Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 december 2004 houdende maatregelen ter bevordering en ondersteuning van het gelijkekansen- en diversiteitsbeleid in de Vlaamse administratie | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 décembre 2004 portant des mesures en vue de la promotion et de l'encadrement de la politique d'égalité des chances et de diversité dans l'administration flamande |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
8 JULI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 8 JUILLET 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses |
diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 | dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 décembre 2004 |
december 2004 houdende maatregelen ter bevordering en ondersteuning | portant des mesures en vue de la promotion et de l'encadrement de la |
van het gelijkekansen- en diversiteitsbeleid in de Vlaamse | politique d'égalité des chances et de diversité dans l'administration |
administratie | flamande |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20 en 87, § 1, gewijzigd bij de bijzondere wet | articles 20 et 87, § 1er, modifiés par la loi spéciale du 16 juillet |
van 16 juli 1993; | 1993 ; |
Gelet op het decreet van 8 mei 2002 houdende evenredige participatie | Vu le décret du 8 mai 2002 relatif à la participation proportionnelle |
op de arbeidsmarkt, artikel 2, 1°, artikel 3, artikel 5, § 4bis, | sur le marché de l'emploi, article 2, 1°, article 3, article 5, § |
ingevoegd bij het decreet van 9 maart 2007, artikel 6 en 7, gewijzigd | |
bij het decreet van 9 maart 2007, en artikel 9, vervangen bij het | 4bis, inséré par le décret du 9 mars 2007, et article 9, remplacé par |
decreet van 30 april 2009; | le décret du 30 avril 2009 ; |
Gelet op het decreet van 7 juni 2013 betreffende het Vlaamse | Vu le décret du 7 juin 2013 relatif à la politique flamande |
integratie- en inburgeringsbeleid, gewijzigd bij de decreten van 29 | d'intégration et d'intégration civique, modifié par les décrets des 29 |
mei 2015 en 3 juli 2015; | mai 2015 et 3 juillet 2015 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 24 december 2004 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 décembre 2004 portant des |
houdende maatregelen ter bevordering en ondersteuning van het | mesures en vue de la promotion et de l'encadrement de la politique |
gelijkekansen- en diversiteitsbeleid in de Vlaamse administratie; | d'égalité des chances et de diversité dans l'administration flamande ; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, |
begroting, gegeven op 14 april 2016; | donné le 14 avril 2016 ; |
Gelet op het advies van de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen, | Vu l'avis du « Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen » (Conseil |
gegeven op 18 april 2016; | socioéconomique de la Flandre), rendu le 18 avril 2016 ; |
Gelet op advies 59.475/3 van de Raad van State, gegeven op 24 juni | Vu l'avis 59.475/3 du Conseil d'Etat, rendu le 24 juin 2016, par |
2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Administration |
Inburgering, Wonen, Gelijke Kansen en Armoedebestrijding; | intérieure, de l'Intégration civique, du Logement, de l'Egalité des |
Chances et de la Lutte contre la Pauvreté ; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 |
december 2004 houdende maatregelen ter bevordering en ondersteuning | décembre 2004 portant des mesures en vue de la promotion et de |
van het gelijkekansen- en diversiteitsbeleid in de Vlaamse | l'encadrement de la politique d'égalité des chances et de diversité |
administratie worden de volgende wijzigingen aangebracht : | dans l'administration flamande sont apportées les modifications |
1° in de inleidende zin wordt het woord "diensten" vervangen door het | suivantes : 1° dans la phrase introductive, les mots « services suivants » sont |
woord "entiteiten"; | remplacés par les mots « entités suivantes » ; |
2° er wordt een punt 9° toegevoegd, dat luidt als volgt : | 2° il est ajouté un point 9°, rédigé comme suit : |
"9° het Agentschap Integratie en Inburgering.". | « 9° l'« Agentschap Integratie en Inburgering » (Agence de |
l'Intégration et de l'Integration civique). ». | |
Art. 2.In artikel 2, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 2.A l'article 2, § 1er, du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014, worden de volgende | Gouvernement flamand du 16 mai 2014, sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° punt 3° tot en met 5° worden vervangen door wat volgt : | 1° les points 3° à 5° inclus sont remplacés par les dispositions |
"3° persoon van buitenlandse herkomst : een persoon van buitenlandse | suivantes : « 3° personne d'origine étrangère : une personne d'origine étrangère |
herkomst als vermeld in artikel 6, derde lid, van het besluit van de | telle que visée à l'article 6, alinéa 3, de l'arrêté du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 29 januari 2016 houdende de uitvoering van het | flamand du 29 janvier 2016 portant exécution du décret du 7 juin 2013 |
decreet van 7 juni 2013 betreffende het Vlaamse integratie- en | relatif à la politique flamande d'intégration et d'intégration civique |
inburgeringsbeleid; | ; |
4° persoon met een handicap of chronische ziekte : een persoon met een | 4° personne atteinte d'un handicap ou d'une maladie chronique : une |
langdurige fysieke, mentale, verstandelijke of zintuigelijke beperking | personne souffrant de limitations physiques, mentales, intellectuelles |
die deze persoon in wisselwerking met diverse drempels kan beletten | ou sensorielles de longue durée qui peuvent constituer des obstacle à |
volledig, daadwerkelijk en op voet van gelijkheid met anderen te | leur participation à part entière, effective et en toute égalité avec |
participeren in de arbeidsmarkt. Het gaat om personen uit minstens een | d'autres personnes sur le marché de l'emploi. Il s'agit de personnes |
van de volgende categorieën : | appartenant à au moins l'une des catégories suivantes : |
a) personen met een handicap, erkend door het Vlaams Agentschap voor | a) les personnes handicapées, reconnues par la « Vlaams Agentschap |
Personen met een Handicap; | voor Personen met een Handicap » (Agence flamande pour les Personnes |
handicapées) ; | |
b) personen die gewezen leerling zijn van het buitengewoon onderwijs | b) les personnes qui sont des anciens élèves de l'enseignement spécial |
en die hoogstens een getuigschrift of diploma behaald hebben in het | et qui ont obtenu au maximum un certificat ou diplôme dans |
buitengewoon onderwijs; | l'enseignement spécial ; |
c) personen die door de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en | c) les personnes reconnues par le « Vlaamse Dienst voor |
Beroepsopleiding erkend zijn als personen met een arbeidshandicap en die recht hebben op een of meer bijzondere tewerkstellingsondersteunende maatregelen; d) personen die op basis van hun handicap in aanmerking komen voor een inkomensvervangende tegemoetkoming of integratietegemoetkoming verstrekt aan personen met een handicap op basis van de wet van 27 februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen aan personen met een handicap; e) personen die in het bezit zijn van een afschrift van een definitief geworden gerechtelijke beslissing of van een attest van een bevoegde | Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding » (Office flamand de l'Emploi et de la Formation professionnelle) comme des personnes atteintes d'un handicap à l'emploi et ayant droit à une ou plusieurs mesures particulières d'aide à l'emploi ; d) les personnes qui, sur la base de leur handicap, sont admissibles à l'allocation de remplacement de revenu ou à l'allocation d'intégration, accordées aux personnes handicapées sur la base de la loi du 27 février 1987 relative aux allocations aux personnes handicapées ; e) les personnes en possession d'une copie d'une décision judiciaire définitive ou d'une attestation d'une institution fédérale compétente |
federale instelling waaruit een arbeidsongeschiktheid van minstens 66% | dont il ressort une incapacité de travail d'au moins 66% ; |
blijkt; f) personen die een invaliditeitsuitkering ontvangen op basis van het | f) les personnes bénéficiant d'une allocation d'invalidité sur la base |
koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet | de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; | coordonnée le 14 juillet 1994 ; |
g) personen met een attest van een door de Vlaamse Dienst voor | g) les personnes en possession d'une attestation d'un services ou |
Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding aangewezen dienst of arts, | médecin désigné par le « Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en |
waaronder de preventieadviseur-arbeidsarts, en die re-integreren met | Beroepsopleiding », dont le conseiller en prévention-médecin de |
travail, et qui réintègrent avec un protocole d'intégration dont il | |
een integratieprotocol waaruit blijkt dat er blijvende aandacht moet | ressort qu'une attention permanente doit être consacrée aux effets du |
zijn voor de effecten van de handicap of chronische ziekte op de | handicap ou de la maladie chronique sur les tâches, les conditions de |
taken, arbeidsomstandigheden of het rendement; | travail ou le rendement ; |
h) personen die zes maanden aaneensluitend ziek geweest zijn en bij | h) les personnes ayant été malades pendant six mois consécutifs et |
terugkomst re-integreren met een integratieprotocol, opgemaakt door | qui, au retour, réintègrent avec un protocole d'intégration, établi |
een re-integratieadviseur, waaruit blijkt dat er blijvende aandacht | par un conseiller en réintégration, dont il ressort qu'une attention |
moet zijn voor de effecten van de handicap of chronische ziekte op de | permanente doit être consacrée aux effets du handicap ou de la maladie |
taken, arbeidsomstandigheden of het rendement en die een van de | chronique sur les tâches, les conditions de travail ou le rendement et |
attesten uit een categorie als vermeld in punt a) tot en met g), | qui sont en mesure de produire une des attestations d'une catégorie |
kunnen voorleggen; | telle que visée aux points a) à g) inclus ; |
5° laaggeschoold persoon : een persoon die geen diploma van secundair | 5° personne peu scolarisée : une personne sans diplôme de |
onderwijs of een studiegetuigschrift van het tweede leerjaar van de | l'enseignement secondaire ou certificat d'études de la deuxième année |
derde graad van het secundair onderwijs, of een gelijkwaardig diploma | d'études du troisième degré de l'enseignement secondaire, ou sans |
of getuigschrift heeft;"; | diplôme ou certificat équivalent ; » ; |
2° er wordt een punt 5° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt : | 2° il est inséré un point 5° /1 rédigé comme suit : |
"5° /1 ongekwalificeerde uitgestroomde jongere : een jongere die geen | « 5° /1 jeune sortant non qualifié : un jeune sans diplôme de |
diploma van secundair onderwijs of een studiegetuigschrift van het | l'enseignement secondaire ou certificat d'études de la deuxième année |
tweede leerjaar van de derde graad van het secundair onderwijs, of een gelijkwaardig diploma of getuigschrift heeft;"; 3° in punt 6° wordt het getal "45" vervangen door het getal "55"; 4° in punt 8° wordt het woord "jongeren" vervangen door het woord "personen"; 5° punt 10° wordt vervangen door wat volgt : "10° stagiair : persoon met een vorm van leerovereenkomst met een entiteit of een opleidingsplan in het kader van een schoolse opleiding, een traject naar werk, een beroepsopleiding of een inburgeringstraject;"; 6° er worden een punt 11° tot en met 13° toegevoegd, die luiden als volgt : "11° Vlaamse administratie : de entiteiten, vermeld in artikel 1; | d'études du troisième degré de l'enseignement secondaire, ou sans diplôme ou certificat équivalent ; » ; 3° au point 6°, le nombre « 45 » est remplacé par le nombre « 55 » ; 4° au point 8°, les mots « tous les jeunes placés » sont remplacés par les mots « toutes les personnes placées » ; 5° le point 10° est remplacé par ce qui suit : « 10° stagiaire : personne en possession d'une forme de contrat d'apprentissage avec une entité ou d'un plan de formation dans le cadre d'une formation scolaire, d'un parcours conduisant à un emploi, une formation professionnelle ou un parcours d'intégration civique ; » ; 6° il est ajouté les points 11° à 13° inclus, rédigés comme suit : « 11° administration flamande : les entités visées à l'article 1er ; |
12° integratiebeleid : het integratiebeleid, vermeld in artikel 2, | 12° politique d'intégration : la politique d'intégration visée à |
14°, van het decreet van 7 juni 2013 betreffende het Vlaamse | l'article 2, 14°, du décret du 7 juin 2013 relatif à la politique |
integratie- en inburgeringsbeleid; | flamande d'intégration et d'intégration civique ; |
13° jongere : een persoon tot en met 24 jaar." | 13° jeune : une personne jusqu'à 24 ans. » |
Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 3.A l'article 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014, worden de volgende | Gouvernement flamand du 16 mai 2014, sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° de woorden "personen met een migratieachtergrond" worden vervangen | 1° les mots « personnes issues de l'immigration » sont remplacés par |
door de woorden "personen van buitenlandse herkomst"; | les mots « personnes d'origine étrangère » ; |
2° de woorden "personen met een arbeidshandicap" worden vervangen door | 2° les mots « personnes handicapées du travail » sont remplacés par |
de woorden "personen met een handicap of chronische ziekte"; | les mots « personnes atteintes d'un handicap ou d'une maladie |
3° het woord "kortgeschoolden" wordt vervangen door de zinsnede | chronique » ; 3° les mots « personnes peu scolarisées » sont remplacés par le membre |
"laaggeschoolden, ongekwalificeerde uitgestroomde jongeren" . | de phrase « infrascolarisés, jeunes sortants non qualifiés ». |
Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 4.A l'article 4 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014, worden de volgende | Gouvernement flamand du 16 mai 2014, sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in paragraaf 1 wordt de zin "Die streefcijfers worden bepaald door | 1° au paragraphe 1er, la phrase « Ces chiffres à atteindre sont |
déterminés par le ministre fonctionnellement compétent pour son | |
de functioneel bevoegde minister voor zijn/haar beleidsdomein en | domaine politique, et fixés dans les instruments de pilotage. » est |
vastgelegd in de aansturingsinstrumenten." vervangen door de zin "Die | remplacée par la phrase « Ces chiffres à atteindre sont déterminés, |
streefcijfers worden overeenkomstig artikel 5, § 4bis van het decreet, | conformément à l'article 5, § 4bis, du décret, par le Gouvernement |
vastgesteld door de Vlaamse Regering na advies van de SERV."; | flamand, après l'avis du SERV. » ; |
2° in paragraaf 1 wordt de zin "Vervolgens worden ze door de Vlaamse | 2° au paragraphe 1er, la phrase « Ils sont ensuite sanctionnés par le |
Regering bekrachtigd." opgeheven; | Gouvernement flamand. » est abrogée ; |
3° in paragraaf 2, eerste lid, wordt de zin "Elk beleidsdomein | 3° au paragraphe 2, alinéa 1er, la phrase « Chaque domaine politique |
utilise un système opérationnel qui permet l'enregistrement volontaire | |
gebruikt een operationeel systeem dat vrijwillige registratie van | de personnes atteintes d'un handicap à l'emploi telles que visées à |
personen met een arbeidshandicap zoals vermeld in artikel 2, § 1, 4° | l'article 2, § 1er, 4°, du présent arrêté. » est remplacée par la |
van dit besluit mogelijk maakt." vervangen door de zin "Elke entiteit | phrase « Chaque entité utilise un système opérationnel qui permet |
gebruikt een operationeel systeem dat vrijwillige registratie van | l'enregistrement volontaire de membres du personnel, stagiaires et |
personeelsleden, stagiairs en sollicitanten met een handicap of | postulants atteints d'un handicap ou d'une maladie chronique. » ; |
chronische ziekte mogelijk maakt."; | |
4° in paragraaf 2, tweede lid, worden tussen het woord "wordt" en het | 4° au paragraphe 2, alinéa 2, les mots « adapté ou » sont insérés |
woord "afgeschaft" de woorden "aangepast of" ingevoegd; | entre le mot « est » et le mot « abrogé » ; |
5° in paragraaf 2, tweede lid, worden de woorden "dienst | 5° au paragraphe 2, alinéa 2, les mots « service Emancipation » sont |
Emancipatiezaken" vervangen door de woorden "dienst | remplacés par les mots « service Politique de diversité » ; |
Diversiteitsbeleid"; | |
6° in paragraaf 3, eerste lid, wordt de zinsnede "personeelsleden met | 6° au paragraphe 3, alinéa 1er, le membre de phrase « membres du |
migratieachtergrond zoals vermeld in artikel 2, § 1, 3° van dit | personnel issus de l'immigration tels que visés à l'article 2, § 1er, |
besluit, door de dienst Emancipatiezaken" vervangen door de zinsnede | 3° du présent arrêté, par le service Emancipation » est remplacé par |
"personeelsleden, stagiairs en sollicitanten van buitenlandse herkomst | le membre de phrase « membres du personnel, stagiaires et postulants |
door de dienst Diversiteitsbeleid"; | d'origine étrangère, par le service Politique de diversité » ; |
7° in paragraaf 3 wordt het tweede lid vervangen door wat volgt : | 7° au paragraphe 3, l'alinéa 2 est remplacé par la disposition |
"De entiteiten waarop dit besluit van toepassing is, bezorgen daarvoor | suivante : « Les entités auxquelles le présent arrêté s'applique transmettent à |
minstens eenmaal per jaar het rijksregisternummer, de leeftijd, het | cet effet, au moins une fois par an, le numéro de registre national, |
geslacht, het statuut, het niveau, de rang en personeelsbewegingen van | l'âge, le sexe, le statut, le niveau, le rang et les mouvements du |
de personeelsleden die ze tewerkstellen, en van de stagiairs, | personnel des membres du personnel qu'elles emploient, ainsi que des |
sollicitanten en de personeelsleden die uitgestroomd zijn, aan de | stagiaires, postulants et des personnels étant sortis, à l'intégrateur |
Vlaamse dienstenintegrator.". | de services flamand. ». » |
8° in paragraaf 3 wordt tussen het tweede en het derde lid, een lid | 8° dans le paragraphe 3, il est inséré un alinéa entre les deuxième et |
ingevoegd, dat luidt als volgt : | troisième alinéas dans la rédaction suivante : |
"Voor de rapportering over de resultaten van die monitoring, op het | « Pour la rédaction des rapports sur les résultats de ce monitoring, |
niveau van de Vlaamse overheid, per beleidsdomein en per entiteit, | au niveau de l'Autorité flamande, par domaine politique et par entité, |
wordt gewerkt met categorieën van herkomst. De Vlaamse Regering stelt | il est fait usage de catégories d'origine. Le Gouvernement flamand |
de categorieën van herkomst vast. De categorieën zijn minstens de | fixe les catégories d'origine. Les catégories sont au moins les |
volgende categorieën van herkomst : | catégories d'origine suivantes : |
1° het percentage van personen van buitenlandse herkomst zonder | 1° le pourcentage de personnes d'origine étrangère sans distinction de |
onderscheid qua eigen nationaliteit of herkomst; | propre nationalité ou d'origine ; |
2° het percentage van personen van buitenlandse herkomst die zelf een | 2° le pourcentage de personnes d'origine étrangère ayant |
nationaliteit hebben of van wie een van beide ouders een nationaliteit | personnellement une nationalité ou dont un des deux parents a une |
heeft van een EU-lidstaat buiten de vijftien lidstaten van de Europese | nationalité d'un Etat-membre de l'UE en dehors des quinze |
Unie op 1 januari 1995; | Etats-membres de l'Union européenne au 1er janvier 1995 ; |
3° het percentage van personen van buitenlandse herkomst die zelf een | 3° le pourcentage de personnes d'origine étrangère ayant |
nationaliteit hebben of van wie een van beide ouders een nationaliteit | personnellement une nationalité ou dont un des deux parents a une |
heeft van een land buiten de Europese Unie; | nationalité d'un pays en dehors de l'Union européenne ; |
4° het percentage van personen van wie de buitenlandse herkomst niet | 4° le pourcentage de personnes dont l'origine étrangère n'est pas |
bekend is omdat de nationaliteit van een van beide ouders of van beide | connue parce que la nationalité d'un des deux parents ou des deux |
ouders niet bekend is."; | parents n'est pas connue. » ; |
9° in paragraaf 3 wordt het bestaande derde lid vervangen door wat | 9° au paragraphe 3, l'alinéa 3 existante est remplacé par ce qui suit |
volgt : | : |
"Die rapportering volgens de categorieën, vermeld in het derde lid, | « Cette rédaction de rapports suivant les catégories visées à l'alinéa |
start op basis van de gegevens, die bekend zijn op het einde van het | 3, débute sur la base des données connues à la fin de l'année 2015, et |
jaar 2015, en zal vervolgens minstens eenmaal per jaar plaatsvinden". | aura ensuite lieu au moins une fois par an ». |
Art. 5.In artikel 6, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt het |
Art. 5.Dans l'article 6, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « |
woord "jongeren" vervangen door het woord "personen". | jeunes qui leur seront confiés » sont remplacés par les mots « |
personnes qui leur seront confiées ». | |
Art. 6.In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 6.A l'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 10 januari 2014, worden de volgende | Gouvernement flamand du 10 janvier 2014, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° paragraaf 1 wordt vervangen door wat volgt : | 1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : |
" § 1. Met toepassing van artikel 7, § 1, eerste lid, 1° en 2°, van | « § 1er. Par application de l'article 7, § 1er, alinéa 1er, 1° et 2°, |
het decreet maakt elke entiteit een voortgangsrapport en actieplan en | du décret, chaque entité rédige un rapport d'avancement et un plan |
bezorgt dat uiterlijk op 1 maart aan de Vlaamse Diversiteitsambtenaar. | d'action et les transmet au plus tard le 1er mars au Fonctionnaire |
De Vlaamse Diversiteitsambtenaar maakt één voortgangsrapport voor de | flamand Diversité. Ce dernier rédige un rapport d'avancement pour |
Vlaamse administratie op en legt dat uiterlijk op 1 mei voor aan de | l'administration flamande, et le présente, au plus tard le 1er mai, au |
Vlaamse minister, bevoegd voor het algemeen beleid inzake personeel en | Ministre flamand compétent en matière de politique générale du |
organisatieontwikkeling in de Vlaamse administratie. Het | personnel et de développement organisationnel dans l'administration |
voortgangsrapport voor de Vlaamse administratie wordt meegedeeld aan | flamande. Le rapport d'avancement adressé à l'administration flamande |
de Vlaamse Regering vóór 15 juli en daarna ter informatie bezorgd aan | est communiqué avant le 15 juillet au Gouvernement flamand et est |
het Vlaams Parlement en aan de Commissie Diversiteit van de | ensuite transmis au Parlement flamand et à la Commission Diversité du |
Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen."; | Conseil socioéconomique de la Flandre. » ; |
2° in paragraaf 2 wordt de inleidende zin vervangen door wat volgt : | 2° au paragraphe 2, la phrase introductive est remplacée par ce qui |
"Het voortgangsrapport voor de Vlaamse administratie bevat minstens | suit : « Le rapport d'avancement adressé à l'administration flamande comprend |
:"; | au moins : » ; |
3° in paragraaf 2, 1°, worden de woorden "het beleidsdomein" vervangen | 3° au paragraphe 2, 1°, les mots « dans le domaine politique » sont |
door de woorden "de entiteiten"; | remplacés par les mots « dans les entités » ; |
4° in paragraaf 2 wordt punt 4° opgeheven; | 4° au paragraphe 2, le point 4° est abrogé ; |
5° er worden een paragraaf 3, 4 en 5 toegevoegd, die luiden als volgt | 5° les paragraphes 3, 4 et 5 sont ajoutés, rédigés ainsi qu'il suit : |
: " § 3. Entiteiten die een ondernemingsplan hebben en hierover | « § 3. Les entités qui possèdent un plan d'entreprise et qui en font |
rapporteren, worden geacht voldaan te hebben aan de verplichting | rapport, sont censées avoir satisfait à l'obligation prescrite à |
gesteld in artikel 7, § 1 van dit besluit. | l'article 7, § 1er, du présent arrêté. |
§ 4. Het jaarlijkse actieplan, vermeld in § 5, maakt deel uit van een | § 4. Le plan d'action annuel visé au § 5, fait partie d'un plan |
strategisch vijfjarenplan, opgesteld door de Vlaamse | quinquennal stratégique, établi par le Fonctionnaire flamand |
diversiteitsambtenaar. | Diversité. |
De Vlaamse diversiteitsambtenaar legt het vijfjarenplan voor aan de | Le Fonctionnaire flamand Diversité soumet le plan quinquennal au |
Vlaamse minister, bevoegd voor het algemeen beleid inzake personeel en | Ministre flamand chargé de la politique générale en matière de |
organisatieontwikkeling in de Vlaamse administratie. De Vlaamse | personnel et de développement de l'organisation dans l'administration |
Regering bezorgt dat vijfjarenplan binnen twaalf maanden na haar | flamande. dans les douze mois de son entrée, le Gouvernement flamand |
aantreden aan de Commissie Diversiteit van de Sociaal-Economische Raad | transmet le rapport quinquennal à la Commission Diversité du Conseil |
van Vlaanderen, die binnen een maand advies uitbrengt. De Vlaamse | socioéconomique de la Flandre, qui formule son avis dans le mois. Dans |
Regering beslist binnen zes weken na het advies van de Commissie | les six semaines après l'avis de la Commission Diversité du Conseil |
Diversiteit van de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen over het | socioéconomique de la Flandre, le Gouvernement flamand statue sur le |
strategische vijfjarenplan en bezorgt het daarna ter informatie aan | plan quinquennal stratégique et le transmet ensuite au Parlement |
het Vlaams Parlement. | flamand pour information. |
§ 5. Binnen zes maanden nadat de Vlaamse Regering het strategische | § 5. Dans les six mois après approbation du plan quinquennal |
vijfjarenplan heeft goedgekeurd, beslist ze over het eerste jaarlijks | stratégique par le Gouvernement flamand, celui-ci statue sur le |
actieplan, dat deel uitmaakt van voormeld strategisch vijfjarenplan. | premier plan d'action annuel, qui fait partie du plan quinquennal stratégique précité. |
Met toepassing van artikel 7, § 1, eerste lid, 1°, van het decreet | Par application de l'article 7, § 1er, 1°, du décret, le Fonctionnaire |
maakt de Vlaamse Diversiteitsambtenaar een actieplan voor de Vlaamse | flamand Diversité dresse un plan d'action pour l'administration |
administratie en een jaarverslag voor de Vlaamse administratie op en | flamande et un rapport annuel pour l'administration flamande et le |
legt dat voor aan de Vlaamse minister, bevoegd voor het algemeen | soumet au Ministre flamand chargé de la politique générale en matière |
beleid inzake personeel en organisatieontwikkeling in de Vlaamse | de personnel et de développement de l'organisation dans |
administratie. Die bezorgt deze documenten binnen veertien dagen aan | l'administration flamande. Celui-ci transmet ces documents dans les |
de Commissie Diversiteit van de Sociaal-Economische Raad van | quinze jours à la Commission Diversité du Conseil socioéconomique de |
Vlaanderen, die binnen een maand advies uitbrengt. De Vlaamse Regering | la Flandre, qui formule son avis dans le mois. Le Gouvernement flamand |
beslist binnen zes weken over het actieplan en het jaarverslag en | décide dans les six semaines sur le plan d'action et le rapport annuel |
bezorgt die documenten daarna ter informatie aan het Vlaams Parlement. | et transmet ensuite ces documents au Parlement flamand pour information. |
De voorlegging van de actieplannen en jaarverslagen aan de Vlaamse | La présentation des plans d'action et des rapports annuels au Ministre |
minister, bevoegd voor het algemeen beleid inzake personeel en | flamand chargé de la politique générale en matière de personnel et de |
organisatieontwikkeling in de Vlaamse administratie, vermeld in het | développement de l'organisation dans l'administration flamande, visé à |
tweede lid, gebeurt, met uitzondering van elk eerste jaarlijks actieplan, uiterlijk op 15 november. | l'alinéa 2, se fait au plus tard le 15 novembre, à l'exception du premier plan d'action annuel. |
Het actieplan bevat de acties die de dienst Diversiteitsbeleid het | Le plan d'action reprend les actions que le service Politique de |
volgende jaar wil ondernemen ter bevordering van evenredige | diversité compte entreprendre l'année suivante en vue de promouvoir la |
participatie, gelijke kansen en diversiteit. | participation proportionnelle, l'égalité des chances et la diversité. |
Het jaarverslag bevat de financiële verantwoording van het vorige | Le rapport annuel reprend la justification financière du plan d'action |
actieplan.". | précédent. ». |
Art. 7.In artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Art. 7.A l'article 8 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
van de Vlaamse Regering van 10 januari 2014 en 13 maart 2015, worden | Gouvernement flamand des 10 janvier 2014 et 13 mars 2015, sont |
de volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1° in paragraaf 1, 1°, wordt de inleidende zin vervangen door wat | 1° au paragraphe 1er, 1°, la phrase introductive est remplacée par ce |
volgt : | qui suit : |
"de opmaak van een jaarlijks voortgangsrapport en actieplan met | « de la rédaction d'un rapport d'avancement et un plan d'action |
inbegrip van :"; | annuels, en ce compris : » ; |
2° in paragraaf 1, 1°, a), wordt het woord "beleidsdomeinen" vervangen | 2° au paragraphe 1er, 1°, a) les mots « domaines politiques » sont |
door het woord "entiteiten"; | remplacés par le mot « entités » ; |
3° in paragraaf 1, 2° en 5°, wordt het woord "diensten" telkens | 3° au paragraphe 1er, 2° et 5°, le mot « services » est remplacé par |
vervangen door het woord "entiteiten"; | le mot « entités » ; |
4° aan paragraaf 1 worden een punt 11° tot en met 14° toegevoegd, die | 4° le paragraphe 1er est complété par les points 11° à 14° inclus, |
luiden als volgt : | rédigés comme suit : |
"11° het ontwikkelen, begeleiden, ondersteunen van de entiteiten voor | « 11° du développement, de l'accompagnement, de l'appui des entités |
: | pour : |
a) het antidiscriminatiebeleid; | a) la politique antidiscrimination ; |
b) een beleid in het kader van een correcte en niet-stereotyperende | b) une politique dans le cadre d'une perception correcte dénuée de |
beeldvorming van de entiteiten; | stéréotypes des entités ; |
c) het taalbeleid; | c) la politique linguistique ; |
d) het diversiteitsmanagement; | d) la gestion de la diversité ; |
12° de rapportering over de voortgang van integrale toegankelijkheid van de entiteiten; 13° het ondersteunen en uitvoeren van het beleid voor thema's en kansengroepen waarvoor geen streefcijfers zijn opgesteld, zoals gender, laaggeschoolden, jongeren, ongekwalificeerde uitgestroomde jongeren, seksuele geaardheid, ervaren werknemers; 14° het ontwikkelen, begeleiden en ondersteunen van de entiteiten voor stagebeleid, beleid over mentoring en beleid over jobstudenten uit de kansengroepen."; 5° aan paragraaf 1 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt : "De kansengroepen of thema's, vermeld in het eerste lid, 13°, kunnen door de dienst Diversiteitsbeleid worden aangevuld met acties die nuttig of nodig zijn om maatwerk op het vlak van diversiteitsbeleid binnen de entiteiten mogelijk te maken."; 6° in paragraaf 3, tweede lid, wordt het woord "bewijzend" vervangen door het woord "bewijzen"; | 12° de l'établissement de rapports sur l'avancement de l'accessibilité intégrale des entités ; 13° de l'encadrement et de la mise en oeuvre de la politique pour ce qui est des thèmes et groupes à potentiel pour lesquels il n'existe pas d'objectifs à atteindre, tels que genre, infrascolarisés, jeunes, jeunes sortants non qualifiés, orientation sexuelle, travailleurs expérimentés ; 14° du développement, de l'accompagnement et de l'encadrement des entités pour ce qui est de la politique en matière de stage, de tutorat et des étudiants jobistes provenant des groupes à potentiel. » ; 5° le paragraphe 1er est complété par un alinéa 2, rédigé comme suit : « Les groupes à potentiel ou thèmes visés à l'alinéa 1er, 13°, peuvent être complétés par le service Politique de diversité d'actions utiles ou nécessaires pour permettre du travail sur mesure en matière de politique de diversité au sein des entités. » ; 6° au paragraphe 3, alinéa 2, du texte néerlandais, le mot « bewijzend » est remplacé par le mot « bewijzen » ; |
7° in paragraaf 4 wordt de zin "De beleidsraad stelt onder de | 7° au paragraphe 4, la phrase « Le conseil de gestion désigne parmi |
personeelsleden minstens één verantwoordelijke aan ter ondersteuning | les membres du personnel au moins un responsable pour l'encadrement du |
van de raad in zijn beleid met betrekking tot evenredige participatie, | conseil dans sa politique en matière de participation proportionnelle, |
gelijke kansen en diversiteit." vervangen door de zin "Elke entiteit | d'égalité des chances et de diversité. » est remplacée par la phrase « |
stelt onder de personeelsleden minstens één verantwoordelijke aan ter | Chaque entité désigne parmi les membres du personnel au moins un |
ondersteuning van de entiteit in haar beleid met betrekking tot | responsable pour l'encadrement de l'entité dans sa politique en |
evenredige participatie, gelijke kansen en diversiteit."; | matière de participation proportionnelle, d'égalité des chances et de |
8° in paragraaf 4, 1°, worden de woorden "de voortgangsrapporten en | diversité. » ; 8° au paragraphe 4, 1°, les mots « des rapports d'avancement et des |
actieplannen van de verschillende entiteiten binnen het beleidsdomein" | plans d'action des différentes entités dans le cadre du domaine |
vervangen door de woorden "het voortgangsrapport en het actieplan van | politique » sont remplacés par les mots « du rapport d'avancement et |
de entiteit"; | du plan d'action de l'entité » ; |
9° in paragraaf 4, 2°, worden de woorden "de houders van een | 9° au paragraphe 4, 2°, les mots « des titulaires d'une fonction |
managementfunctie van N-niveau" vervangen door de woorden "het | managériale du niveau N » sont remplacés par les mots « du management |
management"; | » ; |
10° in paragraaf 4, 5°, worden de woorden "de houders van een | 10° au paragraphe 4, 5°, les mots « des titulaires d'une fonction |
managementfunctie van N-niveau" vervangen door de woorden "het | managériale du niveau N » sont remplacés par les mots « du management |
management". | ». |
Art. 8.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de |
Art. 8.Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 10 januari 2014, 16 mei 2014 en 13 maart 2015, | flamand des 10 janvier 2014, 16 mai 2014 et 13 mars 2015, il est |
wordt een artikel 8/1 ingevoegd, dat luidt als volgt : | inséré un article 8/1, rédigé comme suit : |
" Art. 8/1.Elke entiteit kan de volgende acties of maatregelen in het |
« Art. 8/1.Chaque entité peut entreprendre les actions ou mesures |
kader van het gevoerde diversiteitsbeleid ondernemen : | suivantes dans le cadre de la politique de diversité menée : |
1° het selectie- en wervingsbeleid doorlichten en optimaliseren; | 1° organiser un audit de la politique de sélection et de recrutement |
et optimiser celle-ci ; | |
2° nieuwe rekruteringskanalen opzetten, gekoppeld aan actieve | 2° mettre en place de nouveaux canaux de recrutement, assortis de |
wervingsinspanningen die gericht zijn op de kansengroepen; | mesures de recrutement actives en faveur des groupes à potentiel ; |
3° het onthaalbeleid doorlichten en optimaliseren; | 3° organiser un audit de la politique d'accueil et optimiser celle-ci ; |
4° coaching en interne begeleiding organiseren voor nieuwe | 4° organiser le coaching et l'encadrement interne des nouveaux |
medewerkers, met specifieke aandacht voor kansengroepen; | collaborateurs, en prêtant une attention particulière aux groupes à |
5° taalopleidingen, taalstages of cursussen Nederlands op de werkvloer | potentiel ; 5° organiser ou faire organiser des formations, stages ou cours de |
organiseren of laten organiseren; | langue en néerlandais sur le lieu de travail ; |
6° trainingen of opleidingen rond interculturele communicatie, | 6° organiser ou faire organiser des entraînements ou formations en |
neutraliteit, het managen van verschillen of het tegengaan van | matière de communication interculturelle, de neutralité, de gestion |
alledaags racisme op de werkvloer organiseren of laten organiseren; | des différences ou de lutte contre le racisme sur le lieu de travail ; |
7° acties ondernemen die gericht zijn op de horizontale of verticale mobiliteit of op de retentie van leden van de kansengroepen binnen de organisatie; 8° acties ondernemen rond competentiemanagement en werkplekleren, met specifieke aandacht voor kansengroepen; 9° acties ondernemen rond levenslang leren, loopbaandienstverlening en -ontwikkeling, met specifieke aandacht voor kansengroepen; 10° acties ondernemen voor leeftijdsbewust personeelsbeleid; 11° acties ondernemen om technische opleidingen aan te passen aan de specifieke behoeften van kansengroepen; 12° de basiscompetenties op het gebied van geletterdheid, met inbegrip van multimediale en digitale geletterdheid, verhogen; 13° in redelijke aanpassingen voor de kansengroepen voorzien; | 7° entreprendre des actions visant la mobilité horizontale ou verticale ou la rétention de membres des groupes à potentiel au sein de l'organisation ; 8° entreprendre des actions sur le plan du management des compétences et de l'apprentissage sur le lieu de travail, en prêtant une attention particulière aux groupes à potentiel ; 9° entreprendre des actions sur le plan de l'apprentissage tout au long de la vie, de services et de développement carrière, en prêtant une attention particulière aux groupes à potentiel ; 10° engager des actions en matière de gestion du personnel liée à l'âge ; 11° engager des actions visant à adapter des formations techniques aux besoins spécifiques de groupes à potentiel ; 12° augmenter les compétences de base en matière d'alphabétisation, y compris l'alphabétisation multimédiale et numérique ; 13° prévoir des adaptations raisonnables pour les groupes à potentiel ; |
14° in begeleide additionele stage- of werkervaringsplaatsen voor de | 14° prévoir des places de stage et d'expérience professionnelle pour |
kansengroepen en acties in verband met stages, mentorschip, jobstudenten of andere leer- en werkmogelijkheden voorzien; 15° acties ondernemen in het kader van antidiscriminatie ten aanzien van zichtbare en niet-zichtbare kansengroepen; 16° acties ondernemen voor loopbaanbegeleiding en -ontwikkeling, met inbegrip van het werken met persoonlijke ontwikkelingsplannen, met specifieke aandacht voor kansengroepen; 17° acties ondernemen om de werkbaarheid van jobs te verhogen of om het werkvermogen en de werklust van medewerkers te vergroten, met specifieke aandacht voor kansengroepen; 18° acties ondernemen met het oog op de innovatie van de werk- en productieprocessen in de organisatie, met specifieke aandacht voor kansengroepen; | les groupes à potentiel et des actions en matière de stages, de tutorat, des étudiants jobistes ou d'autres possibilités d'apprentissage et de travail ; 15° engager des actions dans le cadre de l'antidiscrimination pour des groupes à potentiel visibles et non visibles ; 16° engager des actions en matière d'accompagnement et de développement de la carrière, y compris le travail au moyen de plans personnels de développement, en prêtant une attention particulière aux groupes à potentiel ; 17° entreprendre des actions en matière d'augmentation des bonnes conditions de travail ou d'augmentation de la capacité de travail et de l'ardeur au travail de collaborateurs, en prêtant une attention particulière aux groupes à potentiel ; 18° entreprendre des actions visant l'innovation des processus de travail et de production dans l'organisation, en prêtant une attention particulière aux groupes à potentiel ; |
19° werken aan een toegankelijke dienstverlening voor de kansengroepen; 20° werken aan correcte en niet-stereotyperende beeldvorming; 21° acties ondernemen ter bevordering van basistoegankelijkheid. De maatregelen of acties, vermeld in het eerste lid, kunnen door de Vlaamse Diversiteitsambtenaar worden aangevuld met acties die nuttig zijn of nodig zijn om maatwerk mogelijk te maken in entiteiten, na overleg met de entiteit. In dit artikel wordt verstaan onder redelijke aanpassing : de passende maatregelen die in een concrete situatie en naargelang de behoefte worden getroffen om een persoon met een handicap in staat te stellen toegang te hebben tot, deel te nemen aan en vooruit te komen in de | 19° rendre plus accessibles les prestations de services pour les groupes à potentiel ; 20° faire en sorte que la perception soit correcte et dénuée de stéréotypes ; 21° entreprendre des actions en vue de promouvoir l'accessibilité de base. Les mesures ou actions visées à l'alinéa 1er peuvent être complétées par le Fonctionnaire flamand Diversité par des actions qui sont utiles ou nécessaires afin de permettre le travail sur mesure dans les entités, et ce après concertation avec l'entité. Dans le présent article, il y a lieu d'entendre par adaptation raisonnable : les mesures appropriées qui sont prises dans une situation concrète et selon le besoin afin de permettre qu'une personne handicapée puisse avoir accès à, participer à et progresser |
aangelegenheden waarop de wet van 10 mei 2007 ter bestrijding van | dans des matières auxquelles s'applique la loi du 10 mai 2007 tendant |
bepaalde vormen van discriminatie van toepassing is, tenzij de | à lutter contre certaines formes de discrimination, à moins que ces |
maatregelen een onevenredige belasting vormen voor de persoon die deze | mesures ne constituent une charge disproportionnée pour la personne |
maatregelen moet treffen.". | qui doit prendre ces mesures. ». |
Art. 9.Artikel 9 en 10 van hetzelfde besluit worden opgeheven. |
Art. 9.Les articles 9 et 10 du même arrêté sont abrogés. |
Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2016, |
Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2016, à |
met uitzondering van artikel 6, 1°, dat in werking treedt op 1 januari | l'exception de l'article 6, 1°, qui entre en vigueur le 1er janvier |
2017. | 2017. |
Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor het algemeen beleid inzake |
Art. 11.Le Ministre flamand ayant la politique générale en matière de |
personeel en organisatieontwikkeling in de Vlaamse administratie, is | personnel et de développement de l'organisation au sein de |
belast met de uitvoering van dit besluit. | l'administration flamande dans ses attributions, est chargé de |
l'exécution du présent arrêté. | |
Brussel, 8 juli 2016. | Bruxelles, le 8 juillet 2016. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, | La Ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Intégration |
Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, | civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, |
L. HOMANS | L. HOMANS |