Besluit van de Vlaamse Regering houdende de maatregelen tot het versterken van de financiële weerbaarheid van de woonzorgcentra | Arrêté du Gouvernement flamand établissant les mesures visant à renforcer la résilience financière des centres de soins résidentiels |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 8 MAART 2024. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de maatregelen tot het versterken van de financiële weerbaarheid van de woonzorgcentra Rechtsgrond Dit besluit is gebaseerd op: | AUTORITE FLAMANDE 8 MARS 2024. - Arrêté du Gouvernement flamand établissant les mesures visant à renforcer la résilience financière des centres de soins résidentiels Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : |
- het Woonzorgdecreet van 15 februari 2019, artikelen 4, § 2, eerste | - le décret sur les soins résidentiels du 15 février 2019, articles 4, |
lid, 14° en 17°, 5, 38, tweede lid, en 72, eerste lid, 6°. | § 2, alinéa premier, 14° et 17°, 5, 38, alinéa 2, et 72, alinéa 1er, |
Vormvereisten | 6°. Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes ont été remplies : |
- de Inspectie van Financiën heeft gunstig advies gegeven op 11 | - l'Inspection des Finances a rendu un avis favorable le 11 décembre |
december 2023; | 2023 ; |
- de Raad van State heeft advies nr. 75272/3 gegeven op 31 januari | - le Conseil d'Etat a rendu l'avis n° 75272/3 le 31 janvier 2024, en |
2024, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. |
Motivering | Motivation |
Dit besluit is gebaseerd op het volgende motief: | Le présent arrêté est fondé sur le motif suivant : |
- het Woonzorgdecreet van 15 februari 2019 geeft aan de Vlaamse | - le décret sur les soins résidentiels du 15 février 2019 permet au |
regering de mogelijkheid om de organisatorische werkingsprincipes, die | Gouvernement flamand de préciser et de concrétiser les principes de |
in dit decreet worden opgelegd aan de woonzorgvoorzieningen, verder | fonctionnement organisationnel imposés aux structures de soins |
uit werken en te concretiseren en bij de niet naleving er de nodige | résidentiels dans le présent décret et, en cas de non-respect, de les |
sancties aan te verbinden. | assortir des sanctions nécessaires. |
Juridisch kader | Cadre juridique |
Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: | Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : |
- het Woonzorgdecreet van 15 februari 2019. | - le décret sur les soins résidentiels du 15 février 2019. |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, | Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande du Bien-Etre, |
Volksgezondheid en Gezin. | de la Santé publique et de la Famille. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
HOOFDSTUK 1. - Definities | CHAPITRE 1er. - Définitions |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° eigen vermogen: het eigen vermogen van een erkende initiatiefnemer | 1° fonds propres : les fonds propres d'un initiateur agréé tels qu'ils |
zoals dat blijkt uit de boekhouding die gevoerd wordt overeenkomstig | ressortent de la comptabilité tenue conformément aux dispositions de |
de bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 januari | l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 janvier 2006 concernant la |
2006 betreffende de boekhouding en het financieel verslag in bepaalde | comptabilité et le rapport financier pour les structures dans certains |
sectoren van het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, en | secteurs du domaine politique Aide sociale, Santé publique et Famille, |
met uitsluiting van de herwaarderingsmeerwaarden en met toevoeging van | et à l'exclusion des plus-values de réévaluation et en ajoutant les |
de achtergestelde leningen; | prêts subordonnés; |
2° erkende initiatiefnemer: dit is een initiatiefnemer van een | 2° initiateur agréé : initiateur d'un centre de soins résidentiels et, |
woonzorgcentrum en in voorkomend geval een centrum voor kortverblijf | le cas échéant, un centre de court séjour et/ou un centre de soins de jour ; |
en/of een centrum voor dagverzorging; | |
3° OCMW 's en Welzijnsverenigingen: de organisaties vermeld in artikel | 3° les CPAS et les associations d'aide sociale : les organisations |
475 tot 495 van het Decreet Lokaal Bestuur van 22 december 2017. | visées aux articles 475 à 495 du décret du 22 décembre 2017 sur |
l'administration locale. | |
HOOFDSTUK 2. - Aanzuiveren negatief eigen vermogen | CHAPITRE 2. - Apurer les fonds propres négatifs |
Art. 2.Erkende initiatiefnemers, met uitzondering van OCMW's en |
Art. 2.Les initiateurs agréés, à l'exception des CPAS et des |
Welzijnsverenigingen, moeten de nodige maatregelen nemen van zodra zij | associations d'aide sociale, doivent prendre les mesures nécessaires |
vaststellen dat het eigen vermogen negatief is geworden. | dès qu'ils constatent que les fonds propres sont devenus négatifs. |
Art. 3.De erkende initiatiefnemer maakt, binnen de 3 maanden nadat |
Art. 3.Dans les 3 mois suivant la fixation des fonds propres |
het negatief eigen vermogen werd vastgesteld, hiervan melding aan de | négatifs, l'initiateur agréé le notifie à l'administration compétente |
administratie bevoegd voor de erkenning van de zorgexploitatie. | pour l'agrément de l'exploitation des soins. |
Art. 4.De erkende initiatiefnemer dient, door middel van een gemotiveerd plan, aan te geven hoe hij de situatie zal remediëren. Het remediëringsplan houdt de noodzakelijke maatregelen in die leiden naar een aanzuivering van het negatief eigen vermogen. Voor erkende initiatiefnemers die minder dan vijf jaar zijn opgericht moet het eigen vermogen volledig zijn aangezuiverd binnen de zeven jaar na de oprichting voor zover kan worden voorzien in een bijkomende waarborg. Voor andere initiatiefnemers dan de initiatiefnemers, vermeld in het derde lid, met inbegrip van de initiatiefnemers die niet kunnen voorzien in de waarborg, vermeld in het derde lid, moet het eigen vermogen volledig zijn aangezuiverd binnen de drie jaar nadat het negatief eigen vermogen is vastgesteld. Art. 5.In het geval het eigen vermogen wordt aangezuiverd door middel van een achtergestelde lening mag de rentecomponent van deze lening niet uitbetaald worden zolang het te bestemmen resultaat van het boekjaar negatief is. |
Art. 4.L'initiateur agréé doit indiquer, au moyen d'un plan motivé, comment il remédiera à la situation. Le plan de remédiation comprend les mesures nécessaires pour permettre l'apurement des fonds propres négatifs. Pour les initiateurs agréés établis depuis moins de cinq ans, les fonds propres doivent être entièrement apurés dans les sept ans suivant l'établissement, dans la mesure où une garantie supplémentaire peut être fournie. Pour les initiateurs autres que ceux visés à l'alinéa 3, y compris ceux qui ne peuvent pas fournir la garantie visée à l'alinéa 3, les fonds propres doivent être intégralement apurés dans un délai de trois ans à compter de la fixation des fonds propres négatifs. Art. 5.En cas d'apurement des fonds propres au moyen d'un prêt subordonné, la composante intérêt de ce prêt ne peut être versée tant que le résultat à affecter de l'exercice budgétaire est négatif. |
Art. 6.De minister kan de concrete modaliteiten van het |
Art. 6.Le ministre peut déterminer les modalités concrètes du plan de |
remediëringsplan en de bijkomende garanties bepalen. | remédiation et les garanties supplémentaires. |
HOOFDSTUK 3. - Beperking van interest op leningen | CHAPITRE 3. - Limitation des intérêts sur les prêts |
Art. 7.Gelden afkomstig van een derde, die geen financiële instelling |
Art. 7.Les fonds provenant d'un tiers, qui n'est pas une institution |
is die in de Europese Unie is erkend, kunnen aan een erkende | |
initiatiefnemer slechts ter beschikking worden gesteld indien de | financière agréée dans l'Union européenne, ne peuvent être mis à la |
erkende initiatiefnemer het bewijs levert dat dit gebeurt aan een | disposition d'un initiateur agréé que si ce dernier apporte la preuve |
basisinterestvoet van maximaal de interest toegekend op een lineaire | que cette mise à disposition se fait à un taux d'intérêt de base ne |
obligatie (OLO) die geldt voor de looptijd van het ter beschikking | dépassant pas le taux d'intérêt accordé sur une obligation linéaire |
stellen. Als referentie interest wordt de gemiddelde interestvoet | (OLO) applicable pour la durée de la mise à disposition. Le taux |
genomen die van toepassing is in de maand voorafgaand aan de maand | d'intérêt de référence est le taux d'intérêt moyen applicable au cours |
waarin de leningsovereenkomst wordt gesloten. | du mois précédant celui de la conclusion du contrat de prêt. |
In het eerste lid wordt verstaan onder financiële instelling: een | A l'alinéa 1er, on entend par institution financière : une société |
vennootschap met als hoofdfunctie financiële bemiddeling of het | dont l'activité principale est l'intermédiation financière ou la |
verlenen van financiële hulpdiensten. | fourniture de services financiers auxiliaires. |
Art. 8.De basisinterestvoet mag worden verhoogd met maximaal 150 |
Art. 8.Le taux d'intérêt de base peut être augmenté de 150 points de |
basispunten, tenzij de erkende initiatiefnemer het objectieve bewijs | base au maximum, sauf si l'initiateur agréé peut fournir des preuves |
kan leveren dat de rentemarges, die door de banken worden gehanteerd, | objectives que les marges d'intérêt appliquées par les banques |
150 basispunten overstijgen. | dépassent 150 points de base. |
Art. 9.De correctie, vermeld in artikel 8, wordt gebracht op 250 |
Art. 9.La correction mentionnée à l'article 8 est portée à 250 points |
basispunten in het geval aan de erkende initiatiefnemer gelden door | de base dans le cas où des fonds sont mis à la disposition de |
middel van een achtergestelde lening worden ter beschikking gesteld. | l'initiateur agréé au moyen d'un prêt subordonné. |
HOOFDSTUK
4. - Beperking op risicodragende beleggingen Art. 10.Erkende initiatiefnemers, met uitzondering van OCMW 's en welzijnsverenigingen, kunnen eventuele financiële reserves slechts onder de hierna bepaalde voorwaarden beleggen indien zij beschikken over voldoende onmiddellijk beschikbare financiële middelen om minstens twee maanden loon te betalen. Onder loon moet worden begrepen: het geheel van de gemiddelde bruto bezoldigingen vermeerderd met de sociale lasten. In het eerste lid wordt verstaan onder financiële reserves: het totaal van de financiële vaste activa, vermeerderd met enerzijds geldbeleggingen en liquide middelen en anderzijds met gelden die ter beschikking worden gesteld aan derden in de vorm van leningen, aankoop van of inschrijving op aandelen, deelbewijzen, stortingen in rekening-courant, nivelleringsovereenkomsten of cashpoolings met verbonden entiteiten, of in een andere vorm. Ook de toekenning van een |
CHAPITRE
4. - Limitation des placements à risque Art. 10.Les initiateurs agréés, à l'exception des CPAS et des associations d'aide sociale, ne peuvent placer leurs réserves financières que dans les conditions mentionnées ci-dessous, s'ils disposent de ressources financières immédiatement disponibles et suffisantes pour payer au moins deux mois de salaire. Par salaire il faut entendre le total de la rémunération brute moyenne majoré des charges sociales. Dans l'alinéa 1er, on entend par réserves financières : le total des immobilisations financières augmenté, d'une part, des placements et des liquidités et, d'autre part, des fonds mis à la disposition de tiers sous forme de prêts, d'achat ou de souscription d'actions, de parts, de dépôts en compte courant, de conventions de nivellement ou de cash pooling avec des entités liées, ou sous toute autre forme. |
betalingstermijn van meer dan zestig dagen bij de verkoop van goederen | L'octroi d'un délai de paiement de plus de 60 jours lors de la vente |
of diensten wordt als een ter-beschikking stelling van gelden aan | de biens ou de services est également considéré comme une mise à |
derden beschouwd. Van dit totaal worden de schulden op korte termijn | disposition de fonds à des tiers. Les dettes à court terme sont |
in mindering gebracht. Bij deze berekening wordt geen rekening | déduites de ce total. Ce calcul ne tient pas compte des participations |
gehouden met participaties binnen de zorgsector met functionele | dans le secteur des soins ayant une valeur ajoutée fonctionnelle à |
meerwaarde voor de activiteit van de zorgvoorziening. | l'activité de la structure de soins. |
In het derde lid wordt verstaan onder financiële vaste activa, | Dans l'alinéa 3, on entend par immobilisations financières, placements |
geldbeleggingen en liquide middelen: de gelijknamige balansposities | et liquidités : les bilans du même nom tels qu'ils ressortent de la |
zoals die blijken uit de boekhouding die gevoerd wordt conform de | comptabilité tenue conformément aux dispositions de l'arrêté du |
bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 januari 2006 | Gouvernement flamand du 13 janvier 2006 concernant la comptabilité et |
betreffende de boekhouding en het financieel verslag voor de | le rapport financier pour les structures dans certains secteurs du |
voorzieningen in bepaalde sectoren van het beleidsdomein Welzijn, | domaine politique Aide sociale, Santé publique et Famille. |
Volksgezondheid en Gezin. Art. 11.De financiële reserves, verminderd met de onmiddellijk beschikbare financiële middelen, vermeld in artikel 10, eerste lid, kunnen door de erkende initiatiefnemers worden belegd als de erkende initiatiefnemer al de volgende bewijzen levert: 1° minstens 80% van de overige beschikbare gelden wordt uitsluitend belegd in obligaties in euro die op het moment van de intekening of de aankoop minimaal een "investment grade"-rating hebben; 2° minimaal 75% van wat rest na de belegging die wordt uitgevoerd conform punt 1°, wordt in effecten in euro belegd. |
Art. 11.Les réserves financières diminuées des ressources financières immédiatement disponibles mentionnées à l'article 10, alinéa 1er, peuvent être investies par les initiateurs agréés si l'initiateur agréé fournit toutes les preuves suivantes : 1° au moins 80 % des fonds disponibles restants seront investis exclusivement dans des obligations libellées en euros bénéficiant au minimum d'une notation « investment grade » au moment de la souscription ou de l'achat ; 2° au moins 75 % de ce qui reste après l'investissement effectué conformément au point 1° est investi dans des titres libellés en euros. |
HOOFDSTUK 5. - Beperken van de mogelijkheid tot schenken van roerende | CHAPITRE 5. - Limiter les possibilités de donations mobilières ou |
of onroerende goederen | immobilières |
Art. 12.Schenkingen door een erkende initiatiefnemer zijn slechts |
Art. 12.Les donations effectuées par un initiateur agréé ne sont |
mogelijk onder de volgende voorwaarden: | possibles que dans les conditions suivantes : |
1° het bedrag wordt beperkt tot 10.000 EUR op jaarbasis; | 1° le montant sera limité à 10 000 EUR sur une base annuelle ; |
2° het vorig boekjaar werd afgesloten zonder verlies; | 2° l'exercice budgétaire précédent a été clôturé sans perte ; |
3° de erkende initiatiefnemer heeft een positief eigen vermogen; | 3° l'initiateur agréé dispose de fonds propres positifs ; |
4° de schenking beantwoordt aan het maatschappelijk doel van de | 4° la donation répond à l'objectif social de l'initiateur agréé. |
erkende initiatiefnemer. In afwijking van hetgeen bepaald is in het eerste lid, 1° zijn | Par dérogation aux dispositions de l'alinéa 1er, 1°, les donations |
schenkingen van meer dan 10.000 EUR mogelijk mits machtiging van de | d'un montant supérieur à 10 000 euros sont possibles moyennant |
secretaris - generaal van het departement. | l'autorisation du secrétaire général du département. |
De bepalingen van dit hoofdstuk zijn alleen van toepassingen op | Les dispositions du présent chapitre ne s'appliquent qu'aux donations |
schenkingen zoals omschreven in artikel 894 Oud Burgerlijk Wetboek | telles que décrites à l'article 894 de l'ancien Code civil (article |
(artikel 4.132 Nieuw Burgerlijk Wetboek). | 4.132 du nouveau Code civil). |
HOOFDSTUK 6. - Maatregelen voor vervreemden en huren van onroerende | CHAPITRE 6. - Mesures relatives à l'aliénation et à la location de |
goederen | biens immobiliers |
Art. 13.Het vervreemden, onder welke vorm ook, huren en/of verhuren van onroerende goederen die toebehoren aan een erkende initiatiefnemer is slechts mogelijk indien de erkende initiatiefnemer, aan de hand van een schattingsverslag opgesteld door een erkend meetkundig schatter van onroerende goederen, het objectieve bewijs levert dat de vervreemding, de huur en/of de verhuur gebeurt aan de werkelijke waarde of respectievelijke huurwaarde van het onroerend goed. Deze bepaling is niet van toepassing op overeenkomsten die de erkende initiatiefnemer tot voordeel strekken. HOOFDSTUK 7. - Beperkingen op het verstrekken van waarborgen aan derden |
Art. 13.L'aliénation, sous quelque forme que ce soit, la location et/ou la mise en location de biens immobiliers appartenant à un initiateur agréé n'est possible que si l'initiateur agréé, sur la base d'un rapport d'expertise préparé par un estimateur géométrique agréé de biens immobiliers, fournit la preuve objective que l'aliénation, la location et/ou la mise en location se font à la valeur réelle ou à la valeur locative respective du bien immobilier. Cette disposition ne s'applique pas aux accords qui seront bénéfiques pour l'initiateur agréé. CHAPITRE 7. - Restrictions à l'octroi de garanties à des tiers |
Art. 14.Een erkende initiatiefnemer, met uitzondering van OCMW 's en |
Art. 14.Un initiateur agréé, à l'exception des CPAS et des |
welzijnsverenigingen, kan zich geen borg stellen voor de | associations d'aide sociale, ne peut pas se porter garant pour les |
verplichtingen van een derde. | obligations d'un tiers. |
Art. 15.In afwijking van hetgeen bepaald in artikel 14 kan een |
Art. 15.Par dérogation aux dispositions de l'article 14, un |
erkende initiatiefnemer zich borg stellen als aan al de volgende | initiateur agréé peut se porter garant si toutes les conditions |
voorwaarden is voldaan: | suivantes sont remplies : |
1° erkenningen die door de Vlaamse Regering werden verstrekt | 1° les agréments accordés par le Gouvernement flamand conformément aux |
overeenkomstig artikel 38 tot en met 41 van het Woonzorgdecreet worden | articles 38 à 41 du décret sur les soins résidentiels sont utilisés |
als waarborg gebruikt; | comme garantie ; |
2° de borgstelling strekt de duurzame exploitatie van de eigen locatie | 2° la caution bénéficie à l'exploitation durable du site propre de |
van de erkende initiatiefnemer of van een andere erkende | l'initiateur agréé ou de celui d'un autre initiateur agréé ; |
initiatiefnemer tot voordeel; | |
3° de minister, bevoegd voor de gezondheids- en woonzorg, aanvaardt of | 3° le ministre ayant la santé et les soins résidentiels dans ses |
verwerpt de aanvraag binnen de 30 dagen na het ontvangen van de | attributions accepte ou rejette la demande dans les 30 jours de la |
aanvraag tot borgstelling; bij gebreke aan een antwoord van de | réception de la demande de caution ; en l'absence de réponse du |
minister binnen de 30 dagen wordt de aanvraag verondersteld aanvaard te zijn. | ministre dans les 30 jours, la demande est réputée acceptée. |
4° de borg wordt uitsluitend gesteld tot waarborg van schulden van de | 4° la caution n'est amenée à garantir les dettes du tiers qu'auprès |
derde bij een bank of een onderneming waarvan de maatschappelijke | d'une banque ou d'une entreprise ayant son siège en Belgique. |
zetel in België is gevestigd. | |
HOOFDSTUK 8. - Sancties | CHAPITRE 8. - Sanctions |
Art. 16.Onverminderd de sancties die opgelegd worden in artikel 64, |
Art. 16.Sans préjudice des sanctions prévues aux articles 64, 65, 66 |
65, 66 en 67 van het Woonzorgdecreet, kan bij overtreding van de | et 67 du décret sur les soins résidentiels, une amende administrative |
bepalingen van dit besluit aan de erkende voorziening een | de 2 500 à 25 000 euros peut être imposée en cas d'infraction aux |
administratieve geldboete worden opgelegd van 2.500 tot 25.000 EUR. | dispositions du présent arrêté. |
HOOFDSTUK 9. - Slotbepalingen | CHAPITRE 9. - Dispositions finales |
Art. 17.De maatregelen, vermeld in de artikelen van dit besluit, zijn |
Art. 17.Les mesures mentionnées dans les articles du présent arrêté |
van toepassing op de erkende initiatiefnemer. Indien binnen de erkende | s'appliquent à l'initiateur agréé. Si, au sein de l'initiateur agréé, |
initiatiefnemer de woonzorgactiviteit boekhoudkundig kan worden | l'activité de soins résidentiels peut être séparée à des fins |
afgezonderd, dan gelden deze maatregelen uitsluitend voor de | comptables, ces mesures ne s'appliquent qu'à l'activité de soins |
woonzorgactiviteit. | résidentiels. |
Art. 18.De maatregelen, vermeld in de artikelen van dit besluit, zijn |
Art. 18.Les mesures mentionnées aux articles du présent arrêté |
van toepassing op: | s'appliquent : |
1° de vaststellingen, vermeld in hoofdstuk 2, die plaatsvinden vanaf | 1° aux fixations mentionnées au chapitre 2, qui interviennent à |
de datum van de inwerkingtreding van dit besluit; | compter de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté ; |
2° de leningen, vermeld in hoofdstuk 3, die aangegaan worden vanaf de | 2° aux prêts mentionnés au chapitre 3, qui sont contractés à compter |
datum van de inwerkingtreding van dit besluit; | de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté ; |
3° de beleggingen, vermeld in hoofdstuk 4, die aangegaan worden vanaf | 3° aux placements mentionnés au chapitre 4, qui sont réalisés à partir |
de datum van de inwerkingtreding van dit besluit; | de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté ; |
4° de schenkingen, vermeld in hoofdstuk 5, die gegeven worden vanaf de | 4° aux donations visées au chapitre 5, qui interviennent à compter de |
datum van de inwerkingtreding van dit besluit; | la date d'entrée en vigueur du présent arrêté ; |
5° de vervreemdingen, het huren en verhuren van onroerende goederen, | 5° aux aliénations, aux locations et à la mise en location de biens |
vermeld in hoofdstuk 6, die plaatsvinden of afgesloten worden vanaf de | immobiliers mentionnés au chapitre 6, qui ont lieu ou sont conclues à |
datum van de inwerkingtreding van dit besluit; | partir de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté ; |
6° de borgstellingen, vermeld in hoofdstuk 7, die verstrekt worden | 6° aux cautions mentionnées au chapitre 7, qui sont réalisées à partir |
vanaf de datum van de inwerkingtreding van dit besluit. | de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté. |
Art. 19.De Vlaamse minister, bevoegd voor de gezondheids- en |
Art. 19.Le ministre flamand qui a les soins de santé et les soins |
woonzorg, is belast met de uitvoering van dit besluit. | résidentiels dans ses attributions est chargé de l'exécution du |
présent arrêté. | |
Brussel, 8 maart 2024. | Bruxelles, le 8 mars 2024. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le ministre-président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | La ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
H. CREVITS | H. CREVITS |