Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 08/12/2023
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 juni 1995 houdende algemene en sectorale bepalingen inzake milieuhygiëne, het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008 tot uitvoering van titel XVI van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid en het besluit van de Vlaamse Regering van 6 september 2019 over verhandelbare emissierechten voor broeikasgassen voor vaste installaties voor de periode 2021-2030 "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 juni 1995 houdende algemene en sectorale bepalingen inzake milieuhygiëne, het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008 tot uitvoering van titel XVI van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid en het besluit van de Vlaamse Regering van 6 september 2019 over verhandelbare emissierechten voor broeikasgassen voor vaste installaties voor de periode 2021-2030 Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 1995 fixant les dispositions générales et sectorielles en matière d'hygiène de l'environnement, l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 portant exécution du titre XVI du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement, et l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 septembre 2019 relatif au système d'échange de quotas de gaz à effet de serre pour les installations fixes pour la période 2021-2030
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
8 DECEMBER 2023. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van 8 DECEMBRE 2023. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté
het besluit van de Vlaamse Regering van 1 juni 1995 houdende algemene du Gouvernement flamand du 1er juin 1995 fixant les dispositions
en sectorale bepalingen inzake milieuhygiëne, het besluit van de générales et sectorielles en matière d'hygiène de l'environnement,
Vlaamse Regering van 12 december 2008 tot uitvoering van titel XVI van l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 portant exécution
het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake du titre XVI du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions
milieubeleid en het besluit van de Vlaamse Regering van 6 september générales concernant la politique de l'environnement, et l'arrêté du
2019 over verhandelbare emissierechten voor broeikasgassen voor vaste Gouvernement flamand du 6 septembre 2019 relatif au système d'échange
installaties voor de periode 2021-2030 de quotas de gaz à effet de serre pour les installations fixes pour la période 2021-2030
Rechtsgronden Fondement juridique
Dit besluit is gebaseerd op: Le présent arrêté est fondé sur :
? de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der ? la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993;
? het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake ? le décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales
milieubeleid, artikel 5.2.1, § 1 en 5.4.1, eerste lid, ingevoegd bij concernant la politique de l'environnement, article 5.2.1, § 1er, et
het decreet van 25 april 2014, artikel 8.2.1, artikel 8.2.2, ingevoegd article 5.4.1, alinéa 1er, inséré par le décret du 25 avril 2014,
bij het decreet van 14 februari 2014 en artikel 16.1.2, 1°, f), article 8.2.1, article 8.2.2, inséré par le décret du 14 février 2014,
ingevoegd bij het decreet van 21 december 2007 en voor het laatst et article 16.1.2, 1°, f), inséré par le décret du 21 décembre 2007,
gewijzigd bij het decreet van 15 juli 2016. et modifié en dernier lieu par le décret du 15 juillet 2016.
Vormvereisten Formalités
De volgende vormvereisten zijn vervuld: Les formalités suivantes ont été remplies :
? De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 30 augustus 2023; ? L'Inspection des Finances a rendu son avis le 30 août 2023 ;
? Het voorontwerp van dit besluit van de Vlaamse Regering werd van 4 ? L'avant-projet du présent arrêté du Gouvernement flamand a été
publié sur le site web du Département de l'Environnement et de
augustus 2023 tot en met 4 september 2023 gepubliceerd op de website l'Aménagement du Territoire du 4 août 2023 au 4 septembre 2023 et tenu
van het Departement Omgeving en werd gedurende die periode ook ter à disposition pour consultation au cours de la même période. Pendant
inzage gelegd. Tijdens die termijn kon elke persoon zijn opmerkingen cette période, toute personne a pu soumettre ses remarques.
meedelen. ? Er werd op 18 september 2023 bij de Raad van State advies ? Le 18 septembre 2023, une demande d'avis dans les trente jours a été
aangevraagd binnen dertig dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, introduite auprès du Conseil d'Etat, en application de l'article 84, §
eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12
12 januari 1973. De Raad van State heeft op 22 september 2023 beslist janvier 1973. Le Conseil d'Etat a décidé le 22 septembre 2023 de ne
geen advies te geven, met toepassing van artikel 84, § 5, van de pas rendre d'avis, en application de l'article 84, § 5, des lois sur
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973.
Initiatiefnemer Initiateur
Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande de la Justice
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Justitie en et du Maintien, de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire,
Handhaving, Omgeving, Energie en Toerisme. de l'Energie et du Tourisme.
Na beraadslaging, Après délibération,
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE :
HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepaling CHAPITRE 1er. - Disposition introductive

Artikel 1.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van

Article 1er.Le présent arrêté prévoit la transposition partielle de

richtlijn (EU) 2023/959 van het Europees Parlement en de Raad van 10 la directive (UE) 2023/959 du Parlement européen et du Conseil du 10
mei 2023 tot wijziging van Richtlijn 2003/87/EG tot vaststelling van mai 2023 modifiant la directive 2003/87/CE établissant un système
een systeem voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Unie d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre dans l'Union et
en Besluit (EU) 2015/1814 betreffende de instelling en de werking van la décision (UE) 2015/1814 concernant la création et le fonctionnement
een marktstabiliteitsreserve voor de EU-regeling voor de handel in d'une réserve de stabilité du marché pour le système d'échange de
broeikasgasemissierechten. quotas d'émission de gaz à effet de serre de l'Union.
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er
1 juni 1995 houdende algemene en sectorale bepalingen inzake juin 1995 fixant les dispositions générales et sectorielles en matière
milieuhygiëne d'hygiène de l'environnement

