Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de criteria, de voorwaarden en de nadere regels voor het verlenen van subsidies ter ondersteuning en uitvoering van het loopbaan- en diversiteitsbeleid | Arrêté du Gouvernement flamand fixant les critères, les conditions et les modalités de l'octroi de subventions à l'appui et en exécution de la politique de carrière et de diversité |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 7 JUNI 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de criteria, de voorwaarden en de nadere regels voor het verlenen van subsidies ter ondersteuning en uitvoering van het loopbaan- en diversiteitsbeleid De Vlaamse Regering, | AUTORITE FLAMANDE 7 JUIN 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les critères, les conditions et les modalités de l'octroi de subventions à l'appui et en exécution de la politique de carrière et de diversité Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 8 mei 2002 houdende evenredige participatie | Vu le décret du 8 mai 2002 relatif à la participation proportionnelle |
op de arbeidsmarkt, artikel 8, gewijzigd bij het decreet van 9 maart 2007; | au marché de l'emploi, notamment l'article 8, modifié par le décret du 9 mars 2007; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2007 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2007 fixant les |
vaststelling van de criteria, de voorwaarden en de nadere regels voor | critères, les conditions et les modalités de l'octroi de subventions à |
het verlenen van subsidies ter ondersteuning en uitvoering van het | |
beleid van evenredige arbeidsdeelname en diversiteit; | l'appui et en exécution de la politique de participation |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | proportionnelle au marché de l'emploi et de diversité; |
begroting, gegeven op 4 juni 2013; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 4 juin |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | 2013; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | notamment l'article 3, § 1er; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; Considérant que, sans tarder, la prestation de services en matière de |
Overwegende dat zonder uitstel de dienstverlening op het vlak van het | politique de carrière et de diversité doit être garantie; |
loopbaan- en diversiteitsbeleid moet worden gegarandeerd; | Sur la proposition du Ministre flamand des Finances, du Budget, de |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, | l'Emploi, de l'Aménagement du Territoire et des Sports; |
Ruimtelijke Ordening en Sport; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Definities | CHAPITRE 1er. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° aanvrager : de indiener van een aanvraag tot subsidiëring van een | 1° demandeur : la personne qui introduit une demande de |
plan; | subventionnement d'un plan; |
2° administratie : het Departement Werk en Sociale Economie van het | 2° administration : le Département de l'Emploi et de l'Economie |
Vlaams Ministerie van Werk en Sociale Economie; | sociale du Ministère flamand de l'Emploi et de l'Economie sociale; |
3° arbeidshandicap : elk langdurig en belangrijk probleem van deelname | 3° handicap à l'emploi : tout problème important et de longue durée de |
aan het arbeidsleven dat te wijten is aan het samenspel tussen | participation à la vie professionnelle active d'une personne dû à |
functiestoornissen van mentale, psychische, lichamelijke of | l'interférence entre des troubles de fonctionnement de nature mentale, |
zintuiglijke aard, beperkingen bij het uitvoeren van activiteiten en | psychique ou sensorielle, à des limitations dans l'exécution |
persoonlijke en externe factoren. Tot de categorie van personen met | d'activités et à des facteurs personnels et externes. Font partie de |
een indicatie van arbeidshandicap behoren : | la catégorie de personnes avec une indication de handicap à l'emploi : |
a) personen met een handicap, erkend door het intern verzelfstandigd | a) les personnes handicapées, reconnues par l'agence autonomisée |
agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap voor Personen | interne dotée de la personnalité juridique « Vlaams Agentschap voor |
met een Handicap; b) personen die gewezen leerling zijn van het buitengewoon onderwijs en die hoogstens een getuigschrift of diploma behaald hebben in het buitengewoon onderwijs; c) personen die op basis van hun handicap in aanmerking komen voor een inkomensvervangende tegemoetkoming of integratietegemoetkoming, verstrekt aan personen met een handicap op basis van de wet van 27 februari 1987 houdende tegemoetkomingen aan personen met een handicap; d) personen die in het bezit zijn van een afschrift van een definitief geworden gerechtelijke beslissing of van een attest van een bevoegde federale instelling waaruit een blijvende graad van arbeidsongeschiktheid blijkt; e) personen die recht geven op bijkomende kinderbijslag of personen die recht hebben op een verhoogde kinderbijslag voor hun kind of kinderen ten laste als ouder met een handicap; f) personen die een invaliditeitsuitkering ontvangen op basis van het | Personen met een Handicap » (Agence flamande pour les Personnes handicapées); b) les personnes qui sont des anciens élèves de l'enseignement spécial et qui ont obtenu au maximum un certificat ou diplôme de l'enseignement spécial; c) les personnes qui, sur la base de leur handicap, peuvent prétendre à une allocation de remplacement de revenus ou une allocation d'intégration, octroyée à des personnes handicapées sur la base de la loi du 27 février 1987 relative aux allocations aux personnes handicapées; d) les personnes en possession d'une copie d'une décision judiciaire définitive ou d'une attestation d'une institution fédérale compétente dont il ressort un degré d'incapacité de travail permanent; e) les personnes donnant droit à des allocations familiales supplémentaires ou des personnes ayant droit à des allocations familiales majorées pour leur enfant ou leurs enfants à charge en tant que parent handicapé; f) les personnes bénéficiant d'une allocation d'invalidité sur la base |
koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet | de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; | coordonnée le 14 juillet 1994; |
g) personen met een attest van arbeidshandicap van een door de Vlaamse | g) les personnes disposant d'une attestation d'handicap à l'emploi |
d'un service ou médecin désigné par le « Vlaamse Dienst voor | |
Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding aangewezen dienst | Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding » (Office flamand de l'Emploi |
of arts; | et de la Formation professionnelle); |
4° BNCTO : het Brussels Nederlandstalig Comité voor Tewerkstelling en | 4° BNCTO : le Comité bruxellois néerlandophone pour l'Emploi et la |
Opleiding; | Formation; |
5° ERSV : het erkend regionaal samenwerkingsverband, vermeld in | 5° ERSV : la structure de coopération régionale agréée, visée au |
hoofdstuk II van het decreet van 7 mei 2004 betreffende het statuut, | chapitre II du décret du 7 mai 2004 relatif au statut, au |
de werking, de taken en de bevoegdheden van de erkende regionale | fonctionnement, aux tâches et aux compétences des structures de |
samenwerkingsverbanden, de sociaaleconomische raden van de regio en de | coopération régionales agréées, des conseils socio-économiques de la |
regionale sociaaleconomische overlegcomités; | région et des comités de concertation socio-économiques régionaux; |
6° kansengroepen : leden van categorieën van personen van wie de | 6° groupes à potentiel : les membres de catégories de personnes dont |
werkzaamheidsgraad procentueel lager ligt dan het gemiddelde van de | le taux d'activité, exprimé en pourcentage, est inférieur à la moyenne |
totale Vlaamse beroepsbevolking; | de l'ensemble de la population active flamande; |
7° kortgeschoolden : personen die ouder zijn dan 24 jaar en die aan | 7° personnes peu scolarisées : les personnes qui ont plus de 24 ans et |
een van de volgende voorwaarden voldoen : | qui répondent à une des conditions suivantes : |
a) ze zijn geen houder van een diploma hoger secundair onderwijs; | a) elles ne sont pas titulaires d'un diplôme de l'enseignement |
secondaire supérieur; | |
b) ze zijn enkel houder van een getuigschrift van een | b) elles sont uniquement titulaires d'un certificat d'une formation |
middenstandsopleiding; | des classes moyennes; |
c) ze zijn houder van een niet-erkend buitenlands diploma; | c) elles sont titulaires d'un diplôme étranger non agréé; |
8° minder zichtbare kansengroepen : deze categorie omvat onder andere | 8° groupes à potentiel moins visibles : cette catégorie comprend entre |
homoseksuelen, lesbiennes, biseksuelen en transgenders, hierna LGTB te | autres les homosexuels, les lesbiennes, les bisexuels et transsexuels, |
noemen; mensen met hiv, mensen in armoede, ex-gedetineerden, | dénommés ci-après LGTB; les personnes atteintes de VIH, les personnes |
laaggeletterden; | en situation de pauvreté, les ex-détenus, les personnes illettrées; |
9° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid; | 9° Ministre : le Ministre flamand chargé de la politique de l'emploi; |
10° ongekwalificeerd uitgestroomde jongeren : personen van 18 tot en | 10° les jeunes sortants non qualifiés : les personnes âgées de 18 à 24 |
met 24 jaar die ten hoogste een diploma van het lager secundair | ans inclus ayant obtenu au maximum un diplôme de l'enseignement |
onderwijs hebben behaald; | secondaire inférieur; |
11° ouder wordende werknemers : de werknemers, bepaald in artikel 2, | 11° les travailleurs vieillissants : les travailleurs, visés à |
2°, van het decreet van 8 mei 2002 houdende evenredige participatie op | l'article 2, 2°, du décret du 8 mai 2002 relatif à la participation |
de arbeidsmarkt, en die ouder zijn dan vijftig jaar; | proportionnelle au marché de l'emploi, et âgés de plus de cinquante |
12° persoon met allochtone achtergrond : persoon die tot een van de | ans; 12° personne ayant des racines étrangères : une personne qui |
volgende categorieën behoort : | appartient à une des catégories suivantes : |
a) personen met een sociaal-culturele herkomst van een ander land die | a) les personnes ayant une provenance socioculturelle d'un autre pays |
legaal in België verblijven, die al dan niet Belg zijn geworden en die | et séjournant légalement en Belgique, qui sont devenus Belges ou non |
bovendien aan een van de volgende voorwaarden voldoen : 1° zij of hun ouders zijn in het kader van gastarbeid en volgmigratie naar België gekomen; 2° ze hebben de status van ontvankelijk verklaarde asielzoeker of van vluchteling verkregen; 3° ze hebben door regularisatie recht op verblijf in België verworven; b) personen die niet de nationaliteit bezitten van een van de Europese lidstaten, of van wie minstens een van de ouders of twee van de grootouders niet de nationaliteit van een van de Europese lidstaten bezitten; | et qui remplissent en outre une des conditions suivantes : 1° ces personnes ou leurs parents sont venus en Belgique en tant que travailleurs étrangers ou dans le cadre d'un regroupement familial; 2° ces personnes ont obtenu le statut de demandeur d'asile déclaré recevable ou de réfugié; 3° ces personnes ont acquis le droit de séjour en Belgique par la régularisation; b) les personnes n'ayant pas la nationalité d'un des Etats membres européens, ou dont au moins un des parents ou deux des grands-parents n'ont pas la nationalité d'un des Etats membres européens; |
13° plan : het loopbaan- en diversiteitsplan, het clusterloopbaan- en | 13° plan : le plan de carrière et de diversité, le plan de carrière |
diversiteitsplan, het instaploopbaan- en diversiteitsplan of het | cluster et de diversité, le plan de carrière de niveau d'entrée et de |
groeiloopbaan- en diversiteitsplan; | diversité ou le plan de carrière de croissance et de diversité; |
14° RESOC : het Regionaal Sociaal-Economisch Overlegcomité, vermeld in | 14° RESOC : le Comité de Concertation socio-économique régional, visé |
artikel 18 van het decreet van 7 mei 2004 betreffende het statuut, de | à l'article 18 du décret du 7 mai 2004 relatif au statut, au |
werking, de taken en de bevoegdheden van de erkende regionale | fonctionnement, aux tâches et aux compétences des structures de |
samenwerkingsverbanden, de sociaaleconomische raden van de regio en de | coopération régionales agréées, des conseils socio-économiques de la |
regionale sociaal-economische overlegcomités; | région et des comités de concertation socio-économiques régionaux; |
15° SERR : de Sociaal-Economische Raad van de Regio, vermeld in | 15° SERR : le Conseil socio-économique de la Région, visé à l'article |
artikel 12 van het decreet van 7 mei 2004 betreffende het statuut, de | 12 du décret du 7 mai 2004 relatif au statut, au fonctionnement, aux |
werking, de taken en de bevoegdheden van de erkende regionale | tâches et aux compétences des structures de coopération régionales |
samenwerkingsverbanden, de sociaaleconomische raden van de regio en de | agréées, des conseils socio-économiques de la région et des comités de |
regionale sociaaleconomische overlegcomités; | concertation socio-économiques régionaux; |
16° structurele loopbaan- en diversiteitsprojecten : | 16° projets de carrière et de diversité structurels : |
a) het project Jobkanaal, met als begunstigden VOKA, UNIZO, VERSO en | a) le projet « Jobkanaal », ayant comme bénéficiaires VOKA, UNIZO, |
VKW; | VERSO et VKW; |
b) het project Diversiteitsconsulenten bij de vakbonden, met als | b) le projet « Diversiteitsconsulenten » (Conseillers en diversité) |
begunstigden ABVV, ACLVB en ACV; | auprès des syndicats, ayant comme bénéficiaires ABVV, ACLVB et ACV; |
c) het project Work-Up, met als begunstigden het Forum van | c) le projet « Work-Up », ayant comme bénéficiaires le Forum des |
Etnisch-Culturele Minderheden en de federaties van allochtone | Minorités ethnoculturelles et les fédérations d'associations |
verenigingen FZO, AIF, FMDO, IC, TUB, ACLI, UTV en FMV; | étrangères FZO, AIF, FMDO, IC, TUB, ACLI, UTV et FMV; |
d) het project Ondersteuning van gebruikersorganisaties op het vlak | d) le projet Appui d'organisations de consommateurs sur le plan de la |
van het sociaal-economisch beleid, met als begunstigde GRIP vzw; | politique socio-économique, ayant comme bénéficiaire « GRIP vzw »; |
17° verticale mobiliteit : de toegang tot de onderneming, de | 17° mobilité verticale : l'accès à et la transition ou la promotion au |
instelling of het lokale bestuur en de doorstroming of promotie daarbinnen. | sein de l'entreprise, l'organisme ou l'administration locale. |
HOOFDSTUK 2. - Gemeenschappelijke bepalingen over het loopbaan- en | CHAPITRE 2. - Dispositions communes relatives au plan de carrière et |
diversiteitsplan, het clusterloopbaan- en diversiteitsplan, het | de diversité, au plan de carrière cluster et de diversité, au plan de |
instaploopbaan- en diversiteitsplan en het groeiloopbaan- en | carrière de niveau d'entrée et de diversité et au plan de carrière de |
diversiteitsplan | croissance et de diversité |
Art. 2.§ 1. Binnen de jaarlijks goedgekeurde begrotingskredieten en |
Art. 2.§ 1er. Dans les limites des crédits budgétaires approuvés |
volgens de voorwaarden, vermeld in dit besluit, wordt een subsidie | annuellement et conformément aux conditions, visées au présent arrêté, |
toegekend voor een plan ter uitvoering van een loopbaan- en diversiteitsbeleid in organisaties. § 2. Ondernemingen, instellingen, arbeidsorganisaties uit de profitsector en uit de socialprofitsector en de lokale besturen kunnen een aanvraag tot subsidiëring van een plan indienen. Elke vestiging, unit, onderneming binnen een groep en elke technische bedrijfseenheid van verbonden ondernemingen kan een aanvraag tot subsidiëring van een plan indienen, voor zover die vestiging, unit, onderneming of technische bedrijfseenheid beschikt over een Ondernemingsraad of een Comité voor Preventie en Bescherming op het Werk. Organisaties die in het kader van de structurele loopbaan- en diversiteitsprojecten een subsidie ontvangen, kunnen alleen een aanvraag indienen voor een niet-gesubsidieerd plan of een begeleiding zonder subsidie. § 3. De subsidie wordt toegekend met inachtneming van een evenwichtige verdeling tussen aanvragers uit de profit-sector en uit de socialprofitsector. § 4. Het gemeentebestuur en het O.C.M.W. van eenzelfde gemeente komen niet in aanmerking voor eenzelfde gesubsidieerde variant van een plan, | une subvention est octroyée pour un plan en exécution d'une politique de carrière et de diversité dans des organisations. § 2. Des entreprises, organismes, organisations du travail du secteur marchand et du secteur non marchand et les administrations locales peuvent introduire une demande de subventionnement d'un plan. Chaque succursale, unité ou entreprise au sein d'un groupe et chaque unité d'exploitation technique d'entreprises associées peut introduire une demande de subventionnement d'un plan, dans la mesure où cette succursale, unité, entreprise ou unité d'exploitation technique dispose d'un comité d'entreprise ou d'un comité pour la prévention et la protection au travail. Les organisations qui reçoivent une subvention dans le cadre des projets de carrière et de diversité structurels, peuvent uniquement introduire une demande pour un plan non subventionné ou un accompagnement sans subvention. § 3. La subvention est octroyée en respectant une répartition équilibrée entre les demandeurs du secteur marchand et du secteur non marchand. § 4. L'administration communale et le C.P.A.S. d'une même commune ne sont pas éligibles à la même variante subventionnée d'un plan, sauf |
behalve als het gaat om een centrum- of grootstad als vermeld in | lorsqu'il s'agit d'une grande ville ou ville-centre telle que visée à |
artikel 4 van het decreet van 13 december 2002 tot vaststelling van de | l'article 4 du décret du 13 décembre 2002 réglant le fonctionnement et |
regels inzake de werking en de verdeling van het Vlaams Stedenfonds. | la répartition du « Vlaams Stedenfonds » (Fonds flamand des Villes). |
§ 5. Minstens twee derde van de plannen besteedt aandacht aan leeftijdsdiversiteit, met een bijzondere aandacht voor de instroom, re-integratie of retentie van ouder wordende werknemers of de ongekwalificeerd uitgestroomde jongeren. Maximaal tien procent van de plannen bevat als centrale actie het inzetten van vernieuwende instrumenten en methodieken om een meer genderbewust personeels- en organisatiebeleid te ontwikkelen. Minimaal vijf procent van de plannen ontwikkelt specifieke acties voor minder zichtbare kansengroepen, met een bijzondere aandacht voor mensen in armoede of ex-gedetineerden. Art. 3.Elk plan omvat een of meer van de volgende maatregelen en |
§ 5. Au moins les deux tiers des plans prêtent attention à la diversité d'âge, prêtant une attention particulière à l'entrée, la réinsertion ou la rétention de travailleurs vieillissants ou des jeunes sortants non qualifiés. Au maximum dix pour cent des plans comprennent comme action centrale l'engagement d'outils et de méthodiques innovateurs afin de développer une gestion du personnel et de l'organisation plus sensible à la dimension de genre. Au minimum cinq pour cent des plans développent des actions spécifiques pour des groupes à potentiel moins visibles, prêtant une attention particulière aux personnes en situation de pauvreté ou aux ex-détenus. Art. 3.Chaque plan comprend une ou plusieurs des mesures et actions |
acties : | suivantes : |
1° het doorlichten en optimaliseren van het selectie- en wervingsbeleid; | 1° examiner et optimiser la politique de sélection et de recrutement; |
2° het doorlichten en optimaliseren van het onthaalbeleid; | 2° examiner et optimiser la politique d'accueil; |
3° het organiseren van coaching en interne begeleiding voor nieuwe | 3° organiser le coaching et l'accompagnement interne de nouveaux |
medewerkers, met specifieke aandacht voor kansengroepen; | collaborateurs, prêtant une attention particulière aux groupes à potentiel; |
4° het organiseren of laten organiseren van taalopleidingen, | 4° organiser ou faire organiser des formations, stages ou cours de |
taalstages of cursussen Nederlands op de werkvloer; | langue néerlandaise sur le lieu de travail; |
5° het organiseren of laten organiseren van trainingen of opleidingen | 5° organiser ou faire organiser des entraînements ou formations en |
rond interculturele communicatie, het managen van verschillen of het | matière de communication interculturelle, de gestion des différences |
tegengaan van alledaags racisme op de werkvloer; | ou de lutte contre le racisme quotidien sur le lieu de travail; |
6° het organiseren of laten organiseren van aangepaste opleidingen, | 6° organiser ou faire organiser des formations adaptées, axées sur la |
gericht op de horizontale of verticale mobiliteit of op de retentie | mobilité horizontale ou verticale ou sur la rétention de membres de |
van leden van de kansengroepen binnen de organisatie; | groupes à potentiel au sein de l'organisation; |
7° de acties rond competentiemanagement en werkplekleren, met | 7° les actions en matière de gestion des compétences et |
d'apprentissage sur le lieu de travail, prêtant une attention | |
specifieke aandacht voor kansengroepen; | particulière aux groupes à potentiel; |
8° de acties rond levenslang leren, loopbaandienstverlening en | 8° les actions en matière d'apprentissage tout au long de la vie, de |
-ontwikkeling, met specifieke aandacht voor kansengroepen; | services carrière et de développement de la carrière, prêtant une |
attention particulière aux groupes à potentiel; | |
9° acties rond leeftijdsbewust personeelsbeleid; | 9° des actions en matière de gestion du personnel liée à l'âge; |
10° het aanpassen of beter lerend maken van reguliere technische | 10° l'adaptation ou l'amélioration pédagogique de formations |
opleidingen aan de specifieke behoeften van een of meer kansengroepen; | techniques régulières aux besoins spécifiques d'un ou de plusieurs groupes à potentiel; |
11° het verhogen van de basiscompetenties op het gebied van | 11° augmenter les compétences de base en matière d'alphabétisation, y |
geletterdheid, met inbegrip van multimediale en digitale | compris l'alphabétisation multimédia et numérique; |
geletterdheid; 12° het voorzien in redelijke aanpassingen voor de kansengroepen; | 12° prévoir des adaptations raisonnables pour les groupes à potentiel; |
13° het opzetten van nieuwe rekruteringskanalen, gekoppeld aan actieve | 13° mettre en place de nouveaux canaux de recrutement, assortis de |
wervingsinspanningen die gericht zijn op de kansengroepen; | mesures de recrutement active en faveur des groupes à potentiel; |
14° het voorzien in begeleide additionele stage- of | 14° prévoir des places de stage ou d'expérience professionnelle |
werkervaringsplaatsen voor de kansengroepen; | additionnelles sous accompagnement pour les groupes à potentiel; |
15° het functioneren als voorbeeldonderneming rond loopbaan- en | 15° servir d'entreprise exemple en matière de politique de carrière et |
diversiteitsbeleid binnen een regio of sector; | de diversité dans une région ou un secteur; |
16° het voorkomen of remediëren van pestgedrag op het werk; 17° de specifieke acties, gericht op bijzonder kwetsbare categorieën binnen de kansengroepen, vooral op armen en ex-gedetineerden; 18° de specifieke acties, gericht op minder zichtbare categorieën binnen de kansengroepen, vooral de LGTB-gemeenschap, of mensen met hiv; 19° de acties rond loopbaanbegeleiding en -ontwikkeling, met inbegrip van het werken met persoonlijke ontwikkelingsplannen, met specifieke aandacht voor kansengroepen; 20° de acties rond het verhogen van de werkbaarheid van jobs en/of het verhogen van het werkvermogen en de werklust van medewerkers, met specifieke aandacht voor kansengroepen; 21° de acties met het oog op innovatie van de werk- en productieprocessen in de organisatie, met specifieke aandacht voor kansengroepen; 22° het voorzien in een projectstructuur om het draagvlak te verbreden | 16° prévenir ou remédier les harcèlements au travail; 17° les actions spécifiques, axées sur des catégories particulièrement vulnérables au sein des groupes à potentiel, surtout les pauvres et les ex-détenus; 18° les actions spécifiques, axées sur des catégories moins visibles au sein des groupes à potentiel, surtout la communauté LGTB, ou les personnes atteintes de VIH; 19° les actions en matière d'accompagnement et de développement de la carrière, y compris le travail au moyen de plans personnels de développement, prêtant une attention particulière aux groupes à potentiel; 20° les actions en matière d'augmentation des bonnes conditions de travail et/ou d'augmentation de la capacité de travail et de l'ardeur au travail de collaborateurs, prêtant une attention particulière aux groupes à potentiel; 21° les actions visant l'innovation des processus de travail et de production dans l'organisation, prêtant une attention particulière aux groupes à potentiel; 22° la prévision d'une structure de projet pour l'élargissement de |
en het beleid op het gebied van diversiteit en evenredige | l'assise et le pilotage de la politique en matière de diversité et de |
arbeidsdeelname te volgen en te sturen, in samenhang met minstens een | participation proportionnelle à l'emploi, en cohérence avec au moins |
van de acties, vermeld in punt 1° tot en met 21° ; | une des actions, visées aux points 1° à 21° inclus; |
23° het werken aan de interculturalisering of de diversifiëring van de | 23° le développement de l'interculturalisation ou la diversification |
dienstverlening of het klantenbestand van de organisatie, in samenhang | des services ou du fichier-clients de l'organisation, en cohérence |
met minstens een van de acties, vermeld in punt 1° tot en met 21°, en | avec au moins une des actions, visées aux points 1° à 21° inclus, et |
met de actie, vermeld in punt 22° ; | avec l'action, visée au point 22° ; |
24° het werken aan acties met oog voor het maatschappelijk verantwoord | 24° effectuer des actions visant l'entrepreneuriat socialement |
ondernemen, in het bijzonder de ontwikkeling van stakeholdermanagement | responsable, en particulier le développement de la gestion des parties |
en andere mensgerichte aspecten van het maatschappelijk verantwoord | prenantes et d'autres aspects afférents à l'homme de l'entrepreneuriat |
ondernemen, in samenhang met minstens een van de acties, vermeld in | socialement responsable, en cohérence avec au moins une des actions, |
punt 1° tot en met 21° ; | visées aux points 1° à 21° inclus; |
In het eerste lid, 6°, wordt verstaan onder verticale mobiliteit : de | Dans l'alinéa premier, 6°, on entend par mobilité verticale : l'accès |
toegang tot de onderneming, de instelling of het lokale bestuur en de | à et la transition ou la promotion au sein de l'entreprise, |
doorstroming of promotie daarbinnen. | l'organisme ou l'administration locale. |
In het eerste lid, 6°, wordt verstaan onder horizontale mobiliteit : | Dans l'alinéa premier, 6°, on entend par mobilité horizontale : la |
de mogelijkheid om op basis van de nodige kwalificaties binnen elke | possibilité d'être occupé, sur la base des qualifications requises, au |
afdeling van de onderneming, de instelling of het lokale bestuur te | sein de chaque division de l'entreprise, de l'organisme ou de |
werken zonder geconfronteerd te worden met enige vorm van directe of | l'administration locale sans être confronté à quelque forme de |
indirecte discriminatie; | discrimination directe ou indirecte que ce soit; |
In het eerste lid, 24°, wordt verstaan onder maatschappelijk | Dans l'alinéa premier, 24°, on entend par entrepreneuriat socialement |
verantwoord ondernemen : het ondernemen waarbij men in een permanente | responsable : l'entrepreneuriat où, dans un esprit de dialogue |
dialoog met iedereen die invloed uitoefent op of ondervindt van de | permanent avec tous ceux qui exercent de l'influence sur ou qui |
onderneming of stakeholders streeft naar een maximale toegevoegde | subissent de l'influence de l'entreprise ou des parties prenantes, on |
waarde voor de onderneming, voor haar werknemers, voor de maatschappij | poursuit une valeur ajoutée maximale pour l'entreprise, pour ses |
en voor het milieu. | travailleurs, pour la société et pour l'environnement. |
De maatregelen of acties, vermeld in het eerste lid, 1° tot en met | Les mesures ou actions, visées à l'alinéa premier, 1° à 24° inclus, |
24°, kunnen door de administratie worden aangevuld met acties die | peuvent être complétées par l'administration par des actions qui sont |
nuttig zijn of nodig zijn om maatwerk mogelijk te maken en die | utiles ou nécessaires afin de permettre le travail sur mesure et qui |
betrekking hebben op : | ont trait : |
1° competentieontwikkeling; | 1° au développement des compétences : |
2° duurzame diversiteit; | 2° à la diversité durable; |
3° verhogen van de werkbaarheid, het werkvermogen, en de werklust; | 3° à l'augmentation des bonnes conditions de travail, de la capacité |
de travail et de l'ardeur au travail; | |
4° organisatievernieuwing. | 4° à l'innovation de l'organisation. |
Art. 4.Elk plan besteedt aandacht aan een combinatie van de volgende |
Art. 4.Chaque plan prête de l'attention à une combinaison des trois |
drie punten : | points suivants : |
1° het aangeven van streefcijfers voor instroom, doorstroom, retentie | 1° l'indication d'objectifs chiffrés concernant l'entrée, la |
of opleiding van kansengroepen met het oog op het openen van deuren; | transition, la rétention ou la formation de groupes à potentiel visant |
à ouvrir des portes; | |
2° het waarderen van veranderende verschillen met het oog op het openen van ogen; | 2° l'appréciation de différences changeantes visant à ouvrir les yeux; |
3° het verankeren van de resultaten van het plan met het oog op het | 3° l'ancrage des résultats du plan visant à ouvrir des pratiques. |
openen van praktijken. | |
Art. 5.Elk plan omvat de door de organisatie zelf vastgelegde |
Art. 5.Chaque plan comprend les objectifs chiffrés fixés par |
streefcijfers over personen uit kansengroepen die kunnen instromen, | l'organisation même concernant les personnes des groupes à potentiel |
doorstromen of een opleiding volgen, of van wie de voortijdige | qui peuvent entrer, transiter ou suivre une formation, ou dont la |
uitstroom uit de organisatie kon worden voorkomen. | sortie anticipée de l'organisation a pu être prévenue. |
De prioritaire doelgroepen binnen elk plan zijn de personen met een | Les groupes cibles prioritaires au sein de chaque plan sont les |
allochtone achtergrond, de ouder wordende werknemers, de personen met | personnes ayant des racines étrangères, les travailleurs |
een arbeidshandicap en de ongekwalificeerd uitgestroomde jongeren. | vieillissants, les personnes atteintes d'un handicap à l'emploi et les |
jeunes sortants non qualifiés. | |
Met behoud van de toepassing van artikel 2, § 5, besteedt elk plan | Sans préjudice de l'application de l'article 2, § 5, chaque plan prêté |
specifieke aandacht aan een of meer van de kansengroepen. Daarnaast | une attention spécifique à un ou plusieurs de ces groupes à potentiel. |
kunnen ook steeds acties worden ontwikkeld voor andere kansengroepen | En outre, des actions peuvent toujours être développées pour d'autres |
zoals kortgeschoolden, ex-gedetineerden, armen, alsook acties voor | groupes à potentiel également, tels que les personnes peu scolarisées, |
les ex-détenus et les pauvres, ainsi que des actions pour l'égalité | |
gelijke kansen van vrouwen en mannen. | des chances des hommes et des femmes. |
Art. 6.In organisaties met meer dan vijftig werknemers wordt elk plan |
Art. 6.Dans des organisations ayant plus de cinquante travailleurs, |
begeleid door een interne werkgroep met minstens een vertegenwoordiger | chaque plan est accompagné par un groupe de travail interne composé |
van : | d'au moins un représentant : |
1° de directie of het management; | 1° de la direction ou du management; |
2° de directe leidinggevenden; | 2° des dirigeants directs; |
3° de werknemersafgevaardigden. | 3° des délégués des travailleurs. |
In organisaties met een ondernemingsraad is de interne werkgroep een | Dans des organisations ayant un comité d'entreprise, le groupe de |
werkgroep van de ondernemingsraad of neemt de ondernemingsraad de | travail interne est un groupe de travail du comité d'entreprise, ou le |
opdracht van de werkgroep over. | comité d'entreprise reprend la mission du groupe de travail. |
De interne werkgroep gaat van start tijdens de eerste maand van de | Le groupe de travail démarre au cours du premier mois de la durée du |
looptijd van het plan. Elke rapportage aan de minister over de | plan. Chaque rapport fait au Ministre en ce qui concerne les plans de |
loopbaan- en diversiteitsplannen is vooraf door de interne werkgroep | carrière et de diversité est discuté au préalable par le groupe de |
besproken. | travail interne. |
Art. 7.§ 1. Om voor een subsidie in aanmerking te komen, moet de |
Art. 7.§ 1er. Pour être éligible à une subvention, le demandeur, visé |
aanvrager, vermeld in artikel 2, § 2 : | à l'article 2, § 2 : |
1° het engagement aangaan om ook na de subsidieperiode het loopbaan- | 1° doit s'engager à continuer la politique de carrière et de diversité |
en diversiteitsbeleid voort te zetten door aan te geven welke | également après la période de subvention, en indiquant les effets |
structurele effecten het plan in kwestie beoogt en op welke wijze die | structurels visés par le plan en question et de quelle manière ils |
zullen worden gerealiseerd; | seront réalisés; |
2° een plan voorleggen waarover de SERR van de regio in kwestie of het | 2° doit soumettre un plan sur lequel le SERR de la région en question |
BNCTO advies heeft gegeven; | ou le BNCTO a donné son avis; |
3° in cofinanciering voorzien; | 3° doit prévoir un cofinancement; |
4° nog geen subsidie ontvangen hebben voor een Beste Praktijk, een | 4° ne doit pas encore avoir reçu de subvention pour une Meilleure |
TRIVISI-leerproject of een Zilverpasplan, tenzij de aanvrager een | Pratique, pour un projet d'apprentissage TRIVISI ou pour un « |
aanvraag doet voor een groeiloopbaan- en diversiteitsplan. | Zilverpasplan », à moins que le demandeur fasse une demande pour un |
plan de carrière de croissance et de diversité. | |
§ 2. De aanvrager dient zijn aanvraag in bij de bevoegde SERR van de | § 2. Le demandeur introduit sa demande auprès du SERR compétent de la |
regio in kwestie of bij het BCTO als de aanvrager zijn zetel in | région en question ou auprès du BNCTO, lorsque le demandeur a son |
Brussel heeft, of bij de administratie die in voorkomend geval de | siège à Bruxelles, ou auprès de l'administration qui, le cas échéant, |
aanvraag aan de bevoegde SERR of aan het BNCTO bezorgt. De aanvrager | transmet la demande au SERR compétent ou au BNCTO. Le demandeur |
gebruikt daarvoor het elektronische formulier dat hij bij de | utilise à cet effet le formulaire électronique qu'il peut obtenir |
administratie kan verkrijgen. | auprès de l'administration. |
De SERR of het BNCTO beoordeelt de aanvraag en bezorgt zijn advies aan | Le SERR ou le BNCTO évalue la demande et transmet son avis à |
de administratie binnen dertig dagen na de ontvangst van de aanvraag. | l'administration dans les trente jours de la réception de la demande. |
De administratie beoordeelt ook de aanvraag binnen dertig dagen na de | L'administration évalue également la demande dans les trente jours de |
ontvangst ervan. De minister beslist over de toekenning van de | sa réception. Le Ministre décide de l'octroi de la subvention ou |
subsidie of delegeert deze bevoegdheid aan de leidend ambtenaar van de | délègue cette compétence au fonctionnaire dirigeant de |
administratie. | l'administration. |
§ 3. Aanvragers die onder het ambtsgebied van verschillende SERR's of | § 3. Les demandeurs qui relèvent du ressort de SERR différents ou du |
het BNCTO en minstens een andere SERR ressorteren of aanvragers voor | BNCTO et au moins un autre SERR ou les demandeurs d'un plan de |
een clusterloopbaan- en diversiteitsplan als vermeld in artikel 10, § | carrière cluster et de diversité tel que visé à l'article 10, § 2, |
2, waarvan de participanten onder het ambtsgebied van verschillende | dont les participants relèvent du ressort de SERR différents, |
SERR's ressorteren, dienen een aanvraag in bij de administratie die | introduisent une demande auprès de l'administration qui formule un |
daarover een advies uitbrengt. | avis à ce sujet. |
De administratie legt het dossier ter advies voor aan het BNCTO of aan | L'administration soumet le dossier à l'avis du BNCTO ou du SERR de la |
de SERR van de regio waar de zetel van de aanvrager of de | |
aanvrager-promotor van het clusterloopbaan- en diversiteitsplan is | région où est établi le siège du demandeur ou du demandeur-promoteur |
gelegen. Dat advies wordt aan de administratie bezorgd binnen dertig | du plan de carrière cluster et de diversité. Cet avis est transmis à |
dagen na de ontvangst van de aanvraag. De minister beslist over de | l'administration dans les trente jours de la réception de la demande. |
toekenning van de subsidie. | Le Ministre décide de l'octroi de la subvention. |
§ 4. De minister kent de subsidie toe op basis van het inhoudelijk | § 4. Le Ministre octroie la subvention sur la base du rapport final du |
eindrapport, het financieel rapport, en het advies van de bevoegde SERR of van het BNCTO. Het eindrapport formuleert de impact van het afgeronde plan op de organisatie, de verder beoogde structurele effecten en de manier waarop die effecten zullen worden gerealiseerd. De aanvrager bezorgt de dossierstukken, vermeld in het eerste lid, uiterlijk twee maanden na de afloop van de subsidieperiode aan de administratie. De aanvrager gebruikt daarvoor het elektronische formulier dat de administratie hem ter beschikking stelt. § 5. Loonkosten en werkingsmiddelen ter uitvoering van het actieplan komen in aanmerking voor financiering. Alleen de kosten die | contenu, du rapport financier, et de l'avis du SERR compétent ou du BNCTO. Le rapport final formule l'impact du plan achevé sur l'organisation, les effets structurels visés ultérieurement et la manière dont ces effets seront réalisés. Le demandeur transmet les documents du dossier, visés à l'alinéa premier, à l'administration au plus tard deux mois après l'expiration de la période de subvention. Le demandeur utilise à cet effet le formulaire électronique qui lui est mis à disposition par l'administration. § 5. Les frais salariaux et les moyens de fonctionnement affectés à l'exécution du plan d'action sont éligibles au financement. Seuls les |
voortvloeien uit de voorbereiding en de uitvoering van de specifieke | frais découlant de la préparation et de l'exécution des actions |
acties in het plan en die gemaakt zijn in de loop van de | spécifiques dans le plan et qui sont faits au cours de la période de |
subsidieperiode komen voor subsidiëring in aanmerking. | subvention sont éligibles au subventionnement. |
De volgende acties of maatregelen komen niet voor een subsidie in | Les actions ou mesures suivantes ne sont pas éligibles à une |
aanmerking : | subvention : |
1° de inschakeling van kansengroepen in het productieproces. De | 1° l'insertion de groupes à potentiel dans le processus de production. |
subsidie kan niet als inschakelingspremie worden aangewend; | La subvention ne peut être affectée comme prime d'insertion; |
2° de aanschaf van algemene investeringsgoederen; | 2° l'acquisition de biens d'investissement généraux; |
3° de reguliere technische opleidingen die ieder personeelslid moet | 3° les formations techniques régulières que tout membre du personnel |
volgen om een bepaalde functie adequaat te kunnen uitoefenen. | est tenu de suivre en vue de l'exercice adéquat d'une certaine |
§ 6. De aanvrager levert het bewijs van zijn gedane uitgaven. De | fonction. § 6. Le demandeur fournit la preuve de ses dépenses faites. La |
subsidie kan niet gecumuleerd worden met andere toelagen voor dezelfde | subvention ne peut pas être cumulée avec d'autres allocations pour les |
loonkosten en werkingsmiddelen. | mêmes frais salariaux et moyens de fonctionnement. |
§ 7. De aanvrager duidt in het eindrapport aan op welke wijze de | § 7. Le demandeur indique dans le rapport final de quelle manière les |
werknemers via de geëigende overlegkanalen geïnformeerd en betrokken | travailleurs ont été, via les canaux de concertation appropriés, |
werden bij de opmaak en de uitvoering van het plan. | informés de et associés à l'élaboration et l'exécution du plan. |
§ 8. De aanvrager brengt de administratie schriftelijk op de hoogte | § 8. Le demandeur informe l'administration par écrit lorsqu'il arrête |
als hij de uitvoering van het plan vroegtijdig stopzet. De aanvrager | l'exécution du plan prématurément. Au plus tôt douze mois après cette |
kan op zijn vroegst twaalf maanden na die kennisgeving een nieuwe | notification, le demandeur peut introduire une nouvelle demande pour |
aanvraag voor eenzelfde variant van plan indienen bij de | une même variante d'un plan auprès de l'administration. |
administratie. | |
Art. 8.De aanvrager kan kosteloos een beroep doen op de ondersteuning |
Art. 8.Le demandeur peut faire appel à l'appui et à l'accompagnement |
en de procesbegeleiding van een medewerker van het RESOC of de SERR | de processus d'un collaborateur du RESOC ou du SERR de la région |
uit de desbetreffende regio, voor zover hij voldoet aan de | concernée, pour autant qu'il répond aux conditions, visées aux |
voorwaarden, vermeld in artikel 3 tot en met 6 en artikel 9, § 1 en § | articles 3 à 6 inclus et à l'article 9, § 1er et § 2. |
2. HOOFDSTUK 3. - Aanvullende bepalingen voor het loopbaan- en | CHAPITRE 3. - Dispositions complémentaires pour le plan de carrière et |
diversiteitsplan | de diversité |
Art. 9.§ 1. Een loopbaan- en diversiteitsplan is het geheel van maatregelen en acties binnen het personeels- en organisatiebeleid van een bedrijf of organisatie vermeld in artikel 3, ter bevordering van de instroom, doorstroom, opleiding en retentie van medewerkers, met specifieke aandacht voor kansengroepen, via een planmatige en geïntegreerde aanpak. Een loopbaan- en diversiteitsplan heeft tot doel de evenredige en volwaardige participatie van kansengroepen in alle afdelingen en functies van de organisatie te realiseren, zonder dat daarbij de relevante technisch-instrumentele functievereisten worden verlaagd. |
Art. 9.§ 1er. Un plan de carrière et de diversité est l'ensemble de mesures et d'actions au sein de la gestion du personnel et de l'organisation d'une entreprise ou organisation, visée à l'article 3, visant à stimuler l'entrée, la transition, la formation et la rétention de collaborateurs, prêtant une attention particulière aux groupes à potentiel, via une approche planifiée et intégrée. Un plan de carrière et de diversité a pour objectif de réaliser la participation proportionnelle et à part entière de groupes à potentiel dans toutes les divisions et fonctions de l'organisation, sans toutefois rabaisser les exigences technico-instrumentales des fonctions. |
§ 2. Het loopbaan- en diversiteitsplan dat een looptijd van minstens | § 2. Le plan de carrière et de diversité ayant une durée d'au moins |
twaalf en maximaal vierentwintig maanden heeft, bevat : | douze et d'au maximum vingt-quatre mois, comprend : |
1° de omschrijving van het probleem of de uitdaging; | 1° la description du problème ou du défi; |
2° de beschrijving van de beoogde duurzame effecten; | 2° la description des effets durables visés; |
3° de aangepaste acties; | 3° les actions adaptées; |
4° de wijze van uitvoering, evaluatie en verankering van de gekozen | 4° les modalités d'exécution, d'évaluation et d'ancrage des actions |
acties. | choisies. |
§ 3. Elk loopbaan- en diversiteitsplan formuleert acties omtrent | § 3. Chaque plan de carrière et de diversité formule des actions |
duurzame diversiteit. Daarnaast formuleert het ook acties op minimaal | relatives à la diversité durable. En outre, il formule également des |
twee van de drie volgende domeinen : | actions dans au moins deux des trois domaines suivants : |
1° competentieontwikkeling; | 1° le développement des compétences; |
2° verhoging van de werkbaarheid, het werkvermogen of de werklust; | 2° l'augmentation des bonnes conditions de travail, de la capacité de |
travail ou de l'ardeur au travail; | |
3° organisatievernieuwing. | 3° l'innovation de l'organisation. |
Als de organisatie kan aantonen dat ze duurzame resultaten of een sterk ontwikkeld beleid op een of meer van de domeinen, vermeld in het eerste lid, 1° tot en met 3°, heeft gerealiseerd of ontwikkeld, volstaat het om alleen op die domeinen acties te ondernemen die nog onvoldoende resultaat opleveren of waarvoor nog geen uitgewerkt beleid is ontwikkeld. § 4. Met behoud van de toepassing van paragraaf 3 kan het loopbaan- en diversiteitsplan als de aanvraag voor 1 december 2013 wordt ingediend, alleen acties op het vlak van het domein duurzame diversiteit omvatten. In dat geval wordt het subsidiebedrag, vermeld in artikel 9, gehalveerd. | Lorsque l'organisation peut démontrer qu'elle a réalisé ou développé des résultats durables ou une politique fortement développée dans un ou plusieurs des domaines, visés à l'alinéa premier, 1° à 3° inclus, il suffit de prendre uniquement des actions dans ces domaines où insuffisamment de résultats sont obtenus ou pour lesquels une politique élaborée n'est pas encore développée. § 4. Sans préjudice de l'application du paragraphe 3, le plan de carrière et de diversité peut uniquement comprendre des actions dans le domaine de la diversité durable lorsque la demande est introduite avant le 1er décembre 2013. Dans ce cas, le montant de la subvention, visée à l'article 9, est réduit de moitié. |
§ 5. Ieder loopbaan- en diversiteitsplan voorziet in de organisatie | § 5. Chaque plan de carrière et de diversité prévoit l'organisation |
van een audit, met het oog op de continuering van het loopbaan- en | d'un audit, visant la continuation de la politique de carrière et de |
diversiteitsbeleid na de afloop van de subsidieperiode. | diversité après la période de subvention. |
Art. 10.De aanvrager heeft recht op een tegemoetkoming van twee |
Art. 10.Le demandeur a droit à une intervention à concurrence des |
derden van de gedane en na controle geaccepteerde uitgaven tot | deux tiers des dépenses faites et acceptées après contrôle, à |
maximaal 10.000 euro. | concurrence de 10.000 euros au maximum. |
