Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 08/06/1999
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 8 december 1998 tot uitvoering van het decreet inzake sociale werkplaatsen "
Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 8 december 1998 tot uitvoering van het decreet inzake sociale werkplaatsen Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 décembre 1998 portant exécution du décret relatif aux ateliers sociaux
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
8 JUNI 1999. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het 8 JUIN 1999. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du
besluit van de Vlaamse regering van 8 december 1998 tot uitvoering van Gouvernement flamand du 8 décembre 1998 portant exécution du décret
het decreet inzake sociale werkplaatsen relatif aux ateliers sociaux
De Vlaamse regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet van 14 juli 1998 inzake sociale werkplaatsen; Vu le décret du 14 juillet 1998 relatif aux ateliers sociaux;
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 8 december 1998 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 décembre 1998 portant
uitvoering van het decreet inzake sociale werkplaatsen; exécution du décret relatif aux ateliers sociaux;
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 21 december 1988 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 1988 portant
houdende de organisatie van de arbeidsbemiddeling en de organisation de l'emploi et de la formation professionnelle;
beroepsopleiding; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Vu l'accord du Ministre flamand qui a le budget dans ses attributions,
begroting, gegeven op 7 juni 1999; donné le 7 juin 1999;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996;
1989; Vu Urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Considérant qu'il y a lieu de faire concorder sans délai la
Overwegende dat de regelgeving dringend dient afgestemd te worden op
het koninklijk besluit van 3 mei 1999 tot uitvoering van artikel 7, § réglementation avec l'arrêté royal du 3 mai 1999 portant exécution de
1, derde lid, m, van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de l'article 7, § 1er, alinéa 3, m, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944
maatschappelijke zekerheid der arbeiders betreffende de concernant la sécurité sociale des travailleurs relatif à la
herinschakeling van zeer moeilijk te plaatsen werklozen; réinsertion de chômeurs très difficiles à placer;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling; Sur la proposition du Ministre flamand de l'Environnement et de l'Emploi;
Na beraadslaging, Après en avoir délibéré,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse regering van 8

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8

december 1998 tot uitvoering van het decreet inzake sociale décembre 1998 portant exécution du décret relatif aux ateliers
werkplaatsen wordt een 13° toegevoegd, luidend als volgt : sociaux, il est ajouté un 13° rédigé comme suit :
« 13° doelgroepwerknemer met herinschakelingsuitkering : « 13° travailleur de groupe cible bénéficiaire d'une allocation de
doelgroepwerknemer die voldoet aan de voorwaarden zoals bepaald in réinsertion: travailleur de groupe cible qui remplit les conditions
artikel 1, § 2 van het koninklijk besluit van 3 mei 1999 tot telles que définies à l'article 1er, § 2 de l'arrêté royal du 3 mai
uitvoering van artikel 7, § 1, derde lid, m, van de besluitwet van 28 1999 portant exécution de l'article 7, § 1er, alinéa 3, m, de
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des
betreffende de herinschakeling van zeer moeilijk te plaatsen travailleurs relatif à la réinsertion de chômeurs très difficiles à
werklozen; placer;
14° herinschakelingsuitkering : uitkering waarop de doelgroepwerknemer 14° allocation de réinsertion : l'allocation à laquelle le travailleur
gedurende de periode dat hij verbonden is door een arbeidsovereenkomst de groupe cible a droit pendant la période où il est engagé dans les
in het kader van dit besluit gerechtigd is krachtens artikel 4 van het liens d'un contrat de travail en vertu de l'article 4 de l'arrêté
koninklijk besluit van 3 mei 1999 tot uitvoering van artikel 7, § 1, royal du 3 mai 1999 portant exécution de l'article 7, § 1er, alinéa 3,
derde lid, m, van de besluitwet van 28 december 1994 betreffende de m, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale
maatschappelijke zekerheid der arbeiders betreffende de des travailleurs relatif à la réinsertion de chômeurs très difficiles
herinschakeling van zeer moeilijk te plaatsen werklozen; » à placer; »

Art. 2.Artikel 18, §§ 2, 3 en 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen

Art. 2.L'article 18, §§ 2, 3 et 5 du même arrêté est remplacé comme

door wat volgt : suit :
« § 2. Voor de erkende doelgroepwerknemer wordt de persoonsgebonden en « § 2. Pour le travailleur de groupe cible agréé, la prime salariale
degressieve loonpremie voor jaar 1 en jaar 2 van de tewerkstelling personnalisée et dégressive est fixée, pour la première et la deuxième
bepaald op 600.000 BEF op jaarbasis en vanaf jaar 3 van de année d'occupation, à 600.000 FB sur une base annuelle, et à partir de
tewerkstelling op 540.000 BEF. la troisième année d'occupation à 540.000 FB.
§ 3. Voor de erkende doelgroepwerknemer met herinschakelingsuitkering § 3. Pour le travailleur de groupe cible agréé qui bénéficie d'une
wordt de persoonsgebonden en degressieve loonpremie voor jaar 1 en allocation de réinsertion, la prime salariale personnalisée et
dégressive est fixée, pour la première et la deuxième année
jaar 2 van de tewerkstelling bepaald op 600.000 BEF op jaarbasis d'occupation, à 600.000 FB sur une base annuelle, minorés de
evenwel verminderd met de herinschakelingsuitkering en vanaf jaar 3 l'allocation de réinsertion, et à partir de la troisième année
van de tewerkstelling op 540.000 BEF verminderd met de herinschakelingsuitkering. d'occupation à 540.000 FB, minorés de l'allocation de réinsertion.
§ 5. De persoonsgebonden en degressieve loonpremie van de § 5. La prime salariale personnalisée et dégressive du travailleur de
doelgroepwerknemer die met een vervangingsovereenkomst wordt groupe cible occupé par un contrat de remplacement est fixée
tewerkgesteld, wordt vastgesteld volgens de bepalingen van §§ 2 of 3 conformément aux dispositions des §§ 2 ou 3 du présent article, compte
van dit artikel, rekening houdend met het aantal dienstjaren van de titularis. tenu du nombre d'années de service du titulaire.
Voor het bepalen van de dienstjaren van de titularis wordt rekening Pour déterminer le nombre d'années de service du titulaire, il est
gehouden met de periode van tewerkstelling van de titularis volgens tenu compte de la période d'occupation du titulaire aux termes de
artikel 6bis van het besluit van de Vlaamse regering van 27 oktober l'article 6bis de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 octobre 1993
1993 tot veralgemening van het stelsel van gesubsidieerde
contractuelen of volgens artikel 6bis van het besluit van de Vlaamse portant généralisation du régime des contractuels subventionnés ou de
regering van 27 oktober 1993 houdende uitvoering van het koninklijk l'article 6bis de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 octobre 1993
besluit nr. 474 van 28 oktober 1986 tot opzetting van een stelsel van portant exécution de l'arrêté royal n° 474 du 28 octobre 1986 portant
gesubsidieerde contractuelen bij sommige plaatselijke besturen. » création d'un régime de contractuels subventionnés auprès de certaines administrations locales. »

Art. 3.In artikel 28 van hetzelfde besluit worden tussen « sluiten »

Art. 3.Dans l'article 28 du même arrêté, les mots « d'autres

en « met » de woorden « met andere Vlaamse openbare Instellingen en » organismes publics flamands et » sont insérés entre les mots « avec »
toegevoegd. et « des tiers ».

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 1999.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 1999.

Art. 5.De Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling is belast

Art. 5.Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Emploi est

met de uitvoering van het besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 8 juni 1999. Bruxelles, le 8 juin 1999.
De minister-president van de Vlaamse regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
L. VAN DEN BRANDE L. VAN DEN BRANDE
De Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling, Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Emploi,
Th. KELCHTERMANS Th. KELCHTERMANS
^