Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 08/09/2006
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering betreffende bepaalde maatregelen voor het ondersteunend personeel in het buitengewoon secundair onderwijs "
Besluit van de Vlaamse Regering betreffende bepaalde maatregelen voor het ondersteunend personeel in het buitengewoon secundair onderwijs Arrêté du Gouvernement flamand portant certaines mesures relatives aux membres du personnel d'appui dans l'enseignement secondaire spécial
VLAAMSE OVERHEID 8 SEPTEMBER 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende bepaalde maatregelen voor het ondersteunend personeel in het buitengewoon secundair onderwijs De Vlaamse Regering, AUTORITE FLAMANDE 8 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand portant certaines mesures relatives aux membres du personnel d'appui dans l'enseignement secondaire spécial Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du
van bepaalde personeelsleden van het gemeenschapsonderwijs, personnel de l'enseignement communautaire, notamment l'article 3, 9°
inzonderheid op artikel 3, 9° en 12°, artikel 77, artikel 80, artikel et 12°, et les articles 77, 80, 82, modifiés par les décrets des 15
82, gewijzigd bij de decreten van 15 juli 1997 en 14 februari 2003, op juillet 1997 et 14 février 2003, l'article 84, modifié par le décret
artikel 84, gewijzigd bij het decreet van 28 april 1993, en op artikel du 28 avril 1993 et l'article 100octies, inséré par le décret du 14
100octies, ingevoegd bij het decreet van 14 juli 1998; juillet 1998;
Gelet op het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du
van sommige personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs en de personnel de l'enseignement subventionné et des centres subventionnés
gesubsidieerde centra voor leerlingenbegeleiding, inzonderheid op
artikel 5, 11° en 13°, artikel 51, artikel 54, gewijzigd bij het d'encadrement des élèves, notamment l'article 5, 11° et 13°, les
decreet van 13 juli 2001, op artikel 56, gewijzigd bij de decreten van articles 51 et 54, modifiés par le décret du 13 juillet 2001,
15 juli 1997 en 14 februari 2003, artikel 58, gewijzigd bij het l'article 56, modifié par les décrets des 15 juillet 1997 et 14
decreet van 28 april 1993, en op artikel 84octies, ingevoegd bij het février 2003, l'article 58, modifié par le décret du 28 avril 1993 et
decreet van 14 juli; l'article 84octies, inséré par le décret du 14 juillet;
Gelet op het decreet van 9 april 1992 betreffende het onderwijs III, Vu le décret du 9 avril 1992 relatif à l'enseignement-III, notamment
inzonderheid op titel II, hoofdstuk II; le Titre II, Chapitre II;
Gelet op het decreet van 13 juli 2001, inzonderheid op hoofdstuk IX; Vu le décret du 13 juillet 2001, notamment le chapitre IX;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 29 april 1992 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 avril 1992 relatif à la
betreffende de verdeling van de betrekkingen, de répartition de fonctions, à la mise en disponibilité par défaut
terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking, de d'emploi, à la réaffectation, à la remise au travail et à
reaffectatie, de wedertewerkstelling en de toekenning van een l'attribution d'un traitement d'attente ou d'une subvention-traitement
wachtgeld of wachtgeldtoelage, gewijzigd bij de besluiten van de d'attente, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 7
Vlaamse Regering van 7 december 1994, 9 juli 1996, 25 maart 1997, 22 décembre 1994, 9 juillet 1996, 25 mars 1997, 22 septembre 1998, 31
september 1998, 31 augustus 1999, 4 februari 2000, 28 augustus 2000, 1 août 1999, 4 février 2000, 28 août 2000, 1er mars 2002, 5 décembre
maart 2002, 5 december 2003 en 29 september 2005; 2003 et 29 septembre 2005;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 25 oktober 2002 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 octobre 2002 portant des
houdende maatregelen betreffende het prestatiestelsel, het jaarlijks mesures relatives au régime de prestations, au congé annuel de
vakantieverlof, sommige administratieve standen en de vacances, à certaines positions administratives et au statut
bezoldigingsregeling van het ondersteunend personeel tewerkgesteld in pécuniaire des personnels d'appui engagés dans l'enseignement
het gewoon voltijds secundair onderwijs; secondaire ordinaire à temps plein;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 24 januari 2003 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 janvier 2003 déterminant et
vaststelling en indeling van de ambten in het buitengewoon onderwijs, classant les fonctions dans l'enseignement spécial, modifié par les
gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 5 december 2003 arrêtés du Gouvernement flamand du 5 décembre 2003 et du 30 septembre
en 30 september 2005; 2005;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 14 maart 2003 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 mars 2003 relatif à la
betreffende de vastlegging van de prestaties van een ambt in het fixation des prestations d'une fonction dans l'enseignement secondaire
buitengewoon secundair onderwijs; spécial;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 juni 2006; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 9 juin 2006;
Gelet op protocol nr. 608 van 7 juli 2006 houdende de conclusies van Vu le protocole n° 608 du 7 juillet 2006 portant les conclusions des
de onderhandelingen die gevoerd werden in de gemeenschappelijke
vergadering van Sectorcomité X en van de onderafdeling « Vlaamse négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la
Gemeenschap » van afdeling 2 van het comité voor de provinciale en sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du Comité des
plaatselijke overheidsdiensten; services publics provinciaux et locaux;
Gelet op protocol nr. 373 van 7 juli 2006 houdende de conclusies van Vu le protocole n° 373 du 7 juillet 2006 portant les conclusions des
de onderhandelingen die gevoerd werden in de vergadering van het négociations menées en réunion du Comité coordinateur de négociation
overkoepelend onderhandelingscomité vrij gesubsidieerd onderwijs; de l'enseignement libre subventionné;
Gelet op het advies 40.919/1 van de Raad van State, gegeven op 8 Vu l'avis 40.919/1 du Conseil d'Etat, donné le 8 août 2006, en
augustus 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat;
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement
Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; et de la Formation;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van CHAPITRE Ier. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29
29 april 1992 betreffende de verdeling van betrekkingen, de avril 1992 relatif à la répartition de fonctions, à la mise en
terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking, de disponibilité par défaut d'emploi, à la réaffectation, à la remise au
reaffectatie, de wedertewerkstelling en de toekenning van een travail et à l'attribution d'un traitement d'attente ou d'une
wachtgeld of wachtgeldtoelage subvention-traitement d'attente

Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 29

Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29

april 1992 betreffende de verdeling van betrekkingen, de avril 1992 relatif à la répartition de fonctions, à la mise en
terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking, de disponibilité par défaut d'emploi, à la réaffectation, à la remise au
reaffectatie, de wedertewerkstelling en de toekenning van een travail et à l'attribution d'un traitement d'attente ou d'une
wachtgeld of wachtgeldtoelage, gewijzigd bij de besluiten van de subvention-traitement d'attente, modifié par les arrêtés du
Vlaamse Regering van 7 december 1994, 31 augustus 1999, 4 februari Gouvernement flamand des 7 décembre 1994, 31 août 1999, 4 février
2000, 5 december 2003, 23 juni 2005 en 23 september 2005, worden de 2000, 5 décembre 2003, 23 juin 2005 et 23 septembre 2005 sont
volgende wijzigingen aangebracht : apportées les modifications suivantes;
1° in § 2, punt 5°, a), worden de woorden « de leden van het 1° au § 2, point 5°, a), les mots « les membres du personnel d'appui
de l'enseignement secondaire ordinaire à temps plein, de
ondersteunend personeel van het gewoon voltijds secundair onderwijs, l'enseignement secondaire de la pêche maritime à temps partiel et de
het deeltijds secundair zeevisserijonderwijs en het deeltijds l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel » sont
beroepssecundair onderwijs » vervangen door de woorden « de leden van remplacés par les mots « les membres du personnel d'appui de
het ondersteunend personeel in het secundair onderwijs »; l'enseignement secondaire »;
2° in § 9 worden de woorden « gewoon voltijds » geschrapt; 2° au § 9, les mots « ordinaire à temps plein » sont supprimés;
3° in § 10 worden de woorden « gewoon voltijds » geschrapt. 3° au § 10, les mots « ordinaire à temps plein » sont supprimés.

Art. 2.In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten

Art. 2.A l'article 7 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

van de Vlaamse Regering van 31 augustus 1999, 5 december 2003 en 23 Gouvernement flamand des 31 août 1999, 5 décembre 2003 et 23 septembre
september 2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 2005, sont apportées les modifications suivantes :
1° in § 1, 1, worden tussen de woorden « bestuurs- en onderwijzend 1° au § 1er, 1° les mots « du personnel d'appui » sont insérés entre
personeel » en de woorden « opvoedend hulp- » de woorden « les mots « du personnel directeur et enseignant, » et les mots « du
ondersteunend personeel » ingevoegd; personnel auxiliaire d'éducation »;
2° in § 1, 1, worden de woorden « orthopedagogisch en administratief » 2° au § 1er, 1°, les mots « du personnel orthopédagogique et du
vervangen door de woorden « en orthopedagogisch »; personnel administratif » sont remplacés par les mots « du personnel orthopédagogique »;
2° aan § 1 wordt een punt 8 toegevoegd, dat luidt als volgt : 2° au § 1er est ajouté un point 8, rédigé comme suit :
« 8. In afwijking van punt 1 en 4 van § 1 wordt in het buitengewoon « 8. Par dérogation au point 1 et 4 du § 1er, on opère dans
secundair onderwijs voor de toepassing van « hetzelfde ambt » voor de l'enseignement secondaire spécial la distinction suivante pour
leden van het ondersteunend personeel het volgende onderscheid gemaakt l'application de la notion « même fonction » aux membres du personnel
: d'appui :
a) de ambten van opvoeder vormen « hetzelfde ambt »; a) les fonctions d'éducateur forment la « même fonction »;
b) de ambten van administratief medewerker vormen « hetzelfde ambt ». b) les fonctions de collaborateur administratif forment la « même

Art. 3.In artikel 11, § 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

fonction ».

Art. 3.Dans l'article 11, § 2, du même arrêté, modifié par les

besluiten van de Vlaamse Regering van 31 augustus 1999 en 5 december arrêtés du Gouvernement flamand des 31 août 1999 et 5 décembre 2003,
2003, worden in de rechterkolom van de tabel de woorden « sont chaque fois supprimés dans la colonne droite du tableau les mots
ondersteunend personeel met uitzondering van het personeel dat behoort « personnel d'appui à l'exception du personnel appartenant à
tot het gewoon voltijds en deeltijds secundair onderwijs » telkens l'enseignement secondaire ordinaire à temps plein et à temps partiel
geschrapt. ».

Art. 4.In artikel 22, § 2, punt 2° van hetzelfde besluit, vervangen

Art. 4.A l'article 22, § 2, point 2°, du même arrêté, remplacé par

bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 september 2005, worden l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 septembre 2005, sont apportées
de volgende wijzigingen aangebracht : les modifications suivantes :
1° in punt a) worden in de laatste zin de woorden « in het gewoon 1° au point a), dernière phrase, les mots « dans l'enseignement
voltijds secundair onderwijs » geschrapt; secondaire ordinaire à temps plein » sont supprimés;
2° de zin « Bij de terbeschikkingstelling in een ambt van het 2° la phrase « En cas d'une mise en disponibilité dans une fonction du
ondersteunend personeel in het gewoon voltijds secundair onderwijs personnel d'appui dans l'enseignement secondaire ordinaire à temps
plein, le pouvoir organisateur doit toujours tenir compte de l'article
moet de inrichtende macht steeds rekening houden met artikel 2, § 9 en 2, §§ 9 et 10. » est remplacée par la disposition suivante :
§ 10. » wordt vervangen door wat volgt :
« Bij de terbeschikkingstelling in een ambt van het ondersteunend « En cas d'une mise en disponibilité dans une fonction du personnel
personeel moet de inrichtende macht steeds rekening houden met artikel d'appui, le pouvoir organisateur doit toujours tenir compte de
2, § 9 en § 10. ». l'article 2, §§ 9 et 10. ».
HOOFDSTUK II. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van CHAPITRE II. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 25
25 oktober 2002 houdende maatregelen betreffende het prestatiestelsel, octobre 2002 portant des mesures relatives au régime de prestations,
het jaarlijks vakantieverlof, sommige administratieve standen en de au congé annuel de vacances, à certaines positions administratives et
bezoldigingsregeling van het ondersteunend personeel tewerkgesteld in au statut pécuniaire des personnels d'appui engagés dans
het gewoon voltijds secundair onderwijs. l'enseignement secondaire ordinaire à temps plein

Art. 5.In het opschrift van het besluit van de Vlaamse Regering van

Art. 5.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement flamand du 25

25 oktober 2002 houdende maatregelen betreffende het prestatiestelsel, octobre 2002 portant des mesures relatives au régime de prestations,
het jaarlijks vakantieverlof, sommige administratieve standen en de au congé annuel de vacances, à certaines positions administratives et
bezoldigingsregeling van het ondersteunend personeel tewerkgesteld in au statut pécuniaire des personnels d'appui engagés dans
het gewoon voltijds secundair onderwijs worden de woorden « gewoon l'enseignement secondaire ordinaire à temps plein, les mots «
voltijds » vervangen door de woorden « gewoon en buitengewoon ». ordinaire à temps plein » sont remplacés par les mots « ordinaire et

Art. 6.In artikel 1 van hetzelfde besluit worden in de eerste zin de

spécial ».

Art. 6.Dans la première phrase de l'article 1er du même arrêté, les

woorden « gewoon voltijds » vervangen door de woorden « gewoon en mots « ordinaire à temps plein » sont remplacés par les mots «
buitengewoon ». ordinaire et spécial ».

Art. 7.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden in het eerste lid de

Art. 7.Dans l'article 3 du même arrêté, premier alinéa, les mots «

woorden « gewoon voltijds » vervangen door de woorden « gewoon en ordinaire à temps plein » sont remplacés par les mots « ordinaire et
buitengewoon ». spécial ».
HOOFDSTUK III. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van CHAPITRE III. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24
24 januari 2003 tot vaststelling en indeling van de ambten in het janvier 2003
buitengewoon onderwijs déterminant et classant les fonctions dans l'enseignement spécial

Art. 8.In artikel 1, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering van

Art. 8.Dans l'article 1er, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand

24 januari 2003 tot vaststelling en indeling van de ambten in het du 24 janvier 2003 déterminant et classant les fonctions dans
buitengewoon onderwijs, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse l'enseignement spécial, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand
Regering van 5 december 2003, worden tussen de woorden « het opvoedend du 5 décembre 2003, les mots « ainsi que du personnel d'appui » sont
hulppersoneel en het administratief personeel » en de woorden « die insérés entre les mots « du personnel auxiliaire d'éducation et du
tewerkgesteld zijn » de woorden « het ondersteunend personeel » personnel administratif, » et les mots « engagés dans ».
ingevoegd.

Art. 9.Artikel 18 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

Art. 9.L'article 18 du même arrêté est remplacé par la disposition

volgt : suivante :
«

Art. 18.De ambten die de leden van het opvoedend hulppersoneel in

«

Art. 18.Les fonctions accessibles aux membres du personnel

de internaten in het buitengewoon secundair onderwijs kunnen auxiliaire d'éducation dans les internats de l'enseignement secondaire
uitoefenen, worden als volgt vastgelegd en ingedeeld : spécial sont déterminées et classées comme suit :
1° wervingsambten : 1° fonctions de recrutement :
a) studiemeester-opvoeder internaat; a) surveillant-éducateur d'internat;
2° selectieambten : 2° fonctions de sélection :
a) nihil; a) néant;
3° bevorderingsambten : 3° fonctions de promotion :
a) beheerder. » a) administrateur. »

Art. 10.Artikel 19 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

Art. 10.L'article 19 du même arrêté est remplacé par la disposition

volgt : suivante :
«

Art. 19.De ambten die de leden van het administratief personeel in

«

Art. 19.Les fonctions accessibles aux membres du personnel

het buitengewoon secundair onderwijs kunnen uitoefenen, worden als administratif dans l'enseignement secondaire spécial sont déterminées
volgt vastgelegd en ingedeeld : et classées comme suit :
1° wervingsambten : 1° fonctions de recrutement :
a) bode-kamerbewaarder; a) messager-huissier;
2° selectieambten : 2° fonctions de sélection :
a) nihil a) néant;
3° bevorderingsambten : 3° fonctions de promotion :
a) nihil. » a) néant. »

Art. 11.In hetzelfde besluit wordt een artikel 19bis ingevoegd, dat

Art. 11.Dans le même arrêté, il est inséré un article 19bis ainsi

luidt als volgt : rédigé :
«

Art. 19bis.§ 1. De ambten die de leden van het ondersteunend

«

Art. 19bis.§ 1er. Les fonctions accessibles aux membres du

personeel kunnen uitoefenen in het buitengewoon secundair onderwijs personnel d'appui dans l'enseignement secondaire spécial sont les
bestaan uit de volgende wervingsambten : fonctions de recrutement suivantes :
1° administratief medewerker; 1° collaborateur administratif;
2° opvoeder. » 2° éducateur. »
HOOFDSTUK IV. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van CHAPITRE IV. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14
14 maart 2003 betreffende de vastlegging van de prestaties van een mars 2003 relatif à la fixation des prestations d'une fonction dans
ambt in het buitengewoon secundair onderwijs l'enseignement secondaire spécial

Art. 12.In artikel 1, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering

Art. 12.Dans l'article 1er, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement

van 14 maart 2003 betreffende de vastlegging van de prestaties van een flamand du 14 mars 2003 relatif à la fixation des prestations d'une
ambt in het buitengewoon onderwijs worden tussen de woorden « het fonction dans l'enseignement secondaire spécial, les mots « du
administratief personeel » en de woorden « het paramedisch personeel » personnel d'appui » sont insérés entre les mots « du personnel
de woorden « het ondersteunend personeel » ingevoegd. administratif, » et les mots « du personnel paramédical, ».

Art. 13.In artikel 4, van hetzelfde besluit wordt § 2 vervangen door

Art. 13.Dans l'article 4 du même arrêté, le § 2 est remplacé par la

wat volgt : disposition suivante :
« § 2. Voor de toepassing van artikel 44ter, § 2, van hetzelfde « § 2. Pour l'application de l'article 44ter, § 2, du même arrêté
koninklijk besluit, is de deler voor een bijbetrekking in een ambt royal, le nombre diviseur pour une fonction accessoire dans une
genoemd in artikel 2 en 3, gelijk aan : fonction telle que visée aux articles 2 et 3, est égal :
1° 25 als de deler voor een ambt met onvolledige prestaties 22 1° à 25 si le nombre diviseur pour une fonction à prestations
bedraagt; incomplètes est égal à 22;
2° 30 als de deler voor een ambt met onvolledige prestaties 24 2° à 30 si le nombre diviseur pour une fonction à prestations
bedraagt; incomplètes est égal à 24;
3° 35 als de deler voor een ambt met onvolledige prestaties 30 3° à 35 si le nombre diviseur pour une fonction à prestations
bedraagt. » incomplètes est égal à 30. »

Art. 14.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

Art. 14.L'article 5 du même arrêté est remplacé par la disposition

volgt : suivante :
«

Art. 5.Het minimum en het maximum aantal uren voor een ambt met

«

Art. 5.Les nombres d'heures minimum et maximum pour une fonction à

volledige prestaties in de ambten van het opvoedend hulppersoneel prestations complètes dans les fonctions du personnel auxiliaire
wordt vastgesteld als volgt : d'éducation sont fixés comme suit :
1° wervingsambten : 1° fonctions de recrutement :
a) studiemeester-opvoeder internaat : 36 uren van 60 minuten. » a) surveillant-éducateur d'internat : 36 heures de 60 minutes. »

Art. 15.In hetzelfde besluit wordt een artikel 5bis ingevoegd, dat

Art. 15.Dans le même arrêté, il est inséré un article 5bis, rédigé

luidt als volgt : comme suit :
«

Art. 5bis.Het minimum en het maximum aantal uren voor een ambt met

«

Art. 5bis.Les nombres d'heures minimum et maximum pour une fonction

volledige prestaties in de wervingsambten van het ondersteunend à prestations complètes dans les fonctions de recrutement du personnel
personeel wordt vastgesteld als volgt : d'appui sont fixés comme suit :
a) administratief medewerker : 36 uren van 60 minuten; a) collaborateur administratif : 36 heures de 60 minutes;
b) opvoeder : 36 uren van 60 minuten. » b) éducateur : 36 heures de 60 minutes. »

Art. 16.Artikel 17 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

Art. 16.L'article 17 du même arrêté est remplacé par la disposition

volgt : suivante :
«

Art. 17.Het minimum en het maximum aantal uren voor een ambt met

«

Art. 17.Les nombres d'heures minimum et maximum pour une fonction à

volledige prestaties in de ambten van het administratief personeel prestations complètes dans les fonctions du personnel administratif
wordt vastgesteld als volgt : sont fixés comme suit :
1° wervingsambten : 1° fonctions de recrutement :
a) bode-kamerbewaarder : 36 uren van 60 minuten. » a) messager-huissier : 36 heures de 60 minutes. »

Art. 17.Artikel 18 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 17.L'article 18 du même arrêté est abrogé.

HOOFDSTUK V. - Inwerkingtreding CHAPITRE V. - Entrée en vigueur

Art. 18.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2006,

Art. 18.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2006, à

met uitzondering van : l'exception :
1° artikel 17 dat uitwerking heeft met ingang van 1 september 2001; 1° de l'article 17, qui produit ses effets le 1er septembre 2001;
2° artikel 13 dat uitwerking heeft met ingang van 1 september 2002. 2° de l'article 13, qui produit ses effets le 1er septembre 2002.

Art. 19.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast

Art. 19.Le Ministre flamand qui a l'Enseignement dans ses

met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 8 september 2006. Bruxelles, le 8 septembre 2006.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
Y. LETERME Y. LETERME
De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^