Besluit van de Vlaamse regering tot vaststelling van de totale investeringssubsidie en de bouwtechnische normen voor het algemeen welzijnswerk | Arrêté du Gouvernement flamand fixant la subvention globale d'investissement et les normes techniques de la construction pour l'aide sociale générale |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 8 JUNI 1999. - Besluit van de Vlaamse regering tot vaststelling van de totale investeringssubsidie en de bouwtechnische normen voor het algemeen welzijnswerk De Vlaamse regering, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 8 JUIN 1999. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant la subvention globale d'investissement et les normes techniques de la construction pour l'aide sociale générale Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 23 februari 1994 inzake de infrastructuur | Vu le décret du 23 février 1994 relatif à l'infrastructure affectée |
voor persoonsgebonden aangelegenheden, gewijzigd bij de decreten van | aux matières personnalisables, modifié par les décrets des 20 décembre |
20 december 1996 en 16 maart 1999; | 1996 et 16 mars 1999; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | Vu l'accord du Ministre flamand, chargé du Budget, donné le 1er juin |
begroting, gegeven op 1 juni 1999; | 1999; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
juli 1989 en 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat als gevolg van het decreet van 19 december 1997 betreffende het algemeen welzijnswerk en het besluit van de Vlaamse regering van 28 april 1998 tot uitvoering van het decreet van 19 december 1997 betreffende het algemeen welzijnswerk, de autonome centra voor algemeen welzijnswerk een sterke evolutie achter de rug hebben met verregaande fusies; dat hun nood aan infrastructuurbehoeften in deze context van schaalvergroting des te dringender wordt; Overwegende dat er binnen het algemeen welzijnswerk een substantiële residentiële werking is waarvan de infrastructurele noden nog hoger liggen; Overwegende dat de centra voor algemeen welzijnswerk momenteel geen bijzondere subsidie ontvangen voor de verwerving of het onderhoud van hun huisvesting; dat het niet denkbeeldig is dat een te zware leninglast de financiële leefbaarheid van de centra in het gedrang zou brengen; dat de autonome centra voor algemeen welzijnswerk over geen of zeer beperkte reserves beschikken; dat beschikken over een degelijke infrastructuur een belangrijk kwaliteitscriterium is; Overwegende dat alleen via financiële ondersteuning in het kader van het Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden een degelijke en duurzame oplossing voor de dringende infrastructuurbehoeften van de centra voor teleonthaal en de autonome centra voor algemeen welzijnswerk gerealiseerd kan worden; Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën, Begroting en Gezondheidsbeleid; Na beraadslaging, | Considérant que, suite au décret du 19 décembre 1997 relatif à l'aide sociale générale et à l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 avril 1998 portant exécution du décret du 19 décembre 1997 relatif à l'aide sociale générale, les centres autonomes d'aide sociale générale ont connu une évolution considérable, allant de pair avec des fusions importantes; que leurs besoins en matière d'infrastructure se posent avec autant d'acuité dans ce contexte d'agrandissement d'échelle; Considérant qu'il existe au sein de l'aide sociale générale un fonctionnement résidentiel substantiel dont les besoins en infrastructure sont encore plus importants; Considérant que les centres d'aide sociale générale ne reçoivent actuellement pas de subventions spéciales pour l'acquisition ou l'entretien de leurs bâtiments; qu'il n'est pas inimaginable qu'une charge d'emprunt trop lourde mette en péril la viabilité financière des centres; que les centres autonomes d'aide sociale générale disposent de réserves très limitées, voire d'aucune réserve; que la disponibilité d'une infrastructure adéquate constitue un important critère en matière de qualité; Considérant qu'une solution efficace et durable aux besoins urgents en matière d'infrastructure des centres de télé-accueil et des centres autonomes d'aide sociale générale ne peut se réaliser que par le biais d'un soutien financier dans le cadre du Fonds flamand de l'Infrastructure affectée aux matières personnalisables; Sur la proposition du Ministre flamand, des Finances, du Budget et de la Politique de la Santé; Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Definities | CHAPITRE Ier. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Au sens du présent arrêté, il convient d'entendre par : |
1° initiatiefnemer : de rechtspersoon die zorg- en dienstverlening | 1° initiateur : la personne morale organisant des prestations de |
organiseert in het kader van de persoonsgebonden aangelegenheden, | services et de soins dans le cadre des matières personnalisables |
bedoeld in artikel 5 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot | visées à l'article 5 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes |
hervorming der instellingen; | institutionnelles; |
2° investering : kosten voor bouw-, uitbreidings- en verbouwingswerkzaamheden, aankoop, uitrusting of apparatuur door initiatiefnemers, met uitzondering van de aankoop van grond; 3° investeringssubsidie : subsidie als bijdrage in de kostprijs of de financiering van de investering door een initiatiefnemer; 4° subsidiebelofte : verbintenis, die op het lopende begrotingsjaar wordt vastgelegd, om voor een investering een investeringssubsidie toe te kennen; | 2° investissement : les dépenses engagées pour les travaux de construction, d'extension et de transformation, l'acquisition, l'équipement ou l'appareillage par des initiateurs, à l'exception de l'achat de terrains; 3° subvention d'investissement : la subvention accordée en tant qu'intervention dans le coût ou le financement de l'investissement par un initiateur; 4° promesse de subvention : l'obligation contractée en vue d'accorder une subvention d'investissement à un investissement et ayant fait l'objet d'un engagement à charge du budget de l'exercice en cours; |
5° subsidiebeslissing : de beslissing die het gedeelte bepaalt van de | 5° décision de subvention : la décision déterminant la partie de la |
subsidiebelofte dat voor een bepaalde projectfase wordt voorbehouden; | promesse de subvention réservée à une phase bien définie du projet; |
6° project : het deel van de geplande infrastructuur, zoals omschreven | 6° projet : la partie de l'infrastructure projetée telle que décrite |
in het masterplan, waarvoor de initiatiefnemer een subsidiebelofte of | dans le plan maître pour laquelle l'initiateur demande une promesse de |
een subsidiebeslissing vraagt; | subvention ou une décision de subvention; |
7° projectfase: één van de hoogstens vier delen van een project | 7° phase de projet : une des quatre phases au maximum d'un projet |
waarvoor een subsidiebeslissing getroffen kan worden, deze vier delen | pouvant faire l'objet d'une décision de subvention; il s'agit des |
kunnen zijn : a) de ruwbouw; b) de technische uitrusting; | quatre phases suivantes : a) le gros oeuvre, b) l'équipement |
c) de afwerking; d) de uitrusting en de meubilering; | technique; c) le parachèvement et d) l'équipement et l'ameublement; |
8° masterplan : globale en beschrijvende schets met kostenraming van | 8° plan maître : schéma global et descriptif comportant une estimation |
de door de initiatiefnemer geplande infrastructuur afhankelijk van de | des coûts de l'infrastructure projetée par l'initiateur, en fonction |
doelgroep, de capaciteit, de uitvoeringstermijnen en toekomstige | du groupe-cible, de la capacité, des délais d'exécution et des |
ontwikkelingen, met daarbij een financieel plan in verhouding tot de verwachte exploitatie; 9° nieuwbouw : een nieuwe bouwconstructie met een eigen, autonome en functionele bestemming in de persoonsgebonden aangelegenheden die een ruwbouw bevat; 10° uitbreiding : het bouwen van een nieuwe bouwconstructie aan of bij een bestaande constructie die een functionele bestemming in de persoonsgebonden aangelegenheden heeft of voor dergelijke bestemming in aanmerking komt en waarbij de nieuwe constructie functioneel aansluit; 11° aankoop : de verwerving van een gebouw dat in aanmerking komt voor een functionele bestemming in de persoonsgebonden aangelegenheden; 12° verbouwing : elke materiële ingreep, met uitzondering van uitbreiding alsmede van de onderhoudswerken of de door slijtage noodzakelijke vervangingswerken, tot verbetering of vernieuwing van een gebouw met een functionele bestemming in de persoonsgebonden aangelegenheden, of dat voor een dergelijke functionele bestemming in aanmerking komt; 13° autonoom centrum voor algemeen welzijnswerk : een door de Vlaamse Gemeenschap erkend centrum voor algemeen welzijnswerk dat vanuit een eenheid van beheer en beleid een gediversifieerde en verantwoorde hulp- en dienstverlening aanbiedt die ter beschikking staat van alle personen van wie de welzijnskansen bedreigd of verminderd worden ten gevolge van persoonlijke, relationele, gezins- of maatschappelijke | développements futurs et un plan financier en proportion de l'exploitation escomptée; 9° construction neuve : une nouvelle construction à destination propre, autonome et fonctionnelle dans le cadre des matières personnalisables; une construction neuve comprend toujours un gros oeuvre; 10° extension : une construction partiellement neuve complétant une construction existante à destination fonctionnelle dans le cadre des matières personnalisables ou suceptible d'être affectée à une destination fonctionnelle, la construction neuve s'alignant en termes fonctionnels sur la construction existante; 11° achat : l'acquisition d'un immeuble susceptible d'être affecté à une destination fonctionnelle dans le cadre des matières personnalisables; 12° transformation : toute intervention matérielle à l'exception de l'extension ainsi que des travaux d'entretien ou des travaux de remplacement indispensables à cause de l'usure, visant l'amélioration ou la rénovation d'un immeuble à destination fonctionnelle dans le cadre des matières personnalisables ou susceptible d'être affecté à une destination fonctionnelle. 13° centre autonome d'aide sociale générale : un centre d'aide sociale générale agréé par la Communauté flamande et organisé autour d'une unité de gestion et de décision et proposant une assistance et une aide diversifiées et réfléchies à toutes les personnes dont les chances de bien-être sont menacées ou réduites par des facteurs personnels, relationnels, familiaux ou sociaux, conformément à l'article 2 du décret du 19 décembre 1997 relatif à l'aide sociale générale; 14° centre de télé-accueil : un centre d'aide sociale générale agréé par la Communauté flamande, qui s'attaque spécialement aux problèmes d'ordre général, personnel, relationnel et social, en organisant une |
factoren zoals bedoeld in artikel 2 van het decreet van 19 december | permanence téléphonique, conformément à l'article 2 du décret du 19 |
1997 betreffende het algemeen welzijnswerk; 14° centrum voor teleonthaal : een door de Vlaamse Gemeenschap erkend centrum voor algemeen welzijnswerk dat zich specifiek richt op algemene, persoonlijke, relationele en maatschappelijke problemen via een permanente telefonische bereikbaarheid zoals bedoeld in artikel 2 van het decreet van 19 december 1997 betreffende het algemeen welzijnswerk; 15° subsidiabele oppervlakte : de som van de per bouwlaag berekende nuttige vloeroppervlakte, buitenmuren inbegrepen, die in aanmerking wordt genomen voor subsidiëring. HOOFDSTUK II. - Bouwtechnische en bouwfysische normen
Art. 2.De algemene bouwtechnische en de bouwfysische normen waaraan de infrastructuur met een functionele bestemming in de sector van het algemeen welzijnswerk moet voldoen om voor een investeringssubsidie in aanmerking te komen zijn : |
décembre 1997 relatif à l'aide sociale générale; 15° superficie admissible aux subventions : la somme de la superficie au sol utile calculée par couche de construction, murs extérieurs inclus, qui est prise en compte pour l'octroi de subventions. CHAPITRE II. - Normes techniques et physiques de la construction
Art. 2.Les normes générales en matière de technique et de physique de la construction auxquelles doit satisfaire l'infrastructure à destination fonctionnelle dans le secteur de l'aide sociale générale afin d'entrer en ligne de compte pour l'octroi d'une subvention d'investissement sont les suivantes : |