Art. 2.In artikel 1.1.2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 1

Art. 2.A l'article 1.1.2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er

juni 1995 houdende algemene en sectorale bepalingen inzake juin 1995 fixant les dispositions générales et sectorielles en matière
milieuhygiëne, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse d'hygiène de l'environnement, modifié en dernier lieu par l'arrêté du
Regering van 7 juli 2023, worden in de "DEFINITIES EMISSIES VAN Gouvernement flamand du 7 juillet 2023, les modifications suivantes
BROEIKASGASSEN (hoofdstuk 4.10)" de volgende wijzigingen aangebracht: sont apportées aux DEFINITIONS EMISSIONS DE GAZ A EFFET DE SERRE » (chapitre 4.10) :
1° punt 11° wordt vervangen door wat volgt: 1° le point 11° est remplacé par ce qui suit :
"11° verificatiebureau: de organisatie die is aangesteld om de « 11° bureau de vérification : l'organisme chargé de contrôler la mise
correcte uitvoering van de energiebeleidsovereenkomst te bewaken, en en oeuvre correcte de la convention de politique énergétique et de
daarover adviezen te verstrekken en verslag uit te brengen, vermeld in
artikel 6 van de energiebeleidsovereenkomst voor Vlaamse fournir des avis et des rapports à ce sujet, visé à l'article 6 de la
convention énergétique pour les entreprises énergivores flamandes
energie-intensieve ondernemingen (VER-bedrijven), zoals goedgekeurd (entreprises EDE), telle qu'approuvée par le Gouvernement flamand le
door de Vlaamse Regering op 10 november 2022;"; 10 novembre 2022 ; » ;
2° er wordt een punt 16° toegevoegd, dat luidt als volgt: 2° il est ajouté un point 16°, rédigé comme suit :
"16° stedelijk afval: stedelijk afval, zoals vermeld in artikel 3, § « 16° déchets municipaux : déchets municipaux, tels que visés à
1, eerste lid, 25° /2, van het decreet van 23 december 2011 l'article 3, § 1er, alinéa 1er, 25° /2, du décret du 23 décembre 2011
betreffende het duurzaam beheer van materiaalkringlopen en afvalstoffen.". relatif à la gestion durable de cycles de matériaux et de déchets. ».

Art. 3.In artikel 4.10.1.2 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 3.A l'article 4.10.1.2 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 4 februari 2005, vervangen bij het Gouvernement flamand du 4 février 2005, remplacé par l'arrêté du
besluit van de Vlaamse Regering van 7 juni 2023 en gewijzigd bij de Gouvernement flamand du 7 juin 2023 et modifié par les arrêtés du
besluiten van de Vlaamse Regering van 27 november 2015 en 6 september Gouvernement flamand des 27 novembre 2015 et 6 septembre 2019, les
2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht: modifications suivantes sont apportées :
1° in paragraaf 1 wordt de datum "30 april" vervangen door de datum 1° au paragraphe 1er, la date « 30 avril » est remplacée par la date «
"30 september"; 30 septembre » ;
2° aan paragraaf 5 wordt de volgende zin toegevoegd: 2° le paragraphe 5 est complété par la phrase suivante :
"Ook voor de BKG-installaties, vermeld in rubriek 2.3.4.4 van de « L'obligation visée au paragraphe 1er ne s'applique pas non plus aux
indelingslijst geldt de verplichting, vermeld in paragraaf 1, niet.". installations GES, visées à la rubrique 2.3.4.4 de la liste de classification. ».

Art. 4.In artikel 4.10.1.3 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 4.Dans l'article 4.10.1.3 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 4 februari 2005 en gewijzigd bij Gouvernement flamand du 4 février 2005 et modifié par les arrêtés du
de besluiten van de Vlaamse Regering van 7 juni 2013 en 18 maart 2016, Gouvernement flamand des 7 juin 2013 et 18 mars 2016, le membre de
wordt de zinsnede "artikel 4.10.1.5, § 3" vervangen door de zinsnede "artikel 4.10.1.5, § 3 en § 9". phrase « article 4.10.1.5, § 3 » est remplacé par le membre de phrase « article 4.10.1.5, § 3 et § 9 ».

Art. 5.In artikel 4.10.1.4 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 5.Dans l'article 4.10.1.4 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 4 februari 2005 en voor het laatst Gouvernement flamand du 4 février 2005 et modifié en dernier lieu par
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 11 december l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 décembre 2020, le paragraphe 2
2020, wordt paragraaf 2 opnieuw opgenomen in de volgende lezing: est rétabli dans la rédaction suivante :
" § 2. De exploitant van een BKG-installatie controleert regelmatig of « § 2. L'exploitant d'une installation GES contrôle régulièrement si
het monitoringplan, zoals vermeld in paragraaf 1, overeenstemt met de le plan de surveillance, tel que visé au paragraphe 1er, correspond à
aard en het functioneren van de installatie, en of de la nature et au fonctionnement de l'installation, et si la méthode de
monitoringmethode vatbaar is voor verbetering. De exploitant van een surveillance pourrait être améliorée. L'exploitant d'une installation
BKG-installatie actualiseert het monitoringplan conform artikels 14 en GES actualise le plan de surveillance conformément aux articles 14 et
15 van de uitvoeringsverordening (EU) 2018/2066 van de Commissie van 15 du règlement d'exécution (UE) 2018/2066 de la Commission du 19
19 december 2018 inzake de monitoring en rapportage van de emissies décembre 2018 relatif à la surveillance et à la déclaration des
van broeikasgassen overeenkomstig Richtlijn 2003/87/EG van het émissions de gaz à effet de serre au titre de la directive 2003/87/CE
Europees Parlement en de Raad en tot wijziging van Verordening (EU) du Parlement européen et du Conseil et modifiant le règlement (UE) n°
nr. 601/2012 van de Commissie.". 601/2012 de la Commission. ».

Art. 6.In artikel 4.10.1.5 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 6.A l'article 4.10.1.5 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 4 februari 2005, vervangen bij het Gouvernement flamand du 4 février 2005, remplacé par l'arrêté du
besluit van de Vlaamse Regering van 6 september 2019 en gewijzigd bij Gouvernement flamand du 6 septembre 2019 et modifié par l'arrêté du
het besluit van de Vlaamse Regering van 11 december 2020, worden de Gouvernement flamand du 11 décembre 2020, les modifications suivantes
volgende wijzigingen aangebracht: sont apportées :
1° in paragraaf 3 wordt de datum "15 april" vervangen door de datum 1° au paragraphe 3, la date « 15 avril » est remplacée par la date «
"15 juni"; 15 juin » ;
2° in paragraaf 7 worden de woorden "de afdeling" vervangen door de 2° au paragraphe 7, les mots « la division » sont remplacés par les
woorden "het Vlaams Energie- en Klimaatagentschap"; mots « l'Agence flamande pour l'Energie et le Climat » ;
3° er wordt een paragraaf 9 toegevoegd, die luidt als volgt: 3° il est ajouté un paragraphe 9, rédigé comme suit :
" § 9. Het Vlaams Energie-en Klimaatagentschap kan op vraag van de « § 9. L'Agence flamande pour l'Energie et le Climat peut corriger, à
Europese Commissie goedgekeurde BKG-emissies, zoals vermeld in la demande de la Commission européenne, des émissions GES approuvées,
paragraaf 3, corrigeren met het oog op de naleving van de artikelen 14 telles que visées au paragraphe 3, en vue du respect des articles 14
en 15 van de Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de et 15 de la directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil.
Raad.". ».

Art. 7.Aan artikel 4.10.1.6 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

besluit van 7 juni 2013, wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt:

Art. 7.L'article 4.10.1.6 du même arrêté, inséré par l'arrêté du 7

"In afwijking van het eerste lid kunnen installaties die hun juin 2013, est complété par un alinéa 2, rédigé comme suit :
« Par dérogation à l'alinéa 1er, les installations qui ont modifié
leurs procédés de production afin de réduire leurs émissions de gaz à
productieprocessen hebben gewijzigd om hun BKG-emissies te verminderen effet de serre et ne respectent dès lors plus le seuil d'une puissance
en om die reden niet langer aan de drempel van 20 MW of meer totaal calorifique totale de combustion de 20 MW, peuvent choisir de rester
nominaal thermisch ingangsvermogen voldoen, ervoor opteren om tot het
einde van de lopende en volgende periode van vijf jaar, als vermeld in une installation GES jusqu'à la fin de la période en cours et de la
artikel 11, lid 1, tweede alinea van de Richtlijn 2003/87/EG van het période suivante de cinq ans, tel que visé à l'article 11, paragraphe
Europees Parlement en de Raad, na de wijziging van het 1, alinéa 2 de la directive 2003/87/CE du Parlement européen et du
productieproces, een BKG-installatie te blijven. Installaties die Conseil, après la modification du procédé de production. Les
willen gebruik maken van de voormelde mogelijkheid, melden dat ter installations qui souhaitent faire usage de la possibilité précitée,
beoordeling aan het Vlaams Energie- en Klimaatagentschap met doivent le signaler à l'Agence flamande pour l'Energie et le Climat
argumentatie waarom hun gewijzigde productieprocessen BKG-emissies pour évaluation, en expliquant pourquoi leurs procédés de production
doen verminderen. De minister kan nadere regels bepalen met betrekking modifiés réduisent les émissions GES. Le Ministre peut arrêter des
tot deze meldings- en beoordelingsprocedure.". modalités relatives à cette procédure de signalement et d'évaluation.

Art. 8.In artikel 4.10.1.7 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

».

Art. 8.A l'article 4.10.1.7 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 6 september 2019 en vervangen bij Gouvernement flamand du 6 septembre 2019 et remplacé par l'arrêté du
het besluit van de Vlaamse Regering van 23 april 2021, worden de Gouvernement flamand du 23 avril 2021, les modifications suivantes
volgende wijzigingen aangebracht: sont apportées :
1° in paragraaf 4 wordt de datum "15 april" vervangen door de datum 1° au paragraphe 4, la date « 15 avril » est remplacée par la date «
"15 juni"; 15 juin » ;
2° er wordt een paragraaf 8 toegevoegd, die luidt als volgt: 2° il est ajouté un paragraphe 8, rédigé comme suit :
" § 8. Het Vlaams Energie-en Klimaatagentschap kan op vraag van de « § 8. L'Agence flamande pour l'Energie et le Climat peut corriger, à
Europese Commissie goedgekeurde activiteitsniveaus, zoals vermeld in la demande de la Commission européenne, des niveaux d'activité
paragraaf 4, van een BKG-installatie corrigeren met het oog op de approuvés, tels que visés au paragraphe 4, d'une installation GES en
naleving van artikel 10 bis van de Richtlijn 2003/87/EG van het vue du respect de l'article 10bis de la directive 2003/87/CE du
Europees Parlement en de Raad.". Parlement européen et du Conseil. ».

Art. 9.In bijlage 1 bij hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit

Art. 9.A l'annexe 1reau même arrêté, insérée par l'arrêté du

van de Vlaamse Regering van 27 november 2015 en het laatst gewijzigd Gouvernement flamand du 27 novembre 2015 et modifiée en dernier lieu
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 12 mei 2023, worden de par l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 mai 2023, les modifications
volgende wijzigingen aangebracht: suivantes sont apportées :
1° dans le texte introductif, la phrase « Parmi ces unités peuvent
1° in de inleidende tekst wordt de zin "Die eenheden kunnen onder notamment figurer tous les types de chaudières, de brûleurs, de
andere alle soorten stookketels, branders, turbines, turbines, d'appareils de chauffage, de haut fourneaux,
verwarmingstoestellen, ovens, verbranders, gloeiovens, draaiovens, d'incinérateurs, de calcinateurs, de fours, d'étuves, de sécheurs, de
droogovens, drogers, motoren, brandstofcellen, chemische moteurs, de piles à combustible, d'unités de combustion en boucle
loopingverbrandingseenheden, fakkels en thermische of katalytische chimique, de torchères, ainsi que les unités de postcombustion
naverbranders omvatten." vervangen door de zin "Die eenheden kunnen thermique ou catalytique. » est remplacée par la phrase « Parmi ces
onder andere alle soorten stook- of verwarmingsketels, branders, unités peuvent notamment figurer tous les types de chaudières, de
turbines, verwarmingstoestellen, (smelt)ovens, verbrandingsovens, brûleurs, de turbines, d'appareils de chauffage, de fours (de fusion),
gloeiovens, draai- of keramiekovens, droog- en bakovens, drogers, d'incinérateurs, de calcinateurs, de fours rotatifs ou céramiques,
motoren, brandstofcellen, chemische looping-verbrandingseenheden, d'étuves, de sécheurs, de moteurs, de piles à combustible, d'unités de
fakkels en thermische of katalytische naverbranders omvatten."; combustion en boucle chimique, de torchères, ainsi que les unités de
postcombustion thermique ou catalytique. » ;
2° in de inleidende tekst worden de woorden "die uitsluitend biomassa 2° dans le texte introductif, les mots « qui utilisent exclusivement
gebruiken" telkens vervangen door de zinsnede "waarbij in de voorbije de la biomasse » sont chaque fois remplacés par le membre de phrase «
dont, dans la période de cinq ans écoulée, telle que visée à l'article
vijfjarige periode, als vermeld in artikel 11, lid 1, tweede alinea 11, paragraphe 1er, alinéa 2 de la directive 2003/87/CE du Parlement
van de Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad, européen et du Conseil, en moyenne plus de 95 % des émissions moyennes
gemiddeld meer dan 95% van de totale gemiddelde broeikasgasemissies totales de gaz à effet de serre sont constituées d'émissions provenant
bestaat uit emissies als gevolg van de verbranding van biomassa die de la combustion de biomasse répondant aux critères établis sur la
voldoet aan de criteria die zijn vastgesteld op grond van artikel 14 base de l'article 14 de la directive 2003/87/CE du Parlement européen
van de Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad"; et du Conseil » ; 3° dans le texte introductif, la phrase « Les unités qui utilisent
3° in de inleidende tekst wordt de zin "Tot eenheden die uitsluitend exclusivement de la biomasse comprennent les unités qui utilisent des
biomassa gebruiken, behoren ook eenheden waarin alleen bij het
opstarten of uitschakelen fossiele brandstoffen worden gebruikt." combustibles fossiles dans les phases de démarrage et d'extinction. »
opgeheven; est abrogée ;
4° bij "Verklaring van de symbolen die gebruikt worden in kolom 4 tot 4° sous « Explication des symboles utilisés aux colonnes 4 à 8 »,
en met 8: kolom 4 "opmerkingen" worden bij de verklaring van het colonne 4 « remarques », dans l'explication du symbole « Y », les mots
symbool Y de woorden "of huishoudelijk afval" vervangen door "of « ou déchets ménagers » sont remplacés par les mots « ou déchets
stedelijk afval"; municipaux » ;
5° aan "Verklaring van de symbolen die gebruikt worden in kolom 4 tot 5° « Explication des symboles utilisés aux colonnes 4 à 8 », colonne 4
en met 8: kolom 4 "opmerkingen" wordt een lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
"Biomassa wordt onder deze hoofding steeds geïnterpreteerd als « remarques », est complété par un alinéa, rédigé comme suit :
biomassa die voldoet aan de criteria die zijn vastgesteld op grond van « La biomasse relevant de cette rubrique est toujours interprétée
artikel 14 van de Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en comme de la biomasse répondant aux critères établis à l'article 14 de
de Raad.". la directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil. ».
6° er wordt een rubriek 2.3.4.4 ingevoegd, die luidt als volgt: 6° il est inséré une rubrique 2.3.4.4, rédigée comme suit :
2.3.4.4 2.3.4.4
installaties voor het verbranden van stedelijk afval, met een totaal installations de combustion de déchets municipaux, d'une puissance
nominaal thermisch ingangsvermogen van meer dan 20 MW calorifique nominale totale de plus de 20 MW
1 1
Yk Yk
7° in rubriek 7.13.4° wordt de zinsnede "door reforming of 7° dans la rubrique 7.13.4°, le membre de phrase « par reformage ou
gedeeltelijke oxidatie met een productiecapaciteit van meer dan 25 ton oxydation partielle avec une capacité de production supérieure à 25
per dag" vervangen door de zinsnede "met een productiecapaciteit van tonnes par jour », est remplacé par le membre de phrase « avec une
meer dan 5 ton per dag"; capacité de production de plus de 5 tonnes par jour » ;
8° in rubriek 7.14 wordt de zinsnede "waarbij verbrandingseenheden met 8° dans la rubrique 7.14, le membre de phrase « lorsque des unités de
combustion dont la puissance calorifique totale de combustion est
een totaal nominaal thermisch ingangsvermogen van meer dan 20 MW supérieure à 20 MW sont exploitées » est remplacé par le membre de
worden gebruikt" vervangen door de zinsnede "met een productiecapaciteit van meer dan 50 ton per dag"; phrase « avec une capacité de production de plus de 50 tonnes par jour » ;
9° in rubriek 16.3.3° worden de woorden "Pompstations die horen bij 9° dans la rubrique 16.3.3°, les mots « Stations de pompage connexes
pijpleidingen" vervangen door de woorden "Installaties voor de aux pipelines » sont remplacés par les mots « Installations de
vloeibaarmaking van koolstofdioxide, inclusief bijhorende installaties liquéfaction du dioxyde de carbone, y compris les installations
voor de zuivering van koolstofdioxide,"; associées de purification du dioxyde de carbone, » ;
10° in rubriek 16.12.3° wordt tussen het woord "broeikasgassen," en 10° dans la rubrique 16.12.3°, le membre de phrase « y compris les
het woord "afkomstig" de zinsnede "inclusief bijhorende installaties voor de zuivering van koolstofdioxide," ingevoegd; 11° rubriek 20.1.2 wordt vervangen door een nieuwe rubriek, die luidt als volgt: 20.1.2 Het raffineren van olie installations associées de purification du dioxyde de carbone, » est inséré entre les mots « gaz à effet de serre, » et le mot « provenant » ; 11° la rubrique 20.1.2 est remplacée par une nouvelle rubrique, rédigée comme suit : 20.1.2. Raffinage de pétrole
a) het raffineren van aardolie a) raffinage de pétrole
1 1
E, M, X E, M, X
A A
P P
R R
B, S B, S
b) het raffineren van olie waarbij verbrandingseenheden met een totaal b) raffinage de pétrole, lorsque des unités de combustion dont la
nominaal thermisch ingangsvermogen van meer dan 20 MW worden gebruikt puissance calorifique totale de combustion est supérieure à 20 MW sont exploitées
1 1
Yk Yk
12° in rubriek 20.2.2 wordt het woord "ruwijzer" vervangen door het 12° dans la rubrique 20.2.2, les mots « fer brut » sont remplacés par
woord "ijzer"; le mot « fer » ;
13° in rubriek 20.2.8.1° wordt het woord "aluminium" vervangen door de 13° dans la rubrique 20.2.8.1°, le mot « aluminium » est remplacé par
woorden "aluminium of aluminiumoxide"; les mots « aluminium primaire ou d'alumine » ;
14° in rubriek 20.3.8 wordt de zinsnede "waarbij verbrandingseenheden 14° dans la rubrique 20.3.8, le membre de phrase « lorsque des unités
de combustion dont la puissance calorifique totale de combustion est
met een totaal nominaal thermisch ingangsvermogen van meer dan 20 MW supérieure à 20 MW sont exploitées » est remplacé par le membre de
worden gebruikt" vervangen door de zinsnede "met een phrase « avec une capacité de production de gypse calciné ou de gypse
productiecapaciteit van gecalcineerd gips of droog secundair gips van meer dan 20 ton per dag"; secondaire sec supérieure à 20 tonnes par jour » ;
15° in rubriek 43.4 worden de woorden "of huishoudelijk afval" 15° dans la rubrique 43.4, les mots « ou déchets ménagers » sont
vervangen door de woorden "of stedelijk afval". remplacés par les mots « ou déchets municipaux ».
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van CHAPITRE 3. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12
12 december 2008 tot uitvoering van titel XVI van het decreet van 5 décembre 2008 portant exécution du titre XVI du décret du 5 avril 1995
april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid contenant des dispositions générales concernant la politique de
l'environnement

Art. 10.In artikel 1 van bijlage VII bij het besluit van de Vlaamse

Art. 10.A l'article 1er de l'annexe VII à l'arrêté du Gouvernement

Regering van 12 december 2008 tot uitvoering van titel XVI van het flamand du 12 décembre 2008 portant exécution du titre XVI du décret
decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la
milieubeleid, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 politique de l'environnement, remplacé par l'arrêté du Gouvernement
september 2018 en gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering flamand du 7 septembre 2018 et modifié par les arrêtés du Gouvernement
van 3 mei 2019, 10 juni 2022 en 24 juni 2022, worden de volgende flamand des 3 mai 2019, 10 juin 2022 et 24 juin 2022, les
wijzigingen aangebracht: modifications suivantes sont apportées :
1° in de rij van artikel "4.10.1.4, § 1" worden de woorden "de 1° à la ligne de l'article « 4.10.1.4, § 1er », les mots « la division
afdeling, bevoegd voor luchtverontreiniging," vervangen door de compétente pour la pollution atmosphérique » sont remplacés par les
woorden "het Vlaams Energie- en Klimaatagentschap"; mots « l'Agence flamande pour l'Energie et le Climat » ;
2° de rij 2° la ligne
4.10.1.4, § 2, eerste twee volzinnen 4.10.1.4, § 2, deux premières phrases
Het monitoringplan wordt in 2013 aan de milieuvergunning toegevoegd. En 2013, le plan de monitoring est joint à l'autorisation écologique.
BKG-installaties die in 2013 hun milieuvergunning actualiseren om een Les installations BKG qui, en 2013, actualisent leur autorisation
Y-rubriek te verkrijgen, voegen overeenkomstig artikel 5, § 9, en écologique en vue d'obtenir une rubrique Y joignent elles-mêmes,
artikel 6quater, § 3, van titel I van het VLAREM, zelf een goedgekeurd conformément à l'article 5, § 9, et l'article 6quater, § 3, du titre Ier
monitoringplan bij de vergunning. du VLAREM, un plan de monitoring approuvé à l'autorisation.
wordt vervangen door de rij est remplacée par la ligne
4.10.1.4, § 2 4.10.1.4, § 2
De exploitant van een BKG-installatie controleert regelmatig of het L'exploitant d'une installation GES contrôle régulièrement si le plan
monitoringplan, zoals vermeld in paragraaf 1, overeenstemt met de aard de surveillance, tel que visé au paragraphe 1er, correspond à la
en het functioneren van de installatie, en of de monitoringmethode nature et au fonctionnement de l'installation, et si la méthode de
vatbaar is voor verbetering. De exploitant van een BKG-installatie surveillance pourrait être améliorée. L'exploitant d'une installation
actualiseert het monitoringplan conform artikel 14 en 15 van de GES actualise le plan de surveillance conformément aux articles 14 et
uitvoeringsverordening (EU) 2018/2066 van de Commissie van 19 december 15 du règlement d'exécution (UE) 2018/2066 de la Commission du 19
2018 inzake de monitoring en rapportage van de emissies van décembre 2018 relatif à la surveillance et à la déclaration des
broeikasgassen overeenkomstig Richtlijn 2003/87/EG van het Europees émissions de gaz à effet de serre au titre de la directive 2003/87/CE
Parlement en de Raad en tot wijziging van Verordening (EU) nr. du Parlement européen et du Conseil et modifiant le règlement (UE) n°
601/2012 van de Commissie. 601/2012 de la Commission.
3° in de rij van artikel "4.10.1.4, § 4" wordt de zinsnede 3° à la ligne de l'article « 4.10.1.4, § 4 », le membre de phrase «
"overeenkomstig artikel 43 van het besluit van de Vlaamse Regering 20 conformément à l'article 43 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20
april 2012 inzake verhandelbare emissierechten voor broeikasgassen avril 2012 relatif au système d'échange de quotas de gaz à effet de
voor vaste installaties en de inzet van flexibele mechanismen" serre pour les installations fixes et l'introduction de mécanismes de
vervangen door de zinsnede "conform artikel 16 van het besluit van de flexibilité » est remplacé par le membre de phrase « conformément à
Vlaamse Regering van 6 september 2019 over verhandelbare l'article 16 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 septembre 2019
emissierechten voor broeikasgassen voor vaste installaties voor de relatif au système d'échange de quotas de gaz à effet de serre pour
periode 2021-2030"; les installations fixes pour la période 2021-2030 » ;
4° de rij 4° la ligne
4.10.1.5, § 2, eerste volzin 4.10.1.5, § 2, première phrase
De exploitant van de BKG-installatie dient ieder kalenderjaar uiterlijk op 14 maart bij de afdeling, bevoegd voor L'exploitant de l'installation BKG introduit, au plus tard le 14 mars de chaque année calendaire, auprès de la division compétente pour la
luchtverontreiniging, een geverifieerd emissiejaarrapport in pollution atmosphérique, un rapport annuel des émissions vérifié,
overeenkomstig Verordening (EU) nr. 600/2012 van de Commissie van 21 conformément au Règlement (UE) n° 600/2012 de la Commission du 21 juin
juni 2012 inzake de verificatie van broeikasgasemissie- en 2012 concernant la vérification des déclarations d'émissions de gaz à
tonkilometerverslagen en de accreditatie van verificateurs krachtens effet de serre et des déclarations relatives aux tonnes-kilomètres et
l'accréditation des vérificateurs conformément à la directive
Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad. 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil.
wordt vervangen door de rij est remplacée par la ligne
4.10.1.5, § 2, eerste volzin 4.10.1.5, § 2, première phrase
De exploitant van de BKG-installatie dient ieder kalenderjaar
uiterlijk op 14 maart bij het Vlaams Energie- en Klimaatagentschap een L'exploitant de l'installation GES introduit, au plus tard le 14 mars
geverifieerd emissiejaarrapport in overeenkomstig de de chaque année calendaire, auprès de l'Agence flamande pour l'Energie
et le Climat, un rapport annuel des émissions vérifié, conformément au
uitvoeringsverordening (EU) 2018/2067 van de Commissie van 19 december règlement d'exécution (UE) 2018/2067 de la Commission du 19 décembre
2018 inzake de verificatie van gegevens en de accreditatie van 2018 concernant la vérification des données et l'accréditation des
verificateurs krachtens Richtlijn 2003/87/EG van het Europees vérificateurs conformément à la directive 2003/87/CE du Parlement
Parlement en de Raad. européen et du Conseil.
5° de volgende rijen worden opgeheven: 5° les lignes suivantes sont abrogées :
4.10.1.5, § 6, eerste lid 4.10.1.5, § 6, alinéa 1er
Inrichtingen die in 2012 een activiteit als vermeld in bijlage 4.10.1, Les établissements qui, en 2012, ont exercé une activité visée à
beoefenen, stellen een emissiejaarrapport op over de BKG-emissies in l'annexe 4.10.1 établissent un rapport annuel d'émission concernant
2012. Het emissiejaarrapport bevat een verslag van de totale les émissions BKG de 2012. Le rapport annuel d'émission contient un
BKG-emissies. rapport du total des émissions BKG.
4.10.1.5, § 6, tweede lid 4.10.1.5, § 6, alinéa 2
De exploitant bezorgt het emissiejaarrapport, aangetekend of bij wijze L'exploitant transmet le rapport annuel d'émission, sous pli
van een levering met ontvangstbewijs uiterlijk op 1 februari 2013 aan recommandé ou par remise contre récépissé au bureau de vérification au
het verificatiebureau. plus tard le 1er février 2013.
". ».
HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van CHAPITRE 4. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 6
6 september 2019 over verhandelbare emissierechten voor broeikasgassen septembre 2019 relatif au système d'échange de quotas de gaz à effet
voor vaste installaties voor de periode 2021-2030 de serre pour les installations fixes pour la période 2021-2030

Art. 11.In artikel 13 van het besluit van de Vlaamse Regering van 6

Art. 11.A l'article 13 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 6

september 2019 over verhandelbare emissierechten voor broeikasgassen septembre 2019 relatif au système d'échange de quotas de gaz à effet
voor vaste installaties voor de periode 2021-2031, gewijzigd bij het de serre pour les installations fixes pour la période 2021-2030,
besluit van de Vlaamse Regering van 11 december 2020, worden de modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 décembre 2020, les
volgende wijzigingen aangebracht: modifications suivantes sont apportées :
1° in paragraaf 1, tweede lid, wordt de zinsnede "en beslist de 1° au paragraphe 1er, alinéa 2, le membre de phrase « et le ministre
minister conform artikel 18 van voormelde verordening over de décide conformément à l'article 18 du règlement précité de la quantité
voorlopige jaarlijkse hoeveelheid kosteloos toegewezen emissierechten annuelle provisoire de quotas d'émission allouée à titre gratuit pour
voor de nieuwkomer" vervangen door de zinsnede "en berekent het VEKA le nouvel entrant » est remplacé par le membre de phrase « et la VEKA
conform artikel 18 van voormelde verordening de voorlopige jaarlijkse calcule conformément à l'article 18 du règlement précité la quantité
hoeveelheid kosteloos toegewezen emissierechten voor de nieuwkomer"; annuelle provisoire de quotas d'émission allouée à titre gratuit pour
2° in paragraaf 2, eerste lid, wordt de zinsnede "en van de voorlopige le nouvel entrant » ; 2° au paragraphe 2, alinéa 1er, le membre de phrase « et de la
jaarlijkse hoeveelheid kosteloos toegewezen emissierechten voor de quantité annuelle provisoire des quotas d'émission alloués à titre
nieuwkomer" vervangen door de zinsnede "en van het resultaat van de gratuit pour le nouvel entrant » est remplacé par le membre de phrase
berekening zoals vermeld in de eerste paragraaf"; « et du résultat du calcul tel que visé au paragraphe 1er » ;
3° in paragraaf 2, tweede lid, wordt de zinsnede "of de voorlopige 3° au paragraphe 2, alinéa 2, le membre de phrase « Si la demande ou
jaarlijkse hoeveelheid kosteloos toegewezen emissierechten" vervangen la quantité annuelle provisoire de quotas d'émission alloués à titre
door "of bij niet aanvaarding van de berekening door het VEKA zoals gratuit est rejetée, » est remplacé par le membre de phrase « Si la
demande est rejetée ou si le calcul par la VEKA tel que visé au
vermeld in de eerste paragraaf". paragraphe 1er n'est pas accepté, ».

Art. 12.In artikel 16 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 12.Dans l'article 16 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 11 december 2020, wordt paragraaf Gouvernement flamand du 11 décembre 2020, le paragraphe 3 est remplacé
3 vervangen door wat volgt: par ce qui suit :
" § 3. Het VEKA beslist na de melding, zoals bepaald in paragraaf 2, « § 3. Après la notification, telle que visée au paragraphe 2, la VEKA
op basis van een gemotiveerd advies van het verificatiebureau, of décide, sur la base d'un avis motivé du bureau de vérification, si les
voldaan is aan de voorwaarden, vermeld in paragraaf 1, en over de conditions visées au paragraphe 1er sont remplies, et de la date de
datum van stopzetting van de BKG-installatie. Indien de exploitant van cessation de l'installation GES. Si l'exploitant de l'installation GES
de BKG-installatie de melding, vermeld in paragraaf 2, niet heeft n'a pas transmis à la VEKA la notification visée au paragraphe 2, la
bezorgd aan het VEKA, kan het VEKA vaststellen dat aan een van de VEKA peut établir que l'une des conditions visées au paragraphe 1er,
voorwaarden, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, is voldaan op basis alinéa 1er, est remplie sur la base d'un avis motivé du bureau de
van een gemotiveerd advies van het verificatiebureau. vérification.
Het VEKA brengt de exploitant van een BKG-installatie op elektronische La VEKA informe l'exploitant d'une installation GES de la décision par
wijze op de hoogte van de beslissing. voie électronique.
Bij een weigering van een aanvraag kan de exploitant van de En cas de refus d'une demande, l'exploitant de l'installation GES peut
BKG-installatie beroep aantekenen bij de minister. De minister introduire un recours auprès du ministre. Le ministre traite ce
behandelt dit beroep binnen de 30 dagen. recours dans les 30 jours.
In het eerste lid wordt verstaan onder verificatiebureau: de Dans l'alinéa 1er, on entend par bureau de vérification : l'organisme
organisatie die is aangesteld om de correcte uitvoering van de chargé de contrôler la mise en oeuvre correcte de la convention de
energiebeleidsovereenkomst te bewaken, en daarover adviezen te politique énergétique et de fournir des avis et des rapports à ce
verstrekken en verslag uit te brengen, vermeld in artikel 6 van de sujet, visé à l'article 6 de la convention énergétique pour les
energiebeleidsovereenkomst voor Vlaamse energie-intensieve entreprises énergivores flamandes (entreprises EDE), telle
ondernemingen (VER-bedrijven), zoals goedgekeurd door de Vlaamse Regering op 10 november 2022.". qu'approuvée par le Gouvernement flamand le 10 novembre 2022. ».

Art. 13.In artikel 18 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 13.Dans l'article 18 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 11 december 2020, wordt de datum Gouvernement flamand du 11 décembre 2020, la date « 28 février » est
"28 februari" telkens vervangen door de datum "30 juni". chaque fois remplacée par la date « 30 juin ».
HOOFDSTUK 5. - Overgangs- en slotbepalingen CHAPITRE 5. - Dispositions transitoires et finales

Art. 14.Voor biomassa die van 1 januari 2023 tot en met 31 december

Art. 14.Pour la biomasse utilisée dans une installation GES du 1er

2023 in een BKG-installatie wordt gebruikt en waarvoor een bewijs van janvier 2023 au 31 décembre 2023 pour laquelle une preuve de
duurzaamheid noodzakelijk is, kan, als geen bewijs van duurzaamheid in durabilité est requise, si aucune preuve de durabilité au sens de
de zin van een van de vrijwillige certificeringen die door de Europese l'une des certifications volontaires reconnues par la Commission
Commissie overeenkomstig artikel 30, §§ 4 en 5, van Richtlijn (EU) européenne conformément à l'article 30, §§ 4 et 5, de la directive
2018/2001 zijn erkend kan worden voorgelegd, voor het bewijs van (UE) 2018/2001 ne peut être apportée, pour la preuve de durabilité
duurzaamheid als bedoeld in de Uitvoeringsverordening (EU) 2018/2066 telle que visée au règlement d'exécution (UE) 2018/2066 de la
van de Commissie van 19 december 2018 inzake de monitoring en Commission du 19 décembre 2018 relatif à la surveillance et à la
rapportage van de emissies van broeikasgassen overeenkomstig Richtlijn déclaration des émissions de gaz à effet de serre au titre de la
2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad en tot wijziging van directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil et modifiant
Verordening (EU) nr. 601/2012 van de Commissie en via verwijzing ervan le règlement (UE) n° 601/2012 de la Commission, et par référence à
in de Uitvoeringsverordening (EU) 2022/996 van de Commissie van 14 juni 2022 betreffende de voorschriften om de duurzaamheids- en broeikasgasemissiereductiecriteria alsmede de criteria inzake laag risico op indirecte veranderingen in landgebruik te controleren, gebruik worden gemaakt van de hierna volgende regeling. Voor elke partij biomassa waarvoor geen bewijs van duurzaamheid, vermeld in het eerste lid, kon worden verkregen, worden de volgende bewijsstukken verstrekt: waaruit blijkt dat de exploitant alles wat redelijkerwijs mogelijk is heeft gedaan om zo snel mogelijk een bewijs van duurzaamheid, vermeld in het eerste lid, te verkrijgen, en de redenen waarom het redelijkerwijs niet mogelijk was een dergelijk bewijs te verkrijgen; die aantonen waarom de exploitant er niet in geslaagd is redelijke alternatieven te ontwikkelen om toegang te krijgen tot andere biomassabronnen waarvoor een bewijs van duurzaamheid had kunnen worden verkregen; die aantonen dat de betrokken biomassa voldoet aan de criteria, vermeld in artikel 38, lid 5 van de Uitvoeringsverordening (EU) celle-ci dans le règlement d'exécution (UE) 2022/996 de la Commission du 14 juin 2022 concernant les règles relatives à la vérification du respect des critères de durabilité et de réduction des émissions de gaz à effet de serre et des critères relatifs au faible risque d'induire des changements indirects dans l'affectation des sols, le règlement suivant peut être utilisé. Pour chaque lot de biomasse pour lequel aucune preuve de durabilité visée à l'alinéa 1er n'a pu être obtenue, les preuves suivantes sont fournies : 1° démontrant que l'exploitant a fait tout ce qui était raisonnablement possible pour obtenir, dans les meilleurs délais, une preuve de durabilité visée à l'alinéa 1er, et les raisons pour lesquelles il n'a pas été raisonnablement possible d'obtenir cette preuve ; 2° démontrant pourquoi l'exploitant n'a pas réussi à développer d'alternatives raisonnables pour accéder à d'autres sources de biomasse pour lesquelles une preuve de durabilité aurait pu être obtenue ; 3° démontrant que la biomasse concernée répond aux critères, visés à l'article 38, paragraphe 5, du règlement d'exécution (UE) 2018/2066 de
2018/2066 van de Commissie van 19 december 2018 inzake de monitoring la Commission du 19 décembre 2018 relatif à la surveillance et à la
en rapportage van de emissies van broeikasgassen overeenkomstig déclaration des émissions de gaz à effet de serre au titre de la
Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad en tot directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil et modifiant
wijziging van Verordening (EU) nr. 601/2012 van de Commissie. le règlement (UE) n° 601/2012 de la Commission.
La preuve fournie, visée à l'alinéa 2, est vérifiée et incluse dans le
Het verstrekte bewijs, vermeld in het tweede lid, wordt geverifieerd rapport annuel des émissions vérifié, soumis à la VEKA au plus tard le
en opgenomen in het geverifieerd emissiejaarrapport dat uiterlijk 14 14 mars 2024, conformément à l'article 4.10.1.5, § 2, du VLAREM II.
maart 2024 bij het VEKA wordt ingediend conform artikel 4.10.1.5, § 2
van het VLAREM II.

Art. 15.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2024, met

Art. 15.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2024, à

uitzondering van artikel 9, 2° en 3°, die in werking treden op 1 l'exception des articles 9, 2° et 3°, qui entrent en vigueur le 1er
januari 2026 en artikel 14 dat in werking treedt op de dag van janvier 2026, et de l'article 14, qui entre en vigueur le jour qui
bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad en ten laatste op 1 suit sa publication au Moniteur belge et au plus tard le 1er janvier
januari 2024. 2024.

Art. 16.De Vlaamse minister, bevoegd voor omgeving, is belast met de

Art. 16.Le ministre flamand qui a l'environnement et l'aménagement du

uitvoering van dit besluit. territoire dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 8 december 2023. Bruxelles, le 8 décembre 2023.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le ministre-président du Gouvernement flamand,
J. JAMBON J. JAMBON
De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en La ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement
Toerisme, et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme,
Z. DEMIR Z. DEMIR
^