Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 08/01/2021
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van de VLAREME van 28 oktober 2016, wat betreft de equivalente maatregelen "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van de VLAREME van 28 oktober 2016, wat betreft de equivalente maatregelen Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le VLAREME du 28 octobre 2016 en ce qui concerne les mesures équivalentes
VLAAMSE OVERHEID 8 JANUARI 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van de VLAREME van 28 oktober 2016, wat betreft de equivalente maatregelen Rechtsgrond Dit besluit is gebaseerd op: AUTORITE FLAMANDE 8 JANVIER 2021. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le VLAREME du 28 octobre 2016 en ce qui concerne les mesures équivalentes Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur :
- het Mestdecreet van 22 december 2006, artikel 14, § 5, vervangen bij - le décret sur les engrais du 22 décembre 2006, article 14, § 5,
het decreet van 24 mei 2019. remplacé par le décret du 24 mai 2019.
Vormvereisten Formalités
De volgende vormvereisten zijn vervuld: Les formalités suivantes ont été remplies :
- De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord - le Ministre flamand ayant le Budget dans ses attributions a donné
gegeven op 12 oktober 2020. son accord le 12 octobre 2020.
- De Raad van State heeft advies 68.317/1 gegeven op 15 december 2020, - le Conseil d'Etat a rendu l'avis 68.317/1 le 15 décembre 2020, en
met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973.
Initiatiefnemer Initiateur
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Justitie en Le présent arrêté est proposé par la Ministre flamande de la Justice
Handhaving, Omgeving, Energie en Toerisme. et du Maintien, de l'Environnement, de l'Energie et du Tourisme.
Na beraadslaging, Après délibération,
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE :

Artikel 1.In artikel 1.1.2 van de VLAREME van 28 oktober 2016,

Article 1er.A l'article 1.1.2 du VLAREME du 28 octobre 2016, modifié

gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 december par l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 décembre 2017, il est
2017, wordt voor punt 1°, dat punt 1° /1 wordt, een nieuw punt 1° inséré avant le point 1°, lequel devient le point 1° /1, un point 1°,
ingevoegd, dat luidt als volgt: libellé comme suit :
"1° BEM: de beoordelingscommissie equivalente maatregelen, vermeld in « 1° CEME : la commission d'évaluation des mesures équivalentes, visée
artikel 14, § 5, van het Mestdecreet van 22 december 2006;". à l'article 14, § 5 du décret sur les engrais du 22 décembre 2006 ; ».

Art. 2.Aan hoofdstuk 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 2.Au chapitre 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 22 december 2017, wordt een Gouvernement flamand du 22 décembre 2017, est ajoutée une section 5
afdeling 5, die bestaat uit artikel 3.5.1 en 3.5.2, toegevoegd, die comprenant les articles 3.5.1 et 3.5.2, libellée comme suit :
luidt als volgt:
"Afdeling 5. Lijst van equivalente maatregelen « Section 5. Liste de mesures équivalentes
Art. 3.5.1. § 1. Voor de toepassing van dit artikel wordt verstaan onder: Art. 3.5.1 § 1er. Pour l'application de cet article, on entend par :
1° bemestingsvermindering: de maatregel, vermeld in artikel 14, § 4, 1° réduction de la fertilisation : la mesure, visée à l'article 14, §
eerste lid, 2°, van het Mestdecreet van 22 december 2006; 4, alinéa 1er, 2°, du décret sur les engrais du 22 décembre 2006 ;
2° lijst van equivalente maatregelen: de lijst van equivalente 2° liste de mesures équivalentes : la liste de mesures équivalentes,
maatregelen, vermeld in artikel 14, § 5, van het Mestdecreet van 22 visée à l'article 14, § 5, du décret sur les engrais du 22 décembre
december 2006; 2006 ;
3° mestvervoerbepaling: de maatregel, vermeld in artikel 14, § 4, 3° détermination du transport d'engrais : la mesure, visée à l'article
eerste lid, 4°, van het Mestdecreet van 22 december 2006; 14, § 4, alinéa 1er, 4°, du décret sur les engrais du 22 décembre 2006
4° vanggewasverplichting: de maatregel, vermeld in artikel 14, § 4, ; 4° obligation de cultiver une culture piège : la mesure, visée à
eerste lid, 3°, van het Mestdecreet van 22 december 2006. l'article 14, § 4, alinéa 1er, 3° du décret sur les engrais du 22
§ 2. De lijst van equivalente maatregelen bevat alternatieve décembre 2006 ; § 2. La liste de mesures équivalentes contient les mesures
mitigerende maatregelen voor de vanggewasverplichting, de d'atténuation alternatives pour l'obligation de cultiver une culture
bemestingsvermindering en de mestvervoerbepaling. piège, la réduction de la fertilisation et la détermination du
transport d'engrais.
§ 3. Een equivalente maatregel voor de vanggewasverplichting of voor § 3. Une mesure équivalente pour l'obligation de cultiver une culture
de bemestingsvermindering realiseert een reductie van de piège ou pour la réduction de la fertilisation est à l'origine d'une
stikstofverliezen. Om het gewicht van de equivalente maatregel voor de réduction des pertes d'azote. Afin de déterminer le poids de la mesure
vanggewasverplichting of voor de bemestingsvermindering te bepalen, is équivalente pour l'obligation de cultiver une culture piège ou pour la
in de lijst van equivalente maatregelen, voor elk van de equivalente réduction de la fertilisation, la liste de mesures équivalentes
maatregelen in kwestie, de reductie van de stikstofverliezen vermeld, mentionne, pour chaque mesure équivalente en question, la réduction
uitgedrukt in kilogram stikstof, die met de equivalente maatregel in des pertes d'azote, exprimée en kilogrammes d'azote, réalisée au moyen
kwestie gerealiseerd wordt. de la mesure équivalente en question.
Opdat een of meer equivalente maatregelen die een landbouwer in een Pour qu'une ou plusieurs mesures équivalentes appliquées par un
bepaald kalenderjaar toepast, minstens equivalent zijn aan de agriculteur au cours d'une année civile donnée soient au moins
vanggewasverplichting, is de reductie van de stikstofverliezen, équivalentes à l'obligation de culture piège, la réduction des pertes
uitgedrukt in kilogram stikstof, die met de equivalente maatregelen in d'azote, exprimée en kilogrammes d'azote, obtenue par les mesures
kwestie, gerealiseerd wordt, minstens gelijk aan veertig équivalentes en question, est au moins égale à 40 multiplié par la
vermenigvuldigd met het doelareaal van de betrokken landbouwer, superficie cible de l'agriculteur en question, visée à l'article 14, §
vermeld in artikel 14, § 8, derde lid, van het Mestdecreet van 22 8, alinéa 3, du décret sur les engrais du 22 décembre 2006, exprimée
december 2006, uitgedrukt in hectare, van het kalenderjaar in kwestie. en hectares, de l'année civile en question.
Opdat in een bepaald kalenderjaar een of meer equivalente maatregelen Afin de garantir que, pour une année civile donnée, une ou plusieurs
die een landbouwer toepast, minstens equivalent zijn aan de mesures équivalentes appliquées par un agriculteur soient au moins
bemestingsvermindering, is de reductie van de stikstofverliezen, équivalentes à la réduction de la fertilisation, la réduction des
uitgedrukt in kilogram stikstof, die met de equivalente maatregelen in pertes d'azote, exprimée en kilogrammes d'azote, obtenue par les
kwestie gerealiseerd wordt, gelijk aan of groter dan: mesures équivalentes en question, doit être égale ou supérieure à :
1° in het kalenderjaar 2021: de som van: 1° au cours de l'année civile 2021 : la somme de :
a) 7,5 vermenigvuldigd met de oppervlakte landbouwgronden die tot het a) 7,5 multipliée par la surface agricole appartenant à l'entreprise
bedrijf behoort en die in gebiedstype 2 ligt, uitgedrukt in hectare; et située en type de zone 2, exprimée en hectares ;
b) 20 vermenigvuldigd met de oppervlakte landbouwgronden die tot het b) 20 multipliée par la surface agricole appartenant à l'entreprise et
bedrijf behoort en die in gebiedstype 3 ligt, uitgedrukt in hectare; située en type de zone 3, exprimée en hectares ;
2° vanaf het kalenderjaar 2022: de som van: 2° à partir de l'année civile 2022 : la somme de :
a) 15 vermenigvuldigd met de oppervlakte landbouwgronden die tot het a) 15 multipliée par la surface agricole appartenant à l'entreprise et
bedrijf behoort en die in gebiedstype 2 ligt, uitgedrukt in hectare; située en type de zone 2, exprimée en hectares ;
b) 22,5 vermenigvuldigd met de oppervlakte landbouwgronden die tot het b) 22,5 multipliée par la surface agricole appartenant à l'entreprise
bedrijf behoort en die in gebiedstype 3 ligt, uitgedrukt in hectare. et située en type de zone 3, exprimée en hectares.
§ 4. Een equivalente maatregel voor de mestvervoerbepaling verbetert § 4. Une mesure équivalente pour la détermination du transport
de opvolging van de bemesting met vloeibare dierlijke mest. d'engrais améliore le suivi de la fertilisation au moyen d'effluents
d'élevage liquides.
Om het gewicht van de equivalente maatregel voor de Afin de déterminer le poids de la mesure équivalente pour le transport
mestvervoerbepaling te bepalen, wordt de opvolging van de bemesting d'engrais, le suivi de la fertilisation au moyen d'effluents d'élevage
met vloeibare dierlijke mest die door de mestvervoerbepaling liquides effectué par la détermination du transport d'engrais est
gerealiseerd wordt, gelijkgesteld met 100%. assimilé à 100%.
Voor elke equivalente maatregel voor de mestvervoerbepaling wordt de Pour chaque mesure équivalente destinée à la détermination du
opvolging van de bemesting met vloeibare dierlijke mest die door de transport d'engrais, le suivi de la fertilisation au moyen d'effluents
equivalente maatregel in kwestie gerealiseerd wordt, vergeleken met de d'élevage liquides effectué par la détermination du transport
opvolging van de bemesting met vloeibare dierlijke mest die door de d'engrais est comparé au suivi de la fertilisation au moyen
mestvervoerbepaling gerealiseerd wordt. Het resultaat van die d'effluents d'élevage liquides effectué par la détermination du
vergelijking, uitgedrukt in percent, is het gewicht van de equivalente transport d'engrais. Le résultat de cette comparaison, exprimé en
maatregel in kwestie. pourcentage, est le poids de la mesure équivalente en question.
De equivalente maatregelen die een landbouwer toepast, realiseren Les mesures équivalentes appliquées par un agriculteur sont à
minstens 100% van de mestvervoerbepaling. l'origine d'au moins 100% de la détermination du transport d'engrais.
Art. 3.5.2. § 1. De BEM adviseert de minister over maatregelen die als Art. 3.5.2 § 1er. La CEME conseille le ministre sur les mesures qui
equivalente maatregel in aanmerking kunnen komen. De adviezen van de peuvent être considérées comme mesures équivalentes. Les conseils de
BEM hebben betrekking op maatregelen die belanghebbenden voor advies la CEME concernent les mesures soumises par les parties prenantes pour
voorleggen. avis.
De BEM beoordeelt elke voorgelegde maatregel overeenkomstig de La CEME évalue chaque mesure soumise conformément aux dispositions de
bepalingen van artikel 14, § 5, van het Mestdecreet van 22 december l'article 14, § 5, du décret sur les engrais du 22 décembre 2006. Il
2006. Het komt de BEM toe om bij de opmaak van haar adviezen en in het bijzonder bij de bepaling van het gewicht van een equivalente maatregel, overeenkomstig artikel 3.5.1, zich te baseren op de meest actuele beschikbare wetenschappelijke inzichten ter zake. Als de BEM van oordeel is dat een voorgelegde maatregel in aanmerking komt als equivalente maatregel, bevat het advies minstens al de volgende elementen: 1° een gedetailleerde omschrijving van de maatregel in kwestie; 2° in voorkomend geval de randvoorwaarden die van toepassing moeten zijn opdat de maatregel in kwestie als een equivalente maatregel beschouwd kan worden; 3° een aanduiding van de maatregel of maatregelen waaraan de maatregel in kwestie equivalent is; 4° het gewicht van de equivalente maatregel dat bepaald is conform appartient à la CEM de fonder ses avis, et en particulier la détermination du poids d'une mesure équivalente, conformément à l'article 3.5.1, sur les dernières connaissances scientifiques disponibles en la matière. Si la CEME estime qu'une mesure soumise peut être considérée comme mesure équivalente, son avis contient au moins l'ensemble des éléments suivants : 1° une description détaillée de la mesure en question ; 2° le cas échéant les conditions annexes à respecter afin que la mesure en question puisse être considérée comme une mesure équivalente ; 3° une indication de la mesure ou des mesures à laquelle ou auxquelles la mesure en question est équivalente ; 4° le poids de la mesure équivalente déterminé conformément à
artikel 3.5.1. l'article 3.5.1.
§ 2. Een equivalente maatregel wordt ten minste om de vier jaar § 2. Une mesure équivalente est évaluée au moins tous les 4 ans et
geëvalueerd en, als dat nodig is, aangepast.". adaptée si nécessaire. ».

Art. 3.Aan hoofdstuk 12 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 3.Au chapitre 12 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

besluiten van de Vlaamse Regering van 22 december 2017 en 30 maart Gouvernement flamand des 22 décembre 2017 et 30 mars 2018, il est
2018, wordt een afdeling 3, die bestaat uit artikel 12.3.1, ajouté une section 3 comprenant l'article 12.3.1, libellée comme suit
toegevoegd, die luidt als volgt: :
"Afdeling 3. De BEM « Section 3. La CEME
Art. 12.3.1. § 1. Er wordt een BEM opgericht die de minister adviseert Art. 12.3.1 § 1er. Il est institué une CEME chargée de conseiller le
over equivalente maatregelen als vermeld in artikel 14, § 5, van het ministre sur les mesures équivalentes visées à l'article 14, § 5, du
Mestdecreet van 22 december 2006. décret sur les engrais du 22 décembre 2006.
Voor de benoeming van de vertegenwoordigers uit de wetenschappelijke Pour la nomination des représentants des institutions scientifiques,
instellingen, vermeld in artikel 14, § 5, vijfde lid, 1°, van het visées à l'article 14, § 5, alinéa 5, 1°, du décret susmentionné, à
voormelde decreet, met uitzondering van de vertegenwoordiger van het l'exception du représentant de l'Institut de Recherche de
Instituut voor Landbouw- en Visserijonderzoek, contacteert de minister l'Agriculture et de la Pêche, le ministre contacte plusieurs
verschillende wetenschappelijke instellingen, universiteiten en institutions scientifiques, universités et instituts de recherche
onderzoeksinstituten met expertise op het gebied van bemesting, bodem, ayant une expertise dans le domaine de la fertilisation, du sol, de
water, milieu en landbouw, met het verzoek een of meer experts voor te l'eau, de l'environnement et de l'agriculture, en leur demandant de
dragen als lid van de BEM. De minister benoemt, uit de voorgedragen proposer un ou plusieurs experts comme membres de la CEME. Le ministre
leden, de vertegenwoordigers uit de wetenschappelijke instellingen, nomme, parmi les membres proposés, les représentants des institutions
vermeld in artikel 14, § 5, vijfde lid, 1°, van het voormelde decreet, scientifiques, visées à l'article 14, § 5, alinéa 5, 1°, du décret
met uitzondering van de vertegenwoordiger van het Instituut voor susmentionné, à l'exception du représentant de l'Institut de Recherche
Landbouw- en Visserijonderzoek. de l'Agriculture et de la Pêche.
De minister benoemt de overige leden van de BEM op de volgende wijze: Le ministre nomme les autres membres de la CEME comme suit :
1° de vertegenwoordiger van het Instituut voor Landbouw- en 1° le représentant de l'Institut de Recherche de l'Agriculture et de
Visserijonderzoek, vermeld in artikel 14, § 5, vijfde lid, 1°, van het la Pêche, visé à l'article 14, § 5, alinéa 5, 1°, du décret
voormelde decreet: op voordracht van het Instituut voor Landbouw- en susmentionné : sur proposition de l'Institut de Recherche de
Visserijonderzoek, opgericht bij het besluit van de Vlaamse Regering l'Agriculture et de la Pêche, institué par l'arrêté du Gouvernement
van 9 december 2005 tot oprichting van het intern verzelfstandigd flamand du 9 décembre 2005 portant création de l'agence autonomisée
agentschap zonder rechtspersoonlijkheid Instituut voor Landbouw- en interne sans personnalité juridique Institut de Recherche de
Visserijonderzoek; l'Agriculture et de la Pêche ;
2° de leden, vermeld in artikel 14, § 5, vijfde lid, 2°, van het 2° les membres, visés à l'article 14, § 5, alinéa 5, 2°, du décret
voormelde decreet: op voordracht van de Vlaamse Landmaatschappij; susmentionné : sur proposition de la Société flamande terrienne ;
3° het lid, vermeld in artikel 14, § 5, vijfde lid, 3°, van het 3° le membre, visé à l'article 14, § 5, alinéa 5, 3°, du décret
voormelde decreet: op voordracht van de Vlaamse Milieumaatschappij, susmentionné : sur proposition de la Société flamande de
vermeld in artikel 10.2.1 van het decreet van 5 april 1995 houdende l'Environnement, visée à l'article 10.2.1 du décret du 5 avril 1995
algemene bepalingen inzake milieubeleid; contenant des dispositions générales concernant la politique de
l'environnement ;
4° de leden, vermeld in artikel 14, § 5, vijfde lid, 4°, van het 4° les membres, visés à l'article 14, § 5, alinéa 5, 4°, du décret
voormelde decreet: op voordracht van het Departement Landbouw en susmentionné : sur proposition du Département flamand de l'Agriculture
Visserij, vermeld in artikel 26, § 1, van het besluit van de Vlaamse et de la Pêche, visé à l'article 26, § 1 de l'arrêté du Gouvernement
Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration
Vlaamse administratie; flamande ;
5° het lid, vermeld in artikel 14, § 5, vijfde lid, 5°, van het 5° le membre, visé à l'article 14, § 5, alinéa 5, 5°, du décret
voormelde decreet: op voordracht van het Departement Omgeving, vermeld susmentionné : sur proposition du Département flamand de
in artikel 29, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni l'Environnement, visé à l'article 26, § 1 de l'arrêté du Gouvernement
2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie. flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration
Overeenkomstig artikel 14, § 5, zesde lid, 1°, van het voormelde flamande. Conformément à l'article 14, § 5, alinéa 6, 1°, du décret
decreet benoemt de minister een van de vertegenwoordigers uit de susmentionné, le ministre nomme en tant que président l'un des
wetenschappelijke instellingen, vermeld in artikel 14, § 5, vijfde représentants des institutions scientifiques, visées à l'article 14, §
lid, 1°, van het voormelde decreet, tot voorzitter. 5, alinéa 5, 1°, du décret susmentionné.
§ 2. De minister benoemt, overeenkomstig artikel 14, § 5, zesde lid, § 2. Conformément à l'article 14, § 5, alinéa 6, du décret
van het voormelde decreet, voor elk lid een effectief lid en een
plaatsvervanger. De plaatsvervangende leden worden benoemd volgens susmentionné, le ministre nomme pour chaque membre un membre effectif
dezelfde procedure als de procedure die gevolgd is voor de benoeming et un membre suppléant. Les membres suppléants sont nommés selon la
van de effectieve leden van wie ze plaatsvervanger zijn.
§ 3. De zetel van de BEM is gevestigd in de Koning Albert II-laan 15, même procédure que celle prévue pour les membres effectifs qu'ils remplacent.
1210 Brussel. § 3. Le siège de la CEME est sis Boulevard du Roi Albert II 15, 1210
§ 4. Overeenkomstig artikel 14, § 5, achtste lid, van het Mestdecreet Bruxelles. § 4. Conformément à l'article 14, § 5, alinéa 8, du décret sur les
van 22 december 2006 maakt de BEM een huishoudelijk reglement op. In engrais du 22 décembre 2006, la CEME établit un règlement d'ordre
dat huishoudelijk reglement worden minstens de volgende elementen intérieur. Ce règlement d'ordre intérieur fixe au moins les modalités
bepaald: suivantes :
1° de plaats en de frequentie van de vergaderingen van de BEM en de wijze waarop de BEM volledig of gedeeltelijk digitaal kan vergaderen; 2° op welke wijze de leden van de BEM op de hoogte worden gebracht van een geplande vergadering; 3° de wijze waarop de agenda van de vergaderingen van de BEM wordt bepaald; 4° de wijze waarop de notulen van de vergaderingen worden opgesteld en goedgekeurd; 5° de wijze waarop de adviezen over de equivalente maatregelen die ter advies zijn voorgelegd, worden opgesteld; 6° de wijze waarop de belanghebbenden en eventuele experts worden gehoord over een equivalente maatregel die voor advies is voorgelegd; 7° de wijze waarop naar de belanghebbenden, inclusief de indieners van de betrokken equivalente maatregel, teruggekoppeld wordt over het advies dat door de BEM over de betrokken equivalente maatregel is gegeven; 1° le lieu et la fréquence des réunions de la CEME et la façon dont la CEME peut se réunir entièrement ou partiellement par voie électronique ; 2° la manière dont les membres de la CEME seront informés d'une réunion prévue ; 3° la manière dont l'ordre du jour des réunions de la CEME est déterminé ; 4° la manière dont les procès-verbaux des réunions sont établis et adoptés ; 5° la manière dont les avis sur les mesures équivalentes soumis pour avis sont élaborés ; 6° la manière dont les parties prenantes et, le cas échéant, les experts sont entendus au sujet d'une mesure équivalente soumise pour avis ; 7° la manière dont les parties prenantes, y compris les soumissionnaires de la mesure équivalente concernée, sont informées des avis rendus par la CEME sur la mesure équivalente concernée ;
8° de taken van de voorzitter en van de secretaris van de BEM; 8° les tâches du président et du secrétaire de la CEME ;
9° de procedure om het huishoudelijk reglement vast te leggen en te 9° la procédure d'établissement et de modification du règlement
wijzigen. d'ordre intérieur.
§ 5. De leden van de BEM ontvangen: § 5. Les membres de la CEME reçoivent :
1° voor elke vergadering van de BEM een presentiegeld van 200 euro, 1° pour chaque réunion de la CEME un jeton de présence de 200 euros,
waarbij ze op jaarbasis maximaal 1200 euro aan presentiegeld kunnen fixé à un maximum de 1200 euros par an ;
ontvangen; 2° de terugbetaling van de reiskosten overeenkomstig de regels die van 2° le remboursement des frais de déplacement conformément aux règles
toepassing zijn op de personeelsleden van de Vlaamse overheid. Voor de qui s'appliquent aux membres du personnel de l'Autorité flamande. Pour
terugbetaling van de gemaakte reiskosten dient het lid van de BEM een le remboursement des frais de déplacement engagés, le membre de la
onkostennota in. CEME est tenu de présenter une note de frais.
De leden van de BEM die personeelsleden van de Vlaamse overheid zijn, Les membres de la CEME appartenant au personnel de l'Autorité flamande
krijgen geen presentiegelden en hun verplaatsingskosten worden niet ne reçoivent pas de jeton de présence et leurs frais de déplacement ne
terugbetaald.". sont pas remboursés. ».

Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor de omgeving en de natuur, is

Art. 4.Le ministre flamand qui a l'Environnement et la Nature dans

belast met de uitvoering van dit besluit. ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 8 januari 2021. Bruxelles, le 8 janvier 2021.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
J. JAMBON J. JAMBON
De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en La Ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement
Toerisme, et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme,
Z. DEMIR Z. DEMIR
^