← Terug naar "Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 september 1981 betreffende de bescherming van vogels in het Vlaamse Gewest "
Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 september 1981 betreffende de bescherming van vogels in het Vlaamse Gewest | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté royal du 9 septembre 1981 relatif à la protection des oiseaux en Région flamande |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
8 MAART 2002. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het | 8 MARS 2002. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 9 september 1981 betreffende de bescherming van | du 9 septembre 1981 relatif à la protection des oiseaux en Région |
vogels in het Vlaamse Gewest | flamande |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het jachtdecreet van 24 juli 1991, inzonderheid op de | Vu le décret sur la chasse du 24 juillet 1991, notamment les articles |
artikelen 34 en 36; | 34 et 36; |
Gelet op de Benelux-overeenkomst op het gebied van de jacht en de | Vu la Convention Benelux en matière de chasse et de protection des |
vogelbescherming, ondertekend te Brussel op 10 juni 1970 en | oiseaux, signée à Bruxelles le 10 juin 1970 et approuvée par la loi du |
goedgekeurd bij de wet van 29 juli 1971, en het protocol tot wijziging | 29 juillet 1971, et le Protocole qui la modifie, approuvée par la loi |
hiervan, goedgekeurd bij de wet van 20 april 1982; | du 20 avril 1982; |
Gelet op het koninklijk besluit van 9 september 1981 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 9 septembre 1981 relatif à la protection des |
bescherming van vogels in het Vlaamse Gewest, gewijzigd bij het | oiseaux en Région flamande, modifié par l'arrêté royal du 16 décembre |
koninklijk besluit van 16 december 1981 en de besluiten van de Vlaamse | 1981 et par les arrêtés du Gouvernement flamand des 20 novembre 1985, |
regering van 20 november 1985, 4 november 1987, 7 januari 1992, 24 mei | 4 novembre 1987, 7 janvier 1992, 24 mai 1995, 9 décembre 1997 et 18 |
1995, 9 december 1997 en 18 december 1998; | décembre 1998; |
Gelet op de Richtlijn 79/409/EEG van de Raad van 2 april 1979 inzake | Vu la Directive 79/409/CEE du Conseil du 2 avril 1979 concernant la |
het behoud van de vogelstand, gewijzigd door de Richtlijn van de Raad | conservation des oiseaux sauvages, modifiée par la Directive du |
van 19 oktober 1981, 8 april 1986 en 8 juni 1994 en door de Richtlijn | Conseil du 19 octobre 1981, 8 avril 1986 et 8 juin 1994 et par la |
van de Commissie van 25 juli 1985, 6 maart 1991 en 29 juli 1997; | Directive de la Commission du 25 juillet 1985, 6 mars 1991 et 29 |
Overwegende dat krachtens het arrest van de Raad van State nr. 72.970 | juillet 1997; Considérant qu'en vertu de l'arrêt du Conseil d'Etat n° 72.970 du 2 |
van 2 april 1998 de invoer, uitvoer en doorvoer van uitheemse | avril 1998 l'importation, l'exportation et le transit des espèces |
diersoorten een federale bevoegdheid is; | animales non indigènes, est une compétence fédérale; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 13 juni 2001; Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 6 juli 2001, betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een maand; Gelet op het advies nr. 31.983/3 van de Raad van State, gegeven op 5 februari 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw; Na beraadslaging, | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 13 juin 2001; Vu la délibération du Gouvernement flamand du 6 juillet 2001 sur la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; Vu l'avis n° 31.983/3 du Conseil d'Etat, donné le 10 novembre 1998, en application de l'article 84, alinéa premier, 1° des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement et de l'Agriculture; Après en avoir délibéré, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Aan artikel 1, tweede lid, van het koninklijk besluit van 9 |
Article 1er.A l'article 1er, deuxième alinéa, de l'arrêté royal du 9 |
september 1981 betreffende de bescherming van vogels in het Vlaamse | septembre 1981 relatif à la protection des oiseaux en Région flamande, |
Gewest, vervangen bij het besluit van de Vlaamse regering van 18 | remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 1998, il |
december 1998, wordt een 5° toegevoegd, die luidt als volgt : | est ajouté un 5°, rédigé comme suit : |
« 5° de in-, uit- en doorvoer van vogels of van hun krengen die | « 5° à l'importation, l'exportation et le transit d'oiseaux ou de |
behoren tot uitheemse soorten, zoals bedoeld in artikel 6, §1, III, | leurs dépouilles qui appartiennent aux espèces non indigènes, tels que |
2°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | visés à l'article 6, § 1er, III, 2° de la loi spéciale du 8 août 1980 |
instellingen. » | de réformes institutionnelles. » |
Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 2.Dans l'article 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse regering van 24 mei 1995, wordt het eerste lid | Gouvernement flamand du 24 mai 1995, le premier alinéa est remplacé |
vervangen door wat volgt : | par la disposition suivante : |
« Het is te allen tijde en om het even waar verboden de vogels, | « Il est interdit en tout temps et en tous lieux de capturer, de tuer |
bedoeld in artikel 1, evenals hun eieren, jongen en pluimen, te | ou de détruire, de transporter, de transporter en transit et, même |
bemachtigen, te doden of te verdelgen, te vervoeren, door te voeren | temporairement, d'importer ou d'exporter, les oiseaux visés à |
en, zelfs tijdelijk, in of uit te voeren behoudens de in dit besluit | l'article 1er ainsi que leurs oeufs, couvées et plumes, sauf les |
vermelde afwijkingen. » | dérogations prévues par le présent arrêté. » |
Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Art. 3.A l'article 4 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
van de Vlaamse regering van 4 november 1987 en gewijzigd bij de | Gouvernement flamand du 4 novembre 1987 et modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse regering van 24 mei 1995, 9 december 1997 en | Gouvernement flamand des 24 mai 1995, 9 décembre 1997 et 18 décembre |
18 december 1998, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 1998, sont apportées les modifications suivantes : |
1° in § 1 wordt het woord « Daar » vervangen door het woord « Indien | 1° au § 1er du texte néerlandais, le mot « Daar » est remplacé par le |
»; | mot « Indien »; |
2° in § 1 wordt a) opgeheven; | 2° au § 1er, le a) est abrogé; |
3° in § 2, a), worden de woorden « huismussen en de » geschrapt; | 3° au § 2, a) les mots « moineaux domestiques et les » sont supprimés; |
4° in § 3, a), wordt het woord « mussen, » geschrapt. | 4° au § 3, a), le mot « moineaux » est supprimé. |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Natuurbehoud, is belast |
Art. 4.Le Ministre flamand qui a la Conservation de la nature dans |
met de uitvoering van dit besluit. | ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 8 maart 2002. | Bruxelles, le 8 mars 2002. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw, | La Ministre flamande de l'Environnement et de l'Agriculture, |
V. DUA | V. DUA |