Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 07/09/2007
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2002 betreffende de organisatie van het voltijds secundair onderwijs "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2002 betreffende de organisatie van het voltijds secundair onderwijs Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2002 relatif à l'organisation de l'enseignement secondaire à temps plein
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
7 SEPTEMBER 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van 7 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté
het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2002 betreffende de du Gouvernement flamand du 19 juillet 2002 relatif à l'organisation de
organisatie van het voltijds secundair onderwijs l'enseignement secondaire à temps plein
De Vlaamse Regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la
van de onderwijswetgeving, inzonderheid op artikel 6quater, tweede législation de l'enseignement, notamment l'article 6quater, alinéa
lid; deux;
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, inzonderheid op artikel 20; notamment l'article 20;
Gelet op het decreet van 31 juli 1990 betreffende het onderwijs II, Vu le décret du 31 juillet 1990 relatif à l'enseignement II, notamment
inzonderheid op artikel 48, 2°, a), artikel 84bis, § 1, artikel 84quater, 1°, en artikel 84quinquies; les articles 48, 2°, a), 84bis, § 1er, 84quater, 1°, et 84quinquies;
Gelet op het decreet van 18 januari 2002 betreffende de eindtermen, de Vu le décret du 18 janvier 2002 relatif aux objectifs finaux, aux
ontwikkelingsdoelen en de specifieke eindtermen in het voltijds gewoon objectifs de développement et aux objectifs finaux spécifiques dans
en buitengewoon secundair onderwijs, inzonderheid op artikel 8, § 4; l'enseignement secondaire ordinaire et spécial à temps plein, notamment l'article 8, § 4;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2002 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2002 relatif à
betreffende de organisatie van het voltijds secundair onderwijs, l'organisation de l'enseignement secondaire à temps plein, modifié par
gewijzigd bij het decreet van 7 juli 2006 en bij de besluiten van de le décret du 7 juillet 2006 et par les arrêtés du Gouvernement flamand
Vlaamse Regering van 7 februari 2003, 25 juni 2004 en 9 september des 7 février 2003, 25 juin 2004 et 9 septembre 2005;
2005; Overwegende het overleg met de afgevaardigden van de inrichtende Considérant la concertation avec les délégués des pouvoirs
machten op 19 januari en 20 maart 2007; organisateurs en date du 19 janvier et du 20 mars 2007;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26 Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 26 avril 2007;
april 2007; Gelet op het advies 43.337/1 van de Raad van State, gegeven op 10 juli Vu l'avis 43 337/1 du Conseil d'Etat, donné le 10 juillet 2007, par
2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement
Na beraadslaging, et de la Formation;
Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 19

Article 1er.A l'article 2, 4°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du

juli 2002 betreffende de organisatie van het voltijds secundair 19 juillet 2002 relatif à l'organisation de l'enseignement secondaire
onderwijs worden in 4° de woorden « de hernieuwing ervan bij het begin à temps plein, les mots "le renouvellement de cette insertion au début
van ieder schooljaar » vervangen door de woorden « de heropname na de chaque année scolaire" sont remplacés par les mots "la réinsertion
uitschrijving ». après désinscription".

Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 2.A l'article 3 du même arrêté sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° § 2 wordt vervangen door wat volgt : 1° le § 2 est remplacé par ce qui suit :
« § 2. De toelatingsklassenraad bestaat uit : « § 2. Le conseil de classe d'admission est composé :
1° ambtshalve stemgerechtigde leden die elk over één stem beschikken : 1° de membres ayant d'office voix délibérative, disposant chacun d'une voix :
a) de directeur of een afgevaardigde van de directeur, die de a) le directeur ou un délégué du directeur, qui préside le conseil de
toelatingsklassenraad voorzit; classe d'admission;
b) minstens drie leden van het onderwijzend personeel van het b) au moins trois membres du personnel enseignant de l'année d'études,
leerjaar, de onderwijsvorm en de onderverdeling waarvoor de leerling la forme d'enseignement et la subdivision pour lesquelles l'élève
opteert; opte;
2° eventueel ambtshalve raadgevende leden, aangewezen door de 2° de membres ayant d'office voix consultative, désignés par le
voorzitter : président :
a) personeelsleden die in de onderwijsinstelling in kwestie a) des membres du personnel occupant dans l'établissement
betrekkingen in het ambt van adjunct-directeur, technisch d'enseignement en question des emplois dans la fonction de directeur
adviseur-coördinator of technisch adviseur bekleden; adjoint, conseiller technique-coordinateur ou conseiller technique;
b) personeelsleden die in de onderwijsinstelling in kwestie behoren b) des membres du personnel appartenant dans l'établissement
tot het ondersteunend personeel; d'enseignement en question au personnel d'appui;
c) personeelsleden van de onderwijsinstelling in kwestie of andere c) des membres du personnel de l'établissement d'enseignement en
personen dan personeelsleden van de onderwijsinstelling in kwestie die question ou d'autres personnes que des membres du personnel de
bij de psycho-sociale of pedagogische begeleiding van de leerlingen l'établissement d'enseignement en question étant associés à
betrokken zijn. l'encadrement psychosocial ou pédagogique des élèves.
De ambtshalve raadgevende leden die topsportschoolcoördinator zijn of Les membres ayant d'office voix consultative et étant coordinateur
lesgever in de sportspecifieke trainingsarbeid en die door de auprès d'une école de sport de haut niveau ou enseignant en travail
d'entraînement spécifique du sport et qui ont été mis à disposition
respectieve sportfederaties ter beschikking zijn gesteld in par les fédérations sportives respectives dans des orientations
studierichtingen met in de benaming de component « topsport », kunnen d'études avec dans la dénomination la composante "topsport" (sport de
door de voorzitter bij het begin van het schooljaar als haut niveau), peuvent être désignés par le président au début de
stemgerechtigde leden worden aangewezen. »; l'année scolaire comme membres ayant voix délibérative. »;
2° § 3 wordt vervangen door wat volgt : 2° le § 3 est remplacé par ce qui suit :
« § 3. Stemgerechtigde leden zijn verplicht om aan de « § 3. Les membres ayant voix délibérative sont obligés de participer
klassenraadvergadering deel te nemen. Hiervan kan alleen worden à la réunion du conseil de classe. Il ne peut y être dérogé qu'en cas
afgeweken in geval van gewettigde afwezigheid of bewezen overmacht om d'absence justifiée ou de force majeure justifiée qui les empêcherait
op de klassenraadvergadering aanwezig te zijn. d'assister aux réunions du conseil de classe.
De ongewettigde afwezigheid van een stemgerechtigd lid tast de L'absence non justifiée d'un membre ayant voix délibérative ne portera
rechtsgeldigheid van de genomen beslissing niet aan. » pas atteinte à la validité de la décision prise. »

Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 3.A l'article 4 du même arrêté sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° in § 1 worden de woorden « , zoals bedoeld in artikel 64 » geschrapt; 1° au § 1er, les mots ", visé à l'article 64" sont supprimés;
2° § 2 wordt vervangen door wat volgt : 2° le § 2 est remplacé par ce qui suit :
« § 2. De begeleidende klassenraad bestaat uit : « § 2. Le conseil de classe d'encadrement comprend :
1° ambtshalve stemgerechtigde leden die elk over één stem beschikken : 1° des membres ayant d'office voix délibérative, disposant chacun d'une voix :
a) de directeur of een afgevaardigde van de directeur, die de a) le directeur ou un délégué du directeur, qui préside le conseil de
begeleidende klassenraad voorzit; classe d'encadrement;
b) de leden van het onderwijzend personeel die voldoen aan al de b) les membres du personnel enseignant qui remplissent les conditions
volgende voorwaarden : suivantes :
1) ze verstrekken onderwijs aan de leerling tijdens het schooljaar in 1) ils dispensent un enseignement à l'élève pendant l'année scolaire
kwestie in een bepaald leerjaar, een bepaalde onderwijsvorm en en question dans une année d'études, forme d'enseignement et
onderverdeling; subdivision déterminées;
2) ze zijn op de datum van de klassenraadvergadering in functie. Van 2) ils sont en fonction à la date de la réunion du conseil de classe.
die voorwaarde kan door de voorzitter worden afgeweken voor tijdelijke Il peut être dérogé à cette condition par le président pour ce qui est
personeelsleden, met dien verstande dat het aantal stemgerechtigde des membres du personnel temporaires, étant entendu que cela ne peut
leden er niet door kan worden uitgebreid; causer l'élargissement du nombre de membres ayant voix délibérative;
c) in voorkomend geval voor seminaries of vakoverschrijdende projecten c) le cas échéant pour des séminaires ou projets interdisciplinaires :
: een stemgerechtigd lid dat voldoet aan de voorwaarden, vermeld in un membre à voix délibérative qui remplit les conditions visées au 1°,
1°, b), of in 2°, c), en dat door de voorzitter is aangewezen bij het b), ou au 2°, c), et qui est désigné par le président au début de
begin van het schooljaar; l'année scolaire;
2° eventueel ambtshalve raadgevende leden, aangewezen door de 2° éventuellement des membres ayant d'office voix consultative,
voorzitter : désignés par le président :
a) personeelsleden die in de onderwijsinstelling in kwestie a) des membres du personnel qui occupent des emplois de directeur
betrekkingen in het ambt van adjunct-directeur, technisch adjoint, conseiller technique-coordinateur ou conseiller technique;
adviseur-coördinator of technisch adviseur bekleden;
b) personeelsleden die in de onderwijsinstelling in kwestie behoren b) des membres du personnel appartenant dans l'établissement
tot het ondersteunend personeel; d'enseignement en question au personnel d'appui;
c) personeelsleden van de onderwijsinstelling in kwestie of andere c) des membres du personnel de l'établissement d'enseignement en
personen dan personeelsleden van de onderwijsinstelling in kwestie die question ou d'autres personnes que les membres du personnel de
bij de psycho-sociale of pedagogische begeleiding van de leerlingen l'établissement d'enseignement en question étant associés à
betrokken zijn. l'encadrement psychosocial ou pédagogique des élèves.
De ambtshalve raadgevende leden die topsportschoolcoördinator zijn of Les membres ayant d'office voix consultative et étant coordinateur
lesgever in de sportspecifieke trainingsarbeid en die door de auprès d'une école de sport de haut niveau ou enseignant en travail
d'entraînement spécifique du sport et qui ont été mis à disposition
respectieve sportfederaties ter beschikking zijn gesteld in par les fédérations sportives respectives dans des orientations
studierichtingen met in de benaming de component « topsport », kunnen d'études avec dans la dénomination la composante "topsport" (sport de
door de voorzitter bij het begin van het schooljaar als haut niveau), peuvent être désignés par le président au début de
stemgerechtigde leden worden aangewezen. »; l'année scolaire comme membres ayant voix délibérative. »;
2° § 3 wordt vervangen door wat volgt : 2° Le § 3 est remplacé par les dispositions suivantes :
« § 3. Stemgerechtigde leden zijn verplicht om aan de « § 3. Les membres ayant voix délibérative sont obligés de participer
klassenraadvergadering deel te nemen. Hiervan kan alleen worden à la réunion du conseil de classe. Il ne peut y être dérogé qu'en cas
afgeweken in geval van gewettigde afwezigheid of bewezen overmacht om d'absence justifiée ou de force majeure justifiée qui les empêcherait
op de klassenraadvergadering aanwezig te zijn. d'assister aux réunions du conseil de classe.
De ongewettigde afwezigheid van een stemgerechtigd lid tast de L'absence non justifiée d'un membre ayant voix délibérative ne portera
rechtsgeldigheid van de genomen beslissing niet aan. pas atteinte à la validité de la décision prise.
Een lid dat, op het ogenblik dat de begeleidende klassenraad Un membre du personnel qui, au moment où le conseil de classe
samenkomt, niet langer personeelslid is in de onderwijsinstelling in d'encadrement se réunit, ne fait plus partie du cadre organique de
kwestie, kan niet verplicht worden om deel te nemen aan de l'établissement en question, ne peut pas être obligé d'assister à la
vergadering. Bij niet-deelname is het lid gewettigd afwezig. » réunion. En cas de non-participation, le membre est légitimement

Art. 4.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende

absent. »

Art. 4.A l'article 5 du même arrêté sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° § 2 wordt vervangen door wat volgt : 1° le § 2 est remplacé par les dispositions suivantes :
« § 2. De delibererende klassenraad bestaat uit : « § 2. Le conseil de classe délibérant comprend :
1° ambtshalve stemgerechtigde leden die elk over één stem beschikken : 1° des membres ayant d'office voix délibérative, disposant chacun d'une voix :
a) de directeur of een afgevaardigde van de directeur, die de a) le directeur ou un délégué du directeur, qui préside le conseil de
delibererende klassenraad voorzit; classe délibérant;
b) de leden van het onderwijzend personeel die voldoen aan al de b) les membres du personnel enseignant qui remplissent les conditions
volgende voorwaarden : suivantes :
1) ze hebben onderwijs verstrekt aan de leerling tijdens het 1) ils ont dispensé un enseignement à l'élève pendant l'année scolaire
schooljaar in kwestie in een bepaald leerjaar, een bepaalde en question dans une année d'études, forme d'enseignement et
onderwijsvorm en onderverdeling; subdivision déterminées;
2) ze zijn op de deliberatiedatum in functie. Van die voorwaarde kan 2) ils sont en fonction à la date de délibération. Il peut être dérogé
door de voorzitter worden afgeweken voor tijdelijke personeelsleden, à cette condition par le président pour ce qui est des membres du
met dien verstande dat het aantal stemgerechtigde leden er niet door personnel temporaires, étant entendu que cela ne peut causer
kan worden uitgebreid; l'élargissement du nombre de membres ayant voix délibérative;
c) in voorkomend geval voor seminaries of vakoverschrijdende projecten c) le cas échéant pour des séminaires ou projets interdisciplinaires :
: een stemgerechtigd lid dat voldoet aan de voorwaarden, vermeld in un membre à voix délibérative qui remplit les conditions visées au 1°,
1°, b), of in 2°, c), en dat door de voorzitter is aangewezen bij het b), ou au 2°, c), et qui est désigné par le président au début de
begin van het schooljaar; l'année scolaire;
2° eventueel ambtshalve raadgevende leden, aangewezen door de 2° éventuellement des membres ayant d'office voix consultative,
voorzitter : désignés par le président :
a) personeelsleden die in de onderwijsinstelling in kwestie a) des membres du personnel qui occupent des emplois de directeur
betrekkingen in het ambt van adjunct-directeur, technisch adjoint, conseiller technique-coordinateur ou conseiller technique;
adviseur-coördinator of technisch adviseur bekleden;
b) personeelsleden die in de onderwijsinstelling in kwestie behoren b) des membres du personnel appartenant dans l'établissement
tot het ondersteunend personeel; d'enseignement en question au personnel d'appui;
c) personeelsleden van de onderwijsinstelling in kwestie of andere c) des membres du personnel de l'établissement d'enseignement en
personen dan personeelsleden van de onderwijsinstelling in kwestie die question ou d'autres personnes que les membres du personnel de
bij de psycho-sociale of pedagogische begeleiding van de leerlingen l'établissement d'enseignement en question étant associés à
betrokken zijn. l'encadrement psychosocial ou pédagogique des élèves.
De ambtshalve raadgevende leden die topsportschoolcoördinator zijn of Les membres ayant d'office voix consultative et étant coordinateur
lesgever in de sportspecifieke trainingsarbeid en die door de auprès d'une école de sport de haut niveau ou enseignant en travail
d'entraînement spécifique du sport et qui ont été mis à disposition
respectieve sportfederaties ter beschikking zijn gesteld in par les fédérations sportives respectives dans des orientations
studierichtingen met in de benaming de component « topsport », kunnen d'études avec dans la dénomination la composante "topsport" (sport de
door de voorzitter bij het begin van het schooljaar als haut niveau), peuvent être désignés par le président au début de
stemgerechtigde leden worden aangewezen. »; l'année scolaire comme membres ayant voix délibérative. »;
2° § 3 wordt vervangen door wat volgt : 2° le § 3 est remplacé par les dispositions suivantes :
« § 3. Stemgerechtigde leden zijn verplicht om aan de deliberatie deel « § 3. Les membres ayant voix délibérative sont obligés de participer
te nemen. Hiervan kan alleen worden afgeweken in geval van gewettigde à la délibération. Il ne peut y être dérogé qu'en cas d'absence
afwezigheid of bewezen overmacht om op de klassenraadvergadering justifiée ou de force majeure justifiée qui les empêcherait d'assister
aanwezig te zijn. aux réunions du conseil de classe.
De ongewettigde afwezigheid van een stemgerechtigd lid tast de L'absence non justifiée d'un membre ayant voix délibérative ne portera
rechtsgeldigheid van de genomen beslissing niet aan. pas atteinte à la validité de la décision prise.
Een lid dat, op het ogenblik dat de delibererende klassenraad Un membre du personnel qui, au moment où le conseil de classe
samenkomt, niet langer personeelslid is in de onderwijsinstelling in délibérant se réunit, ne fait plus partie du cadre organique de
kwestie, kan niet verplicht worden om deel te nemen aan de l'établissement en question, ne peut pas être obligé d'assister à la
vergadering. Bij niet-deelname is het lid gewettigd afwezig. » réunion. En cas de non-participation, le membre est légitimement

Art. 5.In artikel 6, § 1, 2°, a), § 2, 1°, a), en 2°, a), artikel 7,

absent. »

Art. 5.A l'article 6, § 1er, 2°, a), § 2, 1°, a), et 2°, a),

§ 2, a), artikel 8, § 1, 2°, artikel 9, § 1, 2°, artikel 10, § 1, 2°, l'article 7, § 2, a), l'article 8, § 1er, 2°, l'article 9, § 1er, 2°,
l'article 10, § 1er, 2°, l'article 11, § 1er, 2°, l'article 15, § 1er,
artikel 11, § 1, 2°, artikel 15, § 1, 2°, artikel 16, § 1, 3°, artikel 2°, l'article 16, § 1er, 3°, l'article 17, § 1er, 2°, l'article 18, §
17, § 1, 2°, artikel 18, § 1, 2°, artikel 19, § 1, 2°, artikel 20, § 1er, 2°, l'article 19, § 1er, 2°, l'article 20, § 1er, 2°, et
1, 2°, en artikel 21, § 1, 2° en 3°, van hetzelfde besluit worden de l'article 21, § 1er, 2° et 3°, les mots "l'avis favorable" sont
woorden « gunstig advies » vervangen door de woorden « gunstige remplacés par les mots "la décision favorable".
beslissing ».

Art. 6.In artikel 8, § 1, artikel 10, § 1, artikel 12, § 1, artikel

Art. 6.Aux articles 8, § 1er, 10, § 1er, 12, § 1er, 15, § 1er, 16, §

15, § 1, artikel 16, § 1, artikel 17, § 1, artikel 18, § 1, artikel
19, § 1, artikel 20, § 1, artikel 21, § 1, artikel 23, § 1, artikel 1er, 17, § 1er, 18, § 1er, 19, § 1er, 20, § 1er, 21, § 1er, 23, § 1er,
24, § 1, en artikel 25, § 1, van hetzelfde besluit wordt het woord « 24, § 1er, et 25, § 1er, du même arrêté, le mot "Peuvent" est remplacé
Kunnen » vervangen door de woorden « Met behoud van de toepassing van de bepalingen van artikel 31, kunnen ». par les mots "Sans préjudice des dispositions de l'article 31, peuvent".

Art. 7.Aan artikel 12, § 1, 2°, artikel 15, § 1, 3°, en artikel 16, §

Art. 7.A l'article 12, § 1er, 2°, l'article 15, § 1er, 3°, et

1, 2°, van hetzelfde besluit worden de volgende woorden toegevoegd : l'article 16, § 1er, 2°, du même arrêté, sont ajoutés les mots suivants :
« , onder de volgende voorwaarde : gunstige beslissing van de « , à la condition suivante : décision favorable du conseil de classe
toelatingsklassenraad ». d'admission".

Art. 8.In artikel 15, § 2, tweede lid, en artikel 18, § 2, tweede

Art. 8.Dans l'article 15, § 2, alinéa deux, et l'article 18, § 2,

lid, van hetzelfde besluit worden de woorden « sport-wetenschappen/ » alinéa deux du même arrêté, les mots "sport-wetenschappen/" sont
geschrapt. supprimés.

Art. 9.In artikel 17, § 1, van hetzelfde besluit wordt het tweede lid

Art. 9.Dans l'article 17, § 1er, du même arrêté, l'alinéa deux est

opgeheven. abrogé.

Art. 10.In artikel 21, § 1, van hetzelfde besluit wordt het tweede

Art. 10.Dans l'article 21, § 1er, du même arrêté, l'alinéa deux est

lid opgeheven. abrogé.

Art. 11.In artikel 25 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 11.A l'article 25 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 25 juni 2004, worden de volgende Gouvernement flamand du 25 juin 2004, sont apportées les modifications
wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° in § 1 wordt het tweede lid opgeheven; 1° au § 1er, l'alinéa deux est abrogé;
2° in § 3 wordt de zin « Onder de studierichting 'verpleegkunde' 2° au § 3, la phrase "Par l'orientation d'études 'verpleegkunde'
(nursing), il faut également entendre les orientations d'études
worden ook de studierichtingen 'psychiatrische verpleegkunde' en 'psychiatrische verpleegkunde' (nursing psychiatrique) et
'ziekenhuisverpleegkunde' verstaan » geschrapt. 'ziekenhuisverpleegkunde' (nursing hospitalier). » est supprimée.

Art. 12.Artikel 28 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

Art. 12.L'article 28 du même arrêté est remplacé par la disposition

volgt : suivante :
«

Art. 28.Kunnen tot het tweede leerjaar van de vierde graad van het

«

Art. 28.Peuvent être admis, en tant qu'élèves réguliers, en

beroepssecundair onderwijs als regelmatige leerlingen worden deuxième année d'études du quatrième degré de l'enseignement
toegelaten : secondaire professionnel :
1° in de studierichting modevormgeving : 1° dans l'orientation d'études 'modevormgeving' (design de mode) :
a) de regelmatige leerlingen die het eerste leerjaar van de vierde a) les élèves réguliers ayant terminé avec fruit la première année
graad van het beroepssecundair onderwijs met vrucht hebben beëindigd d'études du quatrième degré de l'enseignement secondaire professionnel
in dezelfde studierichting; dans la même orientation d'études;
b) de studenten die minstens voor 60 studiepunten credits verworven b) les étudiants ayant acquis des crédits d'au moins 60 unités
hebben in het hoger onderwijs in de bachelor in de modetechnologie, de d'études dans l'enseignement supérieur, formation de 'bachelor in de
bachelor in het onderwijs : secundair onderwijs, waaronder de modetechnologie', formation de 'bachelor in het onderwijs : secundair
opleidingseenheden kleding of voeding/verzorging-kleding; onderwijs', dont les unités de formation 'kleding' (habillement) ou
'voeding/verzorging-kleding' (alimentation/soins-habillement);
2° in de studierichting plastische kunsten : 2° dans l'orientation d'études 'plastische kunsten' (arts plastiques) :
a) de regelmatige leerlingen die het eerste leerjaar van de vierde a) les élèves réguliers ayant terminé avec fruit la première année
graad van het beroepssecundair onderwijs met vrucht hebben beëindigd d'études du quatrième degré de l'enseignement secondaire professionnel
in dezelfde studierichting; dans la même orientation d'études;
b) de studenten die minstens voor 60 studiepunten credits verworven b) les étudiants ayant acquis des crédits d'au moins 60 unités
hebben in het hoger onderwijs in de bachelor in de beeldende d'études dans l'enseignement supérieur, formation de 'bachelor in de
vormgeving; beeldende vormgeving';
3° in de studierichting verpleegkunde : 3° dans l'orientation d'études 'verpleegkunde'' (nursing) :
a) de regelmatige leerlingen die het eerste leerjaar van de vierde a) les élèves réguliers ayant terminé avec fruit la première année
graad van het beroepssecundair onderwijs met vrucht hebben beëindigd d'études du quatrième degré de l'enseignement secondaire professionnel
in dezelfde studierichting; dans la même orientation d'études;
b) de studenten die minstens voor 60 studiepunten credits verworven b) les étudiants ayant acquis des crédits d'au moins 60 unités
hebben in het hoger onderwijs in de bachelor in de verpleegkunde. » d'études dans l'enseignement supérieur, formation de 'bachelor in de
verpleegkunde'. »

Art. 13.In artikel 29 van hetzelfde besluit wordt de zin « Voor de

Art. 13.Dans l'article 29 du même arrêté, la phrase "Les orientations

toepassing van deze bepaling worden, enerzijds, de studierichtingen d'études nursing psychiatrique et nursing d'une part et les
psychiatrische verpleegkunde en verpleegkunde en, anderzijds, de orientations d'études nursing et nursing hospitalier d'autre part sont
studierichtingen verpleegkunde en ziekenhuisverpleegkunde als dezelfde considérées comme 'la même orientation d'études' pour l'application de
studierichting beschouwd » geschrapt. cette disposition" est supprimée.

Art. 14.Aan artikel 30 van hetzelfde besluit wordt een § 4

Art. 14.A l'article 30 du même arrêté, il est ajouté un § 4, rédigé

toegevoegd, die luidt als volgt : comme suit :
« § 4. Elke beslissing van de toelatingsklassenraad over een bepaald « § 4. Toute décision du conseil de classe d'admission relative à une
leerjaar en een bepaalde onderverdeling moet uiterlijk genomen worden année d'études et une subdivision déterminées doit être prise au plus
op 10 september van het schooljaar in kwestie. Als de regelmatige tard le 10 septembre de l'année scolaire en question. Si la
fréquentation régulière des cours, sauf en cas d'absence motivée,
lesbijwoning, behoudens gewettigde afwezigheid, evenwel na 10 commence par contre après le 10 septembre, la décision du conseil de
september aanvangt, dan moet de beslissing van de classe doit être prise endéans les cinq jours de classe.
toelatingsklassenraad binnen vijf lesdagen worden genomen. Au cas où il est changé d'établissement d'enseignement au cours de
Bij verandering van onderwijsinstelling in de loop van het schooljaar l'année scolaire, la décision du conseil de classe d'admission est
wordt de beslissing van de toelatingsklassenraad overgedragen naar de transférée au nouvel établissement d'enseignement, sauf s'il s'avère
nieuwe onderwijsinstelling, tenzij kennelijk blijkt dat de beslissing manifestement que la décision a été prise sans que l'élève avait
werd verkregen zonder dat de leerling het oogmerk had om in de l'intention de suivre effectivement et régulièrement les cours auprès
desbetreffende onderwijsinstelling daadwerkelijk en regelmatig de de l'établissement d'enseignement en question. Dans ce cas, il
lessen te volgen. In dat laatste geval zal de toelatingsklassenraad incombera au conseil de classe d'admission du nouvel établissement
van de nieuwe onderwijsinstelling bevoegd zijn om zelf een beslissing d'enseignement de prendre une décision. »
te nemen. »

Art. 15.Artikel 31 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

Art. 15.L'article 31 du même arrêté est remplacé par la disposition

volgt : suivante :
«

Art. 31.§ 1. Als bijzondere toelatingsvoorwaarde tot

«

Art. 31.§ 1er. Pour être admis aux subdivisions ayant dans leur

onderverdelingen met in de benaming de component « topsport » geldt dénomination la composante "topsport" (sport de haut niveau), il faut
en particulier que l'élève soit en possession d'un statut de sportif
dat de leerling in het bezit is van een topsportstatuut A of B van de de haut niveau A ou B de la commission de sélection pour la discipline
selectiecommissie voor de sportdiscipline in kwestie overeenkomstig sportive concernée, conformément à la convention en matière de sport
het topsportconvenant dat is gesloten tussen de onderwijs- en de de haut niveau conclue entre le secteur de l'enseignement et celui du
sportsector. Dat statuut moet elk schooljaar worden hernieuwd. sport. Ce statut soit être renouvelé chaque année scolaire.
§ 2. Als bijzondere toelatingsvoorwaarde tot de hieronder vermelde § 2. La condition que l'élève soit déclaré physiquement apte à exercer
onderverdelingen geldt dat de leerling medisch geschikt moet zijn la profession vaut comme condition particulière d'admission aux
bevonden voor de uitoefening van het beroep. Die
geschiktheidsverklaring is eenmalig en geldt voor de duur van de subdivisions mentionnées ci-après. Cette déclaration d'aptitude est
opleiding bij : unique et vaut pour toute la durée des formations suivantes :
1° vrachtwagenchauffeur (derde graad BSO); 1° 'vrachtwagenchauffeur' (troisième degré ESP);
2° bouwplaatsmachinist (derde graad BSO); 2° 'bouwplaats machinist' (troisième degré, ESP);
3° bijzonder transport (specialisatiejaar BSO); 3° 'bijzonder transport' (année de spécialisation ESP);
4° dakwerken (specialisatiejaar BSO); 4° 'dakwerken' (année de spécialisation ESP);
5° mechanische en hydraulische kranen (specialisatiejaar BSO); 5° 'mechanische en hydraulische kranen' (année de spécialisation ESP);
6° wegenbouwmachines (specialisatiejaar BSO). 6° 'wegenbouwmachines' (année de spécialisation ESP).
§ 3. Als bijzondere toelatingsvoorwaarde tot de hieronder vermelde § 3. La condition que l'élève ait été évalué positivement par le
onderverdelingen geldt dat de leerling positief werd geëvalueerd door conseil de classe d'admission pour une épreuve d'aptitude
de toelatingsklassenraad op een door de onderwijsinstelling in kwestie éventuellement organisée par l'établissement d'enseignement en
eventueel georganiseerde geschiktheidsproef. Die geschiktheidsproef is question vaut comme condition particulière d'admission. Cette épreuve
eenmalig en geldt voor de duur van de opleiding bij : d'aptitude est unique et vaut pour toute la durée des formations suivantes :
1° ballet (tweede leerjaar van de eerste graad en tweede en derde 1° 'ballet' (deuxième année d'études des premier, deuxième et
graad KSO); troisième degrés ESA);
2° modern ballet (derde graad KSO); 2° 'modern ballet' (troisième degré ESA);
3° dans (tweede en derde graad KSO); 3° 'dans' (deuxième et troisième degrés ESA);
4° muziek (tweede en derde graad KSO); 4° 'muziek' (deuxième et troisième degrés ESA);
5° woordkunst-drama (derde graad KSO); 5° 'woordkunstdrama' (troisième degré ESA);
6° bijzondere muzikale vorming (voorbereidend jaar op hoger onderwijs 6° 'bijzondere muzikale vorming' (année de préparation à
KSO). » l'enseignement supérieur ESA). »

Art. 16.In artikel 32, § 2, van hetzelfde besluit worden tussen het

Art. 16.Dans l'article 32, § 2, du même arrêté, les mots "sans

woord « kunnen » en het woord « eveneens » de woorden « met behoud van préjudice des dispositions de l'article 31" sont insérés entres les
de toepassing van de bepalingen van artikel 31 » ingevoegd. mots "peuvent " et "également".

Art. 17.In artikel 38 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 17.A l'article 38 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 7 februari 2003, worden de Gouvernement flamand du 7 février 2003, sont apportées les
volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in punt 6° wordt het woord « kleding » vervangen door het woord « 1° au point 6°, les mots "kleding' (habillement)" sont remplacés par
modevormgeving »; les mots "modevormgeving' (design de mode)";
2° in punt 7° worden de woorden « en - voor wat betreft de schooljaren 2° au point 7°, les mots "(et - pour ce qui est des années scolaires
2001-2002 en 2002-2003 - desgevallend bekwaam wordt geacht zijn studies voort te zetten in het hoger onderwijs. Voor wat betreft het schooljaar 2002-2003 worden onder de studierichting verpleegkunde de studierichtingen psychiatrische verpleegkunde en ziekenhuisverpleegkunde verstaan » geschrapt; 3° in punt 8° wordt de zin « Voor wat betreft de schooljaren 2002-2003 en 2003-2004 worden onder de studierichting verpleegkunde de studierichtingen psychiatrische verpleegkunde en ziekenhuisverpleegkunde verstaan » geschrapt. 2001-2002 et 2002-2003 - s'il est éventuellement jugé capable de poursuivre ses études dans l'enseignement supérieur). Pour ce qui est de l'année scolaire 2002-2003, il faut entendre par l'orientation d'étude 'verpleegkunde' (nursing) les orientations d'études 'psychiatrische verpleegkunde' (nursing psychiatrique) et 'ziekenhuisverpleegkunde' (nursing hospitalier)" sont supprimés; 3° au point 8°, la phrase "Pour ce qui est des années scolaires 2002-2003 et 2003-2004, il faut entendre par orientation d'études 'verpleegkunde' (nursing) les orientations d'études 'psychiatrische verpleegkunde' (nursing psychiatrique) et 'ziekenhuisverpleegkunde' (nursing hospitalier). » est supprimée.

Art. 18.In artikel 40, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 18.A l'article 40, § 1er, du même arrêté, sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° het woord « kleding » wordt vervangen door het woord « 1° les mots "kleding' (habillement)" sont remplacés par les mots
modevormgeving »; "'modevormgeving' (design de mode)";
2° de woorden « , waaronder ook de studierichtingen psychiatrische 2° les mots ", par laquelle il faut également entendre les
verpleegkunde en ziekenhuisverpleegkunde worden verstaan » worden orientations d'études 'psychiatrische verpleegkunde' (nursing
psychiatrique) et 'ziekenhuisverpleegkunde' (nursing hospitalier)"
geschrapt. sont supprimés.

Art. 19.In artikel 52 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 19.A l'article 52 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 7 februari 2003, worden de Gouvernement flamand du 7 février 2003, sont apportées les
volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in § 1, eerste lid, en § 2, eerste lid, wordt het woord « kleding » 1° aux § 1er, alinéa premier, et § 2, alinéa premier, les mots "
vervangen door het woord « modevormgeving »; 'kleding' (habillement)" sont remplacés par les mots "'modevormgeving'
(design de mode)";
2° § 3 wordt opgeheven. 2° le § 3 est abrogé.

Art. 20.In artikel 53 van hetzelfde besluit wordt § 2 opgeheven.

Art. 20.Dans l'article 53 du même arrêté, le § 2 est abrogé.

Art. 21.Artikel 54 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit

Art. 21.L'article 54 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

van de Vlaamse Regering van 7 februari 2003, wordt vervangen door wat Gouvernement flamand du 7 février 2003, est remplacé par la
volgt : disposition suivante :
«

Art. 54.Aan de regelmatige leerlingen die houder zijn van het door

«

Art. 54.Le diplôme de l'enseignement secondaire est délivré aux

een onderwijsinstelling of door de examencommissie van de Vlaamse élèves réguliers qui sont porteurs du certificat du deuxième degré de
Gemeenschap uitgereikte getuigschrift van de tweede graad van het l'enseignement secondaire décerné par l'établissement d'enseignement
secundair onderwijs en die het eerste, het tweede en het derde ou par le jury de la Communauté flamande et qui ont terminé avec fruit
leerjaar van de vierde graad van het beroepssecundair onderwijs, les première, deuxième et troisième années d'études du quatrième degré
studierichting verpleegkunde, met vrucht hebben volbracht, wordt het de l'enseignement secondaire professionnel, orientation d'études
diploma van secundair onderwijs toegekend. 'verpleegkunde' (nursing).
Die toekenning vindt evenwel niet plaats als de leerling het diploma Pourtant cette délivrance n'a pas lieu si l'élève a déjà obtenu le
van secundair onderwijs reeds heeft behaald in het eerste leerjaar van diplôme de l'enseignement secondaire dans la première année d'études
de vierde graad van het beroepssecundair onderwijs op basis van de du quatrième degré de l'enseignement secondaire professionnel sur la
bepalingen, vermeld in artikel 51bis. base des dispositions de l'article 51bis.
Het model van het diploma van secundair onderwijs en de La formule du diplôme de l'enseignement secondaire et les instructions
onderrichtingen voor het invullen ervan zijn opgenomen in bijlage 16. pour la compléter figurent à l'annexe 16. »
»

Art. 22.In artikel 55 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 22.Dans l'article 55, alinéa trois, du même arrêté, modifié par

besluit van de Vlaamse Regering van 7 februari 2003, worden in het l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 février 2003, les mots "l'annexe
derde lid de woorden « bijlage 19 » vervangen door de woorden « 19" sont remplacés par les mots "l'annexe 17".
bijlage 17 ».

Art. 23.In artikel 56 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 23.A l'article 56 du même arrêté sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in § 1, d), wordt het woord « kleding » vervangen door het woord « 1° au § 1er, d), les mots "'kleding' (habillement)" sont remplacés par
modevormgeving »; les mots "'modevormgeving' (design de mode)";
2° in punt e) worden de woorden « voor wat betreft de schooljaren 2° au point e), les mots "pour ce qui est des années scolaires
2002-2003 en 2003-2004 worden onder de studierichting verpleegkunde de 2002-2003 et 2003-2004, il faut entendre par orientation d'études
studierichtingen psychiatrische verpleegkunde en 'verpleegkunde' (nursing) les orientations d'études 'psychiatrische
verpleegkunde' (nursing psychiatrique) et 'ziekenhuisverpleegkunde'
ziekenhuisverpleegkunde verstaan » geschrapt. (nursing hospitalier)" sont supprimés.

Art. 24.In artikel 58 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 24.A l'article 58 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 7 februari 2003, wordt punt 5° Gouvernement flamand du 7 février 2003, le point 5° est abrogé.
opgeheven.

Art. 25.In artikel 72, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de

Art. 25.Dans l'article 72, deuxième alinéa, du même arrêté, les mots

woorden « 5 werkdagen » telkens vervangen door de woorden « drie "5 jours ouvrables" sont chaque fois remplacés par les mots "deux
werkdagen ». jours ouvrables".

Art. 26.In artikel 74 van hetzelfde besluit wordt de datum « 20

Art. 26.Dans l'article 74 du même arrêté, la date du 20 septembre est

september » vervangen door de datum « 15 september ». remplacée par la date du 15 septembre.

Art. 27.Artikel 75 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

Art. 27.L'article 75 du même arrêté est remplacé par la disposition

volgt : suivante :
«

Art. 75.De studierichting verpleegkunde wordt georganiseerd

«

Art. 75.L'orientation d'études 'verpleegkunde' (nursing) est

overeenkomstig de bepalingen van : organisée conformément aux dispositions :
1° de richtlijn van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 27 juni 1° de la directive du Conseil des Unions européennes du 27 juin 1977
1977 inzake de coördinatie van de wettelijke en bestuursrechtelijke visant à la coordination des dispositions législatives, réglementaires
bepalingen betreffende de werkzaamheden van verantwoordelijk algemeen et administratives concernant les activités de l'infirmier responsable
ziekenverpleger (77/453/EEG), gewijzigd bij de richtlijn van 10 des soins généraux (77/453/CEE), modifiée par la directive du 10
oktober 1989 (89/595/EEG); octobre 1989 (89/595/CEE);
2° het ministerieel besluit van 30 november 2005 tot vaststelling van 2° de l'arrêté ministériel du 30 novembre 2005 fixant la liste des
de lijst van diploma's, certificaten en andere titels van
verantwoordelijk algemeen ziekenverpleger, uitgereikt door de diplômes, certificats et autres titres d'infirmier responsable des
lidstaten van de Europese Unie. » soins généraux délivrés par les Etats membres de l'Union européenne. »

Art. 28.In artikel 76, § 1, van hetzelfde besluit worden de woorden «

Art. 28.A l'article 76, § 1er, du même arrêté, les mots ", §§ 1er et

, § 1 en 3, en in de aanbeveling, vermeld in artikel 75, § 2, » 3, et par la recommandation, visée à l'article 75, § 2," sont
geschrapt. supprimés.

Art. 29.In artikel 78 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid

Art. 29.Dans l'article 78 du même arrêté, le deuxième alinéa est

opgeheven. abrogé.

Art. 30.In de bijlagen van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 30.Aux annexes du même arrêté sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° in bijlage 14 wordt bij de onderrichtingen voor het invullen het 1° dans l'annexe 14, dans les instructions pour remplir les formules,
woord « kleding » vervangen door het woord « modevormgeving »; le mot "kleding" est remplacé par le mot "modevormgeving";
2° in bijlage 15 worden in het opschrift de woorden « (uitgereikt 2° dans l'intitulé de l'annexe 15, les mots "(délivré à partir de
vanaf het schooljaar 2004-2005) » geschrapt; l'année scolaire 2004-2005)" sont supprimés;
3° bijlage 16 en 17 worden opgeheven; 3° les annexes 16 et 17 sont abrogés;
4° in bijlage 18 worden de volgende wijzigingen aangebracht : 4° à l'annexe 18 sont apportées les modifications suivantes :
a) bijlage 18 wordt hernummerd in 16; a) l'annexe 18 est renumérotée annexe 16;
b) bij de onderrichtingen voor het invullen wordt het woord « kleding b) dans les instructions pour remplir les formules, le mot "kleding"
» vervangen door het woord « modevormgeving » en worden de woorden « est remplacé par le mot "modevormgeving" et les mots "psychiatrische
psychiatrische verpleegkunde of ziekenhuisverpleegkunde » geschrapt; verpleegkunde of ziekenhuisverpleegkunde" sont supprimés;
5° bijlage 19 wordt hernummerd in 17; 5° l'annexe 19 est renumérotée annexe 17;
6° in elke bijlage worden in het opschrift van het model de woorden « 6° dans chaque annexe, les mots "MINISTERIE VAN DE VLAAMSE
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP » geschrapt en worden de woorden GEMEENSCHAP" figurant dans l'intitulé de la formule sont supprimés,
« DEPARTEMENT ONDERWIJS » vervangen door de woorden « DEPARTEMENT tandis que les mots "DEPARTEMENT ONDERWIJS" sont remplacés par les
ONDERWIJS EN VORMING »; mots "DEPARTEMENT ONDERWIJS EN VORMING";
7° in elke bijlage worden in het model, onmiddellijk voorafgaand aan 7° dans chaque annexe, les mots "Benaming en adres van de instelling"
de woorden « Benaming en adres van de instelling », de woorden « figurant dans la formule sont immédiatement précédés par les mots
Benaming en adres van de inrichtende macht » vermeld. "Benaming en adres van de inrichtende macht".

Art. 31.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2007, met

Art. 31.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2007, à

uitzondering van artikel 30, 6° en 7°, die in werking treden op 30 l'exception de l'article 30, 6° et 7°, qui entre en vigueur le 30 juin
juni 2007. 2007.

Art. 32.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast

Art. 32.Le Ministre flamand qui a l'Enseignement dans ses

met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 7 september 2007. Bruxelles, le 7 septembre 2007.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS K. PEETERS
De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^