Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het Subsidiebesluit van 22 november 2013, wat betreft het toelaten van verschillende prijssystemen in een kinderopvanglocatie met het systeem inkomenstarief, en tot wijziging van artikel 8 van het Procedurebesluit van 9 mei 2014 | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'Arrêté de subvention du 22 novembre 2013, en ce qui concerne l'admission de différents systèmes tarifaires dans une garderie appliquant le tarif lié au revenu, et modifiant l'article 8 de l'Arrêté de procédure du 9 mai 2014 |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
7 JUNI 2019. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het | 7 JUIN 2019. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'Arrêté de |
Subsidiebesluit van 22 november 2013, wat betreft het toelaten van | subvention du 22 novembre 2013, en ce qui concerne l'admission de |
verschillende prijssystemen in een kinderopvanglocatie met het systeem | différents systèmes tarifaires dans une garderie appliquant le tarif |
inkomenstarief, en tot wijziging van artikel 8 van het | lié au revenu, et modifiant l'article 8 de l'Arrêté de procédure du 9 |
Procedurebesluit van 9 mei 2014 | mai 2014 |
DE VLAAMSE REGERING, | LE GOUVERNEMENT FLAMAND, |
Gelet op het decreet van 20 april 2012 houdende de organisatie van | Vu le décret du 20 avril 2012 portant organisation de l'accueil de |
kinderopvang van baby's en peuters, artikel 4, zesde lid, gewijzigd | bébés et de bambins, les articles 4, alinéa 6, modifié par le décret |
bij het decreet van 15 juli 2016, artikel 7, tweede lid, artikel 8, § | du 15 juillet 2016, 7, alinéa 2, 8, § 1er, modifié par le décret du 29 |
1, gewijzigd bij het decreet van 29 juni 2012, en § 3, eerste lid, 1°, | |
artikel 9, 10, 11, artikel 12, § 1, tweede lid en artikel 14; | juin 2012, et § 3, alinéa 1er, 1°, 9, 10, 11, 12, § 1er, alinéa 2, et |
Gelet op het Subsidiebesluit van 22 november 2013; | 14 ; Vu l'Arrêté de subvention du 22 novembre 2013 ; |
Gelet op het Procedurebesluit van 9 mei 2014; | Vu l'Arrêté de procédure du 9 mai 2014 ; |
Gelet op het advies van de minister bevoegd voor begroting, gegeven op 5 april 2019; | Vu l'avis du ministre chargé du budget, donné le 5 avril 2019 ; |
Gelet op advies 65.952/1 van de Raad van State, gegeven op 23 mei | Vu l'avis 65.952/1 du Conseil d'Etat, rendu le 23 mai 2019 en |
2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en | Sur la proposition du ministre flamand du Bien-être, de la Santé |
Gezin; | publique et de la Famille ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het Subsidiebesluit van 22 november 2013, |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'Arrêté de subvention du 22 |
gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 4 april 2014, | novembre 2013, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 4 |
24 april 2015, 14 oktober 2016, 9 november 2018 en 30 november 2018, | avril 2014, 24 avril 2015, 14 octobre 2016, 9 novembre 2018 et 30 |
wordt punt 13° vervangen door wat volgt: | novembre 2018, le point 13° est remplacé par ce qui suit : |
"13° opgevangen kind: een kind voor wie er minstens één | « 13° enfant gardé : un enfant pour lequel il existe au moins une |
kinderopvangprestatie is. Er zijn twee soorten opgevangen kinderen: | prestation de garde. Il existe deux types d'enfants gardés : |
a) opgevangen kind met inkomenstarief: het opgevangen kind waarvoor de | a) l'enfant gardé avec tarif lié au revenu : l'enfant gardé pour |
organisator het systeem inkomenstarief toepast; | lequel l'organisateur applique le tarif lié au revenu ; |
b) opgevangen kind met vrije prijs: het opgevangen kind waarvoor de | b) l'enfant gardé avec tarif libre : l'enfant gardé pour lequel |
organisator een vrije prijs vraagt;". | l'organisateur facture un tarif libre ; ». |
Art. 2.In artikel 6, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
Art. 2.Dans l'article 6, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par |
het besluit van de Vlaamse Regering van 4 april 2014, wordt punt 3° | l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 avril 2014, le point 3° est |
vervangen door volgt: | remplacé par ce qui suit : |
"3° de organisator moet voldoen aan de voorwaarden voor de realisatie | « 3° l'organisateur doit remplir les conditions relatives à la |
van specifieke dienstverlening zodra een subsidieerbare | prestation de services spécifiques dès la conversion d'une place de |
kinderopvangplaats wordt omgezet in een gesubsidieerde | garde d'enfant éligible en place de garde d'enfant subventionnée, à |
kinderopvangplaats, met uitzondering van de voorwaarde vermeld in | l'exception de la condition prévue à l'article 21, qui ne s'applique |
artikel 21 die niet geldt voor de kinderopvangplaatsen die de | pas aux places de garde d'enfant pour lesquelles l'organisateur |
organisator met een vrije prijs organiseert in dezelfde | |
kinderopvanglocatie, en met uitzondering van de voorwaarde, vermeld in | facture un tarif libre dans la même garderie, et à l'exception de la |
artikel 24, waaraan de organisator moet voldoen voor de aanvraag van | condition prévue à l'article 24, que l'organisateur doit remplir pour |
de subsidie. De organisator bepaalt in welke kinderopvanglocaties van | la demande de subvention. L'organisateur décide dans quelles garderies |
de subsidiegroep hij de specifieke dienstverlening realiseert. De | du groupe de subvention il fournira les services spécifiques. Les |
voorwaarden voor de realisatie van specifieke dienstverlening gelden | conditions relatives à la prestation de services spécifiques |
voor alle kinderopvangplaatsen van die kinderopvanglocatie;". | s'appliquent à toutes les places de garde d'enfant de cette garderie ; ». |
Art. 3.In artikel 17, tweede lid, 2°, van hetzelfde besluit, |
Art. 3.Dans l'article 17, alinéa 2, 2° du même arrêté, remplacé par |
vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 9 oktober 2015, | l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 octobre 2015, le membre de |
wordt de zinsnede "vermeld in artikel 20 tot en met 36" vervangen door | phrase « visée aux articles 20 à 36 inclus » est remplacé par le |
de zinsnede "vermeld in artikel 20 tot en met 36/1". | membre de phrase « visées aux articles 20 à 36/1 inclus ». |
Art. 4.In artikel 18, tweede lid, van hetzelfde besluit, wordt punt |
Art. 4.Dans l'article 18, alinéa 2, du même arrêté, le point 2° est |
2° vervangend door wat volgt: | remplacé par ce qui suit : |
"2° alle kinderopvangprestaties van elke kinderopvanglocatie | « 2° toutes les prestations de garde d'enfant de chaque garderie de la |
groepsopvang uit de subsidiegroep die voldoet aan de voorwaarden, | garde familiale du groupe de subvention qui répond aux conditions |
vermeld in artikel 20 tot en met 36/1, tellen mee, met uitzondering | visées aux articles 20 à 36/1 inclus, sont prises en compte, à |
van de volgende kinderopvangprestaties: | l'exception des prestations de garde d'enfant suivantes : |
a) de kinderopvangprestaties 's nachts; | a) les prestations de garde de nuit ; |
b) de kinderopvangprestaties waarvoor de organisator ervoor kiest om | b) les prestations de garde pour lesquelles l'organisateur choisit de |
niet met het systeem inkomenstarief te werken als vermeld in artikel | ne pas utiliser le tarif lié au revenu tel que visé à l'article 27, |
27, tweede lid;". | alinéa 2 ; ». |
Art. 5.In artikel 21 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid |
Art. 5.Dans l'article 21 du même arrêté, l'alinéa 2 est remplacé par |
vervangen door wat volgt: | ce qui suit : |
"Voor de berekening van de bezetting worden alle | « Pour le calcul du taux d'occupation, il est tenu compte de toutes |
kinderopvangprestaties van de opgevangen kinderen met inkomenstarief | les prestations de garde des enfants gardés avec tarif lié au revenu |
van de kinderopvanglocaties van dezelfde subsidiegroep, die voldoen | des garderies du même groupe de subvention, qui remplissent les |
aan de voorwaarden, vermeld in artikel 20 tot en met 36/1, in | conditions prévues aux articles 20 à 36/1 inclus. |
aanmerking genomen.". | |
Art. 6.In artikel 27 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Art. 6.Dans l'article 27 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 9 oktober 2015, worden de volgende | Gouvernement flamand du 9 octobre 2015, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes : |
1° in het eerste lid wordt de zinsnede "vermeld in artikel 28 tot en | 1° dans l'alinéa 1er, le membre de phrase « visé aux articles 28 à 36 |
met 36" vervangen door de zinsnede "vermeld in artikel 28 tot en met | inclus » est remplacé par le membre de phrase « visé aux articles 28 à |
36/1"; | 36/1 inclus » ; |
2° aan het tweede lid wordt een punt 3° toegevoegd, dat luidt als volgt: | 2° à l'alinéa deux, il est ajouté un point 3°, libellé comme suit : |
"3° de kinderen die hij opvangt op de kinderopvangplaatsen bovenop de | « 3° les enfants qu'il prend en charge dans les places de garde |
subsidieerbare kinderopvangplaatsen met subsidie voor inkomenstarief. | d'enfant en plus des places de garde éligibles avec subvention pour le |
Dat geldt niet voor de organisator die werkt met kinderbegeleiders in | tarif lié au revenu. Ceci ne s'applique pas à l'organisateur qui |
het sociaal statuut van de aangesloten onthaalouders.". | travaille avec des accompagnateurs d'enfants dans le statut social des |
Art. 7.Artikel 27/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit |
parents d'accueil affiliés. ». Art. 7.L'article 27/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 16 juni 2017, wordt vervangen door wat | Gouvernement flamand du 16 juin 2017, est remplacé par ce qui suit : |
volgt: " Art. 27/1.De organisator die een beroep doet op de mogelijkheid, |
« Art. 27/1.L'organisateur qui fait usage de la possibilité visée à |
vermeld in artikel 27, tweede lid, 3°, kan voor de kinderopvang van de | l'article 27, alinéa 2, 3°, peut facturer un tarif libre aux familles |
kinderen, vermeld in artikel 27, tweede lid, 3°, een vrije prijs | pour la garde des enfants visés à l'article 27, alinéa 2, 3°. |
vragen aan de gezinnen. | |
In het geval, vermeld in het eerste lid, voldoet de organisator aan al | Dans le cas mentionné à l'alinéa 1er l'organisateur réunit les |
de volgende voorwaarden: | conditions suivantes : |
1° voldoende beleidsvoerend vermogen hebben om kwaliteitsvol met twee | 1° disposer des compétences de gestion nécessaires pour appliquer |
prijssystemen in één kinderopvanglocatie te werken; | judicieusement deux systèmes tarifaires dans une même garderie ; |
2° een duidelijk beleid uitgewerkt hebben over zijn aanpak van de | 2° avoir développé une politique claire concernant son approche de la |
combinatie van twee prijssystemen in de kinderopvanglocatie en het gebruik van de vrije prijs. Dat beleid is opgenomen in het huishoudelijk reglement en vermeldt de mogelijkheid en de criteria voor gezinnen om door te schuiven van een vrije prijs naar het systeem inkomenstarief of omgekeerd; 3° met elke contracthouder voor een bepaald kind maar één schriftelijke overeenkomst hebben. Daarbij kan niet gelijktijdig met het systeem inkomenstarief en met een vrije prijs worden gewerkt; 4° voor alle opgevangen kinderen met inkomenstarief en alle opgevangen kinderen met vrije prijs eenzelfde dienstverlening bieden; | combinaison de deux systèmes tarifaires dans la garderie et de l'utilisation du tarif libre. Cette politique est incluse dans le règlement d'ordre intérieur et mentionne la possibilité et les critères pour les familles de passer du tarif libre au tarif lié au revenu ou vice versa ; 3° n'avoir conclu qu'une seule convention écrite avec chaque titulaire de contrat pour un enfant déterminé. Dans ce contexte, il n'est pas possible de travailler en même temps avec le tarif lié au revenu et avec le tarif libre ; 4° offrir le même service à tous les enfants avec tarif lié au revenu qu'à tous les enfants avec tarif libre ; |
5° op een subsidieerbare plaats met subsidie voor inkomenstarief | 5° dans une place éligible avec subvention pour le tarif lié au |
voorrang geven aan een kind uit een gezin dat beantwoordt aan ten | revenu, donner la priorité à un enfant d'une famille réunissant au |
minste twee van de kenmerken, vermeld in artikel 22, eerste lid, 1° | moins deux des caractéristiques visées à l'article 22, alinéa 1er, 1° |
tot en met 4°. | jusqu'à 4°. |
Voor de contracthouders van opgevangen kinderen met vrije prijs zijn | |
artikel 28 tot en met 36/1, artikel 40/3 en 40/10 niet van toepassing. | Les articles 28 à 36/1, 40/3 et 40/10 ne s'appliquent pas aux |
Als de organisator niet voldoet aan de voorwaarden, vermeld in het | titulaires de contrats d'enfants gardés avec tarif libre. |
Si l'organisateur ne remplit pas les conditions prévues à l'alinéa 2, | |
tweede lid, kan Kind en Gezin beslissen dat de organisator geen | Enfance et Famille (« Kind en Gezin ») peut décider que l'organisateur |
gebruik kan maken van de mogelijkheid, vermeld in artikel 27, tweede | ne peut faire usage de la possibilité prévue à l'article 27, alinéa 2, |
lid, 3°. ". | 3°. ». |
Art. 8.Artikel 27/2 tot en met 27/6 van hetzelfde besluit, ingevoegd |
Art. 8.Les articles 27/2 à 27/6 du même arrêté, insérés par l'arrêté |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 juni 2017, worden | du Gouvernement flamand du 16 juin 2017, sont abrogés. |
opgeheven. Art. 9.In artikel 40/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 9.Dans l'article 40/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 4 april 2014 en gewijzigd bij het | Gouvernement flamand du 4 avril 2014 et modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 9 november 2018, worden de | Gouvernement flamand du 9 novembre 2018, les modifications suivantes |
volgende wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in het eerste lid, 1°, worden de woorden "per kinderopvangprestatie | 1° dans l'alinéa 1er, 1°, les mots « par prestation d'accueil |
op atypische openingsmomenten" vervangen door de woorden "per | d'enfants à des heures d'ouverture flexibles » sont remplacés par les |
kinderopvangprestatie van een opgevangen kind met inkomenstarief op | mots « par prestation de garde d'un enfant gardé avec tarif lié au |
atypische openingsmomenten"; | revenu à des heures d'ouverture atypiques » ; |
2° in het tweede lid wordt de zin "In afwijking van artikel 17, tweede | 2° dans l'alinéa 2, la phrase « Par dérogation à l'article 17, alinéa |
lid, 2°, tellen alle kinderopvangprestaties mee, met inbegrip van | deux, 2°, toutes les prestations d'accueil d'enfants sont prises en |
kinderopvangprestaties 's nachts." vervangen door de zin "In afwijking | compte, y compris les prestations d'accueil d'enfants de nuit. » est |
van artikel 17, tweede lid, 2°, tellen, met uitzondering van de | remplacée par la phrase « Par dérogation à l'article 17, alinéa deux, |
kinderopvangprestaties vermeld in artikel 17, tweede lid, 2°, c), alle | 2°, toutes les prestations de garde d'enfant sont prises en compte, y |
compris les prestations de garde de nuit, à l'exception des | |
kinderopvangprestaties mee, met inbegrip van kinderopvangprestaties 's | prestations de garde d'enfant visées à l'article 17, alinéa deux, 2°, |
nachts.". | c). ». |
Art. 10.In artikel 40/10 van hetzelfde beluit, ingevoegd bij het |
Art. 10.Dans l'article 40/10 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 4 april 2014 en vervangen bij het | Gouvernement flamand du 4 avril 2014 et remplacé par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 9 november 2018, worden de woorden | Gouvernement flamand du 9 novembre 2018, les mots « les prestations |
"tellen de kinderopvangprestaties mee voor de subsidie voor | d'accueil d'enfants sont prises en compte pour la subvention pour |
inkomenstarief" vervangen door de woorden "tellen de | tarif lié au revenu » sont remplacés par les mots « les prestations de |
kinderopvangprestaties van de opgevangen kinderen met inkomenstarief | garde des enfants gardés avec tarif lié au revenu sont prises en |
mee voor de subsidie voor inkomenstarief". | compte pour la subvention pour le tarif lié au revenu ». |
Art. 11.In artikel 8, eerste lid, 5°, van het Procedurebesluit van 9 |
Art. 11.Dans l'article 8, alinéa 1er de l'Arrêté de procédure du 9 |
mei 2014 wordt punt e) vervangen door wat volgt: | mai 2014, le point e) est remplacé par ce qui suit : |
"e) het feit of en voor hoeveel plaatsen de kinderopvanglocatie zal | « e) si la garderie répondra aux conditions d'éligibilité de certaines |
voldoen aan de voorwaarden voor bepaalde subsidies;". | subventions et, si oui, pour combien de places ; ». |
Art. 12.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2020. |
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2020. |
Art. 13.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, |
Art. 13.Le ministre flamand qui a l'assistance aux personnes dans ses |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 7 juni 2019. | Bruxelles, le 7 juin 2019. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |