Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 08/06/2012
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering voor de toekenning van een facultatieve projectsubsidie aan het ARBOR-project "
Besluit van de Vlaamse Regering voor de toekenning van een facultatieve projectsubsidie aan het ARBOR-project Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'octroi d'une subvention de projet facultative au projet ARBOR
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
8 JUNI 2012. - Besluit van de Vlaamse Regering voor de toekenning van 8 JUIN 2012. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'octroi d'une
een facultatieve projectsubsidie aan het ARBOR-project subvention de projet facultative au projet ARBOR
De Vlaamse Regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet van 8 juli 2011 houdende regeling van de Vu le décret du 8 juillet 2011 réglant le budget, la comptabilité,
begroting, de boekhouding, de toekenning van subsidies en de controle l'attribution de subventions et le contrôle de leur utilisation, et le
op de aanwending ervan, en de controle door het Rekenhof, in het bijzonder de artikelen 53 tot en met 57; contrôle par la Cour des Comptes, notamment les articles 53 à 57 inclus;
Gelet op het decreet van 23 december 2011 houdende de algemene Vu le décret du 23 décembre 2011 contenant le budget général des
uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2012;
2012; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 19 januari 2001 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 janvier 2001 relatif au
houdende regeling van de begrotingscontrole en -opmaak, laatst contrôle budgétaire et à l'établissement du budget, modifié en dernier
gewijzigd bij besluit van de Vlaamse Regering van 10 december 2010; lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 décembre 2010;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2009 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2009 fixant les
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié en dernier
laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 14 lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 octobre 2011;
oktober 2011;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 8 juni 2012; Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 8 juin 2012;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Energie, Wonen, Steden en Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Energie, du Logement,
Sociale Economie; des Villes et de l'Economie sociale;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.§ 1 Er wordt vanuit de energiebegroting een facultatieve

Article 1er.§ 1er. Il est octroyé, du budget de l'énergie, une

projectsubsidie toegekend voor het project ARBOR (Accelerating subvention de projet facultative pour le projet ARBOR (Accelerating
Renewable Energies through valorisation of Biogenic Organic Raw Renewable Energies through valorisation of Biogenic Organic Raw
Material) aan de Universiteit Gent (hierna « de Material) à l'« Universiteit Gent » (ci-après dénommé « le responsable
projectverantwoordelijke » genoemd), Sint-Pietersnieuwstraat 25, te 9000 Gent. du projet »), Sint-Pietersnieuwstraat 25, à 9000 Gent.
Deze financiering betreft een cofinanciering van 6,06 % van de door de Ce financement concerne un cofinancement de 6,06 % des frais
Europese Commissie aanvaarde subsidiabele kosten, behoudens deze die subventionnables acceptés par la Commission européenne, sauf ceux qui
betrekking hebben op de BTW-uitgaven die kunnen worden gerecupereerd. concernent les dépenses T.V.A. pouvant être récupérées.
Op een totaal geraamde projectkost van 2.633.230 euro voor de Vlaamse Pour un coût de projet estimé de 2.633.230 euros pour les partenaires
partners komt dit neer op een maximum subsidiebedrag van 159.686 euro. flamands, cela résulte en un montant de subvention maximal de 159.686

Art. 2.De subsidie moet worden besteed aan de activiteiten van het

euros.

Art. 2.La subvention doit être affectée aux activités du projet

Interreg-project ARBOR. Dit project wordt gedefinieerd in de Interreg ARBOR. Ce projet est défini dans la convention de subvention
subsidieovereenkomst die PIVAL, POM West-Vlaanderen, VCM, Flanders Bio qu'ont conclue PIVAL, POM West-Vlaanderen, VCM, Flanders Bio et
en Universiteit Gent hebben afgesloten met de Direction Europe et Universiteit Gent avec la Direction Europe et Contrat de Projets du
Contrat de Projects van de Conseil régional Nord-Pas-de-Calais die Conseil régional Nord-Pas-de-Calais qui agit en tant qu'autorité
optreedt als bevoegde autoriteit voor het Interreg IVB NWE Programma compétente pour le Programme Interreg IVB NWE sous le titre
onder de titel 'Accelerating Renewable Energies through valorisation 'Accelerating Renewable Energies through valorisation of Biogenic
of Biogenic Organic Raw Material' (referentie 223G - ARBOR). De Organic Raw Material' (référence 223G - ARBOR). Les activités
gesubsidieerde activiteiten en de kostenraming ervan worden beschreven subventionnées et l'estimation de leur coût sont décrites dans la
in de goedgekeurde projectaanvraag en het contract met de bevoegde demande de projet approuvée et dans le contrat avec l'autorité
autoriteit die als bijlagen integraal deel uitmaken van dit besluit. compétente qui, en tant qu'annexes, font partie intégrante du présent
Ingrijpende inhoudelijke en budgettaire wijzigingen aan de arrêté. Des modifications importantes de fond et budgétaires à la
projectbeschrijving dienen voorafgaandelijk te worden goedgekeurd. description du projet doivent être approuvées préalablement.

Art. 3.Voor de opvolging van het project wordt een stuurgroep opgericht.

Art. 3.Pour le suivi du projet, il est créé un groupe de pilotage.

Na het beëindigen van het project wordt een eindrapport ingediend dat A la fin du projet, il est soumis un rapport final qui traite
de uitvoering van het project door de Vlaamse partners op een l'exécution du projet par les partenaires flamands de manière
voldoende gedetailleerde wijze behandelt. Dit eindrapport mag suffisamment détaillée. Ce rapport final peut être plus succinct que
beknopter zijn dan het eindrapport dat aan de bevoegde autoriteit van le rapport final qui a été transmis à l'autorité compétente du
het Interreg IVB NWE programma werd bezorgd. programme Interreg IVB NWE.

Art. 4.Het toegekende bedrag wordt uitbetaald overeenkomstig de

Art. 4.Le montant octroyé sera payé conformément aux modalités

volgende modaliteiten : suivantes :
§ 1. 50 % als eerste schijf, onmiddellijk uitbetaalbaar bij de § 1er. 50 % comme première tranche, immédiatement payables à la
ondertekening van het besluit van de Vlaamse Regering, op aanvraag van signature de l'arrêté du Gouvernement flamand, à la demande du
de projectverantwoordelijke en na voorlegging van een document waaruit responsable du projet et sur présentation d'un document démontrant que
blijkt dat het project gestart is; le projet a commencé;
§ 2. 35 % als tweede schijf, wanneer door de projectverantwoordelijke § 2. 35 % comme deuxième tranche, lorsque le responsable du projet a
justifié, à l'aide de factures justificatives et de preuves de
aan de hand van bewijskrachtige facturen en bewijzen van betaling, 40 paiement, 40 % des frais de projet budgétisés à l'autorité compétente
% van de begrote projectkosten werden verantwoord aan de bevoegde
autoriteit van het Interreg IVB NWE programma; du programme Interreg IVB NWE;
§ 3. de resterende 15 % wordt pas vrijgegeven na voorlegging van de § 3. Les 15 % restants ne sont libérés que sur présentation des pièces
nodige stavingsstukken en na eindcontrole van het project door de justificatives nécessaires et après un contrôle final du projet par
bevoegde autoriteit van het Interreg IVB NWE programma, op voorwaarde l'autorité compétente du programme Interreg IVB NWE, à condition que
dat het saldo verschuldigd is. Hiervoor is vereist : le solde soit dû. Sont requis à cette fin :
a) een afschrift van de definitieve afrekening door de bevoegde a) une copie du décompte définitif par l'autorité compétente du
autoriteit van het Interreg IVB NWE programma waaruit blijkt hoeveel programme Interreg IVB NWE démontrant la subvention octroyée par la
subsidie de Europese Commissie heeft toegekend en welke kosten zij als Commission européenne et les frais qu'elle a considérés comme étant
subsidiabel heeft beschouwd; subventionnables;
b) een kopie van de bewijsstukken die volgens de bepalingen van het b) une copie des pièces justificatives qui, selon les dispositions du
contract ook aan de bevoegde autoriteit van het Interreg IVB NWE contrat, ont également été soumises à l'autorité compétente du programme Interreg IVB NWE;
programma werden voorgelegd; c) le rapport final qui a été transmis à l'autorité compétente du
c) het eindrapport dat aan de bevoegde autoriteit van het Interreg IVB programme Interreg IVB NWE.
NWE programma werd bezorgd.
De gelden worden gestort op een door de projectverantwoordelijke te Les fonds sont versés sur un numéro de compte à prévoir par le
voorzien rekeningnummer. responsable du projet.

Art. 5.De projectverantwoordelijke verzekert de coördinatie van het

Art. 5.Le responsable du projet assure la coordination du projet et

project en is financieel eindverantwoordelijke ten aanzien van de est le responsable financier final à l'égard de la Commission
Europese Commissie. européenne.
De projectverantwoordelijke blijft na verloop van het project instaan Le responsable du projet continue à assurer, après la fin du projet,
voor de gebeurlijke invordering van bedragen voor rekening van de le recouvrement éventuel de montants pour le compte de l'Autorité
Vlaamse overheid die verband houden met overeenkomsten die hij heeft flamande qui sont liés à des conventions qu'il a conclues dans le
afgesloten in het kader van het project. cadre du projet.

Art. 6.De projectverantwoordelijke houdt een gedetailleerde

Art. 6.Le responsable du projet tient une comptabilité détaillée de

boekhouding bij van alle uitgaven verbonden aan het project. De toutes les dépenses liées au projet. La réalité des dépenses doit être
werkelijkheid van de uitgaven dient te worden aangetoond aan de hand démontrée à l'aide de factures justificatives, complétées par des
van bewijskrachtige facturen, aangevuld met bewijzen van kwijting. preuves d'acquittement.
Onverminderd de bepalingen in artikelen 53 tot en met 57 van het Sans préjudice des dispositions des articles 53 à 57 inclus du Décret
Rekendecreet over de toekenning van subsidies en de controle op de des Comptes sur l'octroi de subventions et le contrôle de leur
aanwending ervan, alsook de bepalingen in artikelen 63 tot en met 67 affectation, et des dispositions des articles 63 à 67 inclus du même
van hetzelfde decreet over de controle door het Rekenhof, dient de décret sur le contrôle par la Cour des Comptes, la comptabilité doit
boekhouding steeds ter inzage te zijn van de vertegenwoordigers van de toujours être tenue à la disposition des représentants de l'Autorité
Vlaamse overheid welke ter plaatse controle kunnen uitoefenen over de flamande qui peuvent exercer sur place le contrôle de l'affectation
aanwending van de toegekende bedragen. des montants octroyés.

Art. 7.De projectpartner verbindt zich ertoe om in elke mondelinge en

Art. 7.Le partenaire au projet s'engage à mentionner dans toute

schriftelijke communicatie te vermelden dat het project wordt communication orale et écrite que le projet est réalisé avec le
uitgevoerd met de steun van het Vlaams Energieagentschap. In elke soutien de la « Vlaams Energieagentschap » (Agence flamande de
communicatie, in woord en beeld, moet het logo van het Vlaams l'Energie). Le logo de la « Vlaams Energieagentschap » doit être
Energieagentschap opgenomen worden. repris dans chaque communication, en texte et en image.

Art. 8.De Vlaamse overheid kan de uitbetaling van de subsidie

Art. 8.L'Autorité flamande peut cesser le paiement de la subvention

stopzetten en/of terugbetaling eisen als en in de mate dat : et/ou exiger le remboursement si et dans la mesure où :
1° het project niet voldoet aan alle wettelijke bepalingen; 1° le projet ne remplit pas toutes les dispositions légales;
2° één of meerdere bepalingen van dit besluit niet werden nageleefd; 2° une ou plusieurs dispositions du présent arrêté n'ont pas été respectées;
3° de subsidie niet wordt aangewend voor de doeleinden waarvoor ze is 3° la subvention n'est pas utilisée aux fins pour lesquelles elle a
verleend; été octroyée;
4° de controle, vermeld in artikel 6, verhinderd of belemmerd wordt; 4° empêche ou entrave le contrôle visé à l'article 6;
5° het contract met de bevoegde autoriteit van het Interreg IVB NWE 5° le contrat avec l'autorité compétente du programme Interreg IVB NWE
programma vroegtijdig wordt stopgezet. est arrêté prématurément.

Art. 9.De wet van 7 juni 1994 tot wijziging van het KB van 31 mei

Art. 9.La loi du 7 juin 1994 modifiant l'arrêté royal du 31 mai 1933

1933 betreffende verklaringen te doen in verband met subsidies van concernant les déclarations à faire en matière de subventions de toute
elke aard, die geheel of gedeeltelijk ten laste van de staat zijn, nature, qui sont, en tout ou en partie, à charge de l'Etat, doit être
dient nageleefd te worden. respectée.

Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor het energiebeleid, wordt

Art. 10.Le Ministre flamand ayant la politique de l'énergie dans ses

belast met de uitvoering van dit besluit. attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 8 juni 2012. Bruxelles, le 8 juin 2012.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS K. PEETERS
De Vlaamse minister van Energie, Wonen, Steden en Sociale Economie, La Ministre flamande de l'Energie, du Logement, des Villes et de l'Economie sociale,
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE Mme F. VAN DEN BOSSCHE
^