| Besluit van de Vlaamse regering houdende de voorwaarden tot toekenning van subsidies afkomstig van de over de Vlaamse Gemeenschap verdeelde winst van de Nationale Loterij | Arrêté du Gouvernement flamand établissant les conditions d'octroi de subventions provenant du bénéfice de la Loterie Nationale réparti à la Communauté flamande |
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
| 8 NOVEMBER 2002. - Besluit van de Vlaamse regering houdende de | 8 NOVEMBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement flamand établissant les |
| voorwaarden tot toekenning van subsidies afkomstig van de over de | conditions d'octroi de subventions provenant du bénéfice de la Loterie |
| Vlaamse Gemeenschap verdeelde winst van de Nationale Loterij | Nationale réparti à la Communauté flamande |
| De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
| Gelet op de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de | Vu la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des |
| financiering van de gemeenschappen en de gewesten, inzonderheid op | communautés et des régions, notamment l'article 62bis , inséré par la |
| artikel 62bis , ingevoegd bij de bijzondere wet van 13 juni 2001; | loi spéciale du 13 juin 2001; |
| Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet |
| 1991, inzonderheid op artikel 12, derde lid, en op artikel 55 tot en | 1991, notamment l'article 12, troisième alinéa, et les articles 55 à |
| met 58; | 58 inclus; |
| Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | Vu l'accord du Ministre flamand qui a le Budget dans ses attributions, |
| Begroting, gegeven op 10 juli 2002; | donné le 10 juillet 2002; |
| Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | Vu l'urgence motivée par la circonstance que le Gouvernement flamand, |
| omstandigheid dat de Vlaamse regering, sinds zij op 19 juli 2002 | depuis qu'il a donné, le 19 juillet 2002, son approbation de principe |
| principiële goedkeuring heeft gegeven aan een ontwerp van besluit | à un projet d'arrêté établissant les conditions d'octroi de |
| houdende de voorwaarden tot toekenning van subsidies afkomstig van de | subventions provenant du bénéfice de la Loterie Nationale réparti à la |
| over de Vlaamse Gemeenschap verdeelde winst van de Nationale Loterij | Communauté flamande, et ce en vue de la demande d'avis du Conseil |
| en dit met het oog op de aanvraag om advies bij de Raad van State, | d'Etat, a corrigé sa politique en la matière; que les subventions |
| haar beleid ter zake heeft bijgestuurd; dat de bedoelde subsidies niet | visées ne seront plus octroyées directement aux associations de |
| meer rechtstreeks, maar wel door tussenkomst van het Vlaams Fonds voor | personnes handicapées mais bien par l'entremise du « Vlaams Fonds voor |
| Sociale Integratie van Personen met een Handicap, aan de verenigingen | Sociale Integratie van Personen met een Handicap » (Fonds flamand pour |
| van personen met een handicap zullen worden toegekend; dat, wat het | l'intégration sociale des personnes handicapées); qu'en ce qui |
| dienstjaar 2002 betreft, de uiterste datum tot indiening van de | concerne l'exercice 2002, la date limite pour l'introduction des |
| aanvragen voor project- of investeringssubsidies door andere | demandes de subventions de projet ou d'investissement par d'autres |
| verenigingen eerst op 30 oktober 2002 was vastgesteld, maar omdat | associations était initialement fixée au 30 octobre 2002, mais que |
| voormelde datum nog moeilijk haalbaar zal zijn, gelet op het | cette date, en raison du fait qu'elle sera difficilement praticable vu |
| wordingsproces van deze regelgeving, hij thans naar 30 november 2002 | l'évolution de cette réglementation, est actuellement déplacée au 30 |
| wordt verschoven; dat deze strikte timing die is gehanteerd, het | novembre 2002; que ce calendrier strict qui est utilisé a permis de |
| mogelijk heeft gemaakt dat reeds heel wat maatregelen en schikkingen | |
| zijn genomen om een vlotte administratieve afhandeling van de | prendre déjà de nombreuses mesures et dispositions afin de garantir un |
| subsidieaanvragen te verzekeren; dat het bijgevolg nodig is om de | traitement administratif aisé des demandes de subvention; qu'il |
| voorgestelde voorwaarden tot toekenning van die subsidies zo snel | s'impose dès lors d'appliquer le plus vite possible les conditions |
| mogelijk door te voeren; dat het ook wenselijk is dat de verenigingen | établies pour l'octroi de ces subventions; qu'il est également |
| zo snel mogelijk zekerheid krijgen over de regels; | souhaitable que les associations soient définitivement fixées sur les règles; |
| Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 24 oktober 2002, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 24 octobre 2002, en application |
| met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde | de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
| wetten op de Raad van State; | Sur la proposition du Ministre flamand des Finances et du Budget, de |
| Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën en Begroting, | l'Innovation, des Médias et de l'Aménagement du Territoire; |
| Innovatie, Media en Ruimtelijke Ordening; | Après en avoir délibéré, |
| Na beraadslaging, | |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de subsidies afkomstig van |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux subventions provenant du |
| de verdeelde winst van de Nationale Loterij die bestemd zijn voor de | bénéfice réparti de la Loterie Nationale, qui sont destinées à des |
| in de algemene uitgavenbegroting bepaalde doeleinden van openbaar nut, | fins d'utilité publique fixées dans le budget général des dépenses, à |
| met uitzondering van de subsidies die worden toegekend aan : | l'exception des subventions octroyées : |
| 1° BLOSO, wat het Vlaams Sportfonds betreft; | 1° au BLOSO, en ce qui concerne le « Vlaams Sportfonds » (Fonds |
| flamand des Sports); | |
| 2° Fonds voor Wetenschappelijk Onderzoek - Vlaanderen; | 2° au « Fonds voor Wetenschappelijk Onderzoek - Vlaanderen »; |
| 3° Kind en Gezin; | 3° à l'organisme « Kind en Gezin » (Enfance et Famille); |
| 4° Toerisme Vlaanderen; | 4° à « Toerisme Vlaanderen » (Office du Tourisme de la Flande); |
| 5° Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap. | 5° au « Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap ». |
Art. 2.§ 1. De subsidies kunnen alleen worden toegekend aan |
Art. 2.§ 1er. Les subventions ne peuvent être octroyées qu'aux |
| publiekrechtelijke of privaatrechtelijke verenigingen zonder | associations sans but lucratif de droit public ou de droit privé, aux |
| winstoogmerk, stichtingen, internationale verenigingen zonder | fondations, aux associations internationales sans but lucratif, et aux |
| winstoogmerk en vennootschappen met sociaal oogmerk, evenals aan de | sociétés à finalité sociale, ainsi qu'aux pouvoirs organisateurs visés |
| inrichtende machten, bedoeld in artikel 24, § 4, van de Grondwet. | à l'article 24, § 4, de la Constitution. |
| § 2. In afwijking van het bepaalde in § 1 kunnen de subsidies eveneens | Par dérogation au prescrit du § 1er, les subventions peuvent également |
| worden toegekend : | être octroyées : |
| 1° aan elke publiekrechtelijke of privaatrechtelijke rechtspersoon wat | 1° à toute personne morale de droit public ou de droit privé en ce qui |
| de productie van films betreft; | concerne la production de films; |
| 2° aan elke persoon, als het gaat om prijzen en beurzen. | 2° à toute personne s'il s'agit de prix et de bourses. |
Art. 3.De subsidies worden toegekend voor de werking of voor de |
Art. 3.Les subventions sont octroyées pour le fonctionnement ou pour |
| projecten of investeringen van de in artikel 2, § 1 en § 2, 1°, | les projets ou investissements des personnes visées à l'article 2, § 1er |
| bedoelde personen. De werkingsubsidies betreffen het dienstjaar | et § 2, 1°. Les subventions de fonctionnement concernent l'exercice |
| voorafgaand aan het jaar waarin de aanvraag voor die subsidies wordt | précédant l'année au cours de laquelle la demande de ces subventions |
| ingediend. De project- of investeringsubsidies en de subsidies voor de | est introduite. Les subventions de projet ou d'investissement et les |
| in artikel 2, § 2, 2° bedoelde prijzen en beurzen betreffen het | subventions pour les prix et bourses visés à l'article 2, § 2, 2°, |
| dienstjaar zelf waarin de aanvraag voor die subsidies wordt ingediend. | concernent l'exercice même au cours duquel la demande de ces subventions est introduite. |
Art. 4.De toekenning van de subsidies is onderworpen aan de |
Art. 4.L'octroi des subventions est soumis à la condition que les |
| voorwaarde dat de in artikel 2 bedoelde personen of rechtspersonen | personnes ou personnes morales visées à l'article 2 soient |
| vooraf door een overheid gesubsidieerd of gefinancierd zijn, met | subventionnées ou financées au préalable par une autorité, à |
| uitzondering van de subsidies bestemd voor de activiteiten in brede | l'exception des subventions destinées aux activités au sens large dans |
| zin in het sociaal, familiaal, menslievend, vaderlandslievend, | le domaine social, familial, humanitaire, patriotique, scientifique, |
| wetenschappelijk, cultureel of sportdomein. | culturel ou sportif. |
Art. 5.De subsidies worden toegekend binnen de perken van de |
Art. 5.Les subventions sont octroyées dans les limites des crédits |
| beschikbare begrotingskredieten. Als de beschikbare | budgétaires disponibles. Lorsque les crédits budgétaires disponibles |
| begrotingskredieten ontoereikend zijn, worden de subsidies over de | sont insuffisants, les subventions sont réparties entre les |
| begunstigden verdeeld in gelijke dele met een maximum van 50 % van het | bénéficiaires en parts égales avec un maximum de 50 % du total des |
| totaal van de geraamde of werkelijke werkings-, project- of | coûts de fonctionnement, de projet ou d'investissement estimés ou |
| investeringskosten. | réels. |
| Het nastreven van één van de in de algemene uitgevanbegroting bepaalde | La poursuite d'une des finds d'utilité publique fixées dans le budget |
| doeleinden van openbaar nut geeft niet automatisch recht op die | général des dépenses ne donne pas automatiquement droit à ces |
| subsidies. | subventions. |
Art. 6.Om ontvankelijk te zijn, moet elke aanvraag voor subsidies bij |
Art. 6.Pour être recevable, chaque demande de subvention doit être |
| introduite auprès du Ministre flamand fonctionnellement compétent : | |
| de functioneel bevoegde Vlaamse minister worden ingediend : | 1° en ce qui concerne les subventions de fonctionnement, au plus tard |
| 1° wat de werkingsubsidies betreft, uiterlijk op 30 juni van het jaar | le 30 juin de l'année suivant l'exercice auquel se rapportent les |
| volgend op het dienstjaar waarop die subsidies betrekking hebben; | subventions; |
| 2° wat de project- of investeringsubsidies en de subsidies voor | 2° en ce qui concerne les subventions de projet ou d'investissement et |
| prijzen en beurzen betreft, uiterlijk op 30 september van het | les subventions pour les prix et bourses, au plus tard le 30 septembre |
| dienstjaar. | de l'exercice. |
Art. 7.Elke aanvraag voor subsidies bevat volgende gegevens : |
Art. 7.Toute demande de subvention comporte les informations |
| 1° een verantwoording omtrent de werking, het project of de | suivantes : 1° une justification concernant le fonctionnement, le projet ou |
| investering, de prijzen of beurzen waarvoor de subsidies worden | l'investissement, les prix ou bourses pour lesquels les subventions |
| aangevraagd. Dit houdt onder meer in dat de aanvraag : | sont demandées. Ceci implique notamment que la demande : |
| a) de doeleinden waarvoor de subsidies worden bestemd, duidelijk | a) définit clairement les fins auxquelles sont destinées les |
| omschrijft; | subventions; |
| b) de aangewende middelen vermeldt; | b) mentionne les moyens utilisés; |
| c) de criteria bepaalt zodat de werking of de mate waarin het project | c) fixe les critères afin de permettre l'évaluation du fonctionnement |
| of de investering verwezenlijkt wordt, kan beoordeeld worden; | ou de la mesure dans laquelle le projet ou l'investissement est |
| 2° de werkelijke of geraamde kosten en de eventuele opbrengsten; | réalisé; 2° les coûts réels ou estimés et le produit éventuel; |
| 3° de laatst goedgekeurde resultatenrekening of financieel | 3° le compte des résultats dernièrement approuvé ou le rapport annuel |
| jaarverslag; | financier; |
| 4° een attest van een financiële instelling met vermelding van het | 4° une attestation de l'établissement financier mentionnant le numéro |
| rekeningnummer van de aanvrager. | de compte du demandeur. |
| De functioneel bevoegde Vlaamse minister, bij wie de aanvraag voor | Le Ministre flamand fonctionnellement compétent, auquel la demande de |
| subsidies moet worden ingediend, kan de aanvrager verzoeken om | subventions doit être adressée, peut inviter le demandeur à fournir |
| aanvullende of bijkomende inlichtingen te verstrekken. | des informations complémentaires ou supplémentaires. |
| Als de vereiste gegevens bij de aanvraag voor subsidies ontbreken, | Lorsque les informations requises ne sont pas reprises dans la demade |
| wordt de aanvrager verzocht om de ontbrekende gegevens binnen de | de subventions, le demandeur est invité à introduire les donénes |
| dertig dagen na kennisgeving in te dienen, zoniet komt zijn aanvraag | manquantes dans les trente jours à dater de la notification; sinon, sa |
| voor subsidies, behoudens in geval van overmacht, definitief te | demande de subventions devient définitivement sans objet, sauf en cas |
| vervallen. Hetzelfde geldt als de aanvrager verzocht wordt aanvullende | de force majeure. Ceci vaut également lorsque le demandeur est invité |
| of bijkomende inlichtingen te verstrekken. | à fournir des informations complémentaires ou supplémentaires. |
Art. 8.Elke beslissing tot toekenning van een subsidie vermeldt |
Art. 8.Toute décision d'octroi d'une subvention fait au moins mention |
| tenminste : | : |
| 1° de identiteit van de begunstigde; | 1° de l'identité du bénéficiaire; |
| 2° de werking, het project of de investering, de prijs of beurs | 2° du fonctionnement, du projet ou de l'investissement, du prix ou de |
| waarvoor de subsidie wordt toegekend; | la bourse pour lesquels la subvention est octroyée; |
| 3° het subsidiebedrag; | 3° du montant de la subvention; |
| 4° de betalingswijze; | 4° du mode de paiement; |
| 5° de aard en de omvang van en de nadere regels omtrent de door de | 5° de la nature et de l'ampleur et des règles de la justification à |
| begunstigde te verstrekken verantwoording over de aanwending van de | fournir par le bénéficiaire concernant l'utilisation des subventions |
| ontvangen subsidies. | reçues. |
Art. 9.De Vlaamse ministers nemen, ieder wat hem of haar betreft, de |
Art. 9.Les Ministres flamands prennent, chacun en ce qui le concerne, |
| beslissingen tot toekenning van de subsidies. Zij kunnen op algemene | les décisions d'octroi des subventions. De façon générale, ils peuvent |
| wijze de toekenning van de subsidies afhankelijk stellen van aanvullende voorwaarden. | soumettre l'octroi des subventions à des conditions complémentaires. |
| De subsidies worden toegekend overeenkomstig de criteria bepaald door | Les subventions sont octroyées conformément aux critères fixés par le |
| de raad van bestuur van de Nationale Loterij voor het dienstjaar 2001. | conseil d'administration de la Loterie Nationale pour l'exercice 2001. |
| De Vlaamse ministers kunnens, ieder wat hem of haar betreft, op | De façon générale, les Ministres flamands peuvent, chacun en ce qui le |
| algemene wijze deze criteria aanvullen of wijzigen. | concerne, compléter ou modifier ces critères. |
Art. 10.De door de bevoegde Vlaamse minister aangestelde ambtenaren |
Art. 10.Les fonctionnaires désignés par le Ministre flamand compétent |
| kunnen bij de begunstigde controle uitoefenen op de aanwending van de | peuvent effectuer un contrôle auprès du bénéficiaire concernant |
| toegekende subsidies. Zij zijn gemachtigd ter plaatste alle | l'utilisation des subventions octroyées. Ils sont mandatés à prendre, |
| inlichtingen te nemen, op te zoeken of in te zamelen. | chercher ou recueillir tous les renseignements sur place. |
Art. 11.Voor de project- of investeringsubsidies en de subsidies voor |
Art. 11.Pour les subventions de projet ou d'investissement et les |
| prijzen en beurzen met betrekking tot het dienstjaar 2002 wordt de | subventions pour des prix et bourses relatives à l'exercice 2002, la |
| uiterste datum tot indienig van de in artikel 6, 2°, bedoelde aanvraag | date limite pour l'introduction de la demande visée à l'article 6, 2°, |
| vastgesteld op 30 november 2002. | est fixée au 30 novembre 2002. |
| Onverminderd de in artikel 7 bepaalde verplichting, moeten de | Sans préjudice de l'obligation fixée à l'article 7, les demandes qui |
| aanvragen die reeds op de dag van de bekendmaking van dit besluit in | sont déjà introduites auprès du Ministre-Président le jour de la |
| het Belgisch Staatsblad bij de minister-president zijn ingediend, niet | publication du présent arrêté au Moniteur belge , ne doivent pas être |
| opnieuw worden ingediend. | réintroduites. |
| De aanvragen voor werkingsubsidies met betrekking tot het dienstjaar | Les demandes de subventions de fonctionnement relatives à l'exercice |
| 2002 worden ten vroegste in het jaar 2003 en uiterlijk op de in | 2002 sont introduites au plus tôt au cours de l'année 2003, et au plus |
| artikel 6, 1°, vermelde datum ingediend. | tard à la date mentionnée à l'article 6, 1°. |
| De subsidies voor het dienstjaar 2002 worden toegekend overeenkomstig | Les subventions pour l'exercice 2002 sdont octroyées conformément aux |
| de criteria en voorwaarden bepaald door de raad van bestuur van de | critères et aux conditions fixés par le conseil d'administration de la |
| Nationale Loterij voor het dienstjaar 2001 en met toepassing van het | Loterie Nationale pour l'exercice 2001 et en application des |
| bepaalde in artikel 5. | dispositions de l'article 5. |
Art. 12.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
| van dit besluit in het Belgisch Staatsblad . | au Moniteur belge . |
Art. 13.De minister-president van de Vlaamse regering, de Vlaamse |
Art. 13.Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, les Ministres |
| ministers, bevoegd voor de bijstand aan personen, voor het onderwijs, | flamandes qui ont l'Aide aux Personnes, l'Enseignement, les Matières |
| voor de culturele aangelegenheden, voor de lichamelijke opvoeding, de | culturelles, l'Education physique, les Sports et la Vie de Plein Air, |
| sport en het openluchtleven, voor het toerisme, voor de media, voor | le Tourisme, les Médias, l'Environnement, la Conservation de la Nature |
| het leefmilieu, voor het natuurbehoud en voor het wetenschapsbeleid, | et la Politique scientifique dans leurs attributions, sont chargés, |
| zijn, ieder wat hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit | chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
| besluit. Brussel, 8 november 2002. | Bruxelles, le 8 novembre 2002. |
| De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
| P. DEWAEL | P. DEWAEL |
| De Vlaamse minister van Financiën en Begroting, Innovatie, Media en | Le Ministre flamand des Finances et du Budget, |
| Ruimtelijke Ordening, | de l'Innovation, des Médias et de l'Aménagement du Territoire, |
| D. VAN MECHELEN | D. VAN MECHELEN |