Besluit van de Vlaamse regering tot bepaling van de specifieke regelingen van het toezicht op de sociale huisvestingsmaatschappijen | Arrêté du Gouvernement flamand fixant les règles spécifiques du contrôle sur les sociétés de logement social |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 8 JUNI 1999. - Besluit van de Vlaamse regering tot bepaling van de specifieke regelingen van het toezicht op de sociale huisvestingsmaatschappijen De Vlaamse regering, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 8 JUIN 1999. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les règles spécifiques du contrôle sur les sociétés de logement social Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, | Vu le décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement, |
inzonderheid op de artikelen 33, § 1 en § 2, en 43, § 1; | notamment les articles 33, § 1er et § 2, et 43, § 1er; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances rendu le 19 avril 1999; |
april 1999; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
juli 1989 en 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant qu'il y a lieu d'organiser dans les plus brefs délais le |
Overwegende dat het specifiek toezicht op de sociale | contrôle spécifique sur les sociétés de logement social et les |
huisvestingsmaatschappijen en de wijze waarop hiervan kan worden | possibilités de dérogation par le canal de contrats de gestion, étant |
afgeweken via beheersovereenkomsten, gelet op de nakende afsluiting | donné que les contrats de gestion entre la Société flamande du |
van de beheersovereenkomsten tussen de Vlaamse | Logement (VHM) et les sociétés de logement social seront conclus d'ici |
Huisvestingsmaatschappij en de sociale huisvestingsmaatschappijen, zo | peu. L'urgence se justifie en outre par la nécessité d'éviter que, |
spoedig mogelijk moet worden georganiseerd. Dit is ook zeer dringend | |
om te voorkomen dat er bij de aanvaarding door de sociale | lors de l'adoption de nouveaux statuts par les sociétés de logement |
huisvestingsmaatschappijen van nieuwe statuten, een vacuüm inzake het | social, il ne se crée un vide quant au contrôle par la VHM; |
toezicht door de VHM zou ontstaan; | Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires intérieures, de la |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, | Politique urbaine et du Logement; |
Stedelijk Beleid en Huisvesting; | Après en avoir délibéré, |
Na beraadslaging, | |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Au sens du présent arrêté, il faut entendre par : |
1° VWC : het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode; | 1° VWC : le décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement; |
2° VHM : de Vlaamse Huisvestingsmaatschappij; | 2° VHM : la « Vlaamse Huisvestingmaatschappij » (Société flamande du |
3° SHM('s) : de sociale huisvestingsmaatschappij(en); | Logement); 3° SHM : la (les) société(s) de logement social; |
4° machtiging : de rechtshandeling waarbij de VHM verklaart dat een | 4° autorisation : l'acte juridique par lequel la VMH déclare qu'une |
voorgenomen beslissing van een SHM kan genomen worden omdat ze niet in | décision envisagée d'une SHM peut être prise parce qu'elle n'est pas |
strijd is met de wetten, de decreten of de reglementen en ze het | contraire aux lois, aux décrets ou règlements et qu'elle ne nuit pas à |
algemeen belang niet schaadt; | l'intérêt général; |
5° goedkeuring : de rechtshandeling waarbij de VHM verklaart dat het | 5° approbation : l'acte juridique par lequel la VMH déclare qu'une |
besluit van een SHM uitwerking mag hebben omdat dit de wetten, de | décision d'une SHM peut être mise à exécution parce qu'elle n'est pas |
decreten of de reglementen niet schendt, noch het algemeen belang | contraire aux lois, aux décrets ou règlements et qu'elle ne nuit pas à |
schaadt; | l'intérêt général; |
6° melding : de schriftelijke mededeling door een SHM aan de VHM van | 6° notification : la communication écrite d'une SHM à la VHM d'une |
een genomen beslissing, met motivering, van een document of van een gegeven; | décision prise, avec motivation, d'un document ou d'une information; |
7° beheersovereenkomsten : de in uitvoering van artikel 45, § 2, van | 7° contrats de gestion : les contrats de gestion conclus entre la VHM |
de VWC gesloten beheersovereenkomsten tussen de VHM en de SHM's. | et les SHM en exécution de l'article 45, § 2, du VWC. |
HOOFDSTUK II. - Toezicht | CHAPITRE II. - Contrôle |
Afdeling 1. - Algemeen | Section 1re. - Généralités |
Art. 2.§ 1. De VHM ziet erop toe dat de SHM's hun opdrachten |
Art. 2.§ 1er. La VHM veille à ce que les SHM exécutent leurs |
uitvoeren, meer in het bijzonder op sociaal, administratief, technisch | missions, plus particulièrement dans les domaines social, |
en boekhoudkundig gebied. | administratif, technique et comptable. |
§ 2. Om haar toezicht op de SHM's uit te oefenen kan de VHM gebruik | § 2. Pour exercer son contrôle sur les SHM, la VHM peut faire usage |
maken van de in dit besluit vermelde instrumenten. | des instruments prévus par le présent arrêté. |
§ 3. De bepalingen van dit besluit doen geen afbreuk aan andere | § 3. Les dispositions du présent arrêté ne portent pas atteinte à |
wettelijke of reglementaire mechanismen die de VHM in functie van | d'autres mécanismes légaux ou réglementaires que la VHM peut utiliser |
toezichthoudende overheid over de SHM's kan hanteren, noch aan de | en sa qualité d'autorité de contrôle des SHM, ni à la compétence de |
controlebevoegdheid van de VHM-commissaris, bedoeld in artikel 24 van | contrôle du commissaire de la VHM tel que visé à l'article 24 de la |
de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige | loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes |
instellingen van openbaar nut, noch aan de toezichtsfunctie van de | d'intérêt public, ni à la fonction de contrôle du délégué au logement |
opdrachthouder voor de sociale huisvesting bedoeld in artikel 44 van | social visé à l'article 44 du VWC. |
de VWC. § 4. De daartoe gemachtigde afgevaardigden van de VHM kunnen in het | § 4. Dans le cadre de l'exercice du contrôle sur les SHM, les délégués |
kader van de uitvoering van het toezicht door de VHM op de SHM's, | de la VHM mandatés à cet effet peuvent se rendre sur place et |
plaatsbezoeken doen en hebben het recht om ter plaatse inzage te nemen | consulter sur place tous documents et écrits relatifs au |
van alle stukken en bescheiden in verband met de werking van de SHM's | fonctionnement des SHM et peuvent en recevoir copie. |
en kunnen er kopies van krijgen. | |
Afdeling 2. - Machtiging | Section 2. - Autorisation |
Art. 3.§ 1. De SHM's moeten schriftelijke machtiging van de VHM |
Art. 3.§ 1er. Les SHM doivent obtenir une autorisation écrite de la |
verkrijgen in volgende aangelegenheden : | VHM dans les cas suivants : |
1° het geheel of gedeeltelijk extern financieren van | 1° le financement en tout ou en partie extérieur d'opérations |
investeringsverrichtingen; | d'investissements; |
2° onroerende transacties; | 2° des transactions immobilières; |
3° elk gebruik van een door een SHM beheerd onroerend goed voor een | 3° toute utilisation d'un bien immeuble géré par une SHM à des fins |
andere bestemming dan deze van sociale huisvesting; | autres que le logement social; |
4° het ter uitvoering van hun decretale taken organiseren van een | 4° l'organisation, dans le cadre de leurs missions décrétales, d'un |
beroep op de mededinging voor opdrachten van werken en leveringen met | appel à la concurrence pour des marchés de travaux et de fournitures |
een gunningsbedrag hoger dan 2,5 miljoen BEF (excl. BTW); | d'un montant d'attribution supérieur à 2,5 millions de FB (hors TVA); |
5° het uitwerken van een dossier voor die werken, waarvoor volgens de | 5° l'élaboration d'un dossier pour ces travaux, pour lequel, selon les |
modaliteiten van een medegedeeld reglement, de VHM de nodige middelen | modalités d'un règlement communiqué, la VHM est tenue de réserver les |
moet kunnen voorbehouden; | moyens nécessaires; |
6° het onder bezwarende titel afstaan aan derden van rechten op | 6° la cession de réserves de terrains à titre onéreux à des tiers pour |
grondreserves om sociale woonprojecten in de privé-sector te realiseren. | la réalisation par le secteur privé de projets d'habitations sociales. |
§ 2. De VHM beslist over het verlenen van de machtiging binnen een | § 2. La VHM décide de l'octroi de l'autorisation dans un délai |
redelijke of overeen te komen termijn en uiterlijk binnen 45 | raisonnable ou à convenir et au plus tard dans les 45 jours civils de |
kalenderdagen na de ontvangst van de aanvraag van de SHM, zoals blijkt | la réception de la demande de la SHM, comme il apparaît du timbre |
uit de door de VHM aangebrachte datumstempel. | dateur de la VHM. |
De machtiging wordt geacht verleend te zijn, wanneer de VHM binnen die | L'autorisation est censée être octroyée faute de décision contraire |
termijn geen andersluidende beslissing schriftelijk, per brief of per | |
fax, heeft meegedeeld aan de SHM. In geval van de weigering heeft de | communiquée par la VHM à la SHM par écrit, par lettre ou par fax. En |
SHM het recht om door de VHM gehoord te worden. | cas de refus, la SHM a le droit d'être entendue par la VHM. |
Afdeling 3. - Goedkeuring | Section 3. - Approbation |
Art. 4.§ 1. Alvorens de SHM's een genomen beslissing uitvoeren moeten |
Art. 4.§ 1er. Avant que les SHM ne mettent à exécution une décision |
zij de schriftelijke goedkeuring, per brief of per fax, van de VHM | prise, elles sont tenues d'obtenir l'approbation écrite de la VHM, par |
krijgen wanneer het de volgende aangelegenheden betreft : | lettre ou par fax, dans les cas suivants : |
1° de voorwaarden verbonden aan de externe financiering van | 1° les modalités du financement extérieur d'opérations |
investeringsverrichtingen; | d'investissements; |
2° de aanwervingsvoorwaarden en -procedure voor de directeur; | 2° les conditions et la procédure de recrutement du directeur; |
3° de bezoldigingsregeling van de directeur; | 3° le régime de rémunération du directeur; |
4° ieder voorstel tot statutenwijziging; | 4° chaque proposition de modification des statuts; |
5° de inbreng, in geval van vereffening, van hun vermogen, zowel | 5° l'apport, en cas de liquidation, de leurs fonds propres, tant |
actief als passief, na terugbetaling aan de aandeelhouders van het | l'actif que le passif, après remboursement des actionnaires du capital |
gestorte kapitaal, in een andere SHM; | versé, dans une autre SHM; |
6° ieder voorontwerp inzake werken met een geraamd bedrag hoger dan | 6° tout avant-projet de travaux dont le montant estimé excède les 2,5 |
2,5 miljoen BEF (exclusief BTW); | millions de FB (hors TVA); |
7° de contractwijzigingen en de voorlopige en de definitieve | 7° les modifications de contrat et la réception provisoire et |
oplevering van opdrachten van werken bedoeld in 6°; | définitive de marchés de travaux visés au 6° ; |
8° de gunning van opdrachten van werken en leveringen voor een bedrag | 8° l'attribution de marchés de travaux et de fournitures d'un montant |
hoger dan 2,5 miljoen BEF (exclusief BTW). | supérieur à 2,5 millions de FB (hors TVA). |
§ 2. De VHM kan criteria uitwerken waarbij, indien daaraan wordt | § 2. La VHM peut établir des critères à remplir pour remplacer |
voldaan, de in § 1 vermelde schriftelijke goedkeuring wordt vervangen | l'approbation écrite visée au § 1er par une notification. |
door een melding. | |
§ 3. De VHM beslist over het verlenen van de goedkeuring binnen een | § 3. La VHM décide de l'octroi de l'approbation dans un délai |
redelijke of overeen te komen termijn en uiterlijk binnen 60 | raisonnable ou à convenir et au plus tard dans les 60 jours civils de |
kalenderdagen na ontvangst van de aanvraag van de SHM, zoals die | la réception de la demande de la SHM, comme il apparaît du timbre |
blijkt uit de door de VHM aangebrachte datumstempel. | dateur de la VHM. |
De goedkeuring wordt geacht verleend te zijn, wanneer de VHM binnen | L'approbation est censée être octroyée faute de décision contraire |
die termijn geen andersluidende beslissing schriftelijk, per brief of | |
per fax, heeft meegedeeld aan de SHM. In geval van weigering heeft de | communiquée par la VHM à la SHM par écrit, par lettre ou par fax. En |
SHM het recht om door de VHM gehoord te worden. | cas de refus, la SHM a le droit d'être entendue par la VHM. |
Afdeling 4. - Melding | Section 4. - Notification |
Art. 5.De SHM's hebben een schriftelijke meldingsplicht aan de VHM, |
Art. 5.Les SHM ont l'obligation de notifier à la VHM, aux moments |
op het tijdstip zoals in dit artikel vermeld, van de volgende | précisés dans le présent article, les décisions et documents suivants : |
documenten en beslissingen : | 1° les comptes annuels, le bilan d'essai et la balance par soldes |
1° de jaarrekening, de proef- en saldibalans en de bijlagen, ten | ainsi que les annexes, au moins un mois avant leur présentation à |
minste één maand voordat deze aan de algemene vergadering van de SHM | l'assemblée générale de la SHM pour approbation; |
ter goedkeuring wordt voorgelegd; | |
2° maandelijks, de financiële staten; | 2° mensuellement, les états financiers; |
3° jaarlijks, iedere overdracht van aandelen; | 3° annuellement, tout transfert d'actions; |
4° de agenda en de datum van de gewone en de buitengewone algemene | 4° l'ordre du jour et les dates des assemblées générales ordinaires et |
vergaderingen, voor iedere vergadering; | extraordinaires, avant chaque assemblée; |
5° de notulen van de gewone en de buitengewone algemene vergaderingen, | 5° le procès-verbal des assemblées générales ordinaires et |
na iedere vergadering; | extraordinaires, après chaque assemblée; |
6° onmiddellijk, de benoeming of de ambtsbeëindiging van bestuurders, | 6° immédiatement, la nomination ou la fin de mandat d'administrateurs, |
evenals de verkiezing of het ontslag van de voorzitter; | ainsi que l'élection ou la démission du président; |
7° de gunning van architectuuropdrachten, binnen de maand na de | 7° l'attribution de marchés d'architecture, dans le mois de la |
ondertekening van het contract. | signature du contrat. |
Afdeling 5. - Andere verplichtingen | Section 5. - Autres obligations |
Art. 6.De SHM's moeten de onderrichtingen met betrekking tot hun |
Art. 6.Les SHM sont tenues de respecter scrupuleusement les |
statutaire of reglementaire opdrachten nauwgezet naleven. | instructions relatives à leurs missions statutaires et réglementaires. |
Afdeling 6. - Afwijkingen | Section 6. - Dérogations |
Art. 7.Van bepalingen van de artikelen 3, § 1, 3°, 4° en 5°, 4, § 1, |
Art. 7.Il peut être dérogé, dans les contrats de gestion, des |
3°, 7° en 8° en 5, 2°, en van de termijn van één maand in artikel 5, | dispositions des articles 3, § 1er, 3°, 4° et 5°, 4, § 1er, 3°, 7° et |
1°, van dit besluit kan afgeweken worden in de beheersovereenkomsten. | 8° et 5, 2°, et du délai d'un mois prévu à l'article 5, 1°, du présent arrêté. |
HOOFDSTUK III. - Sancties | CHAPITRE III. - Sanctions |
Art. 8.§ 1. Indien de VHM artikel 43, § 2, van de VWC toepast moet |
Art. 8.§ 1er. Si la VHM applique l'article 43, § 2, du VWC, elle est |
zij de betrokken SHM aangetekend de aangelegenheid meedelen waarover | tenue d'informer la SHM concernée, par lettre recommandée, de la |
matière sur laquelle son conseil d'admininstration doit délibérer et | |
haar raad van bestuur moet beraadslagen en de termijn waarbinnen dit | de fixer le délai dans lequel cette délibération doit avoir lieu. La |
SHM est tenue de notifier à la VHM, par lettre recommandée, la | |
moet gebeuren. De door de raad van bestuur genomen beslissing of het | décision prise par le conseil d'administration ou le défaut de |
ontbreken van een beslissing moet door de SHM uiterlijk 5 werkdagen na | décision, au plus tard dans les 5 jours ouvrables de l'expiration du |
het verstrijken van de gestelde termijn aangetekend aan de VHM gemeld | |
worden. | délai fixé. |
§ 2. Alvorens zich desgevallend in de plaats van de SHM te stellen | § 2. Avant de se subroger éventuellement à la SHM, le conseil |
moet de raad van bestuur van de VHM, de SHM de mogelijkheid geven haar | d'administration de la VHM doit donner à la SHM la possibilité |
houding toe te lichten. Hij nodigt daartoe een afvaardiging van de SHM | d'expliciter son attitude. Il invite à cet effet une délégation de la |
uit voor een gesprek dat moet plaatsvinden binnen de 30 dagen na het | SHM pour un entretien qui doit avoir lieu dans les 30 jours de |
verstrijken van de overeenkomstig § 1 bepaalde termijn. De SHM kan | l'expiration du délai fixé conformément au § 1er. La SHM peut se faire |
zich tijdens dit gesprek laten bijstaan door een derde. | assister par un tiers durant cet entretien. |
§ 3. De beslissing tot indeplaatsstelling moet aangetekend aan de SHM | § 3. La décision de subrogation doit être notifiée à la SHM par lettre |
betekend worden binnen de 60 dagen na het verstrijken van de | recommandée dans les 60 jours de l'expiration du délai fixé |
overeenkomstig § 1 bepaalde termijn. Indien die berekening niet tijdig | conformément au § 1er. Si la notification ne s'effectue pas à temps, |
gebeurt, wordt de door de SHM desgevallend genomen beslissing geldig | la décision éventuelle prise par la SHM devient valable et exécutoire. |
en uitvoerbaar. HOOFDSTUK IV. - Overgangs- en slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions transitoires et finales |
Art. 9.Zolang de Vlaamse regering overeenkomstig artikel 33, § 1, 5°, |
Art. 9.Tant que le Gouvernement flamand n'a pas arrêté un règlement |
van de VWC geen regeling heeft vastgesteld voor het beheer van de | pour assurer la gestion des moyens financiers des SHM qui ne sont pas |
financiële middelen van de SHM's die niet noodzakelijk zijn voor hun | nécessaires pour leur fonctionnement journalier, comme prévu à |
dagelijkse werking, dienen die, vóór het einde van de kalendermaand, | l'article 33, § 1er, 5°, du VWC, celles-ci sont tenues de verser, |
de ontvangen gelden te storten op hun rekening-courant bij de VHM, na | avant la fin du mois civil, les fonds reçus sur leur compte courant |
aftrek van hetgeen noodzakelijk is voor hun dagelijks beheer. | auprès de la VHM, après déduction des moyens nécessaires pour la |
gestion journalière. | |
Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor de huisvesting, is belast |
Art. 10.Le Ministre flamand ayant le logement dans ses attributions |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 8 juni 1999. | Bruxelles, le 8 juin 1999. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Stedelijk Beleid | Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Politique urbaine |
en Huisvesting, | et du Logement, |
L. PEETERS | L. PEETERS |