1° de regelgeving over de brandveiligheid; | 1° la réglementation en matière de sécurité d'incendie; |
2° de regelgeving over de toegang van gehandicapten tot gebouwen | 2° la réglementation relative à l'accès de personnes handicapées aux |
toegankelijk voor het publiek; | bâtiments accessibles au public; |
3° de regelgeving over de minimumeisen voor thermische isolatie van | 3° la réglementation concernant les exigences minimales en matière |
woongebouwen; | d'isolation thermique d'immeubles d'habitation; |
4° de NBN-normen, uitgegeven door het Belgisch Instituut voor | 4° les normes NBN, éditées par l'Institut belge de Normalisation asbl |
et le Comité belge de l'électrotechnique; | |
Normalisatie vzw en het Belgisch Elektrotechnisch Comité; | 5° le Règlement général sur la Protection du Travail et la |
5° het Algemeen Reglement op de Arbeidsbescherming en de regelgeving | réglementation relative au bien-être des travailleurs lors de |
betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk; | l'exécution de leur travail; |
6° het Algemeen Reglement inzake elektrische installaties; | 6° le Règlement général sur les installations électriques; |
7° de typebestekken, gebruikt door het ministerie van de Vlaamse | 7° les cahiers des charges types, utilisés par le Ministère de la |
Gemeenschap, departement Leefmilieu en Infrastructuur; | Communauté flamande, département de l'Environnement et de |
l'Infrastructure; | |
8° de regelgeving over de stedenbouw en ruimtelijke ordening; | 8° la réglementation en matière d'urbanisme et d'aménagement du territoire; |
9° de regelgeving over de milieuvergunningen; | 9° la réglementation relative aux autorisations écologiques; |
10° de regelgeving houdende integratie van kunstwerken in gebouwen van | 10° la réglementation portant intégration d'oeuvres d'art dans des |
openbare diensten en daarmee gelijkgestelde diensten en van door de | immeubles de services publics et de services assimilés ainsi que |
overheid gesubsidieerde inrichtingen, verenigingen en instellingen die | d'institutions, associations et établissements appartenant à la |
tot de Vlaamse Gemeenschap behoren. | Communauté flamande et subventionnés par l'autorité publique. |
Art. 3.De specifieke bouwtechnische en de bouwfysische normen waaraan |
Art. 3.Les normes spécifiques en matière de technique et de physique |
de infrastructuur van een autonoom centrum voor algemeen welzijnswerk | de la construction auxquelles doit satisfaire un centre autonome |
moet voldoen om voor een investeringssubsidie in aanmerking te komen | d'aide sociale générale afin d'entrer en ligne de compte pour l'octroi |
zijn de volgende : | d'une subvention d'investissement sont : |
1° een autonoom centrum voor algemeen welzijnswerk dient gemakkelijk toegankelijk en bereikbaar te zijn onder meer met het openbaar vervoer; 2° de lokalen die door een autonoom centrum voor algemeen welzijnswerk gebruikt worden, zijn enkel bestemd voor het algemeen welzijnswerk en moeten afgezonderd zijn van de lokalen waar andere activiteiten uitgeoefend worden; 3° de lokalen voor de ontvangst moeten volledig gescheiden zijn van de lokalen waar de hulp- en dienstverlening plaatsvinden; 4° al de lokalen en de installaties moeten voldoen aan de vereisten van algemene hygiëne, comfort en veiligheid; 5° de lokalen moeten aangepast zijn aan de hulp- en dienstverleningsdoeleinden en de lokalen waar de ontvangst en de hulp- en dienstverlening plaatsvinden of de opvang gebeurt, moeten voldoende geïsoleerd zijn tegen het geluid; | 1° un centre autonome d'aide sociale générale doit être aisément accessible et pouvant être atteint notamment par les transports en commun; 2° les locaux qui sont utilisés par un centre autonome d'aide sociale générale sont uniquement destinés à l'aide sociale générale et doivent être séparés des locaux où d'autres activités sont exercées; 3° les locaux d'accueil doivent être entièrement séparés des locaux réservés à l'aide et à l'assistance; 4° tous les locaux et installations doivent répondre aux exigences en matière d'hygiène générale, de confort et de sécurité; 5° les locaux doivent être adaptés aux fins d'aide et d'assistance et les locaux où sont organisés l'accueil et l'aide ou l'assistance ou qui sont réservés à l'accueil, doivent être complètement insonorisés; |
6° de basisinfrastructuur van een autonoom centrum voor algemeen | 6° l'infrastructure de base d'un centre autonome d'aide sociale |
welzijnswerk bestaat uit de hierna opgesomde lokalen, waarbij de | générale se compose des locaux énumérés ci-après, les superficies au |
opgegeven nuttige vloeroppervlakten minima zijn : | sol utiles indiquées tenant lieu de minimum : |
a) een wachtkamer van 10 m2; | a) une salle d'attente de 10 m2; |
b) een secretariaat van 20 m2; | b) un secrétariat de 20 m2; |
c) een multifunctionele ruimte voor extern gebruik van 25 m2; | c) un local multifonctionnel à usage externe de 25 m2; |
d) een multifunctionele ruimte voor intern gebruik van 20 m2; | d) un local multifonctionnel à usage interne de 20 m2; |
e) een archief van 10 m2; | e) un local de 10 m2 destiné aux archives; |
f) een berging van 5 m2; | f) une remise de 5 m2; |
g) een sanitaire ruimte van 10 m2; | g) des installations sanitaires de 10 m2; |
h) per voltijds equivalent van de erkende personeelsformatie voor de | h) par équivalent à temps plein du cadre du personnel agréé pour les |
inhoudelijke medewerkers, 12 m2 werkruimte; | collaborateurs "inhoudelijke", 12 m2 d'espace de travail. |
7° ingeval een autonoom centrum voor algemeen welzijnswerk voorziet in | 7° lorsqu'un centre autonome d'aide sociale générale organise un |
residentiële opvang, moet het centrum bovendien beschikken over : | accueil résidentiel, le centre doit disposer en outre : |
a) gemeenschappelijke kamers met maximaal 4 bedden per kamer en een | a) de chambres communes de 4 lits au maximum par chambre et présentant |
nuttige vloeroppervlakte van minstens 6 m2 per bed en individuele | une superficie au sol utile de 6 m2 au moins par lit et de chambres |
kamers met een minimum nuttige vloeroppervlakte van 8 m2; | individuelles présentant une superficie au sol utile de 8 m2; |
b) een dagverblijfzaal met een nuttige vloeroppervlakte van ten minste | b) une salle de séjour de jour présentant une superficie au sol utile |
3 m2 per resident en een eetzaal met een nuttige vloeroppervlakte van | de 3 m2 au moins par résident et un réfectoire présentant une |
minstens 1,5 m2 per resident; | superficie au sol utile de 1,5 m2 au moins par résident; |
c) degelijke sanitaire installaties, die ten minste omvatten : | c) de solides installations sanitaires, qui comprennent au moins : |
- 1 wc per 10 residenten; | - 1 WC par 10 résidents; |
- 1 bad of een stortbad per 10 residenten; | - 1 bain ou une douche par 10 résidents; |
- 1 vaste wastafel met stromend water per 2 bedden voor de residenten | - 1 lavabo fixe à eau courante par 2 lits pour les résidents qui |
die in een gemeenschappelijke kamer verblijven; | séjournent dans une chambre commune; |
- 1 vaste wastafel per individuele kamer; | - 1 lavabo fixe par chambre individuelle; |
- vaste wastafels in de nabijheid van de wc's en de eetzalen | - des lavabos fixes installés à proximité des WC et des réfectoires, |
geplaatst, om de residenten toe te laten overdag gemakkelijk hun | afin de permettre aux résidents de se laver facilement les mains |
handen te kunnen wassen; | durant la journée; |
d) afzonderlijke woonentiteiten en aparte sanitaire installaties, in | d) des entités de logement distinctes et des installations sanitaires |
het geval dat het centrum zowel mannen als vrouwen met kinderen | distinctes, lorsque le centre accueille tant des hommes que des femmes |
opvangt. | avec enfants. |
Art. 4.De specifieke bouwtechnische en de bouwfysische normen waaraan de infrastructuur van een centrum voor teleonthaal moet voldoen om voor een investeringssubsidie in aanmerking te komen zijn de volgende : 1° de lokalen die door een centrum voor teleonthaal gebruikt worden, zijn enkel bestemd voor het algemeen welzijnswerk en moeten afgezonderd zijn van de lokalen waar andere activiteiten uitgeoefend worden; 2° al de lokalen en installaties moeten voldoen aan de vereisten van algemene hygiëne, comfort en veiligheid; 3° de lokalen moeten aangepast zijn aan de hulpverleningsdoeleinden en ze moeten voldoende geïsoleerd zijn tegen het geluid; 4° de basisinfrastructuur van een centrum voor teleonthaal bestaat uit |
Art. 4.Les normes spécifiques en matière de technique et de physique de la construction auxquelles doit satisfaire l'infrastructure d'un centre de télé-accueil afin d'entrer en ligne de compte pour une subvention d'investissement sont : 1° les locaux utilisés par un centre de télé-accueil sont uniquement destinés à l'aide sociale générale et doivent être séparés des locaux où s'exercent d'autres activités; 2° tous les locaux et installations doivent répondre aux exigences en matière d'hygiène générale, de confort et de sécurité; 3° les locaux doivent être adaptés aux fins d'aide et doivent être suffisamment insonorisés; 4° l'infrastructure de base d'un centre de télé-accueil comprend les |
de hierna opgesomde lokalen, waarbij de opgegeven nuttige | locaux cités ci-après, les superficies au sol utiles indiquées tenant |
vloeroppervlakten minima zijn : | lieu de minimum : |
a) een secretariaat van 20 m2; | a) un secrétariat de 20 m2; |
b) een multifunctionele ruimte van 20 m2; | b) un local multifonctionnel de 20 m2; |
c) een archief van 10 m2; | c) un local de 10 m2 destiné aux archives; |
d) een berging van 5 m2; | d) une remise de 5 m2; |
e) een sanitaire ruimte van 2 m2; | e) un espace sanitaire de 2 m2; |
f) een werkruimte voor vrijwilligers van 20 m2; | f) un espace de travail pour les bénévoles de 20 m2; |
g) per voltijds equivalent van de erkende personeelsformatie voor de | g) par équivalent à temps plein du cadre du personnel agréé pour les |
inhoudelijke medewerkers, 12 m2 werkruimte. | collaborateurs inhoudelijke, 12 m2 d'espace de travail. |
HOOFDSTUK III. - Subsidiabele oppervlakte | CHAPITRE III. - Superficie admissible aux subventions |
Art. 5.§ 1. De subsidiabele oppervlakte bedraagt maximaal : |
Art. 5.§ 1er. La superficie admissible aux subventions s'élève au |
1° voor een autonoom centrum voor algemeen welzijnswerk: 50 m2 per | maximum : 1° pour un centre autonome d'aide sociale générale : 50 m2 par |
équivalent à temps plein du cadre du personnel agréé, et à titre | |
voltijds equivalent van de erkende personeelsformatie, en bijkomend, | supplémentaire, lorsque le centre prévoit aussi l'accueil résidentiel, |
in het geval dat het centrum ook voorziet in residentiële opvang, 25 m2 | 25 m2 par place d'accueil, acceptée par le Ministre flamand ayant |
per opvangplaats, aanvaard door de Vlaamse minister bevoegd voor de | l'assistance aux personnes dans ses attributions; |
bijstand aan personen; | |
2° voor een centrum voor teleonthaal : 50 m2 per voltijds equivalent | 2° pour un centre de télé-accueil : 50 m2 par équivalent à temps plein |
van de erkende personeelsformatie. | du cadre du personnel agréé; |
§ 2. Bij uitbreiding komt enkel de nieuwgebouwde oppervlakte die | § 2. En cas d'extension, seule la superficie nouvellement construite |
tezamen met de oppervlakte van het behouden gedeelte van het bestaande | qui, additionnée à la superficie de la partie maintenue du bâtiment |
gebouw de maximale subsidiabele oppervlakte, vermeld onder § 1, niet | existant, ne dépasse pas la superficie maximale admissible aux |
overschrijdt, voor subsidiëring in aanmerking. | subventions visée au § 1er, peut bénéficier d'une subvention |
d'investissement. | |
HOOFDSTUK IV. - Investeringssubsidie | CHAPITRE IV. - Subvention d'investissement |
Art. 6.§ 1. Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor de |
Art. 6.§ 1er. Le montant de base de la subvention d'investissement |
nieuwbouw, uitrusting en meubilering inbegrepen, is voor de sector van | pour les constructions neuves, équipement et mobilier compris, est |
het algemeen welzijnswerk vastgesteld op 22.000 frank per m2. | fixé à 22.000 francs le m2 pour le secteur de l'aide sociale générale. |
§ 2. Bij de subsidiebelofte wordt de investeringssubsidie als volgt | § 2. Lors de la promesse de subvention, la subvention d'investissement |
verdeeld : | se répartit comme suit : |
1° ruwbouw : 35 %; | 1° gros oeuvre : 35 %; |
2° technische uitrusting : 25 %; | 2° équipement technique : 25%; |
3° afwerking : 30 %; | 3° parachèvement : 30 %; |
4° uitrusting en meubilering : 10 %. | 4° équipement et mobilier : 10 %. |
De Vlaamse minister, bevoegd voor de investeringen voor | Le Ministre flamand, compétent pour les investissements en faveur |
verzorgingsinstellingen, kan andere aangepaste percentages bepalen met | d'établissements de soins, peut déterminer d'autres pourcentages |
evenwel een maximum van : | adaptés compte tenu toutefois d'un maximum de : |
1° ruwbouw : 45 %; | 1° gros oeuvre : 45 %; |
2° technische uitrusting : 35 %; | 2° équipement technique : 35%; |
3° afwerking : 40 %; | 3° parachèvement : 40 %; |
4° uitrusting en meubilering : 20 %. | 4° équipement et mobilier : 20 %. |
Art. 7.§ 1. Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor |
Art. 7.§ 1er. Le montant de base de la subvention d'investissement |
uitbreiding is voor de sector van het algemeen welzijnswerk vastgesteld op 20 000 frank per m2. | pour une extension est fixé à 20 000 francs le m2 pour le secteur de l'aide sociale générale. |
§ 2. Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor de eerste | § 2. Le montant de base de la subvention d'investissement pour le |
uitrusting en meubilering inzake uitbreiding is voor de sector van het | premier équipement et mobilier en matière d'extension est fixé pour le |
algemeen welzijnswerk vastgesteld op 60 % van de goedgekeurde raming. | secteur de l'aide sociale générale à 60 % de l'estimation approuvée. |
Dit basisbedrag wordt, indien nodig, verminderd op basis van de | Si nécessaire, ce montant de base est diminué sur la base du décompte |
eindafrekening. De te veel ontvangen investeringssubsidie moet | final. Le trop-perçu de la subvention d'investissement doit être |
onmiddellijk worden terugbetaald. | immédiatement remboursé. |
§ 3. De totale som van het basisbedrag van de investeringssubsidie | § 3. La somme totale du montant de base de la subvention |
voor uitbreiding zoals bepaald in § 1 en 2 kan niet hoger zijn dan het | d'investissement pour une extension telle que défini aux §§ 1er et 2, |
basisbedrag van de investeringssubsidie voor nieuwbouw zoals bepaald | ne peut dépasser le montant de base de la subvention d'investissement |
in artikel 6. | pour une construction neuve, telle que définie à l'article 6. |
Art. 8.§ 1. Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor |
Art. 8.§ 1er. Le montant de base de la subvention d'investissement |
verbouwing is vastgesteld op 60 % van de goedgekeurde raming. Dit | pour une transformation est fixé à 60 % de l'estimation approuvée. Si |
basisbedrag wordt, indien nodig, verminderd op basis van de | nécessaire, ce montant de base est diminué sur la base du décompte |
eindafrekening. De te veel ontvangen investeringssubsidie moet | final. Le trop-perçu de la subvention d'investissement doit être |
onmiddellijk worden terugbetaald. | immédiatement remboursé. |
§ 2. Het basisbedrag van de totale investeringssubsidie voor | § 2. Le montant de base de la subvention globale d'investissement pour |
verbouwing mag ten hoogste 75 % van het in artikel 7, § 1, bepaalde | une transformation ne peut dépasser 75 % du montant de base de la |
basisbedrag van de investeringssubsidie voor uitbreiding bedragen. | subvention d'investissement pour une extension, telle que définie à |
Art. 9.Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor aankoop en de |
l'article 7, § 1er. Art. 9.Le montant de base de la subvention d'investissement pour un |
daar noodzakelijk bijbehorende verbouwing, uitrusting en meubilering | achat et la transformation allant nécessairement de pair avec cet |
inbegrepen, bedraagt maximaal 75 % van het basisbedrag van de | achat, équipement et mobilier inclus, s'élève à 75 % au maximum du |
investeringssubsidie zoals bepaald in artikel 6. Voor de aankoop kan | montant de base de la subvention d'investissement visée à l'article 6. |
ten hoogste 60 % van de som van de door het comité van aankoop | Pour l'achat, 60 % au maximum de la somme de la valeur vénale du |
geschatte venale waarde van het gebouw en de met de aankoop verbonden | bâtiment estimée par le comité d'achat et des frais de notaire et |
en bewezen notariskosten en registratierechten of BTW, in aanmerking | droits d'enregistrement ou de TVA liés à l'achat et justifiés, peut |
komen voor de investeringssubsidie. | entrer en ligne de compte pour la subvention d'investissement. |
Art. 10.In een periode van twintig jaar na de voorlopige oplevering |
Art. 10.Au cours d'une période de vingt ans suivant la réception |
van een investering van nieuwbouw, van uitbreiding, van aankoop met | provisoire d'un investissement de construction neuve, d'extension, |
verbouwing of van verbouwing, kan geen investeringssubsidie worden | d'achat avec transformation ou de transformation, aucune subvention |
verkregen voor hetzelfde project, ongeacht of de investeringssubsidie | d'investissement ne peut être obtenue pour le même projet, |
is verkregen in een andere sector van de persoonsgebonden | indépendamment de la question de savoir si la subvention |
d'investissement a été obtenue dans un autre secteur des matières | |
aangelegenheden. Enkel als een verbouwing noodzakelijk wordt opgelegd | personnalisables. Uniquement lorsqu'une transformation est imposée par |
door de gewijzigde regelgeving of door de opgelegde | une réglementation modifiée ou par des prescriptions de sécurité |
veiligheidsvoorschriften, kan binnen deze periode een | imposées, une subvention d'investissement pour une transformation peut |
investeringssubsidie voor verbouwing worden verkregen. | être obtenue au cours de cette période. |
Art. 11.Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor meubilering |
Art. 11.Le montant de base de la subvention d'investissement pour le |
en uitrusting, die afzonderlijk en in het bijzonder moeten worden | mobilier et l'équipement, qui doivent être achetés séparément et en |
aangeschaft, bedraagt 60 % van de goedgekeurde raming. Dit basisbedrag | particulier, s'élève à 60 % de l'estimation approuvée. Ce montant de |
wordt, indien nodig, verminderd op basis van de eindafrekening. De te | base est, si nécessaire, réduit sur la base du décompte final. Le |
veel ontvangen investeringssubsidie moet onmiddellijk worden | trop-perçu de la subvention d'investissement doit être immédiatement |
terugbetaald. | remboursé. |
Art. 12.De bedragen zoals bepaald in artikel 6 en 7 worden jaarlijks |
Art. 12.Les montants visés aux articles 6 et 7 sont adaptés le 1er |
op 1 januari aangepast aan de bouwindex. De basisindex is die van 1 | janvier de chaque année à l'indice de la construction. L'indice de |
januari 1994. | base est celui du 1er janvier 1994. |
Art. 13.Behalve voor de aankoop omvat de investeringssubsidie, naast |
Art. 13.A l'exclusion de l'achat, la subvention d'investissement |
het bedrag dat exclusief BTW wordt vastgesteld met toepassing van | comprend, outre le montant qui est fixé hors TVA en application des |
artikel 6, 7, 8, 9 en 11 een subsidie voor de BTW tegen het geldende | articles 6, 7, 8, 9 et 11, une subvention pour la TVA au taux en |
tarief en voor de algemene onkosten tegen 7 %. De totale | vigueur et pour les frais généraux à raison de 7 %. La subvention |
globale d'investissement est alors calculée comme suit : montant de | |
investeringssubsidie wordt dan als volgt berekend: basisbedrag + | base + TVA en vigueur sur le montant de base + frais généraux à |
geldende BTW op het basisbedrag + algemene onkosten à 7 % op het | concurrence de 7 % du montant de base + TVA d'application aux frais |
basisbedrag + geldende BTW op de algemene onkosten. | généraux. |
Art. 14.De Vlaamse minister, bevoegd voor de investeringen voor |
Art. 14.Le Ministre flamand, ayant les investissements en faveur |
verzorgingsinstellingen, is belast met de uitvoering van dit besluit. | d'établissements de soins dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 8 juni 1999. | Bruxelles, le 8 juin 1998. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
De Vlaamse minister van Financiën, Begroting en Gezondheidsbeleid, | Le Ministre du Gouvernement flamand, des Finances, du Budget et de la |
Politique de la Santé, | |
Mevr. W. DEMEESTER-DE MEYER | Mme W. DEMEESTER-DE MEYER |