Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 december 1998 houdende de erkenning en de subsidiëring van verenigingen en welzijnsvoorzieningen in de thuiszorg | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 1998 portant agrément et subventionnement des associations et des structures d'aide sociale dans le cadre des soins à domicile |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
8 SEPTEMBER 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 8 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 18 december 1998 houdende de | du Gouvernement flamand du 18 décembre 1998 portant agrément et |
erkenning en de subsidiëring van verenigingen en welzijnsvoorzieningen | subventionnement des associations et des structures d'aide sociale |
in de thuiszorg | dans le cadre des soins à domicile |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 14 juli 1998 houdende de erkenning en de | Vu le décret du 14 juillet 1998 portant agrément et subventionnement |
subsidiëring van verenigingen en welzijnsvoorzieningen in de | des associations et des structures d'aide sociale dans le cadre des |
thuiszorg, gewijzigd bij het decreet van 18 mei 1999; | soins à domicile, modifié par le décret du 18 mai 1999; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 18 december 1998 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 1998 portant |
houdende de erkenning en de subsidiëring van verenigingen en | agrément et subventionnement des associations et des structures d'aide |
welzijnsvoorzieningen in de thuiszorg, het laatst gewijzigd bij de | sociale dans le cadre des soins à domicile, modifié en dernier lieu |
besluit van de Vlaamse Regering van 28 april 2006; | par l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 avril 2006; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 8 september 2006; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 8 septembre 2006; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat voor de uitvoering van het Vlaams voorakkoord voor de non-profit 2006-2011 vanaf 1 januari 2006 de nodige middelen beschikbaar moeten zijn voor de Diensten voor Gezinszorg en voor de overige thuiszorgvoorzieningen en -verenigingen voor de maatregelen eindejaarspremie, managementondersteuning, werkdrukvermindering en vervoersproblematiek; Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin; Na beraadslaging, | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que pour l'exécution du préaccord flamand pour le secteur non marchand 2006-2011, il faut qu'à partir du 1er janvier 2006 les fonds nécessaires soient disponibles pour les Services d'aide familiale et pour les autres structures et associations de soins à domicile, sur le plan de la prime de fin d'année, l'aide à la gestion, la réduction de la pression du travail et la problématique de transport; Sur la proposition de la Ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille; Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Aan artikel 1 van bijlage I bij het besluit van de Vlaamse |
Article 1er.A l'article 1er de l'annexe Ire de l'arrêté du |
Regering van 18 december 1998 houdende de erkenning en de subsidiëring | Gouvernement flamand du 18 décembre 1998 portant agrément et |
van verenigingen en welzijnsvoorzieningen in de thuiszorg, gewijzigd | subventionnement des associations et des structures d'aide sociale |
dans le cadre des soins à domicile, modifié par l'arrêté du | |
bij besluit van de Vlaamse Regering van 17 januari 2003 en 17 maart | Gouvernement flamand du 17 janvier 2003 et du 17 mars 2006, il est |
2006, wordt een punt 8° toegevoegd, dat luidt volgt : | ajouté un point 8° rédigé comme suit : |
« 8° Vereniging : de Vereniging van de Diensten voor Gezinszorg van de | « 8° Association : l'Association des Services d'Aide familiale de la |
Vlaamse Gemeenschap. » | Communauté flamande. » |
Art. 2.Artikel 8 van bijlage I bij hetzelfde besluit, vervangen bij |
Art. 2.L'article 8 de l'annexe Ire du même arrêté, remplacé par |
het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 2006 en gewijzigd bij | l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 2006 et modifié par |
het besluit van de Vlaamse Regering van 28 april 2006, wordt vervangen | l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 avril 2006, est remplacé par la |
door wat volgt : | disposition suivante : |
« Art. 8.De subsidie bestaat uit : |
« Art. 8.La subvention est constituée comme suit : |
1° een forfaitair bedrag van 21,3761 euro per gepresteerd uur en per | 1° un montant forfaitaire de 21,3761 euros par heure prestée et par |
uur bijscholing, als subsidiëring van het verzorgend personeel en van | heure de perfectionnement, en tant que subventionnement du personnel |
het bevorderen van de deskundigheid van het verzorgend personeel; | soignantet du développement de l'expertise du personnel soigant; |
2° een forfaitair bedrag van 32.136 euro per jaar en per 130 geholpen | 2° un montant forfaitaire de 32.136 euros par an et par 130 usagers |
gebruikers, als subsidiëring van het begeleidend personeel; | assistés, en tant que subvention pour le personnel d'encadrement; |
3° een forfaitair bedrag van 17.575 euro per jaar en per 75 voltijdse | 3° un montant forfaitaire de 17.575 euros par an et par tranche de 75 |
equivalenten aan verzorgend personeel, als subsidiëring van het | équivalents temps plein de personnel soignant, en tant que subvention |
leidinggevend personeel; | pour le personnel dirigeant; |
4° een forfaitair bedrag van 24.427 euro per jaar en per 200 geholpen | 4° un montant forfaitaire de 24.427 euros par an et par tranche de 200 |
gebruikers als subsidiëring van de administratie- en | usagers assistés, en tant que subvention des frais d'administration et |
coördinatiekosten. | de coordination. |
Vanaf 1 januari 2007 wordt het bedrag, vermeld in het eerste lid, 1°, | A partir du 1er janvier 2003, le montant visé au § 1er, 1°, est |
vervangen door het bedrag 21,5298 euro. | remplacé par 21,5298 euros. |
Vanaf 1 januari 2008 wordt het bedrag, vermeld in het eerste lid, 1°, | A partir du 1er janvier 2008, le montant visé au § 1er, 1°, est |
vervangen door het bedrag 21,6835 euro. | remplacé par 21,6835 euros. |
Vanaf 1 januari 2009 wordt het bedrag, vermeld in het eerste lid, 1°, | A partir du 1er janvier 2009, le montant visé au § 1er, 1°, est |
vervangen door het bedrag 21,8361 euro. | remplacé par 21,8361 euros. |
Vanaf 1 januari 2010 wordt het bedrag, vermeld in het eerste lid, 1°, | A partir du 1er janvier 2010, le montant visé au § 1er, 1°, est |
vervangen door het bedrag 21,9897 euro. » | remplacé par 21,9897 euros. |
Art. 3.In artikel 12, tweede lid, van bijlage I, gevoegd bij |
Art. 3.Dans l'article 12, deuxième alinéa, de l'annexe Ire du même |
hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering | arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 2006, |
van 17 maart 2006 worden tussen de woorden « Een dienst voor | il est inséré entre les mots « Un service d'aide aux familles assure |
gezinszorg financiert zelf dat vervangend personeel » en de woorden « | le financement de ce personnel remplaçant » et les mots « par des |
met andere middelen dan de middelen die via dit besluit werden | |
verkregen » de woorden « , hetzij met het bedrag dat hij ontvangt op | moyens autres que ceux obtenus en vertu du présent arrêté » les mots « |
basis van artikel 12bis, hetzij » ingevoegd. | soit par le montant qu'il reçoit en vertu de l'article 12bis, soit ». |
Art. 4.In bijlage I, gevoegd bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 4.Dans l'annexe Ire, inséré par le même arrêté, modifié par les |
besluiten van de Vlaamse Regering van 30 maart 1999, 5 mei 2000, 30 | arrêtés du Gouvernement flamand des 30 mars 1999, 5 mai 2000, 30 mars |
maart 2001, 15 maart 2002, 17 januari 2003, 28 november 2003, 17 maart | 2001, 15 mars 2002, 17 janvier 2003, 28 novembre 2003, 17 mars 2004 et |
2006 en 28 april 2006, wordt een artikel 12bis ingevoegd, dat luidt | 28 avril 2006, il est inséré un article 12bis rédigé comme suit : |
als volgt : « Art. 12bis.§ 1. Voor de maatregel werkdrukvermindering wordt er een |
« Art. 12bis.§ 1. Pour la mesure sur le plan de la réduction de la |
budget verdeeld tussen de private Diensten voor Gezinszorg. Dat budget | pression du travail, un budget est réparti entre les Services d'Aide |
bedraagt : | familiale privés. Ce budget s'élève à : |
1° in 2006 : 832.716,29 euro; | 1° en 2006 : 832.716,29 euros; |
2° in 2007 : 1.666.091,38 euro; | 2° en 2007 : 1.666.091,38 euros; |
3° in 2008 : 2.370.342,73 euro; | 3° en 2008 : 2.370.342,73 euros; |
4° in 2009 : 2.947.446,75 euro; | 4° en 2009 : 2.947.446,75 euros; |
5° vanaf 2010 : 3.540.361,83 euro. | 5° à partir de 2010 : 3.540.361,83 euros. |
§ 2. Het budget voor de maatregel werkdrukvermindering wordt evenredig verdeeld tussen de private diensten op basis van de gegevens in verband met werkdruk die ze bezorgen aan de Vereniging. Voor die verdeling worden de gegevens in aanmerking genomen van het jaar, dat voorafgaat aan het jaar waarop dat budget betrekking heeft. De minister kan de wijze bepalen waarop de private diensten moeten bewijzen dat ze het bedrag dat ze ontvangen door die verdeling, gebruiken voor de financiering van vervangend personeel binnen hun dienst voor gezinszorg, voor wie geen andere middelen worden verkregen. | § 2. Le budget pour la mesure sur le plan de la réduction de la pression du travail est réparti proportionnellement entre les services privés sur la base des données relatives à la pression du travail qu'ils remettent à l'Association. Pour cette répartition, il est tenu compte des données de l'année précédant l'année à laquelle se rapporte ce budget. La Ministre peut déterminer la manière dont les services privés doivent prouver que le montant qu'ils obtiennent par cette répartition est affecté au financement de personnel de remplacement dans leur service d'aide familiale, pour lequel ils ne reçoivent pas d'autres moyens. |
§ 3. Het budget voor de maatregel werkdrukvermindering wordt verdeeld | § 3. Le budget pour la mesure sur le plan de la réduction de la |
en toegekend nadat de Vereniging aan de administratie de gegevens van | pression du travail est réparti et accordé après que l'Association a |
het afgelopen jaar, nodig voor die verdeling, bezorgd heeft. Die | remis à l'administration les données de l'année écoulée nécessaires à |
gegevens moeten uiterlijk op 1 april aan de administratie bezorgd | cette répartition. Ces données doivent être remises à l'administration |
worden. | au plus tard le 1er avril. |
Het subsidiebedrag wordt aan de private diensten toegekend samen met | Le montant de subvention est attribué aux services privés en même |
hun voorschot van het derde trimester. | temps que leur avance pour le troisième trimestre. |
De bedragen, vermeld in § 1, zijn gekoppeld aan het prijsindexcijfer | Les montants visés au § 1er sont liés à l'indice des prix, calculé et |
dat berekend en toegepast wordt overeenkomstig artikel 2 van het | |
koninklijk besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet van | dénommé pour l'application de l'article 2 de l'arrêté royal du 24 |
6 januari 1989 tot vrijwaring van het concurrentievermogen. De | décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de |
basisindex is de spilindex die van toepassing is op 1 januari 2006. De | sauvegarde de la compétitivité du pays. L'indice de base est l'indice |
bedragen worden gekoppeld aan het prijsindexcijfer op 1 januari van | pivot applicable au 1er janvier 2006. Le rattachement à l'indice des |
het jaar dat volgt op de indexsprong. » | prix s'effectue le 1er janvier qui suit le saut de l'index. |
Art. 5.In bijlage I bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Art. 5.Dans l'annexe Ire, inséré par le même arrêté, modifié par les |
van de Vlaamse Regering van 30 maart 1999, 5 mei 2000, 30 maart 2001, | arrêtés du Gouvernement flamand des 30 mars 1999, 5 mai 2000, 30 mars |
15 maart 2002, 17 januari 2003, 28 november 2003, 17 maart 2006 en 28 | 2001, 15 mars 2002, 17 janvier 2003, 28 novembre 2003, 17 mars 2004 et |
april 2006, wordt een artikel 12ter ingevoegd, dat luidt als volgt : | 28 avril 2006, il est inséré un article 12ter rédigé comme suit : |
« Art. 12ter.§ 1. Voor de maatregel vervoer wordt, er een budget van |
« Art. 12ter.§ 1. Pour la mesure sur le plan du transport, un budget |
2.223.200 euro verdeeld tussen de diensten voor gezinszorg. Dat budget | de 2.223.200 euros est réparti entre les services d'aide familiale. Ce |
kan jaarlijks maximaal met hetzelfde percentage stijgen als het | budget peut augmenter annuellement au maximum d'un pourcentage égal au |
percentage waarmee het urencontingent voor dat jaar verhoogd wordt. | pourcentage d'augmentation du contingent d'heures pour l'année en |
§ 2. Het budget voor de maatregel vervoer wordt evenredig verdeeld | question. § 2. Le budget pour la mesure sur le plan du transport est réparti |
tussen de diensten op basis van het totale aantal kilometers dat al | proportionnellement entre les services sur la base du nombre de |
het verzorgend personeel voor de dienst afgelegd heeft met de wagen. | kilomètres global que le personnel soignant a parcouru pour le |
De diensten bezorgen die gegevens aan de Vereniging. Voor de verdeling | service. Les services remettent ces données à l'Association. Pour la |
worden de gegevens in aanmerking genomen van het jaar, dat voorafgaat | répartition, il est tenu compte des données de l'année précédant |
aan het jaar waarop dat budget betrekking heeft. | l'année à laquelle se rapporte ce budget. |
Alleen de kilometers voor de verplaatsingen met de wagen naar de | Seuls les kilomètres parcourus pour les déplacements aller-retour en |
gebruikers en terug en in het kader van de hulpverlening komen in | voiture pour les usagers et dans le cadre de l'aide sont pris en |
aanmerking. | compte. |
§ 3. Het budget voor de maatregel vervoer wordt verdeeld en toegekend | § 3. Le budget pour la mesure sur le plan du transport est réparti et |
nadat de Vereniging aan de administratie de gegevens van het afgelopen | accordé après que l'Association a remis à l'administration les données |
jaar, nodig voor die verdeling, bezorgd heeft. Die gegevens moeten | de l'année écoulée nécessaires à cette répartition. Ces données |
uiterlijk op 1 april aan de administratie bezorgd worden. | doivent être remises à l'administration au plus tard le 1er avril. |
Het subsidiebedrag wordt aan de diensten toegekend samen met hun | Le montant de subvention est attribué aux services en même temps que |
voorschot van het derde trimester. | leur avance pour le troisième trimestre. |
Het bedrag, vermeld in § 1, is gekoppeld aan het prijsindexcijfer dat | Le montant visé au § 1er est lié à l'indice des prix, calculé et |
berekend en toegepast wordt overeenkomstig artikel 2 van het | |
koninklijk besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet van | dénommé pour l'application de l'article 2 de l'arrêté royal du 24 |
6 januari 1989 tot vrijwaring van het concurrentievermogen. De | décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de |
basisindex is de spilindex die van toepassing is op 1 januari 2006. | sauvegarde de la compétitivité du pays. L'indice de base est l'indice |
Het bedrag wordt gekoppeld aan het prijsindexcijfer op 1 januari van | pivot applicable au 1er janvier 2006. Le rattachement à l'indice des |
het jaar dat volgt op de indexsprong. » | prix s'effectue le 1er janvier qui suit le saut de l'index. |
Art. 6.In artikel 7 van bijlage II, gevoegd bij hetzelfde besluit, |
Art. 6.Dans L'article 7 de l'annexe II du même arrêté, remplacé par |
vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 5 december 2003 | l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 décembre 2003 et modifié par |
en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart | l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 2006, le § 1er est |
2006, wordt § 1 vervangen door wat volgt : | remplacé par la disposition suivante : |
« § 1. De subsidie-enveloppe voor een lokaal dienstencentrum dat in | « § 1. L'enveloppe subventionnelle octroyée à un centre de services |
het Vlaamse Gewest ligt, bedraagt 26.407,58 euro per kalenderjaar. De | local établi en Région flamande, s'élève à 26.407,58 euros par année |
subsidie-enveloppe voor een lokaal dienstencentrum dat in het | calendaire. L'enveloppe subventionnelle octroyée à un centre de |
Brusselse Hoofdstedelijke Gewest ligt, bedraagt 31.667,99 euro per | services local établi en Région de Bruxelles-Capitale s'élève à |
kalenderjaar. | 31.667,99 euros par année calendaire. |
Vanaf 1 januari 2007 worden de bedragen, vermeld in het eerste lid, | A partir du 1er janvier 2007, les montants mentionnés au premier |
vervangen door de bedragen 26.521,86 euro voor een lokaal | alinéa sont remplacés par les montants de 26.521,86 euros pour un |
dienstencentrum dat in het Vlaamse Gewest ligt, en 31.782,27 euro voor | centre de services local situé en Région flamande, et de 31.782,27 |
een lokaal dienstencentrum dat in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | euros pour un centre de services situé dans la Région de |
ligt. | Bruxelles-Capitale. |
Vanaf 1 januari 2008 worden de bedragen, vermeld in het eerste lid, | A partir du 1er janvier 2008, les montants mentionnés au premier |
vervangen door de bedragen 26.634,65 euro voor een lokaal | alinéa sont remplacés par les montants de 26.634,65 euros pour un |
dienstencentrum dat in het Vlaamse Gewest ligt, en 31.895,06 euro voor | centre de services local situé en Région flamande, et de 31.895,06 |
een lokaal dienstencentrum dat in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | euros pour un centre de services situé dans la Région de |
ligt. | Bruxelles-Capitale. |
Vanaf 1 januari 2009 worden de bedragen, vermeld in het eerste lid, | A partir du 1er janvier 2009, les montants mentionnés au premier |
vervangen door de bedragen 26.745,29 euro voor een lokaal | alinéa sont remplacés par les montants de 26.745,29 euros pour un |
dienstencentrum dat in het Vlaamse Gewest ligt, en 32.005,70 euro voor | centre de services local situé en Région flamande, et de 32.005,70 |
een lokaal dienstencentrum dat in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | euros pour un centre de services situé dans la Région de |
ligt. | Bruxelles-Capitale. |
Vanaf 1 januari 2010 worden de bedragen, vermeld in het eerste lid, | A partir du 1er janvier 2010, les montants mentionnés au premier |
vervangen door de bedragen 26.856,80 euro voor een lokaal | alinéa sont remplacés par les montants de 26.856,80 euros pour un |
dienstencentrum dat in het Vlaamse Gewest ligt, en 32.117,21 euro voor | centre de services local situé en Région flamande, et de 32.117,21 |
een lokaal dienstencentrum dat in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | euros pour un centre de services situé dans la Région de |
ligt. » | Bruxelles-Capitale. » |
Art. 7.In artikel 7 van bijlage III bij hetzelfde besluit, gewijzigd |
Art. 7.A l'article 7 de l'annexe III du même arrêté, modifié par les |
bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 10 november 2000 en 17 | arrêtés du Gouvernement flamand des 10 novembre 2000 et 17 mars 2006, |
maart 2006, wordt § 1 vervangen door wat volgt : | le § 1er est remplacé par la disposition suivante : |
« § 1. De subsidie-enveloppe voor een regionaal dienstencentrum | « § 1. L'enveloppe subventionnelle pour un centre de services régional |
bedraagt 21.528,66 euro per kalenderjaar. | s'élève à 21.528,66 euros par année calendaire. |
Vanaf 1 januari 2007 wordt het bedrag, vermeld in het eerste lid, | A partir du 1er janvier 2007, le montant visé au premier alinéa est |
vervangen door het bedrag 21.765,09 euro. | remplacé par 21.765,09 euros. |
Vanaf 1 januari 2008 wordt het bedrag, vermeld in het eerste lid, | A partir du 1er janvier 2008, le montant visé au premier alinéa est |
vervangen door het bedrag 21.989,89 euro. | remplacé par 21.989,89 euros. |
Vanaf 1 januari 2009 wordt het bedrag, vermeld in het eerste lid, | A partir du 1er janvier 2009, le montant visé au premier alinéa est |
vervangen door het bedrag 22.202,22 euro. | remplacé par 22.202,22 euros. |
Vanaf 1 januari 2010 wordt het bedrag, vermeld in het eerste lid, | A partir du 1er janvier 2010, le montant visé au premier alinéa est |
vervangen door het bedrag 22.417,05 euro. » | remplacé par 22.417,05 euros. » |
Art. 8.Artikel 7 van bijlage IV bij hetzelfde besluit, vervangen bij |
Art. 8.L'article 7 de l'annexe IV du même arrêté, (remplacé par |
het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 2006, wordt vervangen | l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 2006), est remplacé par la |
door wat volgt : | disposition suivante : |
« Art. 7.De dagverzorgingscentra die een gemiddelde bezettingsgraad |
« Art. 7.Les centres de soins de jour réalisant un taux moyen |
realiseren van minimaal 10, komen in aanmerking voor een | d'occupation d'au moins 10, entrent en ligne de compte pour une |
subsidie-enveloppe van 28.913,93 euro per jaar. De gemiddelde | enveloppe subventionnelle de 28.913,93 euros par an. Le taux moyen |
bezettingsgraad is het totale aantal gefactureerde aanwezigheidsdagen | d'occupation est égal au nombre total de journées de présence |
per kalenderjaar, gedeeld door 250. | facturées par année calendaire divisé par 250. |
De dagverzorgingscentra die een gemiddelde bezettingsgraad hebben van | Les centres de soins de jour réalisant un taux moyen d'occupation |
minder dan 10 maar van minimaal 7, kunnen evenredig aan de | inférieur à 10 mais supérieur à 7, ont droit à une enveloppe |
gerealiseerde gemiddelde bezettingsgraad een subsidie-enveloppe | subventionnelle proportionnelle au taux moyen d'occupation réalisé, et |
ontvangen van 26.072,01 euro, 23.230,07 euro of 20.389,22 euro | s'élevant à 26.072,01 euros, 23.230,07 euros ou 20.389,22 euros, selon |
naargelang ze een gemiddelde bezettingsgraad hebben van minstens 9, 8 | qu'ils aient un taux moyen d'occupation d'au moins 9, 8 ou 7. |
of 7. Vanaf 1 januari 2007 wordt het bedrag, vermeld in het eerste lid, | A partir du 1er janvier 2007, le montant mentionné au premier alinéa |
vervangen door het bedrag 29.462,23 euro, en worden de bedragen, | est remplacé par le montant de 29.462,23 euros, et les montants |
vermeld in het tweede lid, vervangen door de bedragen 26.620,31 euro, | mentionnés au deuxième alinéa sont remplacés par les montants de |
23.778,37 euro en 20.937,52 euro. | 26.620,31 euros, 23.778,37 euros et 20.937,52 euros. |
Vanaf 1 januari 2008 wordt het bedrag, vermeld in het eerste lid, | A partir du 1er janvier 2008, le montant mentionné au premier alinéa |
vervangen door het bedrag 29.987,43 euro, en worden de bedragen, | est remplacé par le montant de 29.987,43 euros, et les montants |
vermeld in het tweede lid, vervangen door de bedragen 27.145,51 euro, | mentionnés au deuxième alinéa sont remplacés par les montants de |
24.303,57 euro en 21.462,72 euro. | 27.145,51 euros, 24.303,57 euros et 21 462,72 euros. |
Vanaf 1 januari 2009 wordt het bedrag, vermeld in het eerste lid, | A partir du 1er janvier 2009, le montant mentionné au premier alinéa |
vervangen door het bedrag 30.487,29 euro, en worden de bedragen, | est remplacé par le montant de 30.487,29 euros, et les montants |
vermeld in het tweede lid, vervangen door de bedragen 27.645,37 euro, | mentionnés au deuxième alinéa sont remplacés par les montants de |
24.803,43 euro en 21.962,58 euro. | 27.645,37 euros, 24.803,43 euros et 21.962,58 euros. |
Vanaf 1 januari 2010 wordt het bedrag, vermeld in het eerste lid, | A partir du 1er janvier 2010, le montant mentionné au premier alinéa |
vervangen door het bedrag 30.992,61 euro, en worden de bedragen, | est remplacé par le montant de 30.992,61 euros, et les montants |
vermeld in het tweede lid, vervangen door de bedragen 28.150,69 euro, | mentionnés au deuxième alinéa sont remplacés par les montants de |
25.308,75 euro en 22.467,90 euro. » | 28.150,69 euros, 25.308,75 euros et 22.467,90 euros. |
Art. 9.Artikel 8 van bijlage IV bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
Art. 9.L'article 8 de l'annexe IV du même arrêté, modifié par |
het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 2006, wordt vervangen | l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 2006, est remplacé par la |
door wat volgt : | disposition suivante : |
« Art. 8.Ongeacht de gerealiseerde gemiddelde bezettingsgraad kunnen |
« Art. 8.Quel que soit le taux moyen d'occupation réalisé, les |
de dagverzorgingscentra gedurende de eerste drie jaar waarin ze in | centres de soins de jour peuvent obtenir, pendant les trois premières |
aanmerking komen voor subsidiëring, een subsidie-enveloppe van | années où ils sont éligibles aux subventions, une enveloppe |
28.913,93 euro ontvangen. Voor de berekening van de termijn van die | subventionnelle de 28.913,93 euros. Pour le calcul du délai des trois |
eerste drie jaar komen ook de jaren in aanmerking waarin alle | premières années, les années pendant lesquelles tous les centres de |
dagverzorgingscentra, die op de datum van de inwerkingtreding van dit | soins de jour, subsidiables à la date d'entrée en vigueur du présent |
besluit subsidiabel zijn, al subsidies ontvangen hebben. | arrêté, ont déjà reçu des subventions, sont également prises en |
Vanaf 1 januari 2007 wordt het bedrag, vermeld in het eerste lid, | compte. A partir du 1er janvier 2007, le montant visé au § 1er est remplacé |
vervangen door het bedrag 29.462,23 euro. | par 29.462,23 euros. |
Vanaf 1 januari 2008 wordt het bedrag, vermeld in het eerste lid, | A partir du 1er janvier 2008, le montant visé au § 1er est remplacé |
vervangen door het bedrag 29.987,43 euro. | par 29.987,43 euros. |
Vanaf 1 januari 2009 wordt het bedrag, vermeld in het eerste lid, | A partir du 1er janvier 2008, le montant visé au premier alinéa est |
vervangen door het bedrag 30.487,29 euro. | remplacé par 30.487,29 euros. |
Vanaf 1 januari 2010 wordt het bedrag, vermeld in het eerste lid, | A partir du 1er janvier 2010, le montant visé au premier alinéa est |
vervangen door het bedrag 30.992,61 euro. » | remplacé par 30.992,61 euros. » |
Art. 10.In artikel 8 van bijlage VI bij hetzelfde besluit, gewijzigd |
Art. 10.A l'article 8 de l'annexe VI du même arrêté, modifié par |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 2006, worden de | l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 2006, sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt : | 1° l'alinéa premier est remplacé par la disposition suivante : |
« De subsidie-enveloppe voor een dienst voor oppashulp bedraagt | L'enveloppe subventionnelle pour un service de garde s'élève à |
14.354,37 euro per kalenderjaar. »; | 14.354,37 euros par année calendaire. »; |
2° tussen het eerste en het tweede lid worden vier nieuwe leden | 2° entre le premier et le deuxième alinéa, quatre nouveaux alinéas |
ingevoegd, die luiden als volgt : | sont insérés, rédigés comme suit : |
« Vanaf 1 januari 2007 wordt het bedrag, vermeld in het eerste lid, | « A partir du 1er janvier 2007, le montant visé au premier alinéa est |
vervangen door het bedrag 14.513,10 euro. | remplacé par 14.513,10 euros. |
Vanaf 1 januari 2008 wordt het bedrag, vermeld in het eerste lid, | A partir du 1er janvier 2008, le montant visé au premier alinéa est |
vervangen door het bedrag 14.663,41 euro. | remplacé par 14.663,41 euros. |
Vanaf 1 januari 2009 wordt het bedrag, vermeld in het eerste lid, | A partir du 1er janvier 2009, le montant visé au premier alinéa est |
vervangen door het bedrag 14.804,73 euro. | remplacé par 14.804,73 euros. |
Vanaf 1 januari 2010 wordt het bedrag, vermeld in het eerste lid, | A partir du 1er janvier 2010, le montant visé au premier alinéa est |
vervangen door het bedrag 14.947,79 euro. » | remplacé par 14.947,79 euros. » |
Art. 11.Artikel 6 van bijlage VII bij hetzelfde besluit, gewijzigd |
Art. 11.L'article 6 de l'annexe VII du même arrêté, modifié par |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 2006, wordt | l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 2006, est remplacé par la |
vervangen door wat volgt : | disposition suivante : |
« Art. 6.De subsidie-enveloppe voor een vereniging voor gebruikers en |
« Art. 6.L'enveloppe subventionnelle octroyée à une association |
mantelzorgers bedraagt 85.741,33 euro per kalenderjaar. | d'usagers et intervenants de proximité est de 85.741,33 euros par |
année calendaire. | |
Vanaf 1 januari 2007 wordt het bedrag, vermeld in het eerste lid, | A partir du 1er janvier 2007, le montant visé au premier alinéa est |
vervangen door het bedrag 86.271,29 euro. | remplacé par le montant de 86.271,29 euros. |
Vanaf 1 januari 2008 wordt het bedrag, vermeld in het eerste lid, | A partir du 1er janvier 2008, le montant visé au premier alinéa est |
vervangen door het bedrag 86.773,15 euro. | remplacé par 86.773,15 euros. |
Vanaf 1 januari 2009 wordt het bedrag, vermeld in het eerste lid, | A partir du 1er janvier 2009, le montant visé au premier alinéa est |
vervangen door het bedrag 87.245,14 euro. | remplacé par 87.245,14 euros. |
Vanaf 1 januari 2010 wordt het bedrag, vermeld in het eerste lid, | A partir du 1er janvier 2010, le montant visé au premier alinéa est |
vervangen door het bedrag 87.722,78 euro. » | remplacé par 87.722,78 euros. » |
Art. 12.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2006. |
Art. 12.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2006. |
Art. 13.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Bijstand aan Personen, |
Art. 13.La Ministre flamande qui a l'Assistance aux Personnes dans |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | ses attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 8 september 2006. | Bruxelles, le 8 septembre 2006. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | La Ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
I. VERVOTTE | I. VERVOTTE |