Als de jaarlijks beschikbare middelen voor de subsidiëring van de | Lorsque les moyens disponibles annuellement pour le subventionnement |
loopbaan- en diversiteitsplannen dreigen te worden overschreden stelt | des plans de carrière et de diversité risquent d'être dépassés, |
de administratie een gemotiveerde rangorde op van de resterende | l'administration établit un ordre de préséance motivé des demandes |
aanvragen, waarbij rekening wordt gehouden met de inhoud van de | restantes, où il est tenu compte du contenu des demandes, de la |
aanvragen, de regionale spreiding en de andere varianten van plannen | répartition régionale et des autres variantes de plans et de projets. |
en projecten. De minister beslist welke plannen zullen worden | Le Ministre décide quels plans seront approuvés. |
goedgekeurd. HOOFDSTUK 4. - Aanvullende bepalingen voor het clusterloopbaan- en | CHAPITRE 4. - Dispositions complémentaires pour le plan de carrière |
diversiteitsplan | cluster et de diversité |
Art. 11.§ 1. Een clusterloopbaan- en diversiteitsplan bestaat uit een |
Art. 11.§ 1er. Un plan de carrière cluster et de diversité comprend |
groep van verschillende loopbaan- en diversiteitsplannen als vermeld | un groupement de différents plans de carrière et de diversité tels que |
in artikel 9, met een sterk gelijklopende inhoud en met een centrale | visés à l'article 9, ayant un contenu très semblable et un |
aanvrager-promotor. | demandeur-promoteur central. |
Het clusterloopbaan- en diversiteitsplan voldoet aan de voorwaarden, | Le plan de carrière cluster et de diversité répond aux conditions, |
vermeld in artikel 9. | visées à l'article 9. |
§ 2. De volgende instanties kunnen een aanvraag voor een | § 2. Les instances suivantes peuvent introduire une demande pour un |
clusterloopbaan- en diversiteitsplan indienen : | plan de carrière cluster et de diversité : |
1° de ondernemingen, vermeld in artikel 2, § 2; | 1° les entreprises, visées à l'article 2, § 2; |
2° een sectorfonds; | 2° un fonds sectoriel; |
3° een ERSV, namens een RESOC of een SERR; | 3° un ERSV, au nom d'un RESOC ou d'un SERR; |
4° de projecthouder van een structureel project. | 4° le titulaire de projet d'un projet structurel. |
De aanvragers vermeldt in het eerste lid, 2° tot en met 4°, komen niet | Les demandeurs visés à l'alinéa premier, 2° à 4° inclus, ne sont pas |
in aanmerking voor de subsidie, vermeld in artikel 11. | éligibles à la subvention, visée à l'article 11. |
Naast de aanvrager-promotor kunnen de onderstaande organisaties in het | Outre le demandeur-promoteur, les organisations ci-dessous peuvent |
clusterloopbaan- en diversiteitsplan participeren en voor de subsidie, | également participer dans le plan de carrière cluster et de diversité |
vermeld in artikel 12, in aanmerking komen : | et être éligibles à la subvention, visée à l'article 12 : |
1° de ondernemingen, instellingen of lokale besturen, afkomstig uit | 1° les entreprises, organismes ou administrations locales provenant du |
dezelfde of aanverwante sector of regio; | même secteur ou de la même région ou connexes; |
2° minstens twee afzonderlijke bedrijfseenheden of units van dezelfde | 2° au moins deux unités d'entreprise distinctes ou équipes de la même |
onderneming of groep. | entreprise ou du même groupe. |
§ 3. De werkgroep, vermeld in artikel 6, met daarin minimaal een | § 3. Le groupe de travail, visé à l'article 6, composé d'au moins un |
vertegenwoordiger van elke deelnemer in de cluster, begeleidt de | représentant de chaque participant au sein du cluster, accompagne |
opmaak van het clusterloopbaan- en diversiteitsplan. Participerende | l'établissement du plan de carrière cluster et de diversité. Les |
organisaties met een ondernemingsraad betrekken die raad bij de | organisations participantes ayant un comité d'entreprise associent ce |
uitwerking, voortgangscontrole en uitvoering van het clusterloopbaan- | conseil à l'élaboration, au suivi de l'état d'avancement et à |
en diversiteitsplan. | l'exécution du plan de carrière cluster et de diversité. |
§ 4. Minstens een vertegenwoordiger van elke organisatie die in het | § 4. Au moins un représentant de chaque organisation participant au |
cluster participeert, neemt deel aan de audit, vermeld in artikel 9, § | cluster participe à l'audit, visé à l'article 9, § 5. |
5. Art. 12.§ 1. De aanvrager-promotor heeft recht op een tegemoetkoming |
Art. 12.§ 1er. Le demandeur-promoteur a droit à une intervention à |
van twee derden van de gedane en na controle geaccepteerde uitgaven | concurrence des deux tiers des dépenses faites et acceptées après |
van alle deelnemers, vermeld in artikel 11, § 2, eerste lid, 1° tot en | contrôle de tous les participants, visés à l'article 11, § 2, alinéa |
met 4°, met een maximumbedrag van 3.000 euro per deelnemer. | premier, 1° à 4° inclus, à concurrence de 3.000 euros au maximum par |
De aanvrager-promotor is belast met de verdeling van de subsidie over | participant. Le demandeur-promoteur est chargé de la répartition de la subvention |
de deelnemers in het cluster, op basis van hun reëel gemaakte kosten. | entre les participants au cluster, sur la base de leurs dépenses réellement faites. |
Met behoud van de toepassing van artikel 7, § 5, formuleert het | Sans préjudice de l'application de l'article 7, § 5, le rapport final |
eindrapport op welke wijze de opgedane kennis en ervaringen verder in | formule de quelle manière les connaissances et expériences acquises |
de sector of de regio in kwestie worden bekendgemaakt en verspreid. | sont divulguées et diffusées ultérieurement au sein du secteur ou de |
§ 2. Als de jaarlijks beschikbare middelen voor de subsidiëring van de | la région en question. § 2. Lorsque les moyens disponibles annuellement pour le |
loopbaan- en diversiteitsplannen dreigen te worden overschreden, stelt | subventionnement des plans de carrière et de diversité risquent d'être |
de administratie een gemotiveerde rangorde op van de resterende | dépassés, l'administration établit un ordre de préséance motivé des |
aanvragen, waarbij ze rekening houdt met de inhoud van de aanvragen, | demandes restantes, où elle tient compte du contenu des demandes, de |
de regionale spreiding, en de andere varianten van plannen en | la répartition régionale et des autres variantes de plans et de |
projecten. De minister beslist welke plannen zullen worden | projets. Le Ministre décide quels plans seront approuvés. |
goedgekeurd. HOOFDSTUK 5. - Aanvullende bepalingen voor het instaploopbaan- en | CHAPITRE 5. - Dispositions complémentaires pour le plan de carrière de |
diversiteitsplan | niveau d'entrée et de diversité |
Art. 13.Een instaploopbaan- en diversiteitsplan bestaat uit een of |
Art. 13.Un plan de carrière de niveau d'entrée et de diversité |
meer maatregelen en acties als vermeld in artikel 3, waarmee een | comprend une ou plusieurs mesures et actions telles que visées à |
organisatie een opstap wil maken naar een geïntegreerd strategisch | l'article 3, qu'une organisation entend mettre en oeuvre pour |
personeels- en organisatiebeleid dat verschillen waardeert en kansen | instaurer une gestion du personnel et de l'organisation stratégique |
biedt aan personen uit de kansengroepen, en waaraan een welomschreven | intégrée qui apprécie les différences et offre des opportunités à des |
engagement voor een vervolg op de instapacties wordt gekoppeld. | personnes des groupes à potentiel, et auxquelles est lié un engagement |
Het instaploopbaan- en diversiteitsplan formuleert een of meer acties | bien défini pour une suite aux actions d'entrée. |
op minimaal het domein van duurzame diversiteit, op voorwaarde dat de | Le plan de carrière de niveau d'entrée et de diversité formule une ou |
organisatie het engagement aangaat om na de succesvolle afloop van het | plusieurs actions, au moins dans le domaine de la diversité durable, à |
plan verder te werken naar een uitbreiding op het vlak van de volgende | condition que l'organisation s'engage, à l'issue réussie du plan, à |
domeinen : | continuer les efforts vers une extension dans les domaines suivants : |
1° competentieontwikkeling; | 1° le développement des compétences; |
2° verhogen van de werkbaarheid, het werkvermogen, of de werklust; | 2° l'augmentation des bonnes conditions de travail, de la capacité de |
travail ou de l'ardeur au travail; | |
3° organisatievernieuwing. | 3° l'innovation de l'organisation. |
Een instaploopbaan- en diversiteitsplan heeft een looptijd van | Un plan de carrière de niveau d'entrée et de diversité a une durée |
minimaal zes en maximaal twaalf maanden. | d'au moins six mois et d'au maximum douze mois. |
Art. 14.De aanvrager heeft recht op een tegemoetkoming die de helft |
Art. 14.Le demandeur a droit à une intervention à concurrence de la |
bedraagt van de gedane en na controle geaccepteerde uitgaven voor het | moitié des dépenses faites et acceptées après contrôle dans le cadre |
instaploopbaan- en diversiteitsplan, voor een bedrag van maximaal | du plan de carrière de niveau d'entrée et de diversité, à concurrence |
2.500 euro. | d'un montant de 2.500 euros au maximum. |
Lorsque les moyens disponibles annuellement pour le subventionnement | |
Als de jaarlijks beschikbare middelen voor de subsidiëring van de | des plans de carrière de niveau d'entrée et de diversité risquent |
instaploopbaan- en diversiteitsplannen dreigen te worden overschreden, | d'être dépassés, l'administration établit un ordre de préséance motivé |
stelt de administratie een gemotiveerde rangorde op van de resterende | des demandes restantes, où elle tient compte du contenu des demandes, |
aanvragen waarbij ze rekening houdt met de inhoud van de aanvragen, de | de la répartition régionale et des autres variantes de plans et de |
regionale spreiding en de andere varianten van plannen en projecten. | |
De minister beslist welke plannen zullen worden goedgekeurd. | projets. Le Ministre décide quels plans seront approuvés. |
HOOFDSTUK 6. - Aanvullende bepalingen voor het groeiloopbaan- en | CHAPITRE 6. - Dispositions complémentaires pour le plan de carrière de |
diversiteitsplan | croissance et de diversité |
Art. 15.Een groeiloopbaan- en diversiteitsplan bestaat uit acties als |
Art. 15.Un plan de carrière de croissance et de diversité comprend |
vermeld in artikel 3, waarmee een organisatie na de succesvolle | des actions telles que visées à l'article 3, par lesquelles une |
afronding van een loopbaan- en diversiteitsplan of een | organisation, après la conclusion réussie d'un plan de carrière et de |
clusterloopbaan- en diversiteitsplan, haar loopbaan- en | diversité ou d'un plan de carrière cluster et de diversité, entend |
diversiteitsbeleid verder wil verdiepen, verbreden of verankeren, en | approfondir, élargir ou ancrer sa politique de carrière et de |
daarbij het welomschreven engagement aangaat voor duurzame interne | diversité et contracte un engagement bien défini pour un ancrage |
verankering. | interne durable. |
Een groeiloopbaan- en diversiteitsplan voldoet aan de voorwaarden | Un plan de carrière de croissance et de diversité répond aux |
vermeld in artikel 9. | conditions, visées à l'article 9. |
Een groeiloopbaan- en diversiteitsplan heeft een looptijd van minimaal | Un plan de carrière de croissance et de diversité a une durée d'au |
zes maanden en maximaal twaalf maanden. | moins six mois et d'au maximum douze mois. |
De organisatie met een groeiloopbaan- en diversiteitsplan maakt haar | L'organisation qui met en oeuvre un plan de carrière de croissance et |
ervaringen bekend en fungeert als voorbeeldonderneming binnen een | de diversité publie ses expériences et sert d'entreprise exemple dans |
regio of sector. | une région ou un secteur. |
Art. 16.§ 1. De aanvrager heeft recht op een tegemoetkoming die de |
Art. 16.§ 1er. Le demandeur a droit à une intervention à concurrence |
helft bedraagt van de gedane uitgaven voor het groeiloopbaan- en | de la moitié des dépenses faites dans le cadre du plan de carrière de |
diversiteitsplan, voor een bedrag van maximaal 2.500 euro. | croissance et de diversité, à concurrence d'un montant de 2.500 euros |
Als de jaarlijks beschikbare middelen voor de subsidiëring van de | au maximum. Lorsque les moyens disponibles annuellement pour le subventionnement |
groeiloopbaan- en diversiteitsplannen dreigen te worden overschreden, | des plans de carrière de croissance et de diversité risquent d'être |
stelt de administratie een gemotiveerde rangorde op van de resterende | dépassés, l'administration établit un ordre de préséance motivé des |
aanvragen waarbij ze rekening houdt met de inhoud van de aanvragen, de | demandes restantes, où elle tient compte du contenu des demandes, de |
regionale spreiding en de andere varianten van plannen en projecten. | la répartition régionale et des autres variantes de plans et de |
De minister beslist welke plannen zullen worden goedgekeurd. | projets. Le Ministre décide quels plans seront approuvés. |
§ 2. De aanvrager van een groeiloopbaan- en diversiteitsplan kan | § 2. Le demandeur d'un plan de carrière de croissance et de diversité |
voordien een subsidie hebben ontvangen voor een positieve-actieplan | peut avoir obtenu une subvention auparavant pour un plan d'action |
allochtonen, een actieplan evenredige arbeidsdeelname en diversiteit, | positive en faveur d'étrangers, un plan d'action de participation |
een diversiteitsplan, een TRIVISI-leerproject of een Zilverpasplan. | proportionnelle et de diversité, un plan de diversité, un projet |
In afwijking van artikel 7, § 1, 4°, kunnen organisaties die uiterlijk per 31 december 2012 een groeidiversiteitsplan hebben afgerond of een diversiteitsplan oude stijl of een beste praktijk in 2006 hebben afgerond, ten vroegste twee jaar na de einddatum daarvan eenmalig een bijkomende aanvraag indienen voor een loopbaan- en diversiteitsplan of participeren in een clusterloopbaan- en diversiteitsplan, om de stap te kunnen zetten naar de verankering van een meer geïntegreerd, strategisch personeels- en organisatiebeleid. Dit impliceert dat in de aanvraag acties worden voorzien op minstens drie van de vier domeinen competentieontwikkeling, duurzame diversiteit, verhogen van de werkbaarheid/werkvermogen/werkgoesting en organisatievernieuwing. | d'apprentissage TRIVISI ou un « Zilverpasplan ». Par dérogation à l'article 7, § 1er, 4°, les organisations qui, au plus tard le 31 décembre 2012, ont achevé un plan de croissance de diversité ou un plan de diversité ancien style ou une meilleure pratique en 2006, peuvent, au plus tôt deux ans après la date finale, introduire une seule fois une demande supplémentaire pour un plan de carrière et de diversité ou participer dans un plan de carrière cluster et de diversité, pour pouvoir faire le passage à l'ancrage d'une gestion du personnel et de l'organisation stratégique plus intégrée. Cela implique que, dans la demande, des actions sont prévues dans au moins trois des quatre domaines qui sont le développement des compétences, la diversité durable, l'augmentation des bonnes conditions de travail/de la capacité de travail/de l'ardeur au travail et l'innovation de l'organisation. |
HOOFDSTUK 7. - Ondersteuning bij het opstarten en uitvoeren van een | CHAPITRE 7. - Aide à la mise sur pied et à l'exécution d'un projet de |
loopbaan- en diversiteitsproject | carrière et de diversité |
Art. 17.§ 1. Loopbaan- en diversiteitsprojecten ondersteunen |
Art. 17.§ 1er. Des projets de carrière et de diversité soutiennent |
structurele projecten, plannen en acties in de ondernemingen, | des projets structurels, des plans et des actions dans les |
instellingen, lokale besturen en sectoren. | entreprises, organismes, administrations locales et secteurs. |
Loopbaan- en diversiteitsprojecten voldoen aan de volgende voorwaarden | Des projets de carrière et de diversité remplissent les conditions |
: | suivantes : |
1° ze hebben een experimenteel of innoverend karakter; | 1° ils ont un caractère expérimental ou innovateur; |
2° ze spelen snel in op gesignaleerde behoeften; | 2° ils répondent rapidement à des besoins signalés; |
3° de componenten omvatten steeds methodiekontwikkeling of -verfijning | 3° les composantes comprennent toujours le développement ou affinement |
of ervaringsuitwisseling; | de méthodologies ou l'échange d'expériences; |
4° ze worden ontwikkeld met het oog op disseminatie en overdracht van | 4° ils sont développés en vue de la dissémination et du transfert des |
de resultaten. | résultats. |
§ 2. Elk loopbaan- en diversiteitsproject wordt uitgevoerd binnen een | § 2. Tout projet de carrière et de diversité est réalisé au sein d'une |
samenwerkingsverband tussen ondernemingen en instellingen, sociale | structure de coopération entre des entreprises et des organismes, des |
partners, intermediaire organisaties, lokale besturen of | partenaires sociaux, des organisations intermédiaires, des |
vertegenwoordigers van de georganiseerde kansengroepen. | administrations locales ou des représentants des groupes à potentiel organisés. |
Loopbaan- en diversiteitsprojecten rond regionale | Des projets de carrière et de diversité sur l'échange régional |
ervaringsuitwisseling als vermeld in paragraaf 4, 6°, kunnen alleen | d'expériences tel que visé au paragraphe 4, 6°, ne peuvent être |
worden goedgekeurd als duidelijk is aangegeven op welke wijze en met | approuvés que lorsqu'il est clairement indiqué de quelle manière et |
welke regionale partners van de structurele projecten zal worden | avec quels partenaires régionaux des projets structurels il sera |
samengewerkt. | coopéré. |
§ 3. Loopbaan- en diversiteitsprojecten hebben een looptijd van | § 3. Les plans de carrière et de diversité ont une durée d'au moins |
minimaal zes en maximaal vierentwintig maanden. Ze starten uiterlijk | six et d'au maximum vingt-quatre mois. Ils prennent cours au plus tard |
op 1 december van het kalenderjaar van de aanvraag. | le 1er décembre de l'année calendaire de la demande. |
§ 4. De volgende actieterreinen waarrond diversiteitsprojecten kunnen | § 4. Les terrains d'action suivants autour desquels des projets de |
worden ontwikkeld, zijn prioritaire actieterreinen : | diversité peuvent être développés constituent des terrains d'action prioritaires : |
1° het leveren van een bijdrage aan de integratie, de verdere | 1° la fourniture d'une contribution à l'intégration, le développement |
ontwikkeling en het actueel houden van de toolboxen die ingezet worden | ultérieur et l'actualisation des boîtes à outils qui sont engagés au |
voor de ondersteuning van de verdere ontwikkeling van een | développement ultérieur d'une gestion du personnel et de |
geïntegreerd, strategisch personeels- en organisatiebeleid; | l'organisation stratégique, intégrée; |
2° de ontwikkeling van trainings- en vormingsmateriaal dat het gebruik | 2° le développement de matériel d'entraînement et de formation à |
van de toolboxen, vermeld in punt, 1°, ondersteunt; | l'appui de l'utilisation des boîtes à outils, visées au point 1° ; |
3° de verdere methodiekontwikkeling, en -verfijning, of het uittesten | 3° le développement et affinement ultérieur de méthodologies, ou leur |
ervan met betrekking tot instrumenten ter verhoging van de | expérimentation, relatives à l'augmentation des bonnes conditions de |
werkbaarheid, het werkvermogen of de werklust en van de | travail, de la capacité de travail ou de l'ardeur au travail et de |
organisatie-innovatie; | l'innovation de l'organisation; |
4° de verdere methodiekontwikkeling, en -verfijning, of het uittesten | 4° le développement et affinement ultérieur de méthodologies, ou leur |
ervan met betrekking tot instrumenten op de domeinen duurzame | expérimentation, relatives à des outils dans les domaines de la |
diversiteit en competentieontwikkeling; | diversité durable et du développement des compétences; |
5° het ontwikkelen van instrumenten voor het bestrijden van | 5° le développement d'outils visant à lutter contre la discrimination |
liée au travail; | |
6° l'échange régional d'expériences et la sensibilisation entre et | |
arbeidsgerelateerde discriminatie; | avec des entreprises, des administrations locales, des groupes à |
6° de regionale ervaringsuitwisseling en sensibilisatie tussen en met | potentiel et des acteurs sur le terrain en matière de gestion du |
ondernemingen, lokale besturen, kansengroepen en veldwerkers rond | personnel et de l'organisation stratégique, intégrée; |
geïntegreerd, strategisch personeels- en organisatiebeleid; | 7° les actions en faveur de catégories moins visibles au sein des |
7° de acties voor minder zichtbare categorieën binnen de | groupes à potentiel, tels que les personnes en situation de pauvreté, |
kansengroepen, zoals mensen in armoede, ex-gedetineerden, uit de | les ex-détenus, les personnes de la communauté LGTB ou les personnes |
LGTB-gemeenschap of mensen met hiv. | atteintes de VIH. |
De minister kan de punten 1° tot en met 7° uitbreiden. | Le Ministre peut étendre les points 1° à 7° inclus. |
§ 5. Een loopbaan- en diversiteitsproject bevat steeds een | § 5. Un projet de carrière et de diversité comprend toujours une |
disseminatiestrategie. Het project beschrijft op welke wijze de | stratégie de dissémination. Le projet décrit de quelle manière les |
producten of ervaringen in ruime kring worden bekendgemaakt en welke | produits ou expériences sont diffusés largement et quels efforts |
inspanningen zullen worden geleverd om ze elders toepasbaar te maken, | seront consacrés afin de les rendre applicables ailleurs, dont : |
waaronder : 1° regionale of sectorale studiedagen of colloquia; | 1° des journées d'étude régionales ou sectorielles ou des colloques; |
2° publicaties via pers, brochures, handleidingen of rapporten; | 2° des publications via la presse, des brochures, des manuels ou des rapports; |
3° vormings- of trainingsmateriaal. | 3° du matériel de formation ou d'entraînement. |
Art. 18.§ 1. Binnen de jaarlijkse begroting en volgens de |
Art. 18.§ 1er. Dans les limites du budget annuel et conformément aux |
voorwaarden, vermeld in dit besluit, wordt een subsidie toegekend voor | conditions, visées au présent arrêté, une subvention est octroyée pour |
de diversiteitsprojecten, vermeld in artikel 16, ter uitvoering van | les projets de diversité, visés à l'article 16, en exécution de la |
het loopbaan- en diversiteitsbeleid in organisaties. | politique de carrière et de diversité au sein d'organisations. |
§ 2. De aanvrager-promotor dient zijn aanvraag in bij de administratie | § 2. Le demandeur-promoteur introduit sa demande auprès de |
via een door de administratie ter beschikking gesteld elektronisch | l'administration via un formulaire électronique mis à disposition par |
formulier. | l'administration. |
De administratie onderzoekt de aanvraag op het vlak van | L'administration examine la demande en matière de recevabilité, |
ontvankelijkheid, afstemming, overdraagbaarheid, inhoudelijke | harmonisation, transmissibilité, pertinence sur le plan du contenu, |
relevantie, effectiviteit en efficiëntie, en stelt een advies op. De | effectivité et efficacité, et formule un avis. Le Ministre décide de |
minister beslist over de toekenning van de subsidie. | l'octroi de la subvention. |
§ 3. De subsidie bedraagt maximaal 2.500 euro voor projecten op het | § 3. La subvention s'élève à 2.500 euros au maximum pour des projets |
vlak van ervaringsuitwisseling en sensibilisatie als vermeld in | en matière d'échange d'expérience et de sensibilisation, tels que |
artikel 17, § 4, 6°. | visés à l'article 17, § 4, 6°. |
De maximale subsidie voor de overige loopbaan- en | La subvention maximale pour les autres projets de carrière et de |
diversiteitsprojecten wordt bepaald op basis van de beschikbare | diversité est déterminée sur la base des moyens disponibles et des |
middelen en de geconstateerde behoeften, met een subsidie van maximaal | besoins constatés, la subvention maximale par projet étant de 20.000 |
20.000 euro per project. Als van dit bedrag in het projectvoorstel met | euros. Lorsque, dans la proposition de projet, ce montant est dépassé |
meer dan de helft naar boven wordt afgeweken, wordt de Inspectie van | de plus de la moitié, l'Inspection des Finances en est informée. |
Financiën op de hoogte gebracht. De Inspectie van Financiën kan | L'Inspection des Finances peut réagir à la proposition de projet dans |
reageren op het projectvoorstel binnen een opschortende periode van | une période suspensive de douze jours ouvrables, le Ministre décidant |
twaalf werkdagen waarna de minister beslist over de toekenning van de | ensuite de l'octroi de la subvention. |
subsidie. HOOFDSTUK 8. - Slotbepalingen | CHAPITRE 8. - Dispositions finales |
Art. 19.De sociaalrechtelijke inspecteurs van de afdeling Inspectie |
Art. 19.Les inspecteurs des lois sociales de la division de |
van het Departement Werk en Sociale Economie zijn gerechtigd om ter | l'Inspection du Département de l'Emploi et de l'Economie sociale sont |
plaatse controle uit te oefenen op de aanwending van de toegekende | habilités à contrôler sur place l'affectation des subventions |
subsidies en op de naleving van de bepalingen van dit besluit. | octroyées et le respect des dispositions du présent arrêté. |
Art. 20.De middelen voor de inzet van de aan de structurele projecten |
Art. 20.Les moyens de l'engagement des consultants liés aux projets |
verbonden consulenten en van de projectontwikkelaars Leeftijd en Werk | structurels et des promoteurs du projet « Leeftijd en Werk » (ge et |
worden jaarlijks geïndexeerd. | Emploi), sont indexés annuellement. |
Art. 21.Het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2007 tot |
Art. 21.L'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2007 fixant |
vaststelling van de criteria, de voorwaarden en de nadere regels voor | les critères, les conditions et les modalités de l'octroi de |
het verlenen van subsidies ter ondersteuning en uitvoering van het | subventions à l'appui et en exécution de la politique de participation |
beleid van evenredige arbeidsdeelname en diversiteit, gewijzigd bij de | proportionnelle au marché de l'emploi et de diversité, modifié par les |
besluiten van de Vlaamse Regering van 18 juli 2008 en 15 mei 2009, | arrêtés du Gouvernement flamand des 18 juillet 2008 et 15 mai 2009, |
wordt opgeheven. | est abrogé. |
Art. 22.In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 |
Art. 22.Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 |
mei 2013 betreffende de loopbaanbegeleiding wordt punt 2° vervangen | mai 2013 relatif à l'accompagnement de carrière, le point 2° est |
door wat volgt : | remplacé par ce qui suit : |
« 2° kansengroepen : de personen van vijftig jaar en ouder, | « 2° groupes à potentiel : les personnes âgées de cinquante ans et |
plus, les étrangers, les personnes atteintes d'un handicap à l'emploi, | |
allochtonen, personen met een arbeidshandicap, kortgeschoolden, | les personnes peu scolarisées, visées à l'arrêté du Gouvernement |
vermeld in het besluit van de Vlaamse Regering van 7 juni 2013 tot | flamand du 7 juin 2013 fixant les critères, les conditions et les |
vaststelling van de criteria, de voorwaarden en de nadere regels voor | modalités de l'octroi de subventions à l'appui et en exécution de la |
het verlenen van subsidies ter ondersteuning en uitvoering van het | |
loopbaan- en diversiteitsbeleid; ». | politique de carrière et de diversité; ». |
Art. 23.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2013. |
Art. 23.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2013. |
Art. 24.De Vlaamse minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid, |
Art. 24.Le Ministre flamand ayant la politique de l'emploi dans ses |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 7 juni 2013. | Bruxelles, le 7 juin 2013. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke | Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de |
Ordening en Sport, | l'Aménagement du Territoire et des Sports, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |