Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 08/03/2002
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 september 1981 betreffende de bescherming van vogels in het Vlaamse Gewest "
Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 september 1981 betreffende de bescherming van vogels in het Vlaamse Gewest Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté royal du 9 septembre 1981 relatif à la protection des oiseaux en Région flamande
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
8 MAART 2002. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het 8 MARS 2002. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté royal
koninklijk besluit van 9 september 1981 betreffende de bescherming van du 9 septembre 1981 relatif à la protection des oiseaux en Région
vogels in het Vlaamse Gewest flamande
De Vlaamse regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op het jachtdecreet van 24 juli 1991, inzonderheid op de Vu le décret sur la chasse du 24 juillet 1991, notamment les articles
artikelen 34 en 36; 34 et 36;
Gelet op de Benelux-overeenkomst op het gebied van de jacht en de Vu la Convention Benelux en matière de chasse et de protection des
vogelbescherming, ondertekend te Brussel op 10 juni 1970 en oiseaux, signée à Bruxelles le 10 juin 1970 et approuvée par la loi du
goedgekeurd bij de wet van 29 juli 1971, en het protocol tot wijziging 29 juillet 1971, et le Protocole qui la modifie, approuvée par la loi
hiervan, goedgekeurd bij de wet van 20 april 1982; du 20 avril 1982;
Gelet op het koninklijk besluit van 9 september 1981 betreffende de Vu l'arrêté royal du 9 septembre 1981 relatif à la protection des
bescherming van vogels in het Vlaamse Gewest, gewijzigd bij het oiseaux en Région flamande, modifié par l'arrêté royal du 16 décembre
koninklijk besluit van 16 december 1981 en de besluiten van de Vlaamse 1981 et par les arrêtés du Gouvernement flamand des 20 novembre 1985,
regering van 20 november 1985, 4 november 1987, 7 januari 1992, 24 mei 4 novembre 1987, 7 janvier 1992, 24 mai 1995, 9 décembre 1997 et 18
1995, 9 december 1997 en 18 december 1998; décembre 1998;
Gelet op de Richtlijn 79/409/EEG van de Raad van 2 april 1979 inzake Vu la Directive 79/409/CEE du Conseil du 2 avril 1979 concernant la
het behoud van de vogelstand, gewijzigd door de Richtlijn van de Raad conservation des oiseaux sauvages, modifiée par la Directive du
van 19 oktober 1981, 8 april 1986 en 8 juni 1994 en door de Richtlijn Conseil du 19 octobre 1981, 8 avril 1986 et 8 juin 1994 et par la
van de Commissie van 25 juli 1985, 6 maart 1991 en 29 juli 1997; Directive de la Commission du 25 juillet 1985, 6 mars 1991 et 29
Overwegende dat krachtens het arrest van de Raad van State nr. 72.970 juillet 1997; Considérant qu'en vertu de l'arrêt du Conseil d'Etat n° 72.970 du 2
van 2 april 1998 de invoer, uitvoer en doorvoer van uitheemse avril 1998 l'importation, l'exportation et le transit des espèces
diersoorten een federale bevoegdheid is; animales non indigènes, est une compétence fédérale;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 13 juni 2001; Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 6 juli 2001, betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een maand; Gelet op het advies nr. 31.983/3 van de Raad van State, gegeven op 5 februari 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw; Na beraadslaging, Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 13 juin 2001; Vu la délibération du Gouvernement flamand du 6 juillet 2001 sur la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; Vu l'avis n° 31.983/3 du Conseil d'Etat, donné le 10 novembre 1998, en application de l'article 84, alinéa premier, 1° des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement et de l'Agriculture; Après en avoir délibéré,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Aan artikel 1, tweede lid, van het koninklijk besluit van 9

Article 1er.A l'article 1er, deuxième alinéa, de l'arrêté royal du 9

september 1981 betreffende de bescherming van vogels in het Vlaamse septembre 1981 relatif à la protection des oiseaux en Région flamande,
Gewest, vervangen bij het besluit van de Vlaamse regering van 18 remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 1998, il
december 1998, wordt een 5° toegevoegd, die luidt als volgt : est ajouté un 5°, rédigé comme suit :
« 5° de in-, uit- en doorvoer van vogels of van hun krengen die « 5° à l'importation, l'exportation et le transit d'oiseaux ou de
behoren tot uitheemse soorten, zoals bedoeld in artikel 6, §1, III, leurs dépouilles qui appartiennent aux espèces non indigènes, tels que
2°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der visés à l'article 6, § 1er, III, 2° de la loi spéciale du 8 août 1980
instellingen. » de réformes institutionnelles. »

Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Art. 2.Dans l'article 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

van de Vlaamse regering van 24 mei 1995, wordt het eerste lid Gouvernement flamand du 24 mai 1995, le premier alinéa est remplacé
vervangen door wat volgt : par la disposition suivante :
« Het is te allen tijde en om het even waar verboden de vogels, « Il est interdit en tout temps et en tous lieux de capturer, de tuer
bedoeld in artikel 1, evenals hun eieren, jongen en pluimen, te ou de détruire, de transporter, de transporter en transit et, même
bemachtigen, te doden of te verdelgen, te vervoeren, door te voeren temporairement, d'importer ou d'exporter, les oiseaux visés à
en, zelfs tijdelijk, in of uit te voeren behoudens de in dit besluit l'article 1er ainsi que leurs oeufs, couvées et plumes, sauf les
vermelde afwijkingen. » dérogations prévues par le présent arrêté. »

Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit

Art. 3.A l'article 4 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

van de Vlaamse regering van 4 november 1987 en gewijzigd bij de Gouvernement flamand du 4 novembre 1987 et modifié par les arrêtés du
besluiten van de Vlaamse regering van 24 mei 1995, 9 december 1997 en Gouvernement flamand des 24 mai 1995, 9 décembre 1997 et 18 décembre
18 december 1998, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1998, sont apportées les modifications suivantes :
1° in § 1 wordt het woord « Daar » vervangen door het woord « Indien 1° au § 1er du texte néerlandais, le mot « Daar » est remplacé par le
»; mot « Indien »;
2° in § 1 wordt a) opgeheven; 2° au § 1er, le a) est abrogé;
3° in § 2, a), worden de woorden « huismussen en de » geschrapt; 3° au § 2, a) les mots « moineaux domestiques et les » sont supprimés;
4° in § 3, a), wordt het woord « mussen, » geschrapt. 4° au § 3, a), le mot « moineaux » est supprimé.

Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Natuurbehoud, is belast

Art. 4.Le Ministre flamand qui a la Conservation de la nature dans

met de uitvoering van dit besluit. ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 8 maart 2002. Bruxelles, le 8 mars 2002.
De minister-president van de Vlaamse regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
P. DEWAEL P. DEWAEL
De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw, La Ministre flamande de l'Environnement et de l'Agriculture,
V. DUA V. DUA
^