Besluit van de Vlaamse regering tot vaststelling van de regelen voor de voorlopige en definitieve erkenning van regionale landschappen | Arrêté du Gouvernement flamand établissant les règles de l'agrément provisoire et définitif des paysages régionaux |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 8 DECEMBER 1998. - Besluit van de Vlaamse regering tot vaststelling van de regelen voor de voorlopige en definitieve erkenning van regionale landschappen De Vlaamse regering, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 8 DECEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement flamand établissant les règles de l'agrément provisoire et définitif des paysages régionaux Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 21 oktober 1997 op het natuurbehoud en het | Vu le décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la |
natuurlijk milieu, inzonderheid artikel 54: | nature et le milieu naturel, notamment l'article 54; |
Gelet op het advies van de Vlaamse Hoge Raad voor Natuurbehoud, | Vu l'avis du Conseil supérieur flamand de la Conservation de la |
gegeven op 3 april 1998. | Nature, donné le 3 avril 1998; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 12 mei 1998. | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 12 mai 1998.; |
Gelet op het begrotingsakkoord gegeven op 8 december 1998. | Vu l'accord budgétaire, donné le 8 décembre 1998; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
juli 1989 en 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Overwegende dat het regionaal landschap met het decreet van 21 oktober | Considérant que le décret du 21 octobre 1997 concernant la |
1997 op het natuurbehoud en het natuurlijk milieu een definitief | conservation de la nature et le milieu naturel a conféré un caractère |
karakter heeft gekregen. De continuïteit van de bestaande regionale | définitif au paysage régional. La continuité des paysages régionaux |
landschappen die op contractuele proef draaien, wordt verzekerd door | existants qui font l'objet d'un essai contractuel, est assurée par |
artikel 9, § 1 van dit besluit, dat met terugwerkende kracht | l'article 9, § 1er du présent arrêté, qui produit ses effets avec |
uitwerking heeft vanaf 20 januari 1998; | effet rétroactif au 20 janvier 1998; |
Overwegende dat de noodzakelijke financiële middelen voor het | Considérant que les ressources financières nécessaires doivent être |
werkingsjaar 1998 dienen te worden vastgelegd vóór 31 december 1998. | engagées pour l'année d'activité 1998 avant le 31 décembre 1998. |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling, | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Environnement et de l'Emploi; |
Na beraadslaging, | Après en avoir délibéré, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling | CHAPITRE Ier. - Disposition générale |
Artikel 1.§ 1. Dit besluit regelt de voorlopige en definitieve |
Article 1er.§ 1er. Le présent arrêté règle l'agrément provisoire et |
erkenning, de organisatie, de werking, de betoelaging en de intrekking | définitif, l'organisation, le fonctionnement, le subventionnement et |
of schorsing van erkenning van regionale landschappen. | le retrait ou la suspension de l'agrément des paysages régionaux. |
§ 2. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: | § 2. Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : |
1° bestuur: de administratieve entiteit van het ministerie van de | 1° autorité : l'entité administrative du Ministère de la Communauté |
Vlaamse Gemeenschap bevoegd voor het natuurbehoud; | flamande qui est compétente pour la conservation de la nature; |
2° minister: het lid van de Vlaamse regering dat bevoegd is voor | 2° Ministre : le membre du Gouvernement flamand chargé de la |
natuurbehoud; | conservation de la nature; |
3° Regionaal Landschap: het samenwerkingsverband bedoeld in artikel | 3° Paysage régional : le partenariat visé à l'article 54, § 1er, du |
54, § 1 van het decreet van 21 oktober 1997 op het natuurbehoud en het | décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature et |
natuurlijk milieu. | le milieu naturel. |
4° werkingsgebied van het Regionaal Landschap: gebied waarbinnen een | 4° zone de couverture du Paysage régional : la zone dans laquelle un |
Regionaal Landschap actief is en dat zich duidelijk geografisch | Paysage régional est actif et qui se distingue clairement sur le plan |
onderscheidt van de omgevende streken, met een minimum aaneengesloten oppervlakte van 30.000 ha, een typisch landschap, met een grote gaafheid en samenhang en/of cultuurhistorische waarde, een hoge actuele natuurwaarde en met grote mogelijkheden voor natuurontwikkeling en natuurgerichte recreatie en natuurgericht toerisme. Voor dit gebied zullen de deelnemers van het samenwerkingsverband zich op actieve wijze inzetten binnen de doelstellingen van het decreet op natuurbehoud en het natuurlijk milieu. 5° doelgroepen: de doelgroepen zijn de maatschappelijke en bestuurlijke actoren die rechtstreeks gebruik maken van of bevoegdheden uitoefenen op het natuurlijk milieu en er een invloed op kunnen uitoefenen; 6° initiatiefnemer: het provinciebestuur op wiens grondgebied het werkingsgebied van het Regionaal Landschap of het grootste gedeelte ervan gelegen is en/of de gemeentebesturen van minstens drie aaneengesloten gemeenten die geheel of gedeeltelijk tot het werkingsgebied van het Regionaal Landschap behoren en die aan de minister een verzoek tot voorlopige erkenning van een Regionaal Landschap richten. | géographique des régions environnantes, dont la superficie d'un seul tenant a au minimum 30.000 ha et qui est caractérisée par un paysage typique, une grande homogénéité et cohérence et/ou une valeur culturelle, une valeur naturelle actuelle élevée et un fort potentiel de développement de la nature, de récréation et de tourisme écologiques. Les participants au partenariat s'emploieront activement au bénéfice de ladite zone, compte tenu des objectifs du décret concernant la conservation de la nature et le milieu naturel. 5° groupes cibles : les groupes cibles sont les acteurs sociaux et administratifs qui utilisent directement le milieu naturel ou sont compétents pour lui et peuvent exercer une influence sur lui; 6° initiateur : l'administration provinciale sur le territoire de laquelle est située la zone de couverture du Paysage régional ou sa plus grande partie et/ou les administrations communales d'au moins trois communes limitrophes qui appartiennent en tout ou en partie à la zone de couverture du Paysage régional et qui adressent au Ministre une demande d'agrément comme Paysage régional. |
HOOFDSTUK II. - Opdracht en organisatie van regionale landschappen | CHAPITRE II. - Mission et organisation des paysages régionaux |
Art. 2.In het werkingsgebied zijn de initiatieven van een Regionaal |
Art. 2.Dans la zone de couverture du Paysage régional, les |
Landschap in het kader van het doelgroepenbeleid gericht op de | initiatives prises par lui dans le cadre de la politique des groupes |
bevordering en promotie van: | cibles visent à encourager et promouvoir : |
1° het streekeigen karakter; | 1° le caractère régional; |
2° de natuurrecreatie: | 2° la récréation dans la nature; |
3° de natuureducatie; | 3° l'éducation à la nature; |
4° het recreatief medegebruik; | 4° l'usage récréatif complémentaire; |
5° het natuurbehoud, zoals gedefinieerd in het decreet op het | 5° le conservation de la nature telle qu'elle est définie dans le |
natuurbehoud en het natuurlijk milieu; | décret concernant la conservation de la nature et le milieu naturel; |
6° het beheer, het herstel, de aanleg en de ontwikkeling van kleine | 6° la gestion, la restauration, l'aménagement et le développement de |
landschapselementen. | petits éléments paysagers. |
Hiertoe zal het samenwerkingsverband eigen initiatieven nemen. | Le partenariat prendra à cet effet de propres initiatives. |
Daarnaast ondersteunt het Regionaal Landschap initiatieven van | Le Paysage régional soutient en outre les initiatives entreprises par |
deelnemers binnen het samenwerkingsverband of van derden of werkt | les participants dans le cadre du partenariat ou par des tiers ou |
ermee samen. | apporte sa collaboration. |
Art. 3.§ 1. Het bestuur is belast met de algemene toetsing, opvolging |
Art. 3.§ 1er. L'autorité est chargée de la vérification générale, du |
en het toezicht op de werking en de activiteiten van de regionale | suivi et du contrôle du fonctionnement et des activités des paysages |
landschappen. | régionaux. |
§ 2. Het Regionaal Landschap dient jaarlijks voor 1 maart een | § 2. Le Paysage régional introduit annuellement avant le 1er mars, un |
werkprogramma met begroting en een verslag van de activiteiten van het | programme de travail contenant un budget et un rapport des activités |
afgelopen jaar en afrekening van het voorbije boekjaar in. Hierin | de l'année écoulée et le décompte de l'exercice budgétaire écoulé. |
wordt aangegeven welke concrete bijdragen door het Regionaal Landschap | Celui-ci contient les contributions concrètes du Paysage régional et |
en door elk van de in het Regionaal Landschap samenwerkende | de chacun des groupes cibles participant au Paysage régional à chacun |
doelgroepen geleverd zijn aan elk van de onder artikel 2 opgesomde doelstellingen en wordt tevens gerapporteerd over de activiteiten zoals opgenomen in art. 4, § 6. Alle nodige bewijsstukken worden toegevoegd. Tevens toont het Regionaal Landschap aan hoe het draagvlak binnen het werkingsgebied versterkt wordt voor het decreet op het natuurbehoud en het natuurlijk milieu. Het bestuur staat in voor de toetsing aan de erkenningscriteria voor de subsidiëring en de opvolging van die programmaonderdelen die door haar betoelaagd worden en beoordeelt de inpasbaarheid binnen het natuurbehoud. | des objectifs énumérés à l'article 2 et fait rapport sur les activités prévues à l'art. 4, § 6. En annexe est jointe toute pièce justificative nécessaire. Le Paysage régional démontre également de quelle manière le support pour le décret concernant la conservation de la nature et le milieu naturel est renforcée au sein de la zone de couverture. L'autorité assure la vérification des critères d'agrément pour le subventionnement et le suivi des éléments de programme qu'elle subventionne et apprécie leur intégrabilité dans la conservation de la nature. |
§ 3. Door het bestuur wordt jaarlijks een evaluatieverslag opgemaakt, | § 3. L'autorité établit annuellement un rapport d'évaluation indiquant |
waarin wordt aangegeven in welke mate het Regionaal Landschap haar | dans quelle mesure le Paysage régional remplit sa fonction et répond |
functie vervult en beantwoordt aan de erkenningscriteria, opgenomen in | aux critères d'agrément prévus par le présent arrêté. Ce rapport |
dit besluit. Dit evaluatieverslag wordt samen met het werkingsverslag | d'évaluation et le rapport d'activité du programme de travail sont |
uit het werkprogramma voor 15 april van elk kalenderjaar aan de | soumis avant le 15 avril de chaque année calendaire à l'avis du |
MINA-raad en de Raad ter advies voorgelegd en doorgezonden aan de | conseil MINA et du Conseil et transmis au Ministre. A la lumière de ce |
minister. Op grond van dit evaluatieverslag kan de minister overgaan | rapport d'évaluation, le Ministre peut faire des recommandations ou, |
tot het geven van aanbevelingen of in voorkomend geval het intrekken | le cas échéant, retirer ou suspendre l'agrément. |
of opschorten van de erkenning. | |
HOOFDSTUK III. - De voorlopige en definitieve erkenning van een | CHAPITRE III. - L'agrément provisoire et définitif d'un Paysage |
Regionaal Landschap | régional |
Art. 4.§ 1. Om voorlopig en om definitief erkend te worden moet een |
Art. 4.§ 1er. Pour que le Paysage régional soit agréé à titre |
Regionaal Landschap aan elk van de onderstaande bepalingen en criteria | provisoire et définitif, il doit répondre à chacun des dispositions et |
van dit artikel voldoen: | critères du présent article : |
1° de rechtspersoonlijkheid bezitten; deze vereniging kan evenwel voor | 1° posséder la personnalité civile; pour l'exécution de ses objectifs, |
de uitvoering van haar doelstellingen een overeenkomst afsluiten met | cette association peut toutefois passer une convention avec une ou |
één of meer publiekrechtelijke rechtspersonen, lid van het regionaal | plusieurs personnes de droit public, membres du paysage régional, en |
landschap, met het oog op het administratieve en financiële beheer van | vue de la gestion administrative et financière du Paysage régional. |
het Regionaal Landschap. | |
2° een werkingsgebied hebben, zoals gedefinieerd in artikel 1, § 2, | 2° couvrir une zone telle que définie à l'article 1er, § 2, 4°; |
4°; 3° ten minste 2 jaar bestaan en aantoonbare activiteiten ontplooien, | 3° exister pendant au moins 2 ans et développer des activités |
conform de doelstellingen zoals vermeld in artikel 2; 4° voorgedragen worden door de Bestendige Deputatie van de provincie binnen dewelke het Regionaal Landschap haar werkingsgebied of het grootste gedeelte ervan heeft of door minstens 3 aanééngesloten gemeenten die geheel of gedeeltelijk tot het werkingsgebied van het Regionaal Landschap behoren. § 2. Deze rechtspersoonlijkheid moet beschikken over een Algemene Vergadering, waarvan volgende doelgroepen deel uit maken: 1° provincie en/of gemeenten; | démontrables, conformément aux objectifs prévus à l'article 2; 4° être proposé par la Députation permanente de la province dans laquelle se situe la zone de couverture du Paysage régional ou sa plus grande partie ou par au moins trois communes limitrophes qui appartiennent en tout ou en partie à la zone de couverture du Paysage régional. § 2. Cette personnalité civile doit disposer d'une Assemblée générale dans laquelle siègent les groupes cibles suivants : 1° provinces et/ou communes; 2° les associations régionales, subrégionales ou locales et les associations gestionnaires de terrains agréées conformément à l'arrêté |
2° de conform het besluit van 3 juni 1992 tot vaststelling van de bijzondere regelen inzake de erkenning en subsidiëring van milieu- en natuurverenigingen erkende gewestelijke, regionale, of streekverenigingen en de erkende terreinbeherende natuurverenigingen, in zovere ze actief zijn binnen het werkingsgebied van het Regionaal Landschap en inzoverre ze wensen toe te treden en de doelstellingen van het Regionaal Landschap onderschrijven. 3° in zoverre ze de doelstellingen van het Regionaal Landschap onderschrijven en zich engageren hiertoe als vereniging of binnen het samenwerkingsverband een actieve bijdrage te leveren, kunnen volgende verenigingen deel uit maken van de Algemene Vergadering: erkende landbouworganisaties, erkende verenigingen ter bevordering van toerisme en recreatie en erkende wildbeheers-eenheden. Deze verenigingen moeten actief zijn binnen het werkingsgebied van het Regionaal Landschap. § 3. Deze Algemene Vergadering kiest een Raad van Bestuur, waarin de | du 3 juin 1992 fixant les règles particulières relatives à l'agrément et au subventionnement des associations écologiques, dans la mesure où elles sont actives dans la zone de couverture du Paysage régional et pour autant qu'elles désirent souscrire aux objectifs du Paysage régional. 3°dans la mesure où elles souscrivent aux objectifs du Paysage régional et s'engagent à apporter une contribution active, en tant qu'association ou au sein du partenariat, les associations suivantes peuvent siéger dans l'Assemblée générale : des organisations agricoles agréées, des associations agréées pour la promotion du tourisme et de la récréation et des unités de gestion du gibier agréées. Ces associations doivent être actives dans la zone de couverture par le Paysage régional. § 3. Cette Assemblée générale élit un Conseil d'administration dans |
in § 2 bedoelde doelgroepen vertegenwoordigd zijn. De Raad van Bestuur | lequel sont représentés les groupes cibles visés au § 2. Le Conseil |
moet voor minstens 1/3 bestaan uit vertegenwoordigers van de provincie | d'administration est composé pour un tiers au moins de représentants |
en/of gemeenten, minstens 1/3 bestaan uit vertegenwoordigers van | de la province et/ou des communes, un tiers au moins de représentants |
verenigingen zoals genoemd in artikel 4 § 2, 2° inzoverre ze | d'associations telles que visées à l'article 4 § 2, 2°, dans le mesure |
toegetreden zijn en bestaan uit vertegenwoordigers van verenigingen | où ils se sont affiliés, et de représentants d'associations telles que |
zoals genoemd in het artikel 4 § 2, 3°. | visées à l'article 4 § 2, 3°. |
§ 4. Volgende personen kunnen, in zoverre zij actief zijn in het | § 4. Les personnes suivantes peuvent assister à l'Assemblée générale |
werkingsgebied, ambtshalve met een adviserende stem de vergaderingen | avec voix consultative, dans la mesure où elles sont actives dans la |
van de Algemene Vergadering bijwonen: | zone de couverture : |
- de provinciale milieu ambtenaar; | le fonctionnaire de l'environnement de la province; |
- een afgevaardigde van de afdeling Natuur; - een afgevaardigde van de afdeling Bos en Groen; - de inspecteur Landschappen van de afdeling Monumenten en Landschappen; - de milieuambtenaren van elk van de deelnemende gemeenten; - een vertegenwoordiger van de VLM indien in het betrokken gebied een landinrichting- of natuurinrichtingsproject- of een ruilverkaveling plaatsvindt; - een afgevaardigde van de afdeling Land van de administratie Milieu-, Natuur-, Land-, en Waterbeheer (departement LIN); - een afgevaardigde van de administratie Land- en Tuinbouw (departement EWBL); - een afgevaardigde van Toerisme Vlaanderen. § 5. Volgende personen kunnen, ambtshalve met een adviserende stem de vergadering van de Raad van Bestuur bijwonen: | un représentant de la Division de la Nature; un représentant de la Division des Forêts et des Espaces verts; l'inspecteur des Paysages de la Division des Monuments et des Paysages; les fonctionnaires de l'environnement de chacune des communes participantes; un représentant de la VLM si un projet de rénovation rurale ou d'aménagement de la nature ou un remembrement est organisé dans la zone concernée; un représentant de la Division du Sol de l'Administration de la Gestion de l'Environnement, de la Nature, du Sol et des Eaux (département de l'Environnement et de l'Infrastructure); un représentant de l'Administration de l'Agriculture et de l'Horticulture (département de l'Economie, de l'Emploi, des Affaires intérieures et de l'Agriculture; un représentant de "Toerisme Vlaanderen"(Office du Tourisme de la Flandre). § 5. Les personnes suivantes peuvent assister aux réunions du Conseil d'administration, avec voix consultative : |
- een afgevaardigde van de afdeling Natuur; | un représentant de la Division de la Nature; |
- een afgevaardigde van de afdeling Bos en Groen; | un représentant de la Division des Forêts et des Espaces verts; |
§ 6. Om erkend te blijven dient een Regionaal Landschap jaarlijks | § 6. Pour conserver son agrément, la Paysage régional doit organiser |
minstens volgende activiteiten te organiseren: | chaque année au moins les activités suivantes : |
- minstens 2 maal een landschapskrant breed verspreiden in elk van de | diffuser au moins 2 fois parmi un large public, un journal dans |
gemeenten gelegen binnen het werkingsgebied van het regionaal | chacune des communes situées dans la zone de couverture du paysage |
landschap en die ingaat op de initiatieven bedoeld in art 2; | régional et qui traite des initiatives visées à l'art. 2; |
- minstens 3 vormingsactiviteiten organiseren of mee organiseren, | organiser ou participer à l'organisation d'au moins 3 activités de |
waaraan telkens minstens 25 deelnemers participeren; | formation, auxquelles participent au moins 25 personnes; |
- minstens 3 brede publieksactiviteiten met een brede maatschappelijke | organiser ou participer à l'organisation d'au moins 3 activités |
uitstraling organiseren of mee organiseren, waaraan telkens minstens | s'adressant à un large public et ayant un rayonnement social, |
100 deelnemers participeren. | auxquelles participent au moins 100 personnes. |
- activiteiten en initiatieven ontplooien of actief ondersteunen die | mettre sur pied ou soutenir activement des activités et initiatives |
de participatie van de doelgroepen en de bevolking aan het beheer, het herstel, de aanleg en de ontwikkeling van kleine landschapselementen en het natuurbehoud in elk van de verschillende gemeenten van het werkingsgebied bevorderen. Al deze activiteiten dienen te kaderen binnen de doelstellingen van dit besluit. § 7. Het Regionaal Landschap moet een boekhouding voeren, derwijze dat de aanwending van de subsidie van de Vlaamse Gemeenschap controleerbaar is. De rekeningen worden jaarlijks door een erkend accountant | qui encouragent la participation des groupes cibles et de la population à la gestion, la restauration, l'aménagement et le développement de petits éléments paysagers ainsi que la conservation de la nature dans chacune des diverses communes situées dans la zone de couverture. Toutes ces activités doivent s'inscrire dans le cadre des objectifs du présent arrêté. § 7. Le Paysage régional doit tenir une comptabilité de sorte que l'affectation des subventions octroyées par la Communauté flamande, est contrôlable. Les comptes sont annuellement vérifiés par un expert-comptable qui en |
geverifieerd; die hierover aan de Raad van Bestuur rapporteert; dit | fait rapport au Conseil d'administration; ce rapport est joint au |
rapport vergezelt het verslag zoals bedoeld in art. 3, § 2. | rapport visé à l'art. 3, § 2. |
Art. 5.Op het ogenblik van de aanvraag tot voorlopige erkenning moet |
Art. 5.Au moment que le Paysage régional fait la demande d'agrément, |
een Regionaal Landschap aan volgende bijkomende voorwaarden voldoen, | il doit répondre à des conditions supplémentaires, à l'appui |
gestaafd met de nodige bewijsstukken: | desquelles il fournit les pièces justificatives nécessaires : |
1° een gemotiveerde aanduiding van de grenzen van het beoogde | 1° une indication motivée des limites de la zone de couverurte |
werkingsgebied van het voorgestelde Regionaal Landschap; | envisagée du Paysage régional proposé; |
2° een beslissing van de Bestendige Deputatie van de provincie binnen | 2° une décision de la Députation permanente de la province dans |
dewelke het werkingsgebied van het Regionaal Landschap of het grootste | laquelle est située la zone de couverture du Paysage régional ou sa |
gedeelte ervan of van gemeenteraden van minstens 3 aaneengesloten | plus grande partie ou des conseils communaux d'au moins 3 communes |
gemeenten, die geheel of gedeeltelijk tot het werkingsgebied behoren. | limitrophes qui appartiennent en tout ou en partie à la zone de |
Deze beslissing omvat de goedkeuring van volgende onderdelen: de | couverture. Cette décision contient l'approbation des éléments |
doelstellingen, de participatie in het samenwerkingsverband en de | suivants : les objectifs, la participation au partenariat et le |
soutien du Paysage régional; | |
ondersteuning van het Regionaal Landschap; | 3° un programme de travail contenant un budget, conformément à |
3° een werkprogramma met begroting, conform artikel 3 § 2 van dit | l'article 3 § 2 du présent arrêté pour la durée de l'agrément |
besluit voor de duur van de voorlopige erkenning. | provisoire. |
Art. 6.§ 1. Om een voorlopige erkenning respectievelijk een |
Art. 6.§ 1er. Pour obtenir un agrément provisoire ou un agrément |
definitieve erkenning te verkrijgen zendt de initiatiefnemer | |
respectievelijk het voorlopig erkend Regionaal Landschap met een per | définitif, l'initiateur ou le Paysage régional agréé provisoirement |
post aangetekend schrijven een verzoek tot voorlopige erkenning | transmet au Ministre par lettre recommandée, une demande d'agrément |
respectievelijk tot definitieve erkenning aan de minister. | provisoire ou définitif. Dans le mois qui suit la réception de la |
De minister vraagt binnen de maand na ontvangst van het aangetekend | lettre recommandée, le Ministre demande au Conseil MINA régional, |
schrijven aan de Gewestelijke MiNa-raad -hierna MiNa-raad genoemd-, de | ci-après dénommé Conseil MINA, au Conseil supérieur flamand de la |
Vlaamse Hoge Raad voor Natuurbehoud, de administratie bevoegd voor | Conservation de la Nature, à l'administration compétente pour la |
natuur en aan de gemeenten of provincie, in zoverre zij geen | nature et aux communes ou à la province, dans la mesure où ils |
initiatiefnemer zijn een advies te formuleren binnen de twee maanden. | n'agissent pas en qualité d'initiateur, de formuler un avis dans les |
Het bestuur verzamelt de adviezen en stuurt binnen de 4 maanden na de datum van de ontvangst van het aangetekend schrijven deze adviezen samen met een eindadvies aan de minister. Op basis van dit advies neemt de minister, een beslissing tot voorlopige erkenning of definitieve erkenning of tot weigering van de aanvraag en deelt die binnen 6 maanden na de datum van ontvangst van het aangetekend schrijven mee aan de initiatiefnemer of het voorlopig erkende regionale landschap. Een afwijzing van de aanvraag tot voorlopige erkenning respectievelijk definitieve erkenning wordt met redenen omkleed. § 2. Bij ontstentenis van beslissing betreffende de aanvraag tot | deux mois. L'autorité rassemble les avis et les envoie au Ministre dans les 4 mois de la réception de la lettre recommandée, accompagnés d'un avis final. Au vu de cet avis, le Ministre prend une décision d'agrément provisoire ou définitif ou de refus de la demande et la communique à l'initiateur ou au paysage régional agréé à titre provisoire, dans les six mois qui suivent la date de réception de la lettre recommandée. Le refus de la demande d'agrément provisoire ou définitif est motivé. § 2. En l'absence de décision relative à la demande d'agrément |
voorlopige erkenning binnen de zes maanden na de datum van de | provisoire dans les six mois de la date de réception de la lettre |
ontvangst van het aangetekend schrijven kan de aanvrager een | recommandée, le demandeur peut envoyer un rappel. Si, après |
rappelbrief toezenden. Indien na het verstrijken van de 45 ste dag na | l'expiration de la 45e jour qui suit la réception du rappel, aucune |
het verzenden van de rappelbrief geen beslissing is genomen wordt de | décision n'a été prise, la demande est censée approuvée. |
aanvraag geacht te zijn goedgekeurd. | |
§ 3. Bij ontstentenis van beslissing betreffende de aanvraag tot | § 3. En l'absence de décision relative à la demande d'agrément |
definitieve erkenning binnen de 6 maanden na de datum van ontvangst | définitif dans les six mois de la date de réception de la demande |
van de aanvraag tot erkenning, wordt de voorlopige erkenning met 1 | d'agrément, l'agrément provisoire est prolongé de 1 an. |
jaar verlengd. | |
Ten laatste 18 maanden na de ontvangst van het aangetekend schrijven | Au plus tard 18 mois suivant la réception de la lettre recommandée |
van de aanvraag tot definitieve erkenning wordt door de minister een | contenant la demande d'agrément définitif, le Ministre prend une |
definitieve beslissing genomen over de erkenning. | décision définitive sur l'agrément. |
§ 4. De voorlopige erkenning van een Regionaal Landschap geldt voor | § 4. L'agrément provisoire d'un Paysage régional vaut pour une période |
een periode van 3 jaar, eventueel uitgebreid met een periode van één | de 3 ans, qui peut être prolongée, le cas échéant, d'une période de 1 |
jaar ingevolge artikel 6, § 3. | an, aux termes de l'article 6, § 3. |
De aanvraag tot definitieve erkenning van een Regionaal Landschap | La demande d'agrément définitif d'un Paysage régional ne prend effet |
gebeurt ten vroegste 2 jaar na de voorlopige erkenning. | qu'à l'expiration de l'agrément provisoire. |
De definitieve erkenning van een Regionaal Landschap gaat pas in nadat | L'agrément définitif d'un Paysage régional ne prend effet qu'àprès |
de periode van voorlopige erkenning volledig verstreken is. | expiration complète de l'agrément provisoire. |
§ 5. De definitieve erkenning van een Regionaal Landschap geldt voor | § 5. L'agrément définitif d'un Paysage régional vaut pour une période |
een periode van 6 jaar of tot haar intrekking. | de 6 ans ou jusqu'à son retrait. |
Een hernieuwing van een erkenning als Regionaal Landschap, na een | Le renouvellement de l'agrément comme Paysage régional, à l'issue de |
periode van 6 jaar, kent dezelfde procedure als een aanvraag tot definitieve erkenning. HOOFDSTUK IV. - Subsidies van voorlopig en definitief erkende Regionale Landschappen
Art. 7.Binnen de perken van de begrotingskredieten kan de Vlaamse regering financiële middelen voorzien voor de voorlopig en definitief erkende regionale landschappen. Deze financiële middelen omvatten een jaarlijkse toelage die de personeels- en werkingsmiddelen omvat. De aanvragen gebeuren door de Raad van Bestuur van het Regionaal |
la période de 6 ans, fait l'objet de la même procédure que celle applicable à une demande d'agrément définitif. CHAPITRE IV. - Subventionnement des Paysages régionaux agréés à titre provisoire ou définitif
Art. 7.Dans les limites des crédits budgétaires, le Gouvernement flamand peut prévoir des ressources financières au bénéfice des paysages régionaux agréés à titre provisoire ou définitif. Ces ressources financières consistent en une subvention annuelle qui comprend les ressources affectées au personnel et au fonctionnement. Les demandes sont présentées par le Conseil d'administration du Paysage régional. |
Landschap. Het werkprogramma met een begroting en het verslag van de | Le programme de travail comprenant un budget et le rapport d'activité, |
activiteiten, zoals bedoeld in artikel 3, § 2, samen met de rekening | tel que visé à l'article 3, § 2, accompagné du compte portant sur |
over het afgelopen werkjaar, worden als verantwoording bij de | l'année écoulée, sont joints en tant que justification à la demande de |
subsidieaanvraag ingediend bij het bestuur voor 1 maart van het | subvention et adressés à l'autorité avant le 1er mars de l'année |
werkjaar. Het werkjaar loopt van 1 januari tot 31 december. | d'activité. L'année d'activité court du 1er janvier au 31 décembre. |
Art. 8.§ 1. De jaarlijkse subsidie van het Vlaamse Gewest bedraagt |
Art. 8.§ 1er. La subvention annuelle de la Région flamande est de |
maximaal 2.500.000 BEF voor een voorlopig erkend en 3.750.000 BEF voor | 2.500.000 BEF au maximum pour un Paysage régional agréé à titre |
een definitief erkend Regionaal Landschap. Dit wordt in volgende | provisoire et de 3.750.000 BEF pour un Paysage régional agréé à titre |
schijven worden betaald : | définitif. Elle est réglée en tranches : |
- 40 % verminderd of vermeerderd met het saldo van de afrekening van | 40 % réduit ou majoré du solde du décompte de l'année écoulée à |
het voorbije jaar bij de indiening van het werkprogramma conform art. | l'occasion de l'introduction du programme de travail, conformément à |
3 § 2. | l'art. 3 § 2. |
- 40 % na de afsluiting van de evaluatie bedoeld in art. 3 § 3. | 40 % à la clôture de l'évaluation visée à l'art. 3, § 3. |
- 20 % in de loop van het 3de trimester. | 20 % au cours du 3e trimestre. |
§ 2. Dit maximum bedrag wordt vermeerderd met 1.250.000 BEF indien de | § 2. Ce plafond est majoré de 1.250.000 BEF si la superficie de la |
oppervlakte van het werkingsgebied van het Regionaal Landschap meer | |
dan 45.000 ha bedraagt en aan alle bepalingen van art. 4 en 5 voldaan is. | zone de couverture du Paysage régional est supérieure à 45.000 ha et |
3 De jaarlijkse subsidie van het Vlaams Gewest wordt beperkt tot | s'il est satisfait à toutes les dispositions de l'art. 4 et 5. |
maximaal 60 % van de totaal bewezen kosten, evenwel zonder de in Art. | § 3. La subvention annuelle de la Région flamande est limitée à 60 % |
au maximum du coût global prouvé, toutefois sans dépasser les plafonds | |
8 § 1 en § 2 genoemde maxima te overschrijden en met uitsluiting van | cités à l'art. 8, §§ 1er et 2, et à l'exclusion de la constitution de |
reservevorming en uitgaven die geactiveerd moeten worden. Minstens 75 | réserves et des dépenses qui doivent être activées. Au moins 75 % des |
% van deze bewezen kosten dienen personeelskosten te zijn. | coûts prouvés doivent être des frais de personnel. |
Ingeval bij wijze van voorschot reeds meer uitbetaald is dient het | Si les avances versées excèdent le montant accordé, le trop perçu doit |
teveel vereffend te worden terugbetaald op het ogenblik van de | être remboursé à la reddition des comptes à l'occasion de la 1re |
rekening aflegging bij de 1° schijf. | tranche. |
§ 4 De genoemde maximum bedragen worden jaarlijks aangepast aan de | § 4. Les plafonds précités sont adaptés annuellement à l'indice de |
index van het jaar waarop de subsidie betrekking heeft. | l'année à laquelle la subvention se rapporte. |
HOOFDSTUK V. - Bijzondere bepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions spéciales |
Art. 9.§ 1. De reeds bestaande initiatieven van Regionale |
Art. 9.§ 1er. Les initiatives existantes des Paysages régionaux |
Landschappen, opgenomen in bijlage 1 van dit besluit worden met ingang | figurant à l'annexe 1 du présent arrêté, sont agréées à titre |
van 20.01.1998 voorlopig erkend voor een periode van max. 2 jaar, | provisoire pour une période de 2 ans au maximum, à partir du |
indien voldaan wordt aan de voorwaarden van artikel 4 en 5, met | 20.01.1998, s'il est satisfait aux conditions des articles 4 et 5, à |
uitzondering van de bestaansduur, de rechtspersoonlijkheid en de | l'exception de la durée d'existence, de la personnalité civile et de |
samenstelling van de Algemene Vergadering en de Raad van Bestuur. De | la composition de l'Assemblée générale et du Conseil d'administration. |
minimum oppervlakte zoals voorzien in art. 1 § 2 ten 4° wordt in deze | La superficie minimum, telle que prévue à l'art. 1er, § 2, 4° est |
overgangsperiode herleid tot 20.000 ha. Binnen deze periode dient de | réduite à 20.000 ha au cours de la période transitoire. Durant cette |
aanvraag gedaan worden tot definitieve erkenning of kan de voorlopige | période, la demande d'agrément définitif doit être faite ou l'agrément |
erkenning, conform de procedure van artikel 6 maximaal één maal | provisoire peut être prolongé une fois pour un mois, conformément à |
verlengd worden. | l'article 6. |
§ 2. Voor de initiatieven van bijlage 2 geldt art. 9 § 1 met ingang | § 2. Les initiatives figurant à l'annexe 2 sont régies par l'art. 9 § |
van 01.01.1999. | 1er, à partir du 01.01.1999. |
§ 3. De bestaande initiatieven, zoals opgenomen in bijlage 1 en 2 van | § 3. Les initiatives existantes, telles qu'elles figurent aux annexes |
dit besluit mogen voor de eerste definitieve erkenningsperiode als | 1 et 2 du présent arrêté, peuvent déroger à l'art. 4 § 3, pour la |
Regionaal Landschap afwijken van art. 4, § 3, op voorwaarde dat de | première période d'agrément définitif comme Paysage régional, à la |
Algemene Vergadering bij meerderheid binnen de in art. 4, § 2, 1e en 2e | condition que l'Assemblée générale marque son accord par majorité des |
lid genoemde leden hiermee instemt. | membres énumérés à l'art. 4, § 2, 1° et 2°. |
HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions finales |
Art. 10.De minister beslist de voorlopige of definitieve erkenning op |
Art. 10.Le Ministre décide de suspendre ou de retirer l'agrément |
te schorten of in te trekken indien blijkt dat deze werd verkregen op | provisoire ou définitif s'il appert que celui-ci a été obtenu sur la |
grond van valse verklaringen en documenten of indien het Regionaal | base de déclarations ou de documents faux ou si le Paysage régional ne |
Landschap de voorwaarden gesteld in dit besluit niet naleeft. Het | respecte pas les conditions prescrites par le présent arrêté. |
betrokken Regionaal Landschap wordt van deze beslissing op de hoogte | L'autorité notifie la décision, par lettre recommandée à la poste, au |
gesteld door het bestuur via een per post aangetekend schrijven. | Paysage régional intéressé. |
Het betrokken Regionaal Landschap heeft geen recht op toelage voor de | Le Paysage régional intéressé n'a pas droit aux subventions pour la |
periode binnen dewelke de erkenning wordt opgeschort. | période de suspension de l'agrément. |
Het betrokken Regionaal Landschap heeft geen recht op enige toelage | Le Paysage régional intéressé n'a pas droit aux subventions pour |
voor het kalenderjaar waarin de erkenning werd ingetrokken en is | l'année calendaire au cours de laquelle l'agrément a été retiré et est |
gehouden tot de onmiddellijke terugbetaling van de reeds uitbetaalde | tenu au remboursement immédiat de la subvention déjà versée pour |
toelage van het lopende kalenderjaar, overeenkomstig artikel 57, | l'année calendaire en cours, conformément à l'article 57, premier |
eerste lid, 1, van de wetten op de rijkscomptabiliteit, gecoördineerd | alinéa, 1 des lois sur la Comptabilité de l'Etat, coordonnées le 1er |
op1 juli 1991. | juillet 1991. |
Art. 11.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 20 januari 1998. |
Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets le 20 janvier 1998. |
Art. 12.De Vlaamse minister bevoegd voor het natuurbehoud is belast |
Art. 12.Le Ministre flamand qui a la conservation de la nature dans |
met de uitvoering van dit besluit. | ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté; |
Brussel, 8 december 1998. | Bruxelles, le 8 décembre 1998. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
De Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling, | Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Emploi, |
Th. KELCHTERMANS | Th. KELCHTERMANS |
Bijlage I | Annexe I |
Reeds bestaande regionale landschappen | Paysages régionaux existants |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Vlaamse regering | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 décembre |
van 8 december 1998 tot vaststelling van de regelen voor de voorlopige | 1998 établissant les règles de l'agrément provisoire et définitif des |
en definitieve erkenning van regionale landschappen. | paysages régionaux. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
De Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling, | Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Emploi, |
Th. KELCHTERMANS | Th. KELCHTERMANS |
Bijlage II | Annexe II |
In oprichting zijnde Regionaal Landschap. | Paysage régional en voie de création |
Meetjesland | Meetjesland |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Vlaamse regering | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 décembre |
van 8 december 1998 tot vaststelling van de regelen voor de voorlopige | 1998 établissant les règles de l'agrément provisoire et définitif des |
en definitieve erkenning van regionale landschappen. | paysages régionaux. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
L. VAN DEN BRANDE | Luc VAN DEN BRANDE |
De Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling, | Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Emploi, |
Th. KELCHTERMANS | Th. KELCHTERMANS |