Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 juni 2019 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen voor mantelzorgers en gebruikers | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant exécution du décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 juin 2019 relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et au régime de subventionnement de structures de soins résidentiels et d'associations d'intervenants de proximité et d'usagers |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
7 MEI 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het | 7 MAI 2021. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 houdende de | Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant exécution du décret |
uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale | du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande et modifiant |
bescherming en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering | |
van 28 juni 2019 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden | l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 juin 2019 relatif à la |
programmation, aux conditions d'agrément et au régime de | |
en de subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen voor | subventionnement de structures de soins résidentiels et d'associations |
mantelzorgers en gebruikers | d'intervenants de proximité et d'usagers |
Rechtsgronden | Fondements juridiques |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming, | - le décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande, |
artikel 143, artikel 145, artikel 147, artikel 148, artikel 152 en | article 143, article 145, article 147, article 148, article 152 et |
artikel 153, gewijzigd bij het decreet van 15 februari 2019; | article 153, modifié par le décret du 15 février 2019 ; |
- het Woonzorgdecreet van 15 februari 2019, artikel 38, tweede lid, | - le décret sur les soins résidentiels du 15 février 2019, article 38, |
artikel 44 en artikel 55 § 1 en artikel 92, gewijzigd bij het decreet | alinéa 2, article 44 et article 55, § 1er et article 92, modifiés par |
van 20 december 2019. | le décret du 20 décembre 2019. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes ont été remplies : |
- De Vlaamse minister, bevoegd voor begroting, zijn akkoord is | - L'accord du Ministre flamand, ayant le Budget dans ses attributions, |
gevraagd op 02/02/2020. | a été demandé le 02/02/20. |
- De Raad van State heeft advies 69.051/1 gegeven op 16/04/2020, met | - Le Conseil d'Etat a rendu l'avis 69.051/1 le 16/04/2020, en |
toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. |
Motivering | Motivation |
Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: | Le présent arrêté se fonde sur les motifs suivants : |
- De rol en financiering van de coördinerend en raadgevend arts wordt | - Le rôle et le financement du médecin coordinateur et conseiller sont |
versterkt door de financiering en de functie van de coördinerend en | renforcés par l'extension du financement et de la fonction du médecin |
raadgevend arts uit te breiden naar alle bewoners in een | coordinateur et conseiller à tous les résidents d'un foyer de soins et |
woonzorgcentrum en het bijhorend centrum voor kortverblijf type 1; | du centre de court séjour de type 1 associé ; |
- De ongelijkheid tussen bewoners in een woongelegenheid | - L'inégalité entre les résidents d'une unité de logement centre de |
woonzorgcentrum met bijkomende erkenning en bewoners in een | soins résidentiels avec agrément supplémentaire et les résidents d'une |
woongelegenheid woonzorgcentrum zonder bijkomende erkenning of in een | unité de logement centre de soins résidentiels sans agrément |
bijhorend centrum voor kortverblijf type 1, wordt wat betreft de | supplémentaire ou d'un centre de court séjour de type 1 associé, est |
coördinerend en raadgevend arts weggewerkt; | éliminée en ce qui concerne le médecin coordinateur et conseiller ; |
- Het verschil in kostprijs tussen een woongelegenheid woonzorgcentrum | - La différence de prix de revient entre une unité de logement centre |
de soins résidentiels avec et sans agrément supplémentaire et la | |
met en zonder bijkomende erkenning en het verschil in kostprijs tussen | différence de prix de revient entre une unité de logement centre de |
een woongelegenheid woonzorgcentrum en een woongelegenheid centrum | soins résidentiels et une unité de logement centre de court séjour de |
voor kortverblijf type 1 wordt geactualiseerd; | type 1 est actualisée ; |
- De personeelsnormen in kader van de bijkomende erkenning worden op | - Les normes de personnel dans le cadre de l'agrément supplémentaire |
de bestaande financieringsnormen afgestemd wat betreft de omschrijving | sont alignées sur les normes de financement actuelles en ce qui |
van het personeel voor reactivering en de mogelijkheden tot flexibiliteit op de norm inzake verpleegkundigen; - Er moet minstens één hoofdverpleegkundige zijn binnen een woonzorgcentrum met een bijkomende erkenning ten einde de verpleegkundige aansturing van de verpleegkundigen en ander zorgpersoneel in het woonzorgcentrum te kunnen garanderen. Initiatiefnemer Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en Armoedebestrijding. Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | concerne la description du personnel de réactivation et les possibilités de flexibilité sur la norme relative aux praticiens de l'art infirmier ; - Un centre de soins résidentiels avec agrément supplémentaire doit disposer au minimum d'un infirmier en chef en vue d'assurer la direction infirmière du personnel infirmier et des autres membres du personnel soignant au sein du centre de soins résidentiels. Initiateur Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique, de la Famille et de la Lutte contre la Pauvreté. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van | CHAPITRE 1er. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
30 november 2018 houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei | 30 novembre 2018 portant exécution du décret du 18 mai 2018 relatif à |
2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming | la protection sociale flamande |
Artikel 1.Aan artikel 431 van het besluit van de Vlaamse Regering van |
Article 1er.A l'article 431 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 |
30 november 2018 houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei | novembre 2018 portant exécution du décret du 18 mai 2018 relatif à la |
2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming, gewijzigd bij de | protection sociale flamande, modifié par les arrêtés du Gouvernement |
besluiten van de Vlaamse Regering van 28 juni 2019 en 4 december 2020, | flamand des 28 juin 2019 et 4 décembre 2020, il est ajouté un point |
wordt een punt 17° toegevoegd, dat luidt als volgt: | 17° libellé comme suit : |
"17° bachelor in de mondzorg." | « 17° bachelier en soins buccaux. » |
Art. 2.In artikel 469,2°, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 2.A l'article 469, 2°, du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 28 juni 2019, wordt de zinsnede | Gouvernement flamand du 28 juin 2019, le membre de phrase « visées à |
"vermeld in artikel 70 van bijlage 11 bij het besluit van 28 juni | l'article 70 de l'annexe 11 à l'arrêté du 28 juin 2019 ; » est |
2019;" vervangen door de zinssnede "vermeld in artikel 33/1. § 4, van | remplacé par le membre de phrase « visées à l'article 33/1. § 4, de |
bijlage 11 bij het besluit van 28 juni 2019;". | l'annexe 11 à l'arrêté du 28 juin 2019 ; ». |
Art. 3.In artikel 485 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 3.A l'article 485 du même arrêté les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in paragraaf 1, tweede lid, wordt het bedrag "19,51 euro" vervangen | 1° au paragraphe 1er, alinéa 2, le montant « 19,51 euros » est |
door het bedrag "19,45 euro" en wordt het bedrag "6,53 euro" vervangen | remplacé par le montant « 19,45 euros » et le montant « 6,53 euros » |
door het bedrag "8,92 euro"; | est remplacé par le montant « 8,92 euros » ; |
2° in paragraaf 2, tweede lid, wordt het bedrag "19,51 euro" vervangen | 2° au paragraphe 2, alinéa 2, le montant « 19,51 euros » est remplacé |
door het bedrag "19,45 euro en wordt het bedrag "6,53 euro" vervangen | par le montant « 19,45 euros » et le montant « 6,53 euros » est |
door het bedrag "8,92 euro". | remplacé par le montant « 8,92 euros ». |
Art. 4.In titel 3, hoofdstuk1, afdeling 1, van hetzelfde besluit |
Art. 4.Au titre 3, chapitre 1er, section 1ère, du même arrêté, la |
wordt onderafdeling 13, die bestaat uit artikel 500, vervangen door | sous-section 13, composée de l'article 500, est remplacée par ce qui |
wat volgt: | suit : |
"Onderafdeling 13. Deel F: financiering van de coördinerend en | « Sous-section 13. Partie F : financement du médecin coordinateur et |
raadgevend arts in woonzorgcentra al dan niet met bijbehorend centrum | conseiller dans des centres de soins résidentiels avec ou sans centre |
voor kortverblijf" | de court séjour associé » |
" Art. 500.§ 1. De tegemoetkoming per verblijfsdag en per gebruiker |
« Art. 500.§ 1er. L'intervention par journée de séjour et par usager |
voor de functie van coördinerend en raadgevend arts bedraagt 0,61 | pour la fonction de médecin coordinateur et conseiller s'élève à 0,61 |
euro. | euro. |
Die financiering is bestemd voor de vergoeding van de coördinerend en | Ce financement est destiné à la rémunération du médecin coordinateur |
raadgevend arts. | et conseiller. |
Om in aanmerking te komen voor de tegemoetkoming vermeld in het eerste | Pour pouvoir bénéficier de l'intervention visée à l'alinéa 1er, |
lid moeten al de volgende voorwaarden vervuld te zijn: | l'ensemble des conditions suivantes doivent être remplies : |
1° de gegevens van de coördinerend en raadgevend arts zijn doorgegeven | 1° les coordonnées du médecin coordinateur et conseiller sont |
via de elektronische vragenlijst, vermeld in artikel 452; | notifiées par le biais du questionnaire électronique visé à l'article 452 ; |
2° de voorwaarden vermeld in artikel 33/1 van de bijlage 11 bij het | 2° les conditions visées à l'article 33/1 de l'annexe 11 à l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering 28 juni 2019 betreffende de | Gouvernement flamand du 28 juin 2019 relatif à la programmation, aux |
programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor | conditions d'agrément et au régime de subventionnement de structures |
woonzorgvoorzieningen en verenigingen voor mantelzorgers en | de soins résidentiels et d'associations d'intervenants de proximité et |
gebruikers, worden nageleefd. | d'usagers, sont respectées. |
§ 2. Het woonzorgcentrum al dan niet met bijbehorend centrum voor | § 2. Le centre de soins résidentiels avec ou sans centre de court |
kortverblijf heeft recht op de tegemoetkoming, vermeld in paragraaf 1, | séjour associé a droit à l'intervention visée au paragraphe 1er à |
vanaf de begindatum vermeld in het ondernemingscontract waarmee de | partir de la date de début mentionnée dans le contrat d'entreprise par |
coördinerend en raadgevend arts verbonden is aan het woonzorgcentrum | lequel le médecin coordinateur et conseiller est lié au centre de |
al dan niet met bijbehorend centrum voor kortverblijf, op voorwaarde | soins résidentiels avec ou sans centre de court séjour associé, à |
dat de gegevens van de coördinerend en raadgevend arts uiterlijk in de | condition que les coordonnées du médecin coordinateur et conseiller |
maand van de begindatum doorgegeven zijn via de elektronische | soient notifiées au plus tard au cours du mois de la date de début par |
vragenlijst, vermeld in artikel 452. Als de gegevens van de | le biais du questionnaire électronique visé à l'article 452. Si les |
coördinerend en raadgevend arts via de elektronische vragenlijst, | coordonnées du médecin coordinateur et conseiller sont notifiées à une |
vermeld in artikel 452, op een later tijdstip worden doorgegeven, | date ultérieure par le biais du questionnaire électronique visé à |
heeft het woonzorgcentrum al dan niet met bijbehorend centrum voor | l'article 452, le centre de soins résidentiels avec ou sans centre de |
kortverblijf recht op de tegemoetkoming vanaf de eerste dag van de | court séjour associé a droit à l'intervention à partir du premier jour |
maand waarin de gegevens zijn doorgegeven. | du mois au cours duquel les coordonnées sont notifiées. |
Het woonzorgcentrum al dan niet met bijbehorend centrum voor | Le centre de soins résidentiels avec ou sans centre de court séjour |
kortverblijf heeft geen recht meer op de tegemoetkoming, vermeld in | associé n'a plus droit à l'intervention, visée à l'alinéa 1er, à |
het eerste lid, vanaf de dag die volgt op de einddatum vermeld in het | partir du jour suivant la date de fin mentionnée dans le contrat |
ondernemingscontract, bij de stopzetting van het ondernemingscontract | d'entreprise, à la cessation du contrat d'entreprise, à partir du jour |
vanaf de dag die volgt op de stopzetting, of vanaf de dag waarop de | qui suit la cessation, ou à partir du jour au cours duquel les |
voorwaarden, vermeld in § 1 derde lid, niet meer worden nageleefd.". | conditions, visées au § 1er, alinéa 3, ne sont plus respectées. ». |
Art. 5.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van |
Art. 5.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
de Vlaamse Regering van 4 december 2020, wordt een boek 3/3, dat | Gouvernement flamand du 4 décembre 2020, il est inséré un livre 3/3, |
bestaat uit artikel 534/12, ingevoegd, dat luidt als volgt: | consistant en l'article 534/12, libellé comme suit : |
"Boek 3/3. Subsidiëring van de coördinerend en raadgevend arts voor | « Livre 3/3. Subventionnement du médecin coordinateur et conseiller |
woongelegenheden woonzorgcentrum zonder bijkomende erkenning en | pour logements centre de soins résidentiels sans agrément |
woongelegenheden centrum voor kortverblijf tijdens de periode van 1 | supplémentaire et logements centre de court séjour au cours de la |
januari 2021 tot en met 30 juni 2021 | période du 1er janvier 2021 au 30 juin 2021 |
Art. 534/12.§ 1. Aan de woonzorgcentra en centra voor kortverblijf |
Art. 534/12.§ 1er. Les centres de soins résidentiels et les centres |
wordt voor de periode van 1 januari 2021 tot en met 30 juni 2021 een | de court séjour se voient octroyer, pour la période du 1er janvier |
subsidie toegekend die bestemd is voor de vergoeding van de | 2021 au 30 juin 2021, une subvention destinée à la rémunération du |
coördinerend en raadgevend arts. | médecin coordinateur et conseiller. |
De subsidie, vermeld in het eerste lid, wordt voor de periode van 1 | La subvention visée à l'alinéa 1er est calculée comme suit pour la |
januari 2021 tot en met 30 juni 2021 als volgt berekend: (0,63 euro x | période du 1er janvier 2021 au 30 juin 2021 : (0,63 euro x (nombre de |
(aantal erkende woongelegenheden woonzorgcentrum zonder bijkomende | logements agréés centre de soins résidentiels sans agrément |
erkenning op 31 maart 2021 + aantal erkende woongelegenheden centrum | supplémentaire au 31 mars 2021 + nombre de logements agréés centre de |
voor kortverblijf op 31 maart 2021) x referentiebezetting x 181 dagen). | court séjour au 31 mars 2021) x occupation de référence x 181 jours). |
Voor nieuwe woonzorgcentra, al dan niet met bijbehorend centrum voor | En ce qui concerne les nouveaux centres de soins résidentiels, avec ou |
kortverblijf, waarvan de eerste erkenning ingaat na 1 januari 2021 en | sans centre de court séjour associé, dont le premier agrément prend |
voor 1 april 2021 wordt de subsidie vermeld in het eerste lid als | cours après le 1er janvier 2021 et avant le 1er avril 2021, la |
volgt berekend: (0,63 euro x (aantal erkende woongelegenheden | subvention visée à l'alinéa 1er est calculée comme suit : (0,63 euro x |
(nombre de logements agréés centre de soins résidentiels sans agrément | |
woonzorgcentrum zonder bijkomende erkenning op 31 maart 2021 + aantal | supplémentaire au 31 mars 2021 + nombre de logements agréés centre de |
erkende woongelegenheden centrum voor kortverblijf op 31 maart 2021) x | court séjour au 31 mars 2021) x occupation de référence x nombre de |
referentiebezetting x aantal dagen vanaf de begindatum erkenning tot | jours à partir de la date de début de l'agrément jusqu'au 30 juin 2021 |
en met 30 juni 2021). | inclus). |
De referentiebezetting vermeld in het tweede en derde lid is gelijk | |
aan de individuele gemiddelde bezettingsgraad van een woonzorgcentrum, | L'occupation de référence visée à l'alinéa 2 et 3 est égale au taux |
al dan niet met bijbehorend centrum voor kortverblijf, in de | moyen d'occupation individuel d'un centre de soins résidentiels, avec |
referentieperiode van 1 juli 2018 tot en met 30 juni 2019 waarbij het | |
aantal gefactureerde ligdagen tijdens de periode van 1 juli 2018 tot | ou sans centre de court séjour associé, au cours de la période de |
en met 30 juni 2019, zoals doorgegeven via de elektronische | référence du 1er juillet 2018 au 30 juin 2019, le nombre de journées |
vragenlijst, vermeld in artikel 452 van het besluit van de Vlaamse | |
Regering van 30 november 2018 houdende de uitvoering van het decreet | d'entretien facturées durant la période du 1er juillet 2018 au 30 juin |
2019, tel qu'indiqué dans le questionnaire électronique visé à | |
l'article 452 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 | |
van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming, voor de | portant exécution du décret du 18 mai 2018 relatif à la protection |
berekening van de basistegemoetkoming voor zorg gedeeld wordt door | sociale flamande, étant divisé, pour le calcul de l'intervention de |
"het gemiddelde aantal erkende woongelegenheden tijdens de periode van | base pour les soins, par « le nombre moyen de logements agréés durant |
1 juli 2018 tot en met 30 juni 2019 vermenigvuldigd met 365". De | la période du 1er juillet 2018 au 30 juin 2019 multiplié par 365 ». Le |
individuele bezettingsgraad bedraagt maximaal 1. Voor nieuwe | taux d'occupation individuel s'élève à 1 maximum. En ce qui concerne |
woonzorgcentra, al dan niet met bijbehorend centrum voor kortverblijf, | les nouveaux centres de soins résidentiels, avec ou sans centre de |
waarvan de eerste erkenning ingaat na 30 juni 2018, is de | court séjour associé, dont le premier agrément prend cours après le 30 |
referentiebezetting gelijk aan de sectorale gemiddelde bezettingsgraad | juin 2018, l'occupation de référence est égale au taux moyen |
van 0,9419. | d'occupation sectoriel de 0,9419. |
§ 2. Om in aanmerking te komen voor de subsidies vermeld in paragraaf | § 2. Pour pouvoir bénéficier des subventions visées au paragraphe 1er, |
1 moeten al de volgende voorwaarden vervuld zijn: | l'ensemble des conditions suivantes doivent être remplies : |
1° er is een ondernemingscontract gesloten met een coördinerend en | 1° un contrat d'entreprise a été conclu avec un médecin coordinateur |
raadgevend arts dat uiterlijk op 31 mei 2021 start; | et conseiller qui débute au plus tard le 31 mai 2021 ; |
2° de prestaties van de coördinerend en raadgevend arts bedragen | 2° les prestations du médecin coordinateur et conseiller s'élèvent, en |
gemiddeld minstens twee uur en twintig minuten per week per dertig | moyenne, à au moins 2 heures et 20 minutes par semaine et pour trente |
bewoners. | résidents ; |
3° de gegevens van de coördinerend en raadgevend arts zijn ten laatste | 3° les coordonnées du médecin coordinateur et conseiller sont |
op 31 mei 2021 doorgegeven via de elektronische vragenlijst, vermeld | notifiées par le biais du questionnaire électronique visé à l'article |
in artikel 452. | 452 au plus tard le 31 mai 2021. |
Het ondernemingscontract vermeldt de rechten en plichten van beide | Le contrat d'entreprise mentionne les droits et les devoirs des deux |
partijen, waaronder minstens de te leveren prestaties en de | parties, dont au moins les prestations à fournir et la rémunération. |
vergoeding. De te leveren prestaties omvatten minstens de bepaling dat | Les prestations à fournir comprennent au moins la disposition selon |
er prestaties geleverd worden ten belope van gemiddeld 2u20 per week | laquelle des prestations représentant une moyenne de 2h20 par semaine |
per 30 bewoners. De vergoeding is minstens gelijk aan 0,63 euro per | pour 30 résidents doivent être fournies. La rémunération est au moins |
bewoner en per dag. | égale à 0,63 euro par résident et par jour. |
Het agentschap kan een exemplaar opvragen van het contract waarmee de | L'agence peut demander un exemplaire du contrat liant le médecin |
coördinerend en raadgevend arts verbonden is aan het woonzorgcentrum | coordinateur et conseiller au centre de soins résidentiels avec ou |
al dan niet met bijbehorend centrum voor kortverblijf. | sans centre de court séjour associé. |
§ 3. Het woonzorgcentrum al dan niet met bijbehorend centrum voor | § 3. Le centre de soins résidentiels avec ou sans centre de court |
kortverblijf stort de subsidies, vermeld in paragraaf 1, door aan de | séjour associé reverse les subventions, visées au paragraphe 1er, au |
coördinerend en raadgevend arts.". | médecin coordinateur et conseiller. ». |
Art. 6.In het artikel 663/3, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit, |
Art. 6.A l'article 663/3, § 1er, alinéa 2, du même arrêté, inséré par |
ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2018 | l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre 2018 et modifié par |
en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 december | l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 décembre 2019, les |
2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° het bedrag "19,51 euro" wordt vervangen door het bedrag "19,45 | 1° le montant « 19,51 euros » est remplacé par le montant « 19,45 |
euro"; | euros » ; |
2° de zinsnede "Het getal 19,51" vervangen door de zinsnede "Het getal | 2° le membre de phrase « Le nombre 19,51 » est remplacé par le membre |
19,45". | de phrase « Le nombre 19,45. |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van | CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 |
28 juni 2019 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en | juin 2019 relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et au |
de subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen voor | régime de subventionnement de structures de soins résidentiels et |
mantelzorgers en gebruikers | d'associations d'intervenants de proximité et d'usagers |
Art. 7.Aan artikel 13 van bijlage 8 bij het besluit van de Vlaamse |
Art. 7.A l'article 13 de l'annexe 8 à l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 28 juni 2019 betreffende de programmatie, de | flamand du 28 juin 2019 relatif à la programmation, aux conditions |
erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor | d'agrément et au régime de subventionnement de structures de soins |
woonzorgvoorzieningen en verenigingen voor mantelzorgers en gebruikers | |
wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt: | |
"Op de centrum type 1, dat wordt uitgebaat in lokalen van een | résidentiels et d'associations d'intervenants de proximité et |
woonzorgcentrum die daarvoor bestemd zijn, is artikel 33/1 van bijlage | d'usagers, il est inséré un alinéa 2, libellé comme suit : |
11 van overeenkomstige toepassing." | « L'article 33/1 de l'annexe 11 s'applique par analogie au centre de |
type 1, exploité dans des locaux d'un centre de soins résidentiels | |
destinés à cet effet. » | |
Art. 8.Aan artikel 39 van bijlage 8 bij hetzelfde besluit wordt een |
Art. 8.A l'article 39 de l'annexe 8 au même arrêté, il est ajouté un |
tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt: | alinéa 2, libellé comme suit : |
"In afwijking van het eerste lid voldoen de centra voor kortverblijf | |
type 1 die worden uitgebaat in lokalen van een woonzorgcentrum die | « Par dérogation à l'alinéa 1er, les centres de court séjour de type 1 |
exploités dans des locaux d'un centre de soins résidentiels destinés à | |
daarvoor bestemd zijn en op 1 januari 2020 erkend zijn, uiterlijk op 1 | cet effet et agréés au 1er janvier 2020, répondent au plus tard le 1er |
juli 2021 aan de erkenningsvoorwaarde, vermeld in artikel 33/1 van | juillet 2021 à la condition d'agrément, visée à l'article 33/1 de |
bijlage 11.". | l'annexe 11. ». |
Art. 9.Aan artikel 40 van bijlage 8 bij hetzelfde besluit wordt een |
Art. 9.A l'article 40 de l'annexe 8 au même arrêté, il est ajouté un |
tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt: | alinéa 2, libellé comme suit : |
"In afwijking van het eerste lid voldoen de centra voor kortverblijf | |
type 1 die worden uitgebaat in lokalen van een woonzorgcentrum die | « Par dérogation à l'alinéa 1er, les centres de court séjour de type 1 |
exploités dans des locaux d'un centre de soins résidentiels destinés à | |
daarvoor bestemd zijn en op basis van het eerste lid erkend zijn, | cet effet et agréés sur la base de l'alinéa 1er, répondent au plus |
uiterlijk op 1 juli 2021 aan de erkenningsvoorwaarde, vermeld in | tard le 1er juillet 2021 à la condition d'agrément, visée à l'article |
artikel 33/1 van bijlage 11.". | 33/1 de l'annexe 11. ». |
Art. 10.In artikel 41 van bijlage 8 bij hetzelfde besluit wordt |
Art. 10.A l'article 41 de l'annexe 8 au même arrêté, il est inséré |
tussen het eerste en het tweede lid een lid ingevoegd, dat luidt als | entre l'alinéa 1er et l'alinéa 2 un alinéa libellé comme suit : |
volgt: "In afwijking van het eerste lid voldoen de centra voor kortverblijf | « Par dérogation à l'alinéa 1er, les centres de court séjour exploités |
die worden uitgebaat in lokalen van een woonzorgcentrum die daarvoor | dans des locaux d'un centre de soins résidentiels destinés à cet effet |
bestemd zijn en op basis van het eerste lid erkend zijn, uiterlijk op | et agréés sur la base de l'alinéa 1er, répondent au plus tard le 1er |
1 juli 2021 aan de erkenningsvoorwaarde, vermeld in artikel 33/1 van | juillet 2021 à la condition d'agrément, visée à l'article 33/1 de |
bijlage 11.". | l'annexe 11. ». |
Art. 11.In artikel 14, tweede lid, van bijlage 11 bij hetzelfde |
Art. 11.A l'article 14, alinéa 2, de l'annexe 11 au même arrêté le |
besluit wordt de zinsnede "het oordeel van de behandelende arts | membre de phrase « l'avis du médecin traitant de même que, le cas |
ingewonnen, in voorkomend geval, van de coördinerende en raadgevende | échéant, du médecin coordinateur et conseiller et de l'équipe |
arts, en van het interdisciplinaire team" vervangen door de zinsnede | interdisciplinaire » est remplacé par le membre de phrase « l'avis du |
"het oordeel ingewonnen van de behandelende arts, van de coördinerend | médecin traitant, du médecin coordinateur et conseiller, et de |
en raadgevend arts, en van het interdisciplinaire team". | l'équipe interdisciplinaire ». |
Art. 12.In hoofdstuk 3, afdeling 3, onderafdeling 1, van bijlage 11 |
Art. 12.Au chapitre 3, section 3, sous-section 1 de l'annexe 11 au |
bij hetzelfde besluit wordt een artikel 33/1 ingevoegd, dat luidt als volgt: | même arrêté, est ajouté un article 33/1, énoncé comme suit : |
" Art. 33/1.§ 1. In elk woonzorgcentrum, al dan niet met bijbehorend |
« Art. 33/1.§ 1er. Dans chaque centre de soins résidentiels, avec ou |
centrum voor kortverblijf type 1, wijst de initiatiefnemer een | sans centre de court séjour de type 1 associé, l'initiateur désigne un |
coördinerend en raadgevend arts aan die een erkende huisarts is en die | médecin coordinateur et conseiller qui est un médecin généraliste |
uiterlijk vier jaar na zijn aanwijzing houder is van een attest dat | agréé et qui, au plus tard quatre ans après sa désignation, est |
toegang verleent tot de functie van coördinerend en raadgevend arts. | porteur d'un certificat donnant accès à la fonction de médecin |
Dat attest kan worden verkregen nadat een opleidingscyclus van | coordinateur et conseiller. Ce certificat peut être obtenu après avoir |
minstens 24 uur, die erkend is door het agentschap, met vrucht | suivi avec fruit un cycle de formation d'au moins 24 heures qui a été |
afgerond is. | agréé par l'agence. |
De coördinerend en raadgevend arts is verbonden aan het | Le médecin coordinateur et conseiller est lié au centre de soins |
woonzorgcentrum, al dan niet met bijbehorend centrum voor kortverblijf | résidentiels, avec ou sans centre de court séjour de type 1 associé, |
type 1, met een ondernemingscontract. Het agentschap kan een exemplaar | par un contrat d'entreprise. L'agence peut réclamer un exemplaire de |
van dat contract opvragen. | ce contrat. |
Het ondernemingscontract vermeldt de rechten en plichten van beide | Le contrat d'entreprise mentionne les droits et les devoirs des deux |
partijen, waaronder minstens de te leveren prestaties en de | parties, dont au moins les prestations à fournir et la rémunération. |
vergoeding. De te leveren prestaties omvatten minstens de prestaties | Les prestations à fournir comprennent au moins les prestations visées |
vermeldt onder § 4 van dit artikel. | au § 4 du présent article. |
De vergoeding is minstens gelijk aan het bedrag waarvoor het | La rémunération est au moins égale au montant pour lequel le centre de |
woonzorgcentrum een tegemoetkoming ontvangt in het kader van artikel | soins résidentiels perçoit une intervention dans le cadre de l'article |
500 van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 | 500 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant |
houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 houdende de | exécution du décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale |
Vlaamse sociale bescherming. | flamande. |
De prestaties van de coördinerend en raadgevend arts bedragen | Les prestations du médecin coordinateur et conseiller s'élèvent, en |
gemiddeld minstens twee uur en twintig minuten per week per dertig | moyenne à au moins 2 heures et 20 minutes par semaine et pour trente |
bewoners. | résidents. |
§ 2. De opleidingscyclus, vermeld in paragraaf 1, behandelt de | § 2. Le cycle de formation visé au paragraphe 1er, traite de |
organisatie van een Vlaams woonzorgcentrum en centrum voor | l'organisation d'un centre de soins résidentiels et d'un centre de |
kortverblijf type 1 en de zorg binnen een Vlaams woonzorgcentrum en | court séjour de type 1 flamands et des soins au sein d'un centre de |
een centrum voor kortverblijf type 1, met verwijzing naar de | soins résidentiels et d'un centre de court séjour de type 1 flamands, |
regelgeving die van toepassing is op het woonzorgcentrum en het | en renvoyant à la réglementation applicable au centre de soins |
centrum voor kortverblijf type 1 in kwestie. De organisatie die de | résidentiels et au centre de court séjour de type 1 en question. |
opleidingscyclus aanbiedt, heeft minstens een samenwerkingsverband met | L'organisation qui propose le cycle de formation a conclu au moins un |
een van de academische huisartsencentra van de Vlaamse universiteiten | partenariat avec l'un des centres académiques de médecins généralistes |
gesloten. | des universités flamandes. |
De Vlaamse Regering kan bijkomende kwaliteitscriteria voor de | Le Gouvernement flamand peut définir des critères de qualité |
opleidingscyclus bepalen, alsook de voorwaarden voor de Continue | supplémentaires pour le cycle de formation, ainsi que les conditions |
Professionele Educatie, CPE, die jaarlijks onderhouden wordt. | relatives à l'éducation professionnelle continue (EPC) qui doit être |
entretenue chaque année. | |
Die opleidingscyclus omvat minstens de volgende onderdelen: | Le cycle de formation inclut au moins les éléments suivants : |
1° de organisatie van en de regelgeving over woonzorgcentra en centra | 1° l'organisation des centres de soins résidentiels et des centres de |
court séjour de type 1 et la réglementation relative aux centres de | |
voor kortverblijf type 1, inclusief de kwaliteit van zorg; | soins résidentiels et aux centres de court séjour de type 1, y compris |
la qualité des soins ; | |
2° de specificiteit van de geriatrische geneeskunde, inclusief | 2° la spécificité de la médecine gériatrique, y compris les soins |
palliatieve zorg, levenseindezorg en farmaceutische zorg; | palliatifs, les soins de fin de vie et les soins pharmaceutiques ; |
3° het voorkomen en het beheersen van uitbraken van infecties, en het | 3° la prévention et l'endiguement des foyers d'infections et la prise |
beheer van de antibiotherapie; | en charge de l'antibiothérapie ; |
4° de communicatietechnieken, inclusief de communicatie met bewoners | 4° les techniques de communication, y compris la communication avec |
met mentale of cognitieve beperkingen en de communicatie over de | les résidents présentant une déficience mentale ou cognitive et la |
wensen en voorkeuren van de bewoners. | communication des souhaits et des préférences des résidents. |
De Vlaamse Regering bepaalt de procedure om de erkenning van de | Le Gouvernement flamand fixe la procédure d'obtention de l'agrément du |
opleidingscyclus te verkrijgen, en de regels voor de evaluatie van de | cycle de formation ainsi que les règles d'évaluation du cycle de |
opleidingscyclus, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, en kan ook | formation, visé au paragraphe 1, alinéa 1er, et peut aussi fixer des |
bijkomend regels vaststellen voor de duur van de erkenning en de | règles supplémentaires pour la durée de l'agrément et le refus, la |
weigering, wijziging of intrekking van de erkenning. De minister kan | modification ou le retrait de l'agrément. Le ministre peut préciser |
de onderdelen, vermeld in het derde lid, nader bepalen. | les sous-ensembles visés à l'alinéa 3. |
Het toezicht op de opleidingscyclus, vermeld in het eerste lid, wordt | Le contrôle du cycle de formation visé à l'alinéa 1er s'effectue |
uitgeoefend met inachtneming van het decreet van 19 januari 2018 | conformément au décret du 19 janvier 2018 relatif au contrôle public |
houdende het overheidstoezicht in het kader van het gezondheids- en | dans le cadre de la politique de la santé et de l'aide sociale, dans |
welzijnsbeleid waarbij de opleidingsinstantie wordt behandeld als een | lequel l'organisation de formation est traitée comme un acteur des |
actor in de zorg. | soins. |
§ 3. De kandidaten coördinerend en raadgevend arts worden voorgedragen | § 3. Les candidats médecins coordinateurs et conseillers sont proposés |
door de huisartsenkring die actief is in de gemeente waarin het | par le cercle de médecins généralistes actif dans la commune où se |
woonzorgcentrum, al dan niet met bijbehorende centrum voor | trouve le centre de soins résidentiels avec ou sans centre de court |
kortverblijf type 1, zich bevindt. De initiatiefnemer behoudt het | séjour de type 1. L'initiateur conserve le droit d'opérer un choix en |
recht om onder de voorgedragen kandidaten autonoom een keuze te maken. | toute autonomie parmi les candidats proposés. |
§ 4. In samenspraak met de directeur, de hoofdverpleegkundige(n) of, | § 4. En concertation avec le directeur, le ou les infirmiers en chef |
in voorkomend geval, de teamverantwoordelijke(n) staat de coördinerend | ou, le cas échéant, le ou les responsables d'équipe, le médecin |
en raadgevend arts in voor al de volgende taken: | coordinateur et conseiller assume toutes les tâches suivantes : |
1° in relatie met het medische korps: | 1° en relation avec le corps médical : |
a) op geregelde tijdstippen, individuele en collectieve | a) organiser, à intervalles réguliers, des réunions de concertation |
overlegvergaderingen met de behandelende artsen organiseren; | individuelles et collectives avec les médecins traitants ; |
b) de continuïteit van de medische zorg coördineren en organiseren; | b) coordonner et organiser la continuité des soins médicaux ; |
c) de opmaak en het up-to-date houden van de dossiers van de bewoners | c) coordonner l'établissement et la mise à jour des dossiers des |
die de behandelende artsen bijhouden, coördineren; | résidents tenus par les médecins traitants ; |
d) de medische activiteiten bij ziektetoestanden die gevaar opleveren | d) coordonner les activités médicales afférentes à des affections qui |
voor de bewoners of het personeel, coördineren; | constituent un danger pour les résidents ou le personnel ; |
e) het farmaceutische zorgbeleid coördineren in overleg met de | e) coordonner la politique de soins pharmaceutiques en concertation |
behandelende artsen en de apotheker die de geneesmiddelen levert voor | avec les médecins traitants et le pharmacien qui fournit les |
de bewoners in het woonzorgcentrum, of, in voorkomend geval, de | médicaments aux résidents du centre de soins résidentiels, ou, le cas |
coördinerende en adviserende apotheker. Dat omvat voor de | échéant, le pharmacien coordinateur et conseiller. |
geneesmiddelen ten minste het opstellen en het gebruik van een | Pour les médicaments, cela implique au minimum la rédaction et |
geneesmiddelenformularium omvat, alsook het oordeelkundige gebruik van | l'utilisation d'un formulaire pharmaceutique ainsi que l'utilisation |
specifieke geneesmiddelenklassen en de alternatieve | judicieuse de classes de médicaments spécifiques et l'approche non |
niet-farmacologische aanpak bij de bewoners van het woonzorgcentrum; | pharmacologique alternative auprès des résidents du centre de soins résidentiels ; |
f) huisartsen die in het woonzorgcentrum werken, actief informeren | f) informer activement les médecins généralistes qui travaillent au |
over het beleid van het woonzorgcentrum met betrekking tot het | centre de soins résidentiels de la politique du centre de soins |
rationeel voorschrijven van geneesmiddelen; | résidentiels concernant la prescription rationnelle de médicaments ; |
2° bijscholing en vorming: meewerken aan de organisatie van | 2° perfectionnement et formation : participer à l'organisation des |
activiteiten in het kader van bijscholing en vorming in het domein van | activités dans le cadre du perfectionnement et de la formation dans le |
de gezondheidszorg voor het personeel van het woonzorgcentrum, al dan | domaine des soins de santé pour le personnel du centre de soins |
niet met bijbehorend centrum voor kortverblijf type 1, en voor de | résidentiels, avec ou sans centre de court séjour de type 1 associé, |
betrokken behandelende artsen. | et pour les médecins traitants concernés. |
De minister kan de taken, vermeld in het eerste lid, 1°, nader bepalen | Le ministre peut préciser les tâches visées à l'alinéa 1er et |
en kan bepalen welke vormingsactiviteiten voor de bijscholing en | déterminer quelles activités de formation entrent en considération |
vorming, vermeld in het eerste lid, 2°, in aanmerking komen. | pour le perfectionnement et la formation visés à l'alinéa 1er, 2°. |
§ 5. De aanstelling van een coördinerend en raadgevend arts mag niet | § 5. La désignation d'un médecin coordinateur et conseiller ne peut |
leiden tot een feitelijke beperking van de vrije keuze van de | pas induire une limitation de fait du libre choix du médecin |
huisarts." | généraliste. » |
Art. 13.In artikel 35, tweede lid, 1°, van bijlage 11 bij hetzelfde |
Art. 13.A l'article 35, alinéa 2, 1°, de l'annexe 11 au même arrêté |
besluit wordt de zinsnede "het overleg met de toeleverende apothekers, | le membre de phrase « la concertation avec le(s) pharmacien(s) |
en, in voorkomend geval, het overleg met de coördinerende en | dispensateur(s), et, le cas échéant, la concertation avec le médecin |
raadgevende arts en de coördinerende en adviserende apotheker;" | coordinateur et conseiller et avec le pharmacien coordinateur et |
vervangen door de zinsnede "het overleg met de toeleverende | conseiller ; » est remplacé par le membre de phrase « la concertation |
apotheker(s), en het overleg met de coördinerend en raadgevend arts | avec le(s) pharmacien(s) dispensateur(s) et la concertation avec le |
en, in voorkomend geval, de coördinerende en adviserende apotheker;". | médecin coordinateur et conseiller et, le cas échéant, avec le |
pharmacien coordinateur et conseiller ; ». | |
Art. 14.In artikel 36, tweede lid van bijlage 11 bij hetzelfde |
Art. 14.A l'article 36, alinéa 2, de l'annexe 11 au même arrêté, les |
besluit worden de woorden "en in voorkomend geval de coördinerende en | mots « et, le cas échéant, du médecin coordinateur et conseiller et du |
raadgevende arts en de coördinerend en adviserend apotheker" vervangen | pharmacien coordinateur et conseiller » sont remplacés par les mots « |
door de woorden "en de coördinerend en raadgevend arts en,in | et du médecin coordinateur et conseiller et, le cas échéant, du |
voorkomend geval, de coördinerende en adviserende apotheker,". | pharmacien coordinateur et conseiller ». |
Art. 15.In artikel 51 van bijlage 11 bij hetzelfde besluit wordt punt |
Art. 15.A l'article 51 de l'annexe 11 du même arrêté, le point 31° |
31° vervangen door wat volgt: | est remplacé par ce qui suit : |
"31° aan de coördinerend en raadgevend arts wordt een werkruimte met | « 31° un espace de travail doté de tout l'équipement nécessaire est |
de nodige uitrusting ter beschikking gesteld.". | mis à la disposition du médecin coordinateur et conseiller. ». |
Art. 16.In artikel 62 van bijlage 11 bij hetzelfde besluit worden de |
Art. 16.A l'article 62 de l'annexe 11 au même arrêté, les |
volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° punt 1° wordt vervangen door wat volgt: | 1° le point 1° est remplacé par ce qui suit : |
"1° ten minste vijf voltijds equivalenten verpleegkundigen. Het | « 1° au moins cinq équivalents temps plein infirmiers. Le centre de |
woonzorgcentrum beschikt binnen dat aantal over een | soins résidentiels dispose, parmi ce nombre, d'un infirmier en chef. |
hoofdverpleegkundige. Boven de eerste dertig bewoners is bij | Au-delà des trente premiers résidents, dès que la moitié de chaque |
overschrijding van de helft van elke nieuwe schijf van dertig bewoners | nouvelle tranche de trente résidents est dépassée dans un logement |
in een woongelegenheid woonzorgcentrum met een bijkomende erkenning, | centre de soins résidentiels disposant d'un agrément supplémentaire, |
hetzij binnen het aantal vereiste verpleegkundigen een bijkomende | soit un infirmier en chef supplémentaire est obligatoire dans le |
hoofdverpleegkundige, hetzij bovenop dat aantal een | nombre d'infirmiers requis, soit un responsable d'équipe titulaire au |
teamverantwoordelijke die in het bezit is van ten minste een | minimum d'un diplôme de bachelier dans un domaine des soins ou du |
bachelordiploma in een zorg- of welzijnsdomein, verplicht."; | bien-être est obligatoire en plus de ce nombre. » ; |
2° punt 4° wordt vervangen door wat volgt: | 2° le point 4° est remplacé par ce qui suit : |
"4° 0,10 voltijdsequivalent personeelsleden voor reactivering die | « 4° 0,10 équivalent temps plein membre du personnel de réactivation |
aantoonbare ervaring hebben met betrekking tot vroegtijdige | |
zorgplanning, palliatieve zorg en levenseindezorg, ter ondersteuning | ayant une expérience démontrable en planification anticipée des soins, |
van de verzorging van de bewoner die zich in de levenseindefase | soins palliatifs et de fin de vie, afin d'apporter un soutien aux |
bevindt, en die over een van de volgende kwalificaties beschikken: | soins du résident en phase terminale et possédant l'une des qualifications suivantes : |
a) graduaat of licentiaat of master in de kinesitherapie; | a) graduat, licence ou master en kinésithérapie ; |
b) graduaat of bachelor of licentiaat of master in de logopedie; | b) graduat, bachelier, licence ou master en logopédie ; |
c) graduaat of bachelor in de ergotherapie; | c) graduat ou bachelier en ergothérapie ; |
d) graduaat of bachelor in de arbeidstherapie; | d) graduat ou bachelier en thérapie occupationnelle ; |
e) graduaat of bachelor in de readaptatiewetenschappen; | e) graduat ou bachelier en sciences de la réadaptation ; |
f) graduaat of bachelor in de dieetleer; | f) graduat ou bachelier en diététique ; |
g) graduaat of bachelor of licentiaat of master in de pedagogie of de | g) graduat, bachelier, licence ou master en pédagogie ou en |
orthopedagogiek; | orthopédagogie ; |
h) graduaat of bachelor of postgraduaat of master in de psychomotoriek; | h) graduat, bachelier, post-graduat ou master en psychomotricité ; |
i) licentiaat of master in de psychologie; | i) licence ou master en psychologie ; |
j) graduaat of bachelor psychologisch assistent; | j) graduat ou bachelier assistant en psychologie ; |
k) graduaat of bachelor sociaal werker of sociale gezondheidszorg of | k) graduat ou bachelier travailleur social, soins de santé sociaux, |
sociaal verpleegkundige of verpleegkundige gespecialiseerd in de | infirmier social ou infirmier spécialisé en santé communautaire ; |
sociale gezondheidszorg; | |
l) bachelor of master in het sociaal werk; | l) bachelier ou master assistant social ; |
m) graduaat of bachelor in de gezinswetenschappen; | m) graduat ou bachelier en sciences familiales ; |
n) licentiaat of master in de gerontologie; | n) licence ou master en gérontologie ; |
o) graduaat of bachelor opvoeder; | o) graduat ou bachelier éducateur ; |
p) bachelor-na-bacheloropleiding psychosociale gerontologie; | p) bachelier après bachelier en gérontologie psychosociale ; |
q) bachelor in de mondzorg."; | q) bachelier en soins buccaux. » ; |
3° punt 5° wordt vervangen door wat volgt: | 3° le point 5° est remplacé par ce qui suit : |
"5° maximaal 20% van de verpleegkundigen, vermeld in 1°, mag als de | « 5° maximum 20 % des infirmiers, visés au point 1°, peuvent être |
permanentie, vermeld in artikel 48, wordt gerespecteerd, worden | remplacés, dans la mesure où la permanence visée à l'article 48 est |
vervangen door een persoon die bij voorkeur een van de volgende | respectée, par une personne qui possède de préférence l'une des |
kwalificaties heeft: | qualifications suivantes : |
a) graduaat of licentiaat of master in de kinesitherapie; | a) graduat, licence ou master en kinésithérapie ; |
b) graduaat of bachelor of licentiaat of master in de logopedie; | b) graduat, bachelier, licence ou master en logopédie ; |
c) graduaat of bachelor in de ergotherapie; | c) graduat ou bachelier en ergothérapie ; |
d) graduaat of bachelor in de arbeidstherapie; | d) graduat ou bachelier en thérapie occupationnelle ; |
e) graduaat of bachelor in de readaptatiewetenschappen; | e) graduat ou bachelier en sciences de la réadaptation ; |
f) graduaat of bachelor in de dieetleer; | f) graduat ou bachelier en diététique ; |
g) graduaat of bachelor of licentiaat of master in de pedagogie of de | g) graduat, bachelier, licence ou master en pédagogie ou en |
orthopedagogiek; | orthopédagogie ; |
h) graduaat of bachelor of postgraduaat of master in de psychomotoriek; | h) graduat, bachelier, post-graduat ou master en psychomotricité ; |
i) licentiaat of master in de psychologie; | i) licence ou master en psychologie ; |
j) graduaat of bachelor psychologisch assistent; | j) graduat ou bachelier assistant en psychologie ; |
k) graduaat of bachelor sociaal werker of sociale gezondheidszorg of | k) graduat ou bachelier travailleur social, soins de santé sociaux, |
sociaal verpleegkundige of verpleegkundige gespecialiseerd in de | infirmier social ou infirmier spécialisé en santé communautaire ; |
sociale gezondheidszorg; | |
l) bachelor of master in het sociaal werk; | l) bachelier ou master assistant social ; |
m) graduaat of bachelor in de gezinswetenschappen; | m) graduat ou bachelier en sciences familiales ; |
n) licentiaat of master in de gerontologie; | n) licence ou master en gérontologie ; |
o) graduaat of bachelor opvoeder; | o) graduat ou bachelier éducateur ; |
p) bachelor-na-bacheloropleiding psychosociale gerontologie; | p) bachelier après bachelier en gérontologie psychosociale ; |
q) bachelor in de mondzorg. | q) bachelier en soins buccaux. |
Bij gebrek aan een van de kwalificaties, vermeld in punt a) tot en met | A défaut de l'une des qualifications, visées aux points a) à q), |
q), mag maximaal 20% van de verpleegkundigen door zorgkundigen | maximum 20 % des infirmiers peuvent être remplacés par du personnel |
vervangen worden."; | soignant. » ; |
4° er wordt een punt 6° toegevoegd, dat luidt als volgt: | 4° il est ajouté un point 6°, libellé comme suit : |
"6° het percentage van 20%, vermeld in punt 5°, kan verhoogd worden | « 6° le pourcentage de 20 %, visé au point 5°, peut être porté à 30 % |
tot 30% in de woonzorgcentra, in voorkomend geval met bijbehorende | dans les centres de soins résidentiels, le cas échéant avec centre de |
centra voor kortverblijf, waar minstens zeven voltijds equivalenten | court séjour associé, qui occupent au moins 7 équivalents temps plein |
verpleegkundigen werken."; | infirmiers. »; |
Art. 17.Artikel 65 van bijlage 11 bij hetzelfde besluit wordt |
Art. 17.L'article 65 de l'annexe 11 au même arrêté est abrogé. |
opgeheven. Art. 18.Aan artikel 77 van bijlage 11 bij hetzelfde besluit wordt een |
Art. 18.A l'article 77 de l'annexe 11 au même arrêté, il est ajouté |
tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt: | un alinéa 2, libellé comme suit : |
"In afwijking van het eerste lid voldoen de woonzorgcentra of | « Par dérogation à l'alinéa 1er, les centres de soins résidentiels ou |
gedeelten van woonzorgcentra die op 1 januari 2020 erkend zijn, | des parties de ceux-ci agréés au 1er janvier 2020, répondent au plus |
uiterlijk op 1 juli 2021 aan de erkenningsvoorwaarde, vermeld in | tard le 1er juillet 2021 à la condition d'agrément, visée à l'article |
artikel 33/1 en artikel 62.". | 33/1 et à l'article 62. ». |
Art. 19.Aan artikel 78 van bijlage 11 bij hetzelfde besluit wordt een |
Art. 19.A l'article 78 de l'annexe 11 au même arrêté, il est ajouté |
tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt: | un alinéa 2, libellé comme suit : |
"In afwijking van het eerste lid voldoen de woonzorgcentra of | « Par dérogation à l'alinéa 1er, les centres de soins résidentiels ou |
gedeelten van woonzorgcentra die op basis van het eerste lid erkend | des parties de ceux-ci agréés sur la base de l'alinéa 1er, répondent |
zijn, uiterlijk op 1 juli 2021 aan de erkenningsvoorwaarde, vermeld in | au plus tard le 1er juillet 2021 à la condition d'agrément, visée à |
artikel 33/1 en artikel 62.". | l'article 33/1 et à l'article 62. ». |
Art. 20.In artikel 79 van bijlage 11 bij hetzelfde besluit wordt |
Art. 20.A l'article 79 de l'annexe 11 au même arrêté, il est inséré |
tussen het eerste en het tweede lid een lid ingevoegd, dat luidt als | entre l'alinéa 1er et l'alinéa 2 un alinéa libellé comme suit : |
volgt: "In afwijking van het eerste lid voldoen de woonzorgcentra of | « Par dérogation à l'alinéa 1er, les centres de soins résidentiels ou |
gedeelten van woonzorgcentra die op basis van het eerste lid erkend | des parties de ceux-ci agréés sur la base de l'alinéa 1er, répondent |
zijn, uiterlijk op 1 juli 2021 aan de erkenningsvoorwaarde, vermeld in | au plus tard le 1er juillet 2021 à la condition d'agrément, visée à |
artikel 33/1 en artikel 62.". | l'article 33/1 et à l'article 62. ». |
HOOFDSTUK 3. - Inwerkingtredingsbepaling | CHAPITRE 3. - Entrée en vigueur |
Art. 21.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2021. |
Art. 21.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2021. |
Artikel 5 heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2021. | L'article 5 produit ses effets à compter du 1er janvier 2021. |
Art. 22.De Vlaamse minister, bevoegd voor de gezondheids- en |
Art. 22.Le ministre flamand qui a les Soins de santé et les Soins |
woonzorg, is belast met de uitvoering van dit besluit. | résidentiels dans ses attributions est chargé de l'exécution du |
présent arrêté. | |
Brussel, 7 mei 2021. | Bruxelles, le 7 mai 2021. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en | Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique, de la Famille |
Armoedebestrijding, | et de la Lutte contre la Pauvreté, |
W. BEKE | W. BEKE |