Commission du 3 novembre |
2016 tot vaststelling van toepassingsbepalingen voor Verordening (EU) | 2016 portant modalités d'application du règlement (UE) n° 1308/2013 du |
nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad wat betreft | Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne l'aide de l'Union |
Uniesteun voor de verstrekking van groenten, fruit, bananen en melk in | pour la distribution de fruits et de légumes, de bananes et de lait |
onderwijsinstellingen; | dans les établissements scolaires ; |
2° gedelegeerde verordening (EU) 2017/40 van de Commissie van 3 | 2° règlement délégué (UE) n° 2017/40 de la Commission du 3 novembre |
november 2016 tot aanvulling van Verordening (EU) nr. 1308/2013 van | 2016 complétant le règlement (UE) n° 1308/2013 du Parlement européen |
het Europees Parlement en de Raad, met betrekking tot Uniesteun voor | et du Conseil en ce qui concerne l'aide de l'Union pour la fourniture |
de verstrekking van groenten en fruit, bananen en melk in | de fruits et de légumes, de bananes et de lait dans les établissements |
onderwijsinstellingen en tot wijziging van Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 907/2014 van de Commissie. | scolaires et modifiant le règlement délégué (UE) n° 907/2014 de la Commission. |
Art. 2.Aan artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 |
Art. 2.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 |
april 2017 betreffende de ondersteuning van de verstrekking van | avril 2017 relatif aux aides à la distribution de fruits, de légumes |
groenten, fruit en melk aan leerlingen in onderwijsinstellingen worden | et de lait aux élèves dans les établissements d'enseignement, les |
de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° in punt 6 wordt tussen de zinsnede "gezondheidsbeleid," en de | 1° au point 6°, le membre de phrase « , le ministre flamand chargé de |
woorden "en de Vlaamse minister" de zinsnede ", de Vlaamse minister, | l'enseignement et de la formation, » est inséré entre les mots « |
bevoegd voor onderwijs en vorming," ingevoegd; | politique de la santé » et le membre de phrase « et le Ministre |
2° in punt 7 wordt tussen het woord "basisonderwijs" en het woord "of" | flamand » ; 2° au point 7°, le membre de phrase « , y compris l'enseignement |
de zinsnede ", inclusief onthaalonderwijs voor anderstalige | d'accueil pour primo-arrivants allophones, » est inséré entre les mots |
nieuwkomers," ingevoegd. | « l'enseignement fondamental » et le mot « ou ». |
Art. 3.In artikel 4, derde lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
Art. 3.A l'article 4, alinéa 3, du même arrêté, modifié par l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 20 juli 2018, worden de | du Gouvernement flamand du 20 juillet 2018, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° aan punt 3° worden de woorden "via de poster die hun door de | 1° le point 3° est complété par les mots « via l'affiche qui leur est |
bevoegde entiteit na de inschrijving wordt bezorgd" toegevoegd; | fournie par l'entité compétente après l'inscription » ; |
2° punt 4° wordt vervangen door wat volgt: | 2° le point 4° est remplacé par ce qui suit : |
"4° de groenten en fruit en de melk die in het kader van de | « 4° distribuer les fruits et légumes et le lait fournis dans le cadre |
schoolregeling verstrekt worden zonder bijkomende voorwaarden aan te | du programme à destination des écoles, sans conditions supplémentaires |
bieden aan alle leerlingen van de school in kwestie, voor consumptie | à tous les élèves de l'école concernée, pour la consommation par ces |
door die leerlingen op schooldagen;"; | élèves pendant les jours de classe ; » ; |
3° in punt 6° worden de woorden "en de melk" opgeheven; | 3° au point 6°, les mots « et le lait » sont abrogés ; |
4° er wordt een punt 7° toegevoegd, dat luidt als volgt: "7° de melk die in het kader van de schoolregeling verstrekt wordt, aan te bieden buiten de schoolmaaltijden. De melk wordt alleen binnen de schoolmaaltijden aangeboden als ze voldoet aan al de volgende voorwaarden: a) ze wordt niet gebruikt in de bereiding van de schoolmaaltijden; b) ze wordt niet gebruikt om producten te vervangen die deel uitmaken van de schoolmaaltijden waarvoor een financiële bijdrage is ontvangen door de onderwijsinstelling. De voormelde voorwaarde geldt niet als de onderwijsinstelling de schoolmaaltijd gratis distribueert.". | 4° il est ajouté un point 7°, rédigé comme suit : « 7° distribuer le lait fourni dans le cadre du programme à destination des écoles, en dehors des repas scolaires. Le lait n'est fourni pendant les repas scolaires que s'il remplit toutes les conditions suivantes : a) il n'est pas utilisé dans la préparation des repas scolaires ; b) il n'est pas utilisé pour remplacer des produits faisant partie des repas scolaires pour lesquels une contribution financière a été reçue par l'établissement d'enseignement. La condition précitée ne s'applique pas si l'établissement d'enseignement distribue gratuitement le repas scolaire. ». |
Art. 4.In artikel 6 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Art. 4.A l'article 6 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 23 september 2022, worden de volgende | Gouvernement flamand du 23 septembre 2022, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° het eerste en tweede lid worden vervangen door wat volgt: | 1° les alinéas 1er et 2 sont remplacés par ce qui suit : |
"De steun, vermeld in artikel 5, eerste lid, bestaat uit een | « L'aide mentionnée à l'article 5, alinéa 1er, consiste en un montant |
forfaitair steunbedrag per portie biologische of niet-biologische | d'aide forfaitaire par portion de lait et de fruits et légumes |
groenten en fruit, en melk. | biologiques ou non biologiques. |
De ministers bepalen de forfaitaire steunbedragen, vermeld in het | Les ministres arrêtent les montants d'aide forfaitaires, visés à |
eerste lid, en houden daarbij rekening met de evolutie van de marktprijzen."; | l'alinéa 1er, en tenant compte de l'évolution des prix de marché. » ; |
2° in het derde en vierde lid wordt tussen het woord "het" en het | 2° dans les alinéas 3 et 4, le mot « forfaitaire » est inséré entre |
woord "steunbedrag" het woord "forfaitaire" ingevoegd; | les mots « le montant » et les mots « de l'aide » ; |
3° het zesde lid wordt opgeheven; | 3° l'alinéa 6 est abrogé ; |
4° het bestaande zevende lid, dat het zesde lid wordt, wordt vervangen | 4° l'alinéa 7 existant, qui devient l'alinéa 6, est remplacé par ce |
door wat volgt: | qui suit : |
"De ministers kunnen bepalen met welke documenten de aankoop van de | « Les ministres peuvent déterminer à l'aide de quels documents l'achat |
porties biologische of niet-biologische groenten en fruit en melk, | des portions de lait et de fruits et légumes biologiques ou non |
vermeld in het eerste lid, en de hoeveelheid ervan, gestaafd wordt. De | biologiques, visées à l'alinéa 1er, et leur quantité, doit être |
onderwijsinstelling dient de voormelde documenten in bij de | justifié. L'établissement d'enseignement joint les documents précités |
steunaanvraag, vermeld in artikel 9.". | à la demande d'aide, visée à l'article 9. ». |
Art. 5.In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Art. 5.A l'article 7 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
van de Vlaamse Regering van 20 juli 2018 en 23 september 2022, worden | Gouvernement flamand des 20 juillet 2018 et 23 septembre 2022, les |
de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° in het tweede lid worden de woorden "op de eerste officiële | 1° dans l'alinéa 2, les mots « au premier jour de classe officiel de |
schooldag van dat schooljaar" vervangen door de woorden "aan het begin | cette année scolaire » sont remplacés par les mots « au début de |
van het schooljaar"; | l'année scolaire » ; |
2° er wordt een zesde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: | 2° il est ajouté un alinéa 6, rédigé comme suit : |
"De aanvragen tot deelname aan de schoolregeling worden behandeld | « Les demandes de participation au programme à destination des écoles |
volgens de datum van ontvangst en de beschikbare budgetten.". | sont traitées selon la date de réception et les budgets disponibles. |
Art. 6.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
». Art. 6.L'article 8 du même arrêté est abrogé. |
Art. 7.In artikel 9, tweede lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
Art. 7.Dans l'article 9, alinéa 2, du même arrêté, modifié par |
het besluit van de Vlaamse Regering van 23 september 2022, worden de | l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 septembre 2022, les mots « au |
woorden "op de eerste schooldag van januari" vervangen door de woorden | premier jour de classe de janvier » sont remplacés par les mots « au |
"aan het begin van het tweede trimester". | début du deuxième trimestre ». |
Art. 8.Aan hoofdstuk 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 8.Le chapitre 3 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse Regering van 20 juli 2018 en 23 september | Gouvernement flamand des 20 juillet 2018 et 23 septembre 2022, est |
2022, wordt een artikel 9/1 toegevoegd, dat luidt als volgt: | complété par un article 9/1, rédigé comme suit : |
" Art. 9/1.De kosten voor de groenten en fruit en melk die door de |
« Art. 9/1.Les frais pour les fruits et légumes et le lait fournis |
onderwijsinstelling worden verstrekt aan haar leerlingen en waarvoor | par l'établissement d'enseignement à ses élèves et pour lesquels il |
ze al een financiële bijdrage of steun ontvangt, komen niet in | reçoit déjà une contribution financière ou une aide, ne sont pas |
aanmerking voor de steun, vermeld in artikel 5, eerste lid.". | éligibles à l'aide visée à l'article 5, alinéa 1er. ». |
Art. 9.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de |
Art. 9.Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 20 juli 2018 en 23 september 2022, wordt een | flamand des 20 juillet 2018 et 23 septembre 2022, il est inséré un |
hoofdstuk 4/1, dat bestaat uit artikel 12/1 en 12/2, ingevoegd, dat | chapitre 4/1, comprenant les articles 12/1 et 12/2, rédigé comme suit |
luidt als volgt: | : |
"Hoofdstuk 4/1. Sancties | « Chapitre 4/1. Sanctions |
Art.12/11. § 1. In de volgende gevallen heeft de onderwijsinstelling | Art. 12/1.§ 1er. Dans les cas suivants, l'établissement |
geen recht op de steun, vermeld in artikel 5, eerste lid: | d'enseignement n'a pas droit à l'aide visée à l'article 5, alinéa 1er |
1° de voorwaarden, vermeld in 4, 5, 7, 9 en 9/1, zijn niet nageleefd; | : 1° les conditions visées aux articles 4, 5, 7, 9 et 9/1, ne sont pas |
2° de onderwijsinstelling beschikt niet over de bewijsstukken, vermeld | respectées ; 2° l'établissement d'enseignement ne dispose pas des pièces |
in artikel 6, zesde lid, die correct en volledig zijn, of bezorgt de | justificatives, visées à l'article 6, alinéa 6, qui sont correctes et |
gevraagde bewijsstukken niet aan de bevoegde entiteit; | complètes, ou ne transmet pas les pièces justificatives demandées à |
l'entité compétente ; | |
3° de controle wordt verhinderd; | 3° le contrôle est empêché ; |
4° de onderwijsinstelling heeft valse informatie verstrekt of | 4° l'établissement d'enseignement a fourni de fausses informations ou |
kunstmatig voorwaarden gecreëerd om steun te ontvangen. | a créé artificiellement des conditions pour bénéficier d'une aide. |
§ 2. Als de onderwijsinstelling geen recht heeft op de steun conform | § 2. Si l'établissement d'enseignement n'a pas droit à l'aide |
paragraaf 1, en de steun is al uitbetaald, vordert de bevoegde | conformément au paragraphe 1er, et l'aide a déjà été versée, l'entité |
entiteit de steun die al is uitbetaald, volledig of gedeeltelijk terug | compétente récupère tout ou partie de l'aide déjà versée et, le cas |
en kan ze in voorkomend geval conform artikel 8 van de gedelegeerde | échéant, elle peut imposer, conformément à l'article 8 du règlement |
verordening, een administratieve sanctie opleggen die gelijk is aan | délégué, une sanction administrative égale à la différence entre le |
het verschil tussen het initieel aangevraagde bedrag en het bedrag | montant initialement demandé et le montant auquel l'établissement |
waarop de onderwijsinstelling recht heeft. | d'enseignement a droit. |
De bedragen die conform het eerste lid worden ingevorderd, worden | Les montants récupérés conformément à l'alinéa 1er, sont payés dans |
binnen maximaal dertig dagen betaald. De voormelde betalingstermijn | les trente jours au maximum. Le délai de paiement précité est repris |
wordt opgenomen in de invorderingsbrief. | dans la lettre de recouvrement. |
De rente over de bedragen, vermeld in het eerste lid, wordt berekend | Les intérêts sur les montants visés à l'alinéa 1er sont calculés pour |
voor de periode tussen de datum waarop de betalingstermijn in de | la période comprise entre la date d'expiration du délai de paiement |
invorderingsbrief, vermeld in het tweede lid, verstrijkt, en de datum | dans la lettre de recouvrement, visée à l'alinéa 2, et la date de |
van de terugbetaling. | remboursement. |
Om de rente, vermeld in het derde lid, te berekenen, wordt de | Les intérêts, visés à l'alinéa 3, sont calculés en appliquant le taux |
wettelijke rentevoet, vermeld in artikel 2 van de wet van 5 mei 1865 betreffende de lening tegen interest, toegepast. § 3. Als een van de gevallen, vermeld in de paragraaf 1, zich voordoet, kan de bevoegde entiteit de erkenning, vermeld in artikel 4, intrekken. Art.12/22. De bevoegde entiteit kan, met behoud van de toepassing van artikel 12/1, administratieve sancties opleggen conform artikel 56 van het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en visserijbeleid, als ze vaststelt dat een of meer van de verplichtingen, vermeld in dit besluit, niet of niet volledig worden nageleefd.". | d'intérêt légal, visé à l'article 2 de la loi du 5 mai 1865 relative au prêt à l'intérêt. § 3. Si l'un des cas visés au paragraphe 1er se produit, l'entité compétente peut retirer l'agrément visé à l'article 4. Art. 12/2.2. Sans préjudice de l'application de l'article 12/1, l'entité compétente peut imposer des sanctions administratives conformément à l'article 56 du décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et de la pêche, si elle constate qu'une ou plusieurs obligations mentionnées dans le présent arrêté ne sont pas ou pas entièrement respectées. ». |
Art. 10.In artikel 13 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° het woord "vijf" wordt vervangen door het woord "tien"; 2° er worden een tweede en een derde lid toegevoegd, die luiden als volgt: "De bevoegde entiteit kan op elk ogenblik de bewijsstukken, vermeld in het eerste lid, opvragen. In dat geval bezorgt de onderwijsinstelling de gevraagde bewijsstukken onmiddellijk aan de bevoegde entiteit. Als de onderwijsinstelling de gevraagde bewijsstukken niet bezorgt, of als de bewijsstukken onvolledig of foutief zijn, kan de bevoegde entiteit de steunaanvraag volledig of gedeeltelijk weigeren, of de erkenning intrekken.". |
Art. 10.A l'article 13 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° le mot « cinq » est remplacé par le mot « dix » ; 2° il est ajouté un alinéa 2 et un alinéa 3, rédigés comme suit : « L'entité compétente peut demander à tout moment les pièces justificatives visées à l'alinéa 1er. Dans ce cas, l'établissement d'enseignement transmet immédiatement les pièces justificatives demandées à l'entité compétente. Si l'établissement d'enseignement ne transmet pas les pièces justificatives demandées ou si les pièces justificatives sont incomplètes ou fausses, l'entité compétente peut refuser tout ou partie de la demande d'aide, ou retirer l'agrément. ». |
Art. 11.In artikel 16 van hetzelfde besluit, wordt tussen de zinsnede |
Art. 11.Dans l'article 16 du même arrêté, le membre de phrase « , le |
ministre flamand ayant l'enseignement et la formation dans ses | |
"het gezondheidsbeleid," en de woorden "en de Vlaamse minister" de | attributions, » est inséré entre les mots « ayant la politique de la |
zinsnede "de Vlaamse minister, bevoegd voor onderwijs en vorming," | santé dans ses attributions, » et le membre de phrase « et le Ministre |
ingevoegd. | flamand ». |
Art. 12.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2023. |
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2023. |
Art. 13.De Vlaamse minister, bevoegd voor het welzijn, de Vlaamse |
Art. 13.Le ministre flamand qui a le bien-être dans ses attributions, |
le ministre flamand qui a l'enseignement et la formation dans ses | |
minister, bevoegd voor onderwijs en vorming, en de Vlaamse minister, | attributions, et le ministre flamand qui a l'agriculture dans ses |
bevoegd voor de landbouw, zijn, ieder wat hem of haar betreft, belast | attributions, sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
met de uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 8 september 2023. | Bruxelles, le 8 septembre 2023. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le ministre-président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | La ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
De Vlaamse minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse | Le ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du Bien-Etre des |
Rand, | Animaux et du Vlaamse Rand, |
B. WEYTS | B. WEYTS |
De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale Economie en | Le ministre flamand de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de |
Landbouw, | l'Economie sociale et de l'Agriculture, |
J. BROUNS | J. BROUNS |