Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 mei 2009 betreffende de armoedebestrijding | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 mai 2009 relatif à la lutte contre la pauvreté |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 7 FEBRUARI 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 mei 2009 betreffende de armoedebestrijding De Vlaamse Regering, | AUTORITE FLAMANDE 7 FEVRIER 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 mai 2009 relatif à la lutte contre la pauvreté Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 21 maart 2003 betreffende de | Vu le décret du 21 mars 2003 relatif à la lutte contre la pauvreté, |
armoedebestrijding, artikel 10 en 14, vervangen bij het decreet van 18 | notamment les articles 10 et 14, remplacés par le décret du 18 juillet |
juli 2008, artikel 17, gewijzigd bij het decreet van 18 juli 2008, en | 2008, l'article 17, modifié par le décret du 18 juillet 2008 et |
artikel 18/1, zesde lid, ingevoegd bij het decreet van 20 december | l'article 18/1, sixième alinéa, inséré par le décret du 20 décembre |
2013; | 2013 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 15 mei 2009 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 mai 2009 relatif à la lutte |
betreffende de armoedebestrijding; | contre la pauvreté ; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 20 december 2013; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 20 décembre 2013 ; |
Gelet op advies 54.927/1 van de Raad van State, gegeven op 29 januari | Vu l'avis 54.927/1 du Conseil d'Etat, donné le 29 janvier 2014, en |
2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Innovatie, | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Innovation, des |
Overheidsinvesteringen, Media en Armoedebestrijding en de Vlaamse | Investissements publics, des Médias et de la Lutte contre la Pauvreté |
minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin; | et du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Aan artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 |
15 mei 2009 betreffende de armoedebestrijding, gewijzigd bij de | mai 2009 relatif à la lutte contre la pauvreté, modifié par les |
besluiten van de Vlaamse Regering van 26 februari 2010, 24 september | arrêtés du Gouvernement flamand des 26 février 2010, 24 septembre 2010 |
2010 en 10 februari 2012, worden een punt 20° tot en met 25° | et 10 février 2012, il est ajouté les points 20° à 25°, rédigés comme |
toegevoegd, die luiden als volgt: | suit : |
"20° lokale besturen: de gemeenten en OCMW's uit het Nederlandse | « 20° administrations locales : les communes et CPAS de la région de |
taalgebied en de Vlaamse Gemeenschapscommissie; | langue néerlandaise et la Commission communautaire flamande ; |
21° decreet van 15 juli 2011: het decreet van 15 juli 2011 houdende | 21° décret du 15 juillet 2011 : le décret du 15 juillet 2011 fixant |
vaststelling van de algemene regels waaronder in de Vlaamse | les règles générales auxquelles dans la Communauté flamande et la |
Gemeenschap en het Vlaamse Gewest periodieke plan- en | Région flamande des obligations de planning et de rapportage |
rapporteringsverplichtingen aan lokale besturen worden opgelegd; | périodiques peuvent être imposées à des administrations locales ; |
22° Vlaamse beleidsprioriteit: een Vlaamse beleidsprioriteit als | 22° priorité politique flamande : une priorité politique flamande |
vermeld in artikel 2, 1° van het decreet van 15 juli 2011; | telle que visée à l'article 2, 1°, du décret du 15 juillet 2011 ; |
23° VGC: de Vlaamse Gemeenschapscommissie; | 23° VGC : la Commission communautaire flamande ; |
24° VGC-beleidscyclus: een beleidscyclus van vijf jaar die gekoppeld | 24° cycle politique VGC : un cycle politique de cinq ans lié à la |
is aan de VGC-bestuursperiode en die begint het tweede jaar na de | période d'administration VGC et qui commence dans la deuxième année |
verkiezingen van het Brussels Hoofdstedelijk Parlement en eindigt op | après les élections du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale et |
het einde van het jaar na de daaropvolgende verkiezingen; | se termine à la fin de l'année qui suit les élections suivantes ; |
25° gezin: de primaire leefvormen of samenlevingsvormen, waarin | 25° famille : les modes de vie ou formes de cohabitation primaires |
verschillende personen min of meer duurzame relaties onderhouden.". | dans lesquels plusieurs personnes entretiennent des relations plus ou |
moins durables. ». | |
Art. 2.In artikel 22, tweede lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd |
Art. 2.A l'article 22, deuxième alinéa, du même arrêté, inséré par |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 9 november 2012, wordt de | l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 novembre 2012, le syntagme « |
zinsnede "voor de jaren 2012 en 2013" opgeheven. | pour les années 2012 et 2013 » est abrogé. |
Art. 3.In artikel 35, tweede lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd |
Art. 3.A l'article 35, deuxième alinéa du même arrêté, inséré par |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 9 november 2012, wordt de | l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 novembre 2012, le syntagme « |
zinsnede "voor de jaren 2012 en 2013" opgeheven. | pour les années 2012 et 2013 » est abrogé. |
Art. 4.In artikel 52, tweede lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd |
Art. 4.A l'article 52, deuxième alinéa, du même arrêté, inséré par |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 9 november 2012, wordt de | l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 novembre 2012, le syntagme « |
zinsnede "voor de jaren 2012 en 2013" opgeheven. | pour les années 2012 et 2013 » est abrogé. |
Art. 5.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de |
Art. 5.Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 26 februari 2010, 24 september 2010, 10 februari | flamand des 26 février 2010, 24 septembre 2010, 10 février 2012 et 9 |
2012 en 9 november 2012, wordt een hoofdstuk V/1, dat bestaat uit | novembre 2012, il est inséré un chapitre V/1, comprenant les articles |
artikel 57/1 tot en met 57/18, ingevoegd, dat luidt als volgt: | 57/1 à 57/18, rédigés comme suit : |
"Hoofdstuk V/1. Subsidiëring van lokale kinderarmoedebestrijding | « Chapitre V/1. Octroi de subventions à la lutte locale contre la pauvreté infantile |
Afdeling 1. - Principes | Section 1re. - Principes |
Art. 57/1.Om voor subsidiëring in aanmerking te komen, ontwikkelen en |
Art. 57/1.Pour être éligible aux subventions, les administrations |
locales développent et mettent en oeuvre, dans le cadre de leur | |
implementeren de lokale besturen, als onderdeel van hun lokaal sociaal | politique sociale locale, une politique locale intégrale de lutte |
beleid, een integraal lokaal kinderarmoedebestrijdingsbeleid in | contre la pauvreté infantile en adéquation avec la priorité politique |
afstemming met de Vlaamse beleidsprioriteit kinderarmoedebestrijding | flamande « Lutte contre la pauvreté infantile » afin de réaliser une |
en met als doel de structurele terugdringing van kinderarmoede in | réduction structurelle de la pauvreté des enfants en Flandre et le |
Vlaanderen en de volledige ontplooiing van elk kind. | plein épanouissement de la personnalité de chaque enfant. |
Art. 57/2.De subsidiebedragen, vermeld in dit hoofdstuk, worden |
Art. 57/2.Les montants de subvention, visés au présent chapitre, sont |
geïndexeerd conform de wet van 1 maart 1977 houdende inrichting van | indexés conformément à la loi du 1er mars 1977 organisant un régime de |
een stelsel waarbij sommige uitgaven in de overheidssector aan het | |
indexcijfer van de consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld. | liaison à l'indice des prix à la consommation du Royaume de certaines |
Die koppeling aan het indexcijfer wordt berekend en toegepast conform | dépenses dans le secteur public. Cette liaison à l'indice est calculée |
artikel 2 van het koninklijk besluit van 24 december 1993 ter | et appliquée, conformément à l'article 2 de l'arrêté royal du 24 |
uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van 's lands | décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de |
concurrentievermogen, bekrachtigd bij de wet van 30 maart 1994 | sauvegarde de la compétitivité du pays, confirmé par la loi du 30 mars |
houdende sociale bepalingen. | 1994 portant dispositions sociales. |
Art. 57/3.De subsidies die met toepassing van hoofdstuk V/1 worden |
Art. 57/3.Les subventions allouées par application du chapitre V/1 ne |
uitgekeerd, mogen niet aangewend worden voor investeringen. | peuvent pas être affectées aux investissements. |
Afdeling 2. - De Vlaamse beleidsprioriteit kinderarmoedebestrijding | Section 2. - La priorité politique flamande « Lutte contre la pauvreté |
Art. 57/4.De Vlaamse beleidsprioriteit kinderarmoedebestrijding omvat |
infantile » Art. 57/4.La priorité politique flamande « Lutte contre la pauvreté |
de ontwikkeling en implementatie van geïntegreerde, duurzame en | infantile » englobe le développement et la mise en oeuvre de |
proactieve strategieën en acties ter bestrijding van kinderarmoede, | stratégies et d'actions intégrées, durables et proactives, une |
met een focus op kinderen tot en met drie jaar en hun gezin, op basis | attention particulière étant accordée aux enfants jusqu'à l'âge de |
van de volgende drie pijlers: | trois ans et leurs familles, sur la base des trois piliers suivants : |
1° toegang tot adequate middelen; | 1° l'accès aux ressources adéquates ; |
2° toegang tot betaalbare hoogwaardige diensten; | 2° l'accès aux services de qualité abordables ; |
3° het recht van kinderen en gezinnen om te participeren. | 3° le droit des enfants et des familles à la participation. |
Overeenkomstig artikel 18/1, tweede lid, van het decreet van 21 maart 2003 worden de acties, vermeld in het eerste lid, in afstemming met het Vlaamse beleid, toegevoegd aan het reguliere beleid in de sectoren die relevant zijn voor kinderarmoedebestrijding. Het lokale bestuur neemt een regierol op met betrekking tot de lokale kinderarmoedebestrijding vanuit een lokaal netwerk. Het wijst daarvoor een lokaal aanspreekpunt aan. De acties worden ontwikkeld, geïmplementeerd en geëvalueerd in coproductie met de relevante lokale actoren, in het bijzonder met volwaardige participatie van de kinderen en gezinnen en de actoren die door het decreet erkend en ondersteund worden. | Conformément à l'article 18/1, deuxième alinéa, du décret du 21 mars 2003, les actions, visées au premier alinéa, sont ajoutées, en adéquation avec la politique flamande, à la politique régulière dans les secteurs qui sont pertinents pour la politique de lutte contre la pauvreté infantile. L'administration locale joue un rôle dirigeant dans la lutte locale contre la pauvreté infantile à partir d'un réseau local. A cet effet, elle désigne un point de contact local. Les actions sont développées, mises en oeuvre et évaluées en coproduction avec les acteurs locaux pertinents, plus particulièrement avec la participation à part entière des enfants et des familles et des acteurs reconnus et soutenus par le décret. |
Afdeling 3. - Vaststelling en verdeling van de subsidies | Section 3. - Fixation et répartition des subventions |
Art. 57/5.Van het beschikbare begrotingskrediet voor lokale |
Art. 57/5.Du crédit budgétaire disponible pour la lutte locale contre |
kinderarmoedebestrijding wordt jaarlijks een voorafname gereserveerd | la pauvreté infantile, un prélèvement de cinq pour cent est |
van vijf procent als subsidie voor het kinderarmoedebestrijdingsbeleid | annuellement réservé en tant que subvention pour la lutte contre la |
van de VGC. | pauvreté infantile de la VGC. |
Art. 57/6.§ 1. De kinderarmoedebarometer van een gemeente wordt |
Art. 57/6.§ 1er. Le baromètre de la pauvreté infantile pour chaque |
bepaald op basis van de volgende zeven indicatoren: | commune est fixé sur la base des sept indicateurs suivants : |
1° het aantal personen met voorkeursregeling in de ziekteverzekering | 1° le nombre de personnes bénéficiant d'un régime préférentiel dans |
van nul tot en met vier jaar ten opzichte van het totaal aantal | l'assurance maladie de zéro à quatre ans par rapport au nombre total |
inwoners van nul tot en met vier jaar; | d'habitants de zéro à quatre ans ; |
2° het aantal eenoudergezinnen met kinderen van nul tot en met drie | 2° le nombre de familles monoparentales avec enfants de zéro à trois |
jaar ten opzichte van het totaal aantal huishoudens met kinderen van | ans par rapport au nombre total de ménages avec enfants de zéro à |
nul tot en met drie jaar; | trois ans ; |
3° de kansarmoede-index van Kind en Gezin; | 3° l'indice de précarité de Kind en Gezin ; |
4° de onderwijs kansarmoede-indicator voor het kleuteronderwijs; 5° het aantal begunstigden van het leefloon (categorie gezinslast), samengeteld met het aantal begunstigden van equivalent-leefloon (categorie gezinslast), ten opzichte van het aantal huishoudens met kinderen van nul tot en met zeventien jaar; 6° het aantal huishoudens met kinderen van nul tot en met twee jaar waarbij de referentiepersoon in het huishouden en, indien aanwezig, zijn partner niet werken, ten opzichte van het totale aantal huishoudens met kinderen van nul tot en met twee jaar; 7° het aantal huishoudens met kinderen van nul tot en met drie jaar waarbij een of beide ouders niet de EU-nationaliteit bezitten, ten opzichte van het totaal aantal huishoudens met kinderen van nul tot en met drie jaar. De bijlage, die bij dit besluit is gevoegd, omvat een omschrijving van elke indicator met vermelding van de bron en de referentieperiode. | 4° l'indice de précarité scolaire pour l'enseignement maternel ; 5° le nombre de bénéficiaires du revenu d'intégration sociale (catégorie famille à charge), ajouté au nombre de bénéficiaires de l'équivalent du revenu d'intégration (catégorie famille à charge), par rapport au nombre de ménages avec enfants de zéro à dix-sept ans ; 6° le nombre de ménages avec enfants de zéro à deux ans, dans lesquels la personne de référence et son partenaire éventuel ne travaillent pas par rapport au nombre total de ménages avec enfants de zéro à deux ans ; 7° le nombre de ménages avec enfants de zéro à trois ans dont l'un des parents ou les deux parents sont de nationalité hors Union européenne par rapport au nombre total de ménages avec enfants de zéro à trois ans. L'annexe jointe au présent arrêté comporte une description de chaque indicateur avec mention de la source et de la période de référence. |
§ 2. Gemeenten die voor een indicator een score halen boven het 75e | § 2. Les communes qui, pour un indicateur, atteignent un score |
percentiel, krijgen een risicoscore 1 op de indicator in kwestie. De | au-dessus du 75e percentile, obtiennent un score de risque 1 pour |
l'indicateur en question. Les autres communes obtiennent un score de | |
andere gemeenten krijgen een risicoscore 0 op de indicator in kwestie. | risque 0 pour l'indicateur en question. La somme des scores de risque |
De som van de risicoscores voor alle indicatoren vormt de | pour tous les indicateurs constitue le baromètre de la pauvreté |
kinderarmoedebarometer van een gemeente. | infantile d'une commune. |
§ 3. Om in aanmerking te komen voor een subsidie voor lokale | § 3. Pour être éligible à une subvention pour la lutte locale contre |
kinderarmoedebestrijding moet de kinderarmoedebarometer vier of meer | la pauvreté des enfants, le baromètre de la pauvreté infantile doit |
bedragen. | atteindre quatre ou plus. |
§ 4. De coördinerende minister maakt uiterlijk op 30 oktober van het | § 4. Le Ministre coordinateur communique, au plus tard le 30 octobre |
jaar waarin de lokale verkiezingen plaatsvinden, een lijst bekend met | de l'année dans laquelle des élections locales ont lieu, une liste |
de kinderarmoedebarometer van elke gemeente en de gemeenten die in | avec les baromètres de la pauvreté infantile de toutes les communes et |
aanmerking komen voor subsidiëring, waarbij wordt gebruik gemaakt van | des communes éligibles aux subventions, pour laquelle sont utilisées |
de meest recente cijferreeksen waarover de Studiedienst van de Vlaamse | les données chiffrées les plus récentes dont dispose le Service |
Regering beschikt. | d'étude du Gouvernement flamand. |
Art. 57/7.§ 1. Het bedrag van de subsidie voor lokale |
Art. 57/7.§ 1er. Le montant de la subvention pour la lutte locale |
kinderarmoedebestrijding per gemeente opgenomen in de lijst vermeld in | contre la pauvreté infantile par commune repris dans la liste |
artikel 57/6, § 4, wordt als volgt berekend: | mentionnée à l'article 57/6, § 4, est calculé comme suit : |
1° per gemeente wordt in een minimum subsidie voorzien van 25.000 euro; | 1° par commune, une subvention minimale de 25.000 euros est prévue ; |
2° de resterende middelen worden verdeeld overeenkomstig het aantal | 2° les moyens restants sont répartis suivant le nombre d'enfants de |
kinderen van nul tot en met drie in de gemeente en worden gecorrigeerd | zéro à trois ans dans la commune et sont corrigés comme suit : |
als volgt: a) het aantal kinderen tot en met 500 krijgt een gewicht van 0; | a) au nombre d'enfants jusqu'à 500 est attribuée une pondération de 0 ; |
b) het aantal kinderen tussen 501 en 2500 krijgt een gewicht van 1; | b) au nombre d'enfants de 501 à 2500 est attribuée une pondération de |
c) het aantal kinderen tussen 2501 en 5000 krijgt een gewicht van | 1 ; c) au nombre d'enfants de 2501 à 5000 est attribuée une pondération de |
0,75; | 0,75 ; |
d) het aantal kinderen boven 5000 krijgt een gewicht van 0,5. | d) au nombre d'enfants au-dessus de 5000 est attribuée une pondération de 0,5. |
Het getal dat verkregen is met toepassing van artikel 57/6, § 1, | Le nombre obtenu par application de l'article 57/6, § 1er, premier |
eerste lid, 2°, wordt vermenigvuldigd met de kinderarmoedebarometer | alinéa, 2°, est multiplié par le baromètre de la pauvreté infantile |
van de gemeenten in kwestie en wordt gedeeld door zeven. Het verkregen | des communes en question et est divisé par sept. Le résultat obtenu |
resultaat geldt als basis voor de verdeling van de resterende middelen | sert de base pour la répartition des ressources restantes sur les |
over de geselecteerde gemeenten. | communes sélectionnées. |
§ 2. De coördinerende minister maakt uiterlijk op 30 oktober van het | § 2. Le Ministre coordinateur communique, au plus tard le 30 octobre |
jaar waarin de lokale verkiezingen plaatsvinden, een lijst bekend met | de l'année dans laquelle des élections locales ont lieu, une liste |
de bedragen van de subsidie voor lokale kinderarmoedebestrijding per | avec les montants de la subvention pour la lutte locale contre la |
gemeente, waarbij wordt gebruik gemaakt van de meest recente | pauvreté infantile par commune, pour laquelle sont utilisées les |
cijferreeksen waarover de Studiedienst van de Vlaamse Regering | données chiffrées les plus récentes dont dispose le Service d'étude du |
beschikt. | Gouvernement flamand. |
Art. 57/8.Het subsidiebedrag, vermeld in artikel 57/7, § 1, eerste |
Art. 57/8.Le montant de la subvention, visé à l'article 57/7, § 1er, |
lid, 1°, kan worden verminderd, rekening houdend met de beschikbare | premier alinéa, 1°, peut être réduit en tenant compte des crédits |
begrotingskredieten. | budgétaires disponibles. |
Afdeling 4. - Toekenning en besteding van de subsidies | Section 4. - Attribution et affectation des subventions |
Onderafdeling 1. - Subsidiëringsprocedure voor de lokale besturen met | Sous-section 1re. - Procédure d'octroi de subventions aux |
uitzondering van de VGC | administrations locales à l'exception de la VGC |
Art. 57/9.Deze onderafdeling van toepassing op de lokale besturen, |
Art. 57/9.Cette sous-section est d'application aux administrations |
met uitzondering van de VGC. | locales, à l'exception de la VGC. |
Art. 57/10.De bedragen van de subsidie voor lokale |
Art. 57/10.Les montants de la subvention pour la lutte locale contre |
la pauvreté infantile qui sont attribués par commune par application | |
kinderarmoedebestrijding die met toepassing van artikel 57/7, § 2, | de l'article 57/7, § 2, peuvent être demandés conformément à l'article |
toegewezen zijn per gemeente, kunnen aangevraagd worden conform | |
artikel 7 van het decreet van 15 juli 2011, zowel door een gemeente | 7 du décret du 15 juillet 2011, tant par une commune que par un CPAS, |
als door een OCMW, het hele bedrag of een deel ervan. Gemeenten en | pour la totalité ou pour une partie du montant. Les communes et les |
OCMW's spreken onderling af wie welk deel van het toegewezen bedrag | CPAS s'accordent pour quelle partie du montant attribué ils déposeront |
aanvraagt. | une demande. |
Art. 57/11.Conform artikel 8 van het decreet van 15 juli 2011 brengt |
Art. 57/11.Conformément à l'article 8 du décret du 15 juillet 2011, |
de coördinerende minister de lokale besturen op de hoogte van het al | le Ministre coordinateur informe les administrations locales de |
dan niet aanvaarden van de subsidieaanvraag en van de hoogte van het | l'acceptation ou non de la demande de subvention et du niveau du |
principieel toe te kennen jaarlijkse subsidiebedrag. | montant de la subvention annuelle à octroyer en principe. |
Art. 57/12.Conform artikel 9 van het decreet van 15 juli 2011 keert |
Art. 57/12.Conformément à l'article 9 du décret du 15 juillet 2011, |
de administratie het voor een bepaald jaar toegekende subsidiebedrag | l'administration verse pour une certaine année le montant de la |
voor de uitvoering van de Vlaamse beleidsprioriteit | subvention, attribuée pour l'exécution de la priorité politique |
kinderarmoedebestrijding uit. | flamande « Lutte contre la pauvreté infantile ». |
Art. 57/13.Conform artikel 11 van het decreet van 15 juli 2011 wordt |
Art. 57/13.Conformément à l'article 11 du décret du 15 juillet 2011 |
de coördinerende minister gemachtigd bezwaar aan te tekenen en indien | le Ministre coordinateur est autorisé à faire objection et, si |
nodig de beslissing uit te voeren. | nécessaire, à exécuter la décision. |
Onderafdeling 2. - Subsidiëringsprocedure voor de VGC | Sous-section 2. Procédure de subventionnement pour la VGC |
Art. 57/14.Uiterlijk op 15 januari van het tweede jaar van de |
Art. 57/14.Au plus tard le 15 janvier de la deuxième année du cycle |
VGC-beleidscyclus dient de VGC haar subsidieaanvraag in bij de | de politique VGC, la VGC dépose sa demande de subvention auprès de |
administratie om tijdens de VGC-beleidscyclus gesubsidieerd te worden | l'administration afin d'être subventionnée lors du cycle politique VGC |
voor de uitvoering van de Vlaamse beleidsprioriteit | pour l'exécution de la priorité politique flamande « Lutte contre la |
kinderarmoedebestrijding. | pauvreté infantile ». |
De subsidieaanvraag bestaat uit een kinderarmoedebestrijdingsplan en | La demande de subvention comporte un plan de lutte contre la pauvreté |
omvat het meerjarenplan met betrekking tot een integrale | infantile et comprend un plan pluriannuel relatif à une lutte |
kinderarmoedebestrijding dat goedgekeurd is door de Nederlandse | intégrale contre la pauvreté des enfants qui est approuvé par le |
taalgroep van het Brusselse Hoofdstedelijk Parlement en dat voldoet | groupe linguistique de langue néerlandaise du Parlement de la Région |
aan de bepalingen van het decreet van 21 maart 2003 en dit besluit. | de Bruxelles-Capitale et qui répond aux dispositions du décret du 21 |
Het kinderarmoedebestrijdingsplan bevat minstens de volgende elementen | mars 2003 et du présent décret. Le plan de lutte contre la pauvreté infantile comprend au moins les |
in het kader van de Vlaamse beleidsprioriteit | éléments suivants dans le cadre de la priorité politique flamande « |
kinderarmoedebestrijding: | Lutte contre la pauvreté infantile » : |
1° de visie op kinderarmoede en kinderarmoedebestrijding; | 1° la vision de la pauvreté infantile et la lutte contre la pauvreté |
2° de doelstellingen en geplande acties in het kader van een integraal | infantile ; 2° les objectifs et les actions prévues dans le cadre d'une politique |
kinderarmoedebestrijdingsbeleid, met per actie de vermelding van het | intégrale de lutte contre la pauvreté infantile, avec par action la |
plan van aanpak, de timing en de financiële prognose; | mention du plan d'approche, du calendrier et des prévisions |
3° de wijze waarop het kinderarmoedebestrijdingsplan tot stand is | financières ; 3° la façon dont le plan de lutte contre la pauvreté infantile a été |
gekomen met alle relevante lokale actoren, in het bijzonder de meest | élaboré avec tous les acteurs locaux pertinents, notamment les |
kwetsbare doelgroepen en de actoren die met toepassing van het decreet | groupes-cibles les plus vulnérables et les acteurs qui, par |
van 21 maart 2003 erkend en ondersteund worden. | application du décret du 21 mars 2003 sont reconnus et soutenus. |
Art. 57/15.Uiterlijk op 30 april van het tweede jaar van de |
Art. 57/15.Au plus tard le 30 avril de la deuxième année du cycle |
VGC-beleidscyclus brengt de coördinerende minister de VGC op de hoogte | politique VGC, le Ministre coordinateur informe la VGC de |
van het al dan niet aanvaarden van de subsidieaanvraag en van de | l'acceptation ou non de la demande de subvention et du niveau du |
hoogte van het principieel toe te kennen jaarlijkse subsidiebedrag | montant de subventionnement à octroyer en principe annuellement pour |
voor de volledige periode van de VGC-beleidscyclus. | la période complète du cycle politique VGC. |
Art. 57/16.Het subsidiebedrag dat toegekend is voor een bepaald wordt |
Art. 57/16.Le montant de la subvention octroyé pour une certaine |
uitgekeerd in twee gelijke delen, uiterlijk op 30 juni en 30 november | année est payé en deux tranches égales, au plus tard le 30 juin et le |
van elk jaar. | 30 novembre de chaque année. |
Art. 57/17.Uiterlijk op 31 juli van elk jaar rapporteert de VGC via |
Art. 57/17.Au plus tard le 31 juillet de chaque année, la VGC fait |
een jaarlijks verslag aan de coördinerende minister over de effectieve | rapport via un rapport annuel sur la concrétisation de la priorité |
invulling van de Vlaamse beleidsprioriteit kinderarmoedebestrijding in | politique flamande « Lutte contre la pauvreté infantile » de l'année |
het voorafgaande jaar. Het jaarlijkse verslag wordt goedgekeurd door | précédente. Le rapport annuel doit être approuvé par le collège de la |
het college van de VGC. | VGC. |
Het jaarlijkse verslag bestaat uit: | Le rapport annuel comprend : |
1° in voorkomend geval, de gewijzigde onderdelen van het | 1° le cas échéant, les parties modifiées du plan de lutte contre la |
kinderarmoedebestrijdingsplan; | pauvreté infantile ; |
2° een inhoudelijk overzicht van de voortgang en realisatie van de | 2° un compte rendu synthétique sur l'avancement et la réalisation des |
acties en de timing er van, opgenomen in het | actions et le calendrier, repris dans le plan de lutte contre la |
kinderarmoedebestrijdingsplan; | pauvreté infantile ; |
3° de financiële middelen die besteed zijn aan de Vlaamse | 3° les moyens financiers affectés à la priorité politique flamande de |
beleidsprioriteit kinderarmoedebestrijding; | lutte contre la pauvreté infantile ; |
4° een uittreksel uit de boekhouding voor het activiteitencentrum en | 4° un extrait de la comptabilité pour le centre d'activités et une |
een bijhorende financiële nota op basis waarvan de uitgaven, vermeld | note financière y afférente sur la base de laquelle les dépenses, |
in punt 3°, gestaafd worden. | visées au point 3°, sont justifiées. |
Art. 57/18.Als de VGC niet voldoet aan de |
Art. 57/18.Si la VGC ne répond pas aux obligations de rapportage, si |
rapporteringsverplichtingen, als het jaarlijks verslag onduidelijk is | le rapport annuel est imprécis ou si la VGC ne démontre pas |
of als de VGC onvoldoende aantoont dat het de vooropgestelde | suffisamment qu'elle a poursuivi les objectifs proposés, le Ministre |
doelstellingen heeft nagestreefd, maakt de coördinerende minister | coordinateur exprime ses réserves par lettre recommandée auprès de la |
uiterlijk drie maanden na de ontvangst van de rapportering per | VGC, au plus tard trois mois après la réception du rapport. Dans un |
aangetekende brief bezwaar bij de VGC. De VGC bezorgt, binnen twee | délai de deux mois après la réception des réserves, la VGC transmet au |
maanden na de ontvangst van het bezwaar, aan de coördinerende minister | Ministre coordinateur un rapport annuel adapté et/ou une note de |
een aangepast jaarlijks verslag en/of een motiverende nota waarom | motivation expliquant pourquoi certains engagements n'ont pas été |
bepaalde engagementen niet zijn nagekomen. De coördinerende minister | respectés. Le Ministre coordinateur communique ensuite sa décision à |
bezorgt daaropvolgend zijn beslissing aan de VGC binnen twee maanden | la VGC dans un délai de deux mois de la réception du rapport annuel |
na de ontvangst van het aangepaste jaarlijkse verslag of de | adapté ou de la note de motivation. |
motiverende nota. | |
Als uit het aangepaste jaarlijkse verslag of uit de motiverende nota | Lorsqu'il ressort du rapport annuel adapté ou de la note de motivation |
blijkt dat de subsidie niet aangewend is voor het doel waarvoor ze is | que la subvention n'a pas été affectée à l'objectif pour lequel elle a |
verleend, en meer bepaald dat de Vlaamse beleidsprioriteit | été octroyée, et plus particulièrement que la priorité politique |
kinderarmoedebestrijding onvoldoende is nagestreefd, keert de | flamande « Lutte contre la pauvreté infantile » a été insuffisamment |
coördinerende minister verdere toegezegde subsidies niet uit en | prise en compte, le Ministre coordinateur met fin au versement des |
vordert reeds toegekende subsidies terug.". | subventions octroyées et réclame les subventions déjà octroyées. » |
Art. 6.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de |
Art. 6.Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 26 februari 2010, 24 september 2010, 10 februari | flamand des 26 février 2010, 24 septembre 2010, 10 février 2012 et 9 |
2012 en 9 november 2012, wordt een artikel 61/3 ingevoegd, dat luidt | novembre 2012, il est inséré un article 61/3, rédigé comme suit : |
als volgt: " Art. 61/3.Voor de subsidiëring van de lokale besturen, met |
« Art. 61/3.A l'octroi de subventions aux administrations locales, à |
uitzondering van de VGC, voor de Vlaamse beleidsprioriteit lokale | l'exception de la VGC, pour la priorité politique flamande « Lutte |
kinderarmoedebestrijding gelden, voor de lokale beleidsperiode | contre la pauvreté infantile » s'appliquent pour la période politique |
2014-2019, de volgende afwijkende bepalingen: | locale 2014-2019, les dispositions dérogatoires suivantes : |
1° in afwijking van de datum, vermeld in artikel 57/6, § 4, maakt de | 1° par dérogation à la date, visée à l'article 57/6, § 4, le Ministre |
coördinerende minister uiterlijk op 14 februari 2014 een lijst bekend | coordinateur communique le 14 février 2014 au plus tard une liste avec |
met de kinderarmoedebarometer per gemeente en de gemeenten die in | le baromètre de la pauvreté infantile par commune et les communes |
aanmerking komen voor subsidiëring; | éligibles aux subventions ; |
2° in afwijking van de datum, vermeld in artikel 57/7, § 2, maakt de | 2° par dérogation à la date, visée à l'article 57/7, § 2, le Ministre |
coördinerende minister uiterlijk op 14 februari 2014 een lijst bekend | coordinateur communique le 14 février 2014 au plus tard une liste avec |
met de bedragen van de subsidie voor lokale kinderarmoedebestrijding | les montants de la subvention pour la lutte contre la pauvreté |
per gemeente; | infantile par commune ; |
3° in afwijking van artikel 57/10, 57/11, 57/12 en 57/13 verloopt de | 3° par dérogation aux articles 57/10, 57/11, 57/12 et 57/13, la |
subsidiëringsprocedure voor de lokale besturen, met uitzondering van | procédure de subvention pour les administrations locales, à |
de VGC, als volgt: | l'exception de la VGC, se déroule comme suit : |
a) de lokale besturen dienen uiterlijk op 31 mei 2014 een | a) les administrations locales déposent le 31 mai 2014 au plus tard |
subsidieaanvraag in bij de coördinerende minister. De subsidieaanvraag | une demande de subvention auprès du Ministre coordinateur. La demande |
sluit zo nauw mogelijk aan bij de structuur van de strategische | de subvention s'aligne le mieux possible sur la structure du planning |
meerjarenplanning en bevat de doelstellingen en geplande acties in het | stratégique pluriannuel et contient les objectifs et les actions |
kader van een integraal kinderarmoedebestrijdingsbeleid, met per actie | prévues dans le cadre d'une politique intégrale de lutte contre la |
de vermelding van het plan van aanpak, de timing en, voor de acties | pauvreté infantile, avec, par action, la mention du plan d'approche, |
waarvoor een subsidie wordt aangevraagd, de financiële prognose; | du calendrier et, pour les actions pour lesquelles une subvention est |
sollicitée, des prévisions financières ; | |
b) het lokale bestuur neemt uiterlijk op 31 december 2014 de | b) l'administration locale reprend, le 31 décembre 2014 au plus tard, |
doelstellingen en acties vermeld in de subsidieaanvraag, vermeld in | les objectifs et les actions mentionnés dans la demande de subvention, |
punt a), op in een wijziging van de strategische meerjarenplanning die | visée au point a), dans une modification du planning stratégique |
het heeft ingediend met toepassing van artikel 7 van het decreet van | pluriannuel qu'elle a déposée par application de l'article 7 du décret |
15 juli 2011; | du 15 juillet 2011 ; |
c) de coördinerende minister deelt uiterlijk op 31 augustus 2014 de | c) le Ministre coordinateur communique, le 31 août 2014 au plus tard, |
beslissing om de subsidieaanvraag al dan niet te aanvaarden, mee aan | à l'administration locale la décision d'accepter ou non la demande de |
het lokale bestuur; | subvention ; |
d) in 2014 keert de administratie uiterlijk op 30 september 2014 aan | d) en 2014, l'administration de l'Autorité flamande verse le 30 |
het lokale bestuur het eerste deel uit van het subsidiebedrag dat | septembre 2014 au plus tard à l'administration locale la première |
toegekend is voor de uitvoering van de Vlaamse beleidsprioriteit | tranche du montant de subvention accordé pour l'exécution de la |
kinderarmoedebestrijding voor 2014. Het tweede deel van het | priorité politique flamande « Lutte contre la pauvreté infantile » |
subsidiebedrag dat toegekend is voor 2014, alsook de toegekende | pour 2014. La deuxième tranche du montant de subvention octroyé pour |
subsidiebedragen vanaf 2015 worden uitgekeerd conform artikel 9 van | 2014, ainsi que les montants de subvention octroyés à partir de 2015 |
het decreet van 15 juli 2011; | sont versés conformément à l'article 9 du décret du 15 juillet 2011 ; |
e) in 2015 rapporteert het lokale bestuur over de uitvoering van zijn | e) en 2015 l'administration locale fait rapport sur l'exécution de ses |
engagements dans le domaine de la lutte contre la pauvreté infantile | |
engagementen op het vlak van kinderarmoedebestrijding in het jaar 2014 | dans l'année 2014 en présentant une justification au Ministre |
door een verantwoording in te dienen bij de coördinerende minister. | coordinateur. Celle-ci s'aligne le mieux possible sur la structure du |
Die sluit zo nauw mogelijk aan bij de structuur van de strategische | planning stratégique pluriannuel et contient les parties pertinentes |
meerjarenplanning en bevat de relevante onderdelen van de door de raad | des comptes annuels de 2014 approuvés par le conseil. L'administration |
goedgekeurde jaarrekening van 2014. In zijn rapportering geeft het | locale indique dans son rapport quelles activités et quelles |
lokale bestuur aan welke activiteiten en prestaties zijn verricht of | prestations ont été exécutées ou quels effets ont été atteints dans le |
welke effecten zijn bereikt in het kader van de Vlaamse | cadre de la priorité politique flamande « Lutte contre la pauvreté |
beleidsprioriteit lokale kinderarmoedebestrijding. | infantile ». |
Vanaf het jaar 2016 rapporteert het lokale bestuur conform artikel 10 | A compter de l'année 2016, l'administration locale fait rapport |
van het decreet van 15 juli 2011. | conformément à l'article 10 du décret du 15 juillet 2011. |
In het eerste lid, 3°, wordt verstaan onder strategische | Dans le premier alinéa, 3°, il faut entendre par plan stratégique |
meerjarenplanning: de meerjarenplanning van de gemeenten en openbare | pluriannuel : la planification pluriannuelle des communes et des |
centra voor maatschappelijk welzijn, vermeld in het Gemeentedecreet | centres publics d'aide sociale, telle que visée au Décret communal du |
van 15 juli 2005 en het decreet van 19 december 2008 betreffende de | 15 juillet 2005 et au décret du 19 décembre 2008 relatif à |
organisatie van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn. | l'organisation des centres publics d'aide sociale. |
Voor de subsidiëring van de VGC voor de Vlaamse beleidsprioriteit | A l'octroi de subventions à la VGC pour la priorité politique flamande |
« Lutte contre la pauvreté infantile » s'appliquent durant les années | |
lokale kinderarmoedebestrijding gelden tijdens de overgangsjaren 2014 | de transition 2014 et 2015, les dispositions dérogatoires suivantes : |
en 2015 de volgende afwijkende bepalingen: | |
1° in afwijking van artikel 57/14, eerste lid, dient de VGC, uiterlijk | 1° par dérogation à l'article 57/14, premier alinéa, la VGC dépose, le |
op 31 mei 2014 een subsidieaanvraag in bij de administratie om tijdens | 31 mai 2014 au plus tard, une demande de subvention auprès de |
2014 en 2015 gesubsidieerd te worden voor de uitvoering van de Vlaamse | l'administration pour être subventionné en 2014 et 2015 pour |
beleidsprioriteit kinderarmoedebestrijding; | l'exécution de la priorité politique flamande « Lutte contre la |
pauvreté infantile » ; | |
2° in afwijking van artikel 57/14, eerste lid, omvat deze aanvraag de | 2° par dérogation à l'article 57/14, premier alinéa, cette demande |
resterende jaren van de lopende VGC-beleidscyclus; | comprend les années restantes du cycle politique VGC ; |
3° in afwijking van artikel 57/14, tweede lid, wordt het | 3° par dérogation à l'article 57/14, deuxième alinéa, le plan de lutte |
kinderarmoedebestrijdingsplan goedgekeurd door het college van de VGC; | contre la pauvreté infantile est approuvé par le collège de la VGC ; |
4° in afwijking van artikel 57/15 deelt de administratie uiterlijk op | 4° par dérogation à l'article 57/15, l'administration communique, au |
31 augustus 2014 de beslissing van de minister mee aan de VGC om de | plus tard le 31 août 2014, la décision du Ministre à la VGC d'accepter |
subsidieaanvraag al dan niet te aanvaarden, en de hoogte van het | la demande de subvention ou non, et le montant de subvention annuelle |
principieel toe te kennen jaarlijkse subsidiebedrag voor 2014 en 2015; | à octroyer en principe pour 2014 et 2015 ; |
5° in 2014 keert, in afwijking van de datum, vermeld in artikel 57/16, | 5° en 2014, l'administration verse, par dérogation à la date, visée à |
de administratie uiterlijk op 30 september 2014 aan de VGC het eerste | l'article 57/16, le 30 septembre 2014 au plus tard à la VGC, la |
deel uit van het subsidiebedrag dat toegekend is voor de uitvoering | première tranche du montant de subvention accordé pour l'exécution de |
van de Vlaamse beleidsprioriteit kinderarmoedebestrijding voor 2014.". | la priorité politique flamande « Lutte contre la pauvreté infantile » pour 2014. ». |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2014. |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2014. |
Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor de coördinatie van het |
Art. 8.La Ministre flamande qui a la coordination de la politique en |
armoedebeleid, en de Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan | matière de pauvreté dans ses attributions et le Ministre flamand qui a |
personen, zijn, ieder wat hem of haar betreft, belast met de | l'assistance aux personnes dans ses attributions sont chargés, chacun |
uitvoering van dit besluit. | en ce qui le ou la concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 7 februari 2014. | Bruxelles, le 7 février 2014. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Innovatie, Overheidsinvesteringen, Media en | La Ministre flamande de l'Innovation, des Investissements publics, des |
Armoedebestrijding, | Médias et de la Lutte contre la Pauvreté, |
I. LIETEN | I. LIETEN |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
Bijlage | Annexe. |
De bron en referentieperiode van de indicatoren, vermeld in artikel | La source et la période de référence des indicateurs, visés à |
57/6, § 1. | l'article 57/6, § 1er. |
1° indicator 1: | 1° indicateur 1 : |
a) teller: het aantal personen met recht op de voorkeursregeling in de | a) numérateur : le nombre de personnes bénéficiant d'un régime |
ziekteverzekering van nul tot en met vier jaar: | préférentiel dans l'assurance maladie de zéro à quatre ans : |
1) bron: Kruispuntenbank van de Sociale Zekerheid; | 1) source : Banque-Carrefour des Entreprises ; |
2) periode: voortschrijdend gemiddelde van de laatste drie beschikbare | 2) période : la moyenne progressive des trois dernières années |
jaren; | disponibles ; |
b) noemer: het aantal inwoners van nul tot en met vier jaar: | b) dénominateur : le nombre total d'habitants de zéro à quatre ans : |
1) bron: FOD Economie, Algemene Directie Statistiek en Economische | 1) source : SPF Economie, Direction générale Statistique et |
Informatie (ADSEI); | Information économique (DGSIE) ; |
2) periode: voortschrijdend gemiddelde van de laatste drie beschikbare | 2) période : la moyenne progressive des trois dernières années |
jaren; | disponibles ; |
2° indicator 2: | 2° indicateur 2 : |
a) teller: het aantal eenoudergezinnen met kinderen van nul tot en met | a) numérateur : le nombre de familles monoparentales avec enfants de |
drie jaar: | zéro à trois ans : |
1) bron: FOD Economie, Algemene Directie Statistiek en Economische | 1) source : SPF Economie, Direction générale Statistique et |
Informatie (ADSEI); | Information économique (DGSIE) ; |
2) periode: voortschrijdend gemiddelde van de laatste drie beschikbare | 2) période : la moyenne progressive des trois dernières années |
jaren; | disponibles ; |
b) noemer: het totaal aantal huishoudens met kinderen van nul tot en | b) numérateur : le nombre total de ménages avec enfants de zéro à |
met drie jaar: | trois ans : |
1) bron: FOD Economie, Algemene Directie Statistiek en Economische | 1) source : SPF Economie, Direction générale Statistique et |
Informatie (ADSEI); | Information économique (DGSIE) ; |
2) periode: voortschrijdend gemiddelde van de laatste drie beschikbare | 2) période : la moyenne progressive des trois dernières années |
jaren; | disponibles ; |
3° indicator 3: | 3° indicateur 3 : |
a) teller: de kansarmoede-index van Kind en Gezin: | a) numérateur : l'indice de précarité de Kind en Gezin ; |
1) bron: Kind en Gezin; | 1) source : Kind en Gezin ; |
2) periode: laatste beschikbare jaargang; | 2) période : dernière année disponible ; |
b) noemer: geen; | b) dénominateur : aucun ; |
4° indicator 4: | 4° indicateur 4 : |
a) teller: de onderwijs kansarmoede-indicator volgens woonplaats van | a) numérateur : l'indicateur de précarité scolaire suivant le domicile |
de leerling voor het kleuteronderwijs vermenigvuldigd met het aantal | de l'élève pour l'enseignement maternel multiplié par le nombre |
leerlingen in het kleuteronderwijs volgens woonplaats van de leerling: | d'élèves dans l'enseignement maternel suivant le domicile de l'élève : |
1) bron: Departement Onderwijs en Vorming; | 1) source : Département de l'Enseignement et de la Formation ; |
2) periode: voortschrijdend gemiddelde van de laatste drie beschikbare | 2) période : la moyenne progressive des trois dernières années |
schooljaren; | scolaires disponibles ; |
b) noemer: het aantal leerlingen voor het kleuteronderwijs volgens | b) numérateur : le nombre d'élèves pour l'enseignement maternel |
woonplaats van de leerling: | suivant le domicile de l'élève : |
1) bron: Departement Onderwijs en Vorming; | 1) source : Département de l'Enseignement et de la Formation ; |
2) periode: voortschrijdend gemiddelde van de laatste drie beschikbare | 2) période : la moyenne progressive des trois dernières années |
schooljaren; | scolaires disponibles ; |
5° indicator 5: | 5° indicateur 5 : |
a) teller: de som van het aantal begunstigden van het leefloon met | a) numérateur : la somme du nombre de bénéficiaires du revenu |
categorie gezinslast (categorie E: persoon woont met gezin ten laste | d'intégration sociale de la catégorie famille à charge (catégorie E : |
en >= één minderjarig ongehuwd kind) en het aantal begunstigden van | une famille à charge avec au moins un enfant mineur célibataire) et du |
het equivalent-leefloon met categorie gezinslast (categorie E: persoon | nombre de bénéficiaires de l'équivalent du revenu d'intégration de la |
woont met gezin ten laste en >= één minderjarig ongehuwd kind): | catégorie famille à charge (catégorie E : personne habite avec famille |
à charge avec au moins un enfant mineur célibataire) : | |
1) bron: POD Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding, Sociale | 1) source : SPP Intégration Sociale, Lutte contre la Pauvreté, |
Economie en Grootstedenbeleid; | Economie Sociale et Politique des Grandes Villes ; |
2) periode: voortschrijdend gemiddelde van het jaargemiddelde van de | 2) période : la moyenne progressive de la moyenne annuelle des trois |
laatste drie beschikbare jaren; | dernières années disponibles ; |
b) noemer: het aantal huishoudens met kinderen van nul tot en met | b) numérateur : le nombre de ménages avec enfants de zéro à trois ans |
zeventien jaar: | : |
1) bron: FOD Economie, Algemene Directie Statistiek en Economische | 1) source : SPF Economie, Direction générale Statistique et |
Informatie (ADSEI); | Information économique (DGSIE) ; |
2) periode: voortschrijdend gemiddelde van de laatste drie beschikbare | 2) période : la moyenne progressive des trois dernières années |
jaren; | disponibles ; |
6° indicator 6: | 6° indicateur 6 : |
a) teller: het aantal huishoudens met kinderen van nul tot en met twee | a) numérateur : le nombre de ménages avec enfants de zéro à deux ans, |
jaar waarbij de referentiepersoon in het huishouden en indien aanwezig | dans lesquels la personne de référence et son partenaire éventuel ne |
diens partner niet werken: | travaillent pas : |
1) bron: Kruispuntenbank Sociale Zekerheid, datawarehouse | 1) source : Banque-Carrefour des Entreprises, Datawarehouse marché du |
arbeidsmarkt, basistoepassingen; | travail, applications de base ; |
2) periode: laatste beschikbare jaargang van de basistoepassing | 2) période : dernière année disponible de l'application de base |
datawarehouse arbeidmarkt (momentopname per 31 december); | Datawarehouse marché du travail, (vue instantanée au 31 décembre) ; |
b) noemer: het totaal aantal huishoudens met kinderen van nul tot en | b) dénominateur : le nombre total de ménages avec enfants de zéro à |
met twee jaar: | deux ans : |
1) bron: Kruispuntenbank Sociale Zekerheid, datawarehouse | 1) source : Banque-Carrefour des Entreprises, Datawarehouse marché du |
arbeidsmarkt, basistoepassingen; | travail, applications de base ; |
2) periode: laatste beschikbare jaargang van de basistoepassing | 2) période : dernière année disponible de l'application de base |
datawarehouse arbeidmarkt (momentopname per 31 december); | Datawarehouse marché du travail, (vue instantanée au 31 décembre) ; |
7° indicator 7: | 7° indicateur 7 : |
a) teller: het aantal huishoudens met kinderen van nul tot en met drie | a) numérateur : le nombre de ménages avec enfants de zéro à trois ans |
jaar waarbij een of beide ouders niet over de EU-nationaliteit | dont l'un des parents ou les deux parents sont de nationalité hors |
beschikken: | Union européenne : |
1) bron: FOD Economie, Algemene Directie Statistiek en Economische | 1) source : SPF Economie, Direction générale Statistique et |
Informatie (ADSEI); | Information économique (DGSIE) ; |
2) periode: voortschrijdend gemiddelde van de laatste drie beschikbare | 2) période : la moyenne progressive des trois dernières années |
jaren; | disponibles ; |
b) noemer: het totaal aantal huishoudens met kinderen van nul tot en | b) numérateur : le nombre total de ménages avec enfants de zéro à |