Besluit van de Vlaamse Regering houdende subsidiëring van intergemeentelijke projecten ter ondersteuning van het lokaal woonbeleid | Arrêté du Gouvernement flamand portant subvention de projets intercommunaux d'aide à la politique locale du logement |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 8 JULI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende subsidiëring van intergemeentelijke projecten ter ondersteuning van het lokaal woonbeleid De Vlaamse Regering, | AUTORITE FLAMANDE 8 JUILLET 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand portant subvention de projets intercommunaux d'aide à la politique locale du logement Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, | Vu le décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement, |
artikel 28, § 2, derde en vierde lid, ingevoegd bij het decreet van 29 | l'article 28, § 2, alinéas 3 et 4, insérés par le décret du 29 juin |
juni 2007; | 2007 ; |
Gelet op het decreet van 8 juli 2011 houdende regeling van de | Vu le décret du 8 juillet 2011 réglant le budget, la comptabilité, |
begroting, de boekhouding, de toekenning van subsidies en de controle | l'attribution de subventions et le contrôle de leur utilisation, et le |
op de aanwending ervan, en de controle door het Rekenhof, artikel 57; | contrôle par la Cour des Comptes, l'article 57 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 21 september 2007 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 septembre 2007 portant |
houdende subsidiëring van projecten ter ondersteuning van het lokaal | subvention de projets d'aide à la politique locale du logement ; |
woonbeleid; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, |
begroting, gegeven op 24 maart 2016; | donné le 24 mars 2016 ; |
Gelet op het advies van de Vlaamse Woonraad van 25 april 2016; | Vu l'avis du Conseil flamand du Logement du 25 avril 2016 ; |
Gelet op advies 59.449/3 van de Raad van State, gegeven op 27 juni | Vu l'avis 59.449/3 du Conseil d'Etat, rendu le 27 juin 2016, par |
2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Administration |
Inburgering, Wonen, Gelijke Kansen en Armoedebestrijding; | intérieure, de l'Intégration civique, du Logement, de l'Egalité des |
Chances et de la Lutte contre la Pauvreté ; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° agentschap: het intern verzelfstandigd agentschap zonder | 1° agence : l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique « |
rechtspersoonlijkheid Wonen-Vlaanderen van het Vlaams Ministerie van | Agentschap Wonen-Vlaanderen » (Agence du Logement - Flandre) du |
Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed, opgericht bij | Ministère flamand de l'Aménagement du Territoire, de la Politique du |
Logement et du Patrimoine immobilier, créée par l'arrêté du | |
het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005; | Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 ; |
2° initiatiefnemer: een intergemeentelijk samenwerkingsverband als | 2° initiateur : une structure de coopération intercommunale telle que |
vermeld in het decreet van 6 juli 2001 houdende de intergemeentelijke | visée au décret du 6 juillet 2001 portant réglementation de la |
samenwerking; | coopération intercommunale ; |
3° lokale woonactoren: de gemeenten, de openbare centra voor | 3° acteurs de logement sociaux : les communes, centres publics d'aide |
maatschappelijk welzijn, de sociale woonorganisaties, vermeld in | sociale, organisations de logement sociales tels que mentionnés à |
artikel 2, § 1, eerste lid, 26°, van de Vlaamse Wooncode, en alle | l'article 2, § 1er, alinéa 1er, 26°, du Code flamand du Logement et |
andere actoren die werkzaam zijn op het vlak van wonen of daarbij | tous les autres acteurs qui sont actifs dans le domaine du logement ou |
betrokken zijn vanuit hun werking; | qui sont concernés du fait de leur fonctionnement ; |
4° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor de huisvesting; | 4° Ministre : le Ministre flamand chargé du logement ; |
5° partner: elke derde die samenwerkt met de initiatiefnemer; | 5° partenaire : tout tiers coopérant avec l'initiateur ; |
6° privaat huishouden: hetzij een persoon die gewoonlijk alleen leeft, | 6° ménage privé : soit une personne qui habite usuellement toute |
hetzij twee of meer personen die, al dan niet door familiebanden | seule, soit deux ou plusieurs personnes, apparentées ou non, qui |
verbonden, gewoonlijk eenzelfde woning betrekken en er samen leven, | occupent usuellement la même habitation et y cohabitent, à l'exception |
uitgezonderd de personen die in een collectief huishouden verblijven zoals kloostergemeenschappen, rusthuizen, weeshuizen, studenten- of arbeidershomes, verplegingsinrichtingen en gevangenissen; 7° project: het geheel van de activiteiten waaraan het Vlaamse Gewest subsidies toekent in het kader van het subsidiebesluit; 8° projectuitvoerder: de initiatiefnemer of een partner die belast is met de uitvoering van een project; 9° stuurgroepvergadering: het overleg op regelmatige basis over de uitvoering en de voortgang van een project, vermeld in artikel 18; | de personnes résidant dans un ménage collectif tels que les communautés religieuses, maisons de repos, orphelinats, maisons communes d'étudiants ou d'ouvriers, établissements d'infirmerie et prisons ; 7° projet : l'ensemble d'activités subventionnées par la Région flamande dans le cadre de l'arrêté de subvention ; 8° exécuteur du projet : l'initiateur ou le partenaire chargé de l'exécution d'un projet ; 9° réunion du groupe directeur : la concertation ayant lieu sur une base régulière sur l'exécution et l'avancement d'un projet, telle que visée à l'article 18 ; |
10° subsidiebesluit: de beslissing van de minister waarbij een bij dit | 10° arrêté de subvention : la décision du Ministre octroyant une |
besluit ingestelde subsidie wordt verleend met het oog op de | subvention instaurée par le présent arrêté en vue de l'exécution d'un |
uitvoering van een project; | projet ; |
11° Vlaamse Wooncode: het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse | 11° Code flamand du Logement : le décret du 15 juillet 1997 contenant |
Wooncode; | le Code flamand du Logement ; |
12° werkingsgebied: het ruimtelijk gebied in het Vlaamse Gewest | 12° ressort : la zone spatiale située dans la Région flamande, dans |
waarbinnen het project wordt uitgevoerd; | laquelle le projet est réalisé ; |
13° woonoverleg: het overleg op regelmatige basis tussen de lokale | 13° concertation relative au logement : la concertation sur base |
woonactoren onder verantwoordelijkheid van de deelnemende gemeenten, | régulière entre les acteurs du logement locaux sous la responsabilité |
met het oog op de voorbereiding of de uitvoering van het lokaal woonbeleid. | des communes participantes, en vue de la préparation ou de l'exécution |
Art. 2.Binnen de perken van de kredieten die daarvoor op de begroting |
de la politique locale de logement. |
van de Vlaamse Gemeenschap beschikbaar zijn, kan de minister een | Art. 2.Dans les limites des crédits disponibles à cet effet au budget |
subsidie verlenen aan de initiatiefnemer van projecten met een | de la Communauté flamande, le Ministre peut octroyer une subvention à |
werkingsgebied van minstens twee gemeenten. | l'initiateur de projets couvrant un ressort d'au moins deux communes. |
De projecten, vermeld in het eerste lid, mogen geen afbreuk doen aan | Les projets mentionnés à l'alinéa 1er ne peuvent pas faire préjudice, |
de verantwoordelijkheid van de gemeente als regisseur van het lokaal | ni à la responsabilité de la commune en tant que régisseur de la |
woonbeleid, noch aan de taakstelling van de sociale woonorganisaties | politique locale du logement, ni aux tâches des organisations de |
als vermeld in de Vlaamse Wooncode. Ze moeten bovendien: | logement social telles que mentionnées dans le Code flamand du |
Logement. Ils doivent en outre : | |
1° passen binnen de uitwerking van het lokaal woonbeleid door de | 1° cadrer dans l'élaboration de la politique locale du logement par |
deelnemende gemeenten, vermeld in artikel 28, § 1 en § 2, van de | les communes participantes, mentionnée à l'article 28, §§ 1er et 2, du |
Vlaamse Wooncode; | Code flamand du Logement ; |
2° complementair zijn met de begeleiding en ondersteuning van het | 2° être complémentaire à l'accompagnement et à l'aide de la politique |
lokaal woonbeleid door het agentschap, vermeld in artikel 28, § 3, van | locale du logement assurés par l'agence, mentionnés à l'article 28, § |
de Vlaamse Wooncode. | 3, du Code flamand du Logement. |
HOOFDSTUK 2. - Subsidievoorwaarden en berekeningswijze van de subsidie | CHAPITRE 2. - Conditions de subvention et mode de calcul de la subvention |
Art. 3.De initiatiefnemer kan voor een project een subsidieaanvraag |
Art. 3.L'initiateur peut introduire une demande de subvention pour un |
indienen. Voor de uitvoering van het project kan de initiatiefnemer | projet. L'initiateur peut faire appel à un partenaire en vue de |
een beroep doen op een partner. | l'exécution du projet. |
Art. 4.§ 1. Om in aanmerking te komen voor een subsidie wordt het |
Art. 4.§ 1er. Afin de pouvoir faire l'objet d'une subvention, le |
project uitgevoerd met het oog op de realisatie, in elk van de | projet doit être exécuté en vue de la réalisation, dans chacune des |
deelnemende gemeenten, van elk van de volgende doelstellingen: | communes participantes, de chacun des objectifs suivants : |
1° zorgen voor een divers en betaalbaar woonaanbod; | 1° pourvoir en une offre de logement diverse et payable ; |
2° werken aan de kwaliteit van het woningpatrimonium en de | 2° améliorer la qualité du patrimoine de logement et de ses alentours |
woonomgeving; | ; |
3° informeren, adviseren en begeleiden van inwoners met woonvragen; | 3° informer, conseiller et accompagner les habitants ayant des |
questions en matière de logement ; | |
4° ondersteunen van de lokale private huurmarkt. | 4° appuyer le marché privé de location local. |
Bij de uitvoering van het project wordt, voor elk van de | Lors de l'exécution du projet, une attention particulière est |
doelstellingen, vermeld in het eerste lid, bijzondere aandacht besteed | consacrée, pour chacun des objectifs visés à l'alinéa 1er, aux ménages |
aan de meest woonbehoeftige gezinnen en alleenstaanden. | et personnes isolées les plus mal logés. |
§ 2. Het activiteitenpakket van het project bevat minstens de | § 2. En vue de la réalisation des objectifs mentionnés au paragraphe 1er, |
verplichte activiteiten, vermeld in artikel 5 tot en met artikel 8, voor de realisatie van de doelstellingen, vermeld in paragraaf 1, eerste lid. De verplichte activiteiten worden in elke deelnemende gemeente van het werkingsgebied uitgevoerd. § 3. Het activiteitenpakket van het project kan een of meer aanvullende activiteiten bevatten voor de realisatie van de doelstellingen, vermeld in paragraaf 1, eerste lid. De aanvullende activiteiten zijn afgestemd op de lokale huisvestingssituatie van de deelnemende gemeenten. In afwijking van het eerste lid kan het activiteitenpakket van het project een of twee aanvullende activiteiten bevatten die vernieuwend | alinéa 1er, au moins les activités obligatoires visées aux articles 5 à 8 doivent être prévues dans l'ensemble des activités du projet. Les activités obligatoires sont exécutées dans chaque commune participante du ressort. § 3. L'ensemble des activités du projet peut comporter un ou plusieurs activités complémentaires pour la réalisation des objectifs visés au paragraphe 1er, alinéa 1er. Les activités complémentaires sont axées sur la situation locale au niveau du logement des communes participantes. Par dérogation à l'alinéa 1er, l'ensemble des activités du projet peut comporter une ou deux activités complémentaires innovatrices ou |
of experimenteel zijn, of inspelen op nieuwe regelgeving, en die | expérimentales, ou qui répondent à la nouvelle réglementation, tout en |
aansluiten bij de doelstellingen van het Vlaamse woonbeleid, vermeld | s'alignant sur les objectifs de la politique flamande du logement, |
in artikel 3 en 4 van de Vlaamse Wooncode. | visée aux articles 3 et 4 du Code flamand du Logement. |
De selectie van de aanvullende activiteiten gebeurt op basis van de | La sélection des activités complémentaires se fait au vu de la liste |
lijst van aanvullende activiteiten die als bijlage bij dit besluit is | d'activités complémentaires jointe en annexe au présent arrêté. |
gevoegd. Als het project aanvullende activiteiten bevat die betrekking hebben | Lorsque le projet comprend des activités complémentaires qui ont trait |
op een specifieke problematiek binnen het werkingsgebied, hoeft niet elke deelnemende gemeente bij die activiteiten betrokken te worden. Art. 5.Om de doelstelling `zorgen voor een divers en betaalbaar woonaanbod' te realiseren, worden in het project de volgende verplichte activiteiten opgenomen: 1° een gecoördineerd beleid rond sociaal wonen voeren; 2° instrumenten inzetten in het kader van het sociaal woonbeleid: a) in het kader van het Procedurebesluit Wonen van 25 oktober 2013: 1) sociale woonprojecten bespreken op een woonoverleg; 2) sociale woonprojecten beoordelen; |
à une problématique spécifique dans le ressort, il n'est pas obligatoire d'impliquer chaque commune participante dans ces activités. Art. 5.Afin de réaliser l'objectif `pourvoir en une offre de logement diverse et payable', les suivantes activités obligatoires sont reprises dans le projet : 1° mener une politique coordonnée au niveau du logement social ; 2° prévoir des instruments dans le cadre de la politique du logement social : a) dans le cadre de l'Arrêté de procédure Logement du 25 octobre 2013 : 1) discuter de projets de logement social lors d'une concertation locale relative au logement ; 2) évaluer des projets de logement social ; |
b) in het kader van het Monitoringbesluit van 10 november 2011: | b) dans le cadre de l'Arrêté de Surveillance du 10 novembre 2011 : |
1) bij de jaarlijkse meting van het sociaal woonaanbod gegevens | 1) lors du mesurage annuel de l'offre de logements sociaux, |
bezorgen over het sociaal woonpatrimonium van de lokale besturen; | transmettre les données sur le patrimoine de logements sociaux des |
2) bij de tweejaarlijkse voortgangstoetsen een plan van aanpak opmaken als de gemeente voorlopig wordt onderverdeeld in categorie 2; 3) bij de tweejaarlijkse voortgangstoetsen een overeenkomst sluiten met een of meer sociale woonorganisaties of openbare besturen als de gemeente definitief wordt onderverdeeld in categorie 2b; c) onbebouwde bouwgronden en kavels in eigendom van Vlaamse besturen op het grondgebied van de gemeente inventariseren, een actieprogramma als vermeld in artikel 4.1.7 van het decreet Grond- en Pandenbeleid, | administrations locales ; 2) lors des évaluations bisannuelles d'avancement, établir un plan d'approche si la commune est provisoirement classée dans la catégorie 2 ; 3) lors des évaluations bisannuelles d'avancement, conclure une convention avec une ou plusieurs organisations de logement social ou administrations publiques si la commune est définitivement classée dans la catégorie 2b ; c) inventorier les terrains constructibles et lots non bâtis en propriété des administrations flamandes sur le territoire de la commune, définir un programme d'action tel que visé à l'article 4.1.7 du décret relatif à la politique foncière et immobilière, pour |
vaststellen voor de activering van de gronden om het bindend sociaal | l'activation des terrains afin de réaliser l'objectif social |
objectief te behalen, en het actieprogramma uitvoeren; | contraignant, et exécuter le programme d'action ; |
3° een doordacht aanbodbeleid voeren dat gericht is op de | 3° mener une politique d'offre réfléchi, axée sur les besoins de |
woonbehoeften van de verschillende doelgroepen en afgestemd is op de | logement des différents groupes cibles et en adéquation avec les |
demografische behoeften. | besoins démographiques. |
Art. 6.Om de doelstelling `werken aan de kwaliteit van het |
Art. 6.Afin de réaliser l'objectif `améliorer la qualité du |
woningpatrimonium en de woonomgeving' te realiseren, worden in het | patrimoine de logement et de ses alentours', les suivantes activités |
project de volgende verplichte activiteiten opgenomen: | obligatoires sont reprises dans le projet : |
1° een gecoördineerd beleid rond bewaking van de kwaliteit van het | 1° mener une politique coordonnée au niveau de la qualité du |
woningpatrimonium en de woonomgeving voeren; | patrimoine de logement et de ses alentours ; |
2° instrumenten inzetten om de woningkwaliteit te bewaken: | 2° utiliser des instruments pour surveiller la qualité du logement : |
a) verzoeken behandelen voor de afgifte van een conformiteitsattest | a) traiter des demandes de délivrance d'une attestation de conformité |
als vermeld in artikel 7, § 1, van de Vlaamse Wooncode; | telle que visée à l'article 7, § 1er, du Code flamand du Logement ; |
b) verzoeken behandelen om een woning ongeschikt of onbewoonbaar te | b) traiter des demandes de déclarer l'habitation inadéquate ou |
verklaren als vermeld in artikel 15, § 1, van de Vlaamse Wooncode, en | inhabitable, tel que visé à l'article 15, § 1er, du Code flamand du |
verzoeken behandelen om een woning overbewoond te verklaren als | Logement, et traiter des demandes de déclarer une habitation |
vermeld in artikel 17, § 1, eerste lid, van de Vlaamse Wooncode; | suroccupée, tel que visé à l'article 17, 6 1er, alinéa 1er, du Code |
flamand du Logement ; | |
c) bijdragen tot de herhuisvesting van de bewoners van ongeschikte, | c) contribuer au relogement des habitants d'habitations déclarées |
onbewoonbare of overbewoond verklaarde woningen, vermeld in artikel | inadéquates, inhabitables ou suroccupées, visées à l'article 17bis, § |
17bis, § 1, eerste lid, van de Vlaamse Wooncode; | 1er, alinéa 1er, du Code flamand du Logement ; |
d) verzoeken behandelen tot opheffing van een besluit waarbij een | d) traiter des demandes d'abrogation d'un arrêté par lequel une |
woning ongeschikt of onbewoonbaar is verklaard als vermeld in artikel | habitation a été déclarée inadéquate ou inhabitable, tel que visé à |
9 van de Vlaamse Wooncode; | l'article 9 du Code flamand du Logement ; |
e) een kader uitwerken voor de toepassing van artikel 135 van de | e) développer un cadre pour l'application de l'article 135 de la |
Nieuwe Gemeentewet en voor de toepassing van de administratieve | Nouvelle Loi communale et pour l'application de la procédure |
procedure ongeschikt- en onbewoonbaarverklaring conform titel III, | administrative de déclaration d'inadéquation ou d'inhabitabilité |
hoofdstuk III, van de Vlaamse Wooncode; | conformément au titre III, chapitre III, du Code flamand du Logement ; |
3° leegstaande woningen en gebouwen inventariseren conform artikel | 3° inventorier des immeubles et habitations inoccupés conformément à |
2.2.6 van het decreet Grond- en Pandenbeleid. | l'article 2.2.6 du décret sur la politique foncière et immobilière. |
Art. 7.Om de doelstelling `informeren, adviseren en begeleiden van |
Art. 7.Afin de réaliser l'objectif `informer, conseiller et |
inwoners met woonvragen' te realiseren, worden in het project de | accompagner les habitants ayant des questions en matière de logement |
volgende verplichte activiteiten opgenomen: | ', les suivantes activités obligatoires sont reprises dans le projet : |
1° een laagdrempelig woonloket in elke gemeente aanbieden waar | 1° offrir dans chaque commune un guichet unique pour le logement |
accessible au grand public, où les habitants peuvent poser toutes | |
inwoners terecht kunnen met hun woonvragen; | leurs questions en matière de logement ; |
2° gestructureerde basisinformatie aan de inwoners aanbieden over: | 2° offrir aux habitants des informations de base structurées sur : |
a) de Vlaamse huursubsidie, de Vlaamse verbeterings- en | a) la subvention flamande à la location, la prime flamande |
aanpassingspremie, de Vlaamse huurpremie en het Vlaams | d'amélioration et d'adaptation, la prime flamande à la location et le |
huurgarantiefonds; | fonds flamand de garantie à la location ; |
b) de Vlaamse renovatiepremie, de energiepremies en de Vlaamse | b) la prime flamande de rénovation, les primes énergétiques et |
energielening; | l'emprunt énergie flamand ; |
c) sociaal huren, sociaal kopen en sociaal lenen; | c) la location sociale, l'achat social et l'emprunt social ; |
d) woningkwaliteitsbewaking; | d) la surveillance de la qualité du logement ; |
e) federale, Vlaamse, provinciale en gemeentelijke beleidsmaatregelen | e) les mesures politiques fédérales, flamandes, provinciales et |
op het vlak van wonen en het respectieve dienstverleningsaanbod; | communales au niveau du logement et l'offre respective des prestations |
3° inwoners ondersteunen bij: | de services ; 3° aider les habitants : |
a) de aanvraag van een Vlaamse huursubsidie, en het verband leggen | a) à introduire leur demande d'une subvention flamande à la location, |
tussen de federale installatiepremie en de Vlaamse huursubsidie; | à percevoir le lien entre la prime fédérale d'installation et la prime |
flamande à la location ; | |
b) woningkwaliteitsbewaking; | b) avec la surveillance de la qualité du logement ; |
c) de zoektocht naar een sociale huurwoning. | c) dans leur recherche d'un logement locatif social. |
De activiteiten, vermeld in het eerste lid, moeten uitgevoerd worden | Les activités visées à l'alinéa 1er doivent avoir lieu dans des locaux |
in openbare lokalen. | publics. |
Voor de activiteiten, vermeld in het eerste lid, stellen de | Pour les activités visées à l'alinéa 1er, les communes participantes |
deelnemende gemeenten informatie over gemeentelijke premies | tiennent l'information sur les primes communales disponible sur le |
beschikbaar via www.premiezoeker.be. | site web www.premiezoeker.be. |
Art. 8.Om de doelstelling `ondersteunen van de lokale private |
Art. 8.Afin de réaliser l'objectif `appuyer le marché privé de |
huurmarkt' te realiseren, worden in het project de volgende verplichte | location local', les suivantes activités obligatoires sont reprises |
activiteiten opgenomen: | dans le projet : |
1° de lokale private huurmarkt in kaart brengen; | 1° mettre en répertoire le marché privé de location local ; |
2° informeren en correct doorverwijzen van (kandidaat-)huurders, | 2° informer et aiguiller correctement les (candidats) locataires, les |
(kandidaat-)verhuurders en intermediairen; | (candidats) bailleurs et les intermédiaires ; |
3° het erkende sociaal verhuurkantoor dat actief is op het grondgebied | 3° promouvoir l'office de location sociale agréé actif sur le |
van de gemeente, promoten. | territoire de la commune. |
Art. 9.In elk van de deelnemende gemeenten van het project wordt |
Art. 9.Dans chacune des communes participantes du projet, il est |
minstens tweemaal per volledig werkingsjaar een woonoverleg | organisé une concertation relative au logement au moins deux fois par |
georganiseerd. In een onvolledig werkingsjaar wordt minstens één | année d'activité entière. Dans une année d'activité partielle, il est |
woonoverleg georganiseerd. | organisé au moins une concertation relative au logement. |
Art. 10.Het project wordt gecoördineerd door een coördinator die |
Art. 10.Le projet est coordonné par un coordinateur étant occupé au |
minstens halftijds werkzaam is voor het project en die voor zijn | moins à mi-temps pour le projet et n'étant pas en service auprès d'une |
andere taken niet in dienst is van een van de deelnemende gemeenten. | des communes participantes pour ses autres tâches. |
Art. 11.§ 1. Het subsidiebedrag van een project is gelijk aan de |
Art. 11.§ 1er. Le montant de subvention d'un projet est égal à la |
subsidie voor de verplichte activiteiten, vermeld in paragraaf 2, in | subvention pour les activités obligatoires visées au paragraphe 2, |
voorkomend geval verhoogd met de subsidie voor de aanvullende | majoré le cas échéant de la subvention pour les activités |
activiteiten, vermeld in paragraaf 3. De subsidie wordt berekend op basis van een puntensysteem, waarbij een subsidiepunt overeenstemt met 10.000 euro per volledig werkingsjaar. Voor een onvolledig werkingsjaar wordt de subsidie berekend in verhouding tot het aantal volledige maanden binnen dat werkingsjaar. Het bedrag, vermeld in het tweede lid, wordt jaarlijks op 1 januari aangepast met de aanpassingsfactor voor investeringssubsidies die de Vlaamse Regering hanteert bij de opmaak van de begroting van het Vlaamse Gewest. § 2. De subsidie voor de verplichte activiteiten bedraagt vijf subsidiepunten, cumulatief te verhogen met: | complémentaires visées au paragraphe 3. La subvention est calculée sur la base d'un système de cotation, un point de subvention correspondant à 10.000 euros par année d'activité entière. Pour une année d'activité partielle, la subvention est calculée proportionnellement au nombre de mois entiers dans cette année d'activité. Le montant visé à l'alinéa 2 est adapté annuellement au 1er janvier selon le facteur d'adaptation appliqué aux subventions d'investissement utilisé par le Gouvernement flamand lors de l'établissement du budget de la Région flamande. § 2. La subvention pour les activités obligatoires s'élève à cinq points de subvention, à augmenter de manière cumulative : |
1° een toeslag op basis van het aantal private huishoudens binnen het | 1° d'un supplément sur la base du nombre de ménages privés dans le |
werkingsgebied; | ressort ; |
2° een toeslag op basis van het aantal gemeenten binnen het | 2° d'un supplément sur la base du nombre de communes dans le ressort |
werkingsgebied die niet hebben deelgenomen aan een project waaraan een | n'ayant pas participé à un projet auquel une subvention a été accordée |
subsidie is verleend met toepassing van het besluit van de Vlaamse | par application de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 septembre |
Regering van 21 september 2007 houdende subsidiëring van projecten ter | 2007 portant subvention de projets d'aide à la politique locale du |
ondersteuning van het lokaal woonbeleid, zoals van kracht vóór de | logement, tel qu'il était en vigueur avant l'entrée en vigueur du |
inwerkingtreding van dit besluit; | présent arrêté ; |
3° een toeslag op basis van het aantal gemeenten met minder dan 5.000 | 3° d'un supplément sur la base du nombre de communes comptant moins de |
private huishoudens binnen het werkingsgebied. | 5.000 ménages privés dans le ressort. |
In afwijking van het eerste lid bedraagt de subsidie voor de | Par dérogation à l'alinéa 1er, la subvention pour les activités |
verplichte activiteiten: | obligatoires s'élève à : |
1° vier subsidiepunten, cumulatief te verhogen met de toeslagen, | 1° quatre points de subvention, à majorer de manière cumulative des |
vermeld in het eerste lid, voor projecten met een werkingsgebied van | suppléments visés à l'alinéa 1er, pour des projets ayant un ressort de |
twee gemeenten; | deux communes ; |
2° zes subsidiepunten, cumulatief te verhogen met de toeslagen, | 2° six points de subvention, à majorer de manière cumulative des |
vermeld in het eerste lid, voor projecten met een werkingsgebied van | suppléments visés à l'alinéa 1er, pour des projets ayant un ressort de |
zes of meer gemeenten. | six communes ou plus. |
De toeslag, vermeld in het eerste lid, 1°, wordt als volgt berekend: | Le supplément visé à l'alinéa 1er, 1°, est calculé comme suit : |
Aantal private huishoudens | Nombre de ménages privés |
Aantal subsidiepunten | Nombre de points de subvention |
20.001 - 30.000 | 20.001 - 30.000 |
1 | 1 |
30.001 - 40.000 | 30.001 - 40.000 |
2 | 2 |
vanaf 40.001 | à partir de 40.001 |
3 | 3 |
De toeslag, vermeld in het eerste lid, 2°, wordt als volgt berekend: | Le supplément visé à l'alinéa 1er, 2°, est calculé comme suit : |
Aantal gemeenten zonder IGS-verleden | Nombre de communes sans passé IGS |
Aantal subsidiepunten | Nombre de points de subvention |
1 - 2 | 1 - 2 |
1 | 1 |
3 of meer | 3 ou plus |
2 | 2 |
De toeslag, vermeld in het eerste lid, 3°, wordt als volgt berekend: | Le supplément visé à l'alinéa 1er, 3°, est calculé comme suit : |
Aantal gemeenten met minder dan 5.000 private huishoudens | Nombre de communes comptant moins de 5.000 ménages privés |
Aantal subsidiepunten | Nombre de points de subvention |
2 - 3 | 2 - 3 |
1 | 1 |
4 - 5 | 4 - 5 |
2 | 2 |
6 of meer | 6 ou plus |
3 | 3 |
De subsidie voor de verplichte activiteiten kan niet meer bedragen dan | La subvention pour les activités obligatoires ne peut pas dépasser |
twaalf subsidiepunten. | douze points de subvention. |
§ 3. De subsidie voor de aanvullende activiteiten wordt berekend als | § 3. La subvention pour les activités complémentaires est calculée |
een percentage van de subsidie voor de verplichte activiteiten, op | comme un pourcentage de la subvention pour les activités obligatoires, |
basis van een weging van de aanvullende activiteiten die in het | sur la base d'une pondération des activités complémentaires qui sont |
activiteitenpakket van het project worden opgenomen. | intégrées dans l'ensemble des activités du projet. |
Een aanvullende activiteit wordt gewogen op basis van het daarmee | Une activité complémentaire est pondérée sur la base du poids y |
overeenstemmende gewicht dat is opgenomen in de lijst van aanvullende | correspondant repris à la liste d'activités complémentaires visée à |
activiteiten, vermeld in artikel 4, § 3, derde lid. Als een | l'article 4, § 3, alinéa 3. Lorsqu'une activité complémentaire n'est |
aanvullende activiteit niet in elke deelnemende gemeente wordt | |
uitgevoerd, wordt het gewicht van de activiteit bepaald naar rata van | pas effectuée dans chaque commune participante, le poids de l'activité |
het aantal private huishoudens in de gemeenten van het werkingsgebied | est déterminé au prorata du nombre de ménages privés dans les communes |
waar de activiteit wordt uitgevoerd. | du ressort où l'activité est effectuée. |
De subsidie voor de aanvullende activiteiten is maximaal gelijk aan de | La subvention pour les activités complémentaires est au maximum égale |
subsidie voor de verplichte activiteiten. | à la subvention pour les activités obligatoires. |
Art. 12.De subsidie wordt toegekend voor een periode van maximaal |
Art. 12.La subvention est accordée pour une période maximale de trois |
drie werkingsjaren, met een vaste einddatum op 31 december 2019. | années d'activité, avec une date de fin fixe au 31 décembre 2019. |
De subsidiëringsperiode van het project gaat in op de geplande | La période de subventionnement du projet commence à la date prévue de |
startdatum van het project, vermeld in de subsidieaanvraag. Als er op | début du projet, telle que mentionnée dans la demande de subvention. |
de geplande startdatum nog geen projectcoördinator als vermeld in | Si, à la date de début prévue, aucun coordinateur de projet tel que |
artikel 10, in dienst is getreden, zal alleen een subsidie uitbetaald | visé à l'article 10 n'est encore entré en service, une subvention sera |
worden voor de periode die start vanaf de indiensttreding van de | uniquement payée pour la période commençant au moment de l'entrée en |
coördinator. De indiensttreding van de coördinator wordt in de | service du coordinateur. L'entrée en service du coordinateur est |
subsidieaanvraag of met een aangetekende brief of afgifte tegen | communiquée dans la demande de subvention ou par lettre recommandée ou |
ontvangstbewijs aan het agentschap gemeld. | remise contre récépissé à l'agence. |
HOOFDSTUK 3. - Procedure voor de aanvraag, toekenning en uitbetaling | CHAPITRE 3. - La procédure de demande, d'octroi et de paiement d'une |
van een subsidie | subvention |
Art. 13.Voordat een subsidieaanvraag wordt ingediend, nodigt de initiatiefnemer het agentschap uit voor een verkennend overleg over het project, en meer in het bijzonder over de aanvullende activiteiten die het activiteitenpakket van het project zal bevatten. De initiatiefnemer kan de provincie mee uitnodigen voor het verkennend overleg, met het oog eventuele samenwerking of cofinanciering. De initiatiefnemer maakt een verslag op van het overleg, vermeld in het eerste lid, en bezorgt het verslag binnen een termijn van drie weken aan het agentschap. Het agentschap kan opmerkingen formuleren bij het verslag. In voorkomend geval bezorgt het agentschap het verslag met de opmerkingen binnen een termijn van drie weken na de |
Art. 13.Avant qu'une demande de subvention ne soit introduite, l'initiateur invite l'agence à une concertation de reconnaissance au sujet du projet, plus particulièrement au sujet des activités complémentaires qui seront reprises dans l'ensemble d'activités. L'initiateur peut également inviter la province à cette concertation, en vue d'une coopération ou d'un cofinancement éventuels. L'initiateur dresse un rapport de la concertation visée à l'alinéa 1er, et remet celui-ci à l'agence, dans les trois semaines. L'agence peut formuler des remarques au sujet du rapport. Le cas échéant, l'agence transmet le rapport assorti des remarques dans les trois semaines de |
ontvangst aan de initiatiefnemer. | la réception à l'initiateur. |
Art. 14.Uiterlijk zes maanden vóór de geplande startdatum van de |
Art. 14.L'initiateur introduit une demande de subvention au plus tard |
subsidiëringsperiode van het project dient de initiatiefnemer een | six mois avant la date prévue de début de la période de |
subsidieaanvraag in. | subventionnement du projet. |
De initiatiefnemer dient zijn subsidieaanvraag met een aangetekende | L'initiateur introduit sa demande de subvention auprès de l'agence au |
brief of met een afgifte tegen ontvangstbewijs in bij het agentschap. | moyen d'une lettre recommandée ou d'une remise contre récépissé. Une |
Een kopie van de subsidieaanvraag wordt via e-mail aan het agentschap | copie de la demande de subvention est transmise à l'agence par e-mail. |
bezorgd. Art. 15.De subsidieaanvraag bevat de volgende gegevens: |
Art. 15.La demande de subvention comprend au moins les données suivantes : |
1° de titel van het project; | 1° le titre du projet ; |
2° de contactgegevens van de initiatiefnemer en in voorkomend geval | 2° les données de contact du preneur d'initiative et, le cas échéant, |
van de partners, en het nummer van de financiële rekening waarop de | celles des partenaires ainsi que le numéro du compte financier sur |
subsidie moet worden gestort; | lequel la subvention doit être versée ; |
3° de contactgegevens, de rechtsvorm en de organisatiestructuur van de | 3° les données de contact, la forme juridique et la structure |
projectuitvoerder; | d'organisation de l'exécuteur du projet ; |
4° een toelichting over het werkingsgebied van het project; | 4° une note explicative sur le ressort du projet ; |
5° een verklaring dat de deelnemende gemeenten akkoord gaan met de | 5° une déclaration comme quoi les communes participantes sont d'accord |
uitvoering van de verplichte activiteiten; | sur l'exécution des activités obligatoires ; |
6° een beschrijving van de aanvullende activiteiten voor de volledige | 6° une description des activités complémentaires pour l'entière |
subsidiëringsperiode, die bestaat uit: | période de subventionnement, comprenant : |
a) een overzicht van de aanvullende activiteiten per werkingsjaar, | a) un aperçu des activités complémentaires par année de |
waarbij wordt aangegeven in welke van de deelnemende gemeenten en op | fonctionnement, tout en indiquant dans quelles des communes |
welke manier de activiteiten zullen worden uitgevoerd; | participantes et de quelle façon les activités seront exécutées ; |
b) een verantwoording van de keuze voor de aanvullende activiteiten, | b) une justification du choix opéré pour les activités |
die vertrekt vanuit een omgevingsanalyse voor wonen en een | complémentaires, sur la base d'une analyse contextualisée pour le |
woonbeleidsvisie voor elk van de deelnemende gemeenten; | logement et d'une vision de la politique du logement pour chacune des |
c) de vooropgestelde resultaten per werkingsjaar en per activiteit; | communes participantes ; c) les résultats escomptés par année d'activité et par activité ; |
7° een kopie van de besluiten van de gemeenteraden van de deelnemende | 7° une copie des arrêtés des conseils communaux des communes |
gemeenten, waaruit het akkoord met de subsidieaanvraag blijkt; | participantes, démontrant qu'ils se rallient à la demande de subvention ; |
8° de ledenlijst van de stuurgroep die het project begeleidt en | 8° la liste des membres du groupe directeur qui accompagne et soutient |
ondersteunt; | le projet ; |
9° een bewijs van oprichting van het intergemeentelijk | 9° une preuve d'établissement de la structure de coopération |
samenwerkingsverband, vermeld in het decreet van 6 juli 2001 houdende | intercommunale, telle que visée par le décret du 6 juillet 2001 |
de intergemeentelijke samenwerking; | portant réglementation de la coopération intercommunale ; |
10° de geplande startdatum van de subsidiëringsperiode. | 10° la date de début prévue de la période de subventionnement. |
De minister kan een model van subsidieaanvraag vaststellen. | |
Art. 16.Binnen een termijn van een maand, te rekenen vanaf de datum |
Le Ministre peut fixer un modèle de demande de subvention. |
van ontvangst van de subsidieaanvraag, deelt het agentschap de | Art. 16.Dans un mois suivant la réception de la demande de |
initiatiefnemer schriftelijk mee of de subsidieaanvraag ontvankelijk | subvention, l'agence communique par écrit à l'agence, si la demande de |
is en in voorkomend geval op welke wijze de subsidieaanvraag moet | subvention est recevable et, le cas échéant, de quelle façon la |
worden aangepast om ontvankelijk te zijn. | demande doit être adaptée pour qu'elle devienne recevable. |
Nadat een subsidieaanvraag ontvankelijk is verklaard, oordeelt het | Quand une demande de subvention a été déclarée recevable, l'agence |
agentschap of de subsidieaanvraag voldoet aan de voorwaarden, vermeld | juge si la demande de subvention répond aux conditions visées au |
in hoofdstuk 2 van dit besluit. Het agentschap legt het dossier voor | chapitre 2 du présent arrêté. L'agence présente le dossier au |
aan de minister. Het dossier bevat het verslag van het verkennend | Ministre. Le dossier comprend le rapport de la concertation de |
overleg tussen de initiatiefnemer en het agentschap, vermeld in | reconnaissance entre l'initiateur et l'agence visée à l'article 13, le |
artikel 13, in voorkomend geval met de door het agentschap | cas échéant assorti des remarques formulées par l'agence. |
geformuleerde opmerkingen. | |
Binnen een termijn van drie maanden, te rekenen vanaf de datum waarop | Dans un délai de trois mois, à compter de la date à laquelle la |
de subsidieaanvraag ontvankelijk wordt verklaard, neemt de minister | demande de subvention est déclarée recevable, le Ministre prend une |
een beslissing over de toekenning van een subsidie. Het agentschap | décision sur l'octroi d'une subvention. L'agence informe par écrit |
brengt de initiatiefnemer schriftelijk op de hoogte van de beslissing | l'initiateur de la décision de principe du Ministre. Lorsque le |
van de minister. Als de minister beslist een subsidie toe te kennen, | Ministre décide d'octroyer une subvention, l'arrêté de subvention |
bevat het subsidiebesluit de start- en einddatum van de | reprend la date de début et la date de fin de la période de |
subsidiëringsperiode. | subventionnement. |
Art. 17.§ 1. Voor elk werkingsjaar dat niet het laatste werkingsjaar |
Art. 17.§ 1er. Pour chaque année d'activité n'étant pas la dernière |
van de subsidiëringsperiode van het project is, betaalt het agentschap | année d'activité de la période de subventionnement du projet, l'agence |
het subsidiebedrag in één schijf uit. | paie le montant de la subvention en une seule tranche. |
Het subsidiebedrag voor het eerste werkingsjaar wordt uitbetaald in de | Le montant de la subvention pour la première année d'activité est payé |
eerste maand van dat werkingsjaar. | dans le premier mois de cette année d'activité. |
Het subsidiebedrag voor het tweede werkingsjaar wordt uitbetaald na de | Le montant de la subvention pour la deuxième année est payé après |
beoordeling van de verslagen van de stuurgroepvergaderingen over het | l'évaluation des rapports des réunions du groupe directeur sur la |
eerste werkingsjaar. | première année d'activité. |
§ 2. Voor het laatste werkingsjaar van de subsidiëringsperiode van het | § 2. Pour la dernière année d'activité de la période de |
project betaalt het agentschap het subsidiebedrag in twee schijven | subventionnement du projet, l'agence paie le montant de la subvention |
uit: een voorschot van 70% en een saldo van 30%. | en deux tranches : un acompte de 70% et un solde de 30%. |
Het voorschot van 70% van het subsidiebedrag wordt uitbetaald na de | L'acompte de 70% du montant de la subvention est payé après |
beoordeling van de verslagen van de stuurgroepvergaderingen over het | l'évaluation des rapports des réunions du groupe directeur sur l'année |
voorgaande werkingsjaar. | d'activité précédente. |
Als de subsidiëringsperiode van het project maar één werkingsjaar | Si la période de subventionnement du projet ne couvre qu'une seule |
omvat, wordt het voorschot van 70% van het subsidiebedrag in afwijking | année d'activité, l'acompte de 70% du montant de la subvention est |
van het tweede lid uitbetaald in de eerste maand van dat werkingsjaar. | payé, par dérogation à l'alinéa 2, dans le courant du deuxième mois de |
Het saldo van 30% van het subsidiebedrag wordt uitbetaald na de | l'année d'activité. Le solde de 30% du montant de la subvention est payé après |
beoordeling van de verslagen van de stuurgroepvergadering over het | l'évaluation des rapports des réunions du groupe directeur sur la |
laatste werkingsjaar. | dernière année d'activité. |
§ 3. Als uit de verslagen van de stuurgroepvergaderingen over een | § 3. S'il résulte des rapports des réunions du groupe directeur sur |
werkingsjaar blijkt dat de subsidie onterecht werd uitbetaald of moet | une année d'activité, que la subvention a été payée indûment ou doit |
worden verminderd, worden die bedragen in mindering gebracht van het | être diminuée, ces montants sont déduits du montant de la subvention |
subsidiebedrag voor het volgende werkingsjaar en, als dat nodig is, | pour la suivante année d'activité et, si nécessaire, recouvrés. |
teruggevorderd. | |
HOOFDSTUK 4. - Uitvoering en opvolging van de projecten | CHAPITRE 4. - Exécution et suivi des projets |
Art. 18.De projecten worden begeleid en ondersteund door een |
Art. 18.Les projets sont accompagnés et soutenus par un groupe |
stuurgroep waarin minstens elke deelnemende gemeente is | directeur dans lequel au moins chaque commune participante est |
vertegenwoordigd. Aan de stuurgroepvergaderingen neemt vanuit elke | représentée. Au moins un membre du conseil communal ou du collège des |
deelnemende gemeente minstens een lid van de gemeenteraad of het | bourgmestre et échevins de chaque commune participante participe aux |
college van burgemeester en schepenen deel. De stuurgroep komt | réunions du groupe directeur. Le groupe directeur se réunit au moins |
minstens twee keer per volledig werkingsjaar samen. In een onvolledig | deux fois par année d'activité entière. Dans une année d'activité |
werkingsjaar komt de stuurgroep minstens één keer samen. | partielle, le groupe directeur se réunit au moins une fois. |
De stuurgroep plant de activiteiten van het project. De stuurgroep | Le groupe directeur planifie les activités du projet. Le groupe |
bespreekt daarenboven minstens elk half werkingsjaar de werking | directeur évalue en plus au moins chaque semestre le fonctionnement de |
tijdens de afgelopen periode. | la période écoulée. |
Van elke stuurgroepvergadering wordt een verslag opgemaakt dat binnen | Il est dressé un rapport de chaque réunion du groupe directeur, à |
een termijn van drie weken na de vergadering aan het agentschap wordt | transmettre à l'agence dans les trois semaines de la réunion. Les |
bezorgd. De verslagen van de stuurgroepvergaderingen vormen de | rapports des réunions du groupe directeur constituent le rapportage |
rapportering over de lopende subsidiëringsperiode. Art. 19.De projectuitvoerder is ertoe gehouden de subsidie uitsluitend aan te wenden voor de financiering van de activiteiten die het Vlaamse Gewest heeft goedgekeurd. Art. 20.De initiatiefnemer brengt het agentschap onmiddellijk met een aangetekende brief of met een afgifte tegen ontvangstbewijs op de hoogte van elke gebeurtenis of omstandigheid die een belangrijke invloed heeft op de zorgvuldige en ononderbroken uitvoering van het project. Art. 21.Het agentschap kan de uitvoering van het project bijsturen of stopzetten als wordt vastgesteld dat de doelstellingen die met het project gerealiseerd moeten worden, in het gedrang komen. Het agentschap kan daarvoor als waarnemer aanwezig zijn op het woonoverleg in de deelnemende gemeenten en op de stuurgroepvergadering. Het agentschap kan ook op eigen initiatief een woonoverleg of stuurgroepvergadering samenroepen. De initiatiefnemer nodigt het agentschap telkens tijdig uit voor het woonoverleg in de deelnemende gemeenten en voor de stuurgroepvergadering. Hij kan de provincie mee uitnodigen voor het woonoverleg in de deelnemende gemeenten of voor de stuurgroepvergadering. De uitnodiging wordt minstens twee weken vooraf verstuurd en bevat de te bespreken agendapunten. Minstens twee werkdagen vóór het woonoverleg of de stuurgroepvergadering beschikken de leden over de voorbereidende stukken bij de agendapunten. Het agentschap kan opmerkingen formuleren bij het verslag van het woonoverleg of de stuurgroepvergadering en ze binnen een termijn van drie weken na de ontvangst aan de initiatiefnemer bezorgen. De opmerkingen van het agentschap worden besproken op het eerstvolgende woonoverleg of op de eerstvolgende stuurgroepvergadering. |
sur la période de subventionnement courante. Art. 19.L'exécuteur du projet est tenu d'employer la subvention uniquement au financement des activités approuvées par la Région flamande. Art. 20.Le preneur d'initiative informe immédiatement l'agence par lettre recommandée ou par remise contre récépissé de tout événement ou circonstance ayant une importante influence sur l'exécution précise et ininterrompue du projet. Art. 21.L'agence peut ajuster ou arrêter l'exécution du projet lorsqu'il est constaté que les objectifs du projet devant être réalisés sont compromis. A cet effet, l'agence peut être présente à la concertation au niveau du logement dans les communes participantes et à la réunion du groupe directeur. L'agence peut aussi convoquer une concertation relative au logement ou une réunion du groupe directeur de propre initiative. L'initiateur invite l'agence chaque fois à temps à la concertation relative au logement dans les communes participantes et à la réunion du groupe directeur. Il peut également inviter la province à participer à la concertation sur le logement dans les communes participantes et à la réunion du groupe directeur. L'invitation est envoyée au moins deux semaines à l'avance et reprend les points de l'ordre du jour à traiter. Au moins deux jours ouvrables avant la concertation au niveau du logement ou la réunion du groupe directeur, les membres doivent avoir les pièces préparatoires des points de l'ordre du jour en leur possession. L'agence peut formuler des remarques au sujet du rapport sur la concertation au niveau du logement ou du rapport de la réunion du groupe directeur ; celles-ci doivent être transmises à l'initiateur dans les trois semaines de la réception. Les remarques de l'agence sont traitées à la prochaine concertation relative au logement ou la prochaine réunion du groupe directeur. |
HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen | CHAPITRE 5. - Dispositions finales |
Art. 22.Het besluit van de Vlaamse Regering van 21 september 2007 |
Art. 22.L'arrêté du Gouvernement flamand du 21 septembre 2007 portant |
houdende subsidiëring van projecten ter ondersteuning van het lokaal | subvention de projets d'aide à la politique locale du logement, |
woonbeleid, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 10 | modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 10 décembre 2010, |
december 2010, 23 december 2011, 21 december 2012, 25 oktober 2013 en | 23 décembre 2011, 21 décembre 2012, 25 octobre 2013 et 17 juillet |
17 juli 2015, wordt opgeheven. | 2015, est abrogé. |
Art. 23.Het besluit van de Vlaamse Regering van 21 september 2007 |
Art. 23.L'arrêté du Gouvernement flamand du 21 septembre 2007 portant |
houdende subsidiëring van projecten ter ondersteuning van het lokaal | subvention de projets d'aide à la politique locale du logement, tel |
woonbeleid, zoals van kracht vóór de inwerkingtreding van dit besluit, | qu'en vigueur avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, continue à |
blijft gelden voor de volgende projecten waaraan een subsidie wordt | s'appliquer aux projets suivants auxquels une subvention a été |
verleend met toepassing van het voormelde besluit, zoals van kracht | accordée par application à l'arrêté précité, tel qu'en vigueur avant |
vóór de inwerkingtreding van dit besluit: | l'entrée en vigueur du présent arrêté : |
1° de projecten waarvan de subsidiëringsperiode loopt, tot en met de | 1° les projets dont la période de subventionnement court, jusqu'à la |
beslissing van het agentschap over het financieel verslag en het | décision (y comprise) de l'agence sur le rapport financier et le |
activiteitenverslag over het laatste werkingsjaar van die | rapport d'activités relatifs à la dernière année d'activité de cette |
subsidiëringsperiode; | période de subventionnement ; |
2° de volgende projecten waarvan de subsidiëringsperiode eindigt op 31 | 2° les projets suivants dont la période de subventionnement prend fin |
december 2016 en waarvoor uiterlijk op 30 september 2016 conform | le 31 décembre 2016 et pour lesquels, au plus tard le 30 septembre |
artikel 22/1 van het voormelde besluit, zoals van kracht vóór de | 2016, conformément à l'article 22/1 de l'arrêté précité, tel qu'en |
inwerkingtreding van dit besluit, een subsidieaanvraag voor een | vigueur avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, une demande de |
volgende subsidiëringsperiode wordt ingediend, tot en met de | subvention a été introduite pour une période de subventionnement |
beslissing van het agentschap over het financieel verslag en het | suivante, jusqu'à la décision (y comprise) de l'agence sur le rapport |
activiteitenverslag over het laatste werkingsjaar van die | financier et le rapport d'activités relatifs à la dernière année |
subsidiëringsperiode: | d'activité de cette période de subventionnement : |
a) Wonen langs Dijle en Nete; | a) Wonen langs Dijle en Nete ; |
b) Wonen aan de Demer; | b) Wonen aan de Demer ; |
c) Woonfocus; | c) Woonfocus ; |
d) Aangenaam Wonen in Nieuwerkerken en Sint-Truiden; | d) Aangenaam Wonen in Nieuwerkerken en Sint-Truiden ; |
e) Goed Wonen in Nevele en Wachtebeke. | e) Goed Wonen in Nevele en Wachtebeke. |
In het geval, vermeld in het eerste lid, 2°, is de voorwaarde, vermeld | Dans le cas visé à l'alinéa 1er, 2°, la condition citée à l'article |
in artikel 22/1, § 2, eerste lid, van het voormelde besluit, zoals van | 22/1, § 2, alinéa 1er, de l'arrêté précité, tel qu'en vigueur avant |
kracht vóór de inwerkingtreding van dit besluit, niet van toepassing. | l'entrée en vigueur du présent arrêté, n'est pas d'application. |
Art. 24.Een gemeente die deelneemt aan een project waaraan een |
Art. 24.Une commune qui participe à un projet auquel est accordée une |
subsidie wordt verleend met toepassing van het besluit van de Vlaamse | subvention par application de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 |
Regering van 21 september 2007 houdende subsidiëring van projecten ter | septembre 2007 portant subvention de projets d'aide à la politique |
ondersteuning van het lokaal woonbeleid, zoals van kracht vóór de | locale du logement, tel qu'en vigueur avant l'entrée en vigueur du |
inwerkingtreding van dit besluit, kan vóór het verstrijken van de | présent arrêté, peut, avant la fin de la période de subventionnement, |
subsidiëringsperiode uit dat project treden om deel te nemen aan een | se désaffilier du projet pour participer à un nouveau ou un autre |
nieuw of ander project waarvoor een subsidieaanvraag wordt ingediend | projet pour lequel est introduite une demande de subvention par |
met toepassing van dit besluit, als aan de volgende twee voorwaarden | application du présent arrêté, s'il est satisfait aux deux conditions |
is voldaan: 1° er ontstaat door de toetreding na uittreding een (groter) aaneengrenzend werkingsgebied bij het nieuwe of andere project; 2° de andere deelnemende gemeenten van het project waaruit de gemeente treedt, gaan akkoord met de uittreding. Een gemeente die deelneemt aan een project waaraan een subsidie wordt verleend met toepassing van het voormelde besluit, zoals van kracht vóór de inwerkingtreding van dit besluit, kan alleen deelnemen aan een nieuw of ander project waarvoor een subsidieaanvraag wordt ingediend met toepassing van dit besluit, als aan de volgende twee voorwaarden is voldaan: 1° die gemeente is vóór de deelname aan het nieuwe of andere project uit het vorige project getreden, op de wijze, vermeld in het eerste lid; 2° er ontstaat door de toetreding een (groter) aaneengrenzend werkingsgebied bij het nieuwe of andere project. Art. 25.In afwijking van artikel 14, eerste lid, kan voor de volgende |
suivantes : 1° la désaffiliation suivie par l'affiliation donne lieu à un ressort limitrophe (plus grand) pour le nouveau ou l'autre projet ; 2° les autres communes participantes du projet, duquel la commune se désaffilie, marquent leur accord sur la désaffiliation. Une commune qui participe à un projet auquel est accordée une subvention par application de l'arrêté précité, tel qu'en vigueur avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, ne peut participer à un nouveau ou un autre projet pour lequel est introduite une demande de subvention par application du présent arrêté, que s'il est satisfait aux deux conditions suivantes : 1° la commune s'est désaffiliée du projet précédent, avant la participation au nouveau projet ou à un autre projet, de la manière mentionnée à l'alinéa 1er ; 2° l'affiliation donne lieu à un ressort limitrophe (plus grand) pour le nouveau ou l'autre projet. Art. 25.Par dérogation à l'article 14, alinéa 1er, il peut être |
projecten tot uiterlijk 30 september 2016 een subsidieaanvraag met | introduit pour les projets suivants et ce jusqu'au 30 septembre 2016, |
toepassing van dit besluit worden ingediend voor een | une demande de subvention par application du présent arrêté pour une |
subsidiëringsperiode waarvan de startdatum onmiddellijk volgt op de | période de subventionnement dont la date de début suit immédiatement |
einddatum van de lopende subsidiëringsperiode: | la date de fin de la période de subventionnement courante : |
1° de projecten, vermeld in artikel 23, eerste lid, 2° ; | 1° les projets visés à l'article 23, alinéa 1er, 2° ; |
2° Regionaal woonbeleid Noord-West Brabant. | 2° Regionaal woonbeleid Noord-West Brabant. |
In afwijking van artikel 14, eerste lid, kan voor de volgende | Par dérogation à l'article 14, alinéa 1er, il peut être introduit pour |
projecten tot uiterlijk 31 december 2016 een subsidieaanvraag met | les projets suivants et ce jusqu'au 31 décembre 2016, une demande de |
toepassing van dit besluit worden ingediend voor een | subvention par application du présent arrêté pour une période de |
subsidiëringsperiode waarvan de startdatum onmiddellijk volgt op de | subventionnement dont la date de début suit immédiatement la date de |
einddatum van de lopende subsidiëringsperiode: | fin de la période de subventionnement courante : |
1° Wonen tussen Dijle en Velp; | 1° Wonen tussen Dijle en Velp ; |
2° Intergemeentelijke woonwijzer; | 2° Intergemeentelijke woonwijzer ; |
3° Wonen in Rivierenland; | 3° Wonen in Rivierenland ; |
4° Wonen in de Zuidrand. | 4° Wonen in de Zuidrand. |
Art. 26.De Vlaamse minister, bevoegd voor de huisvesting, is belast |
Art. 26.Le Ministre flamand ayant le logement dans ses attributions |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 8 juli 2016. | Bruxelles, le 8 juillet 2016. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, | La Ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Intégration |
Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, | civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, |
L. HOMANS | L. HOMANS |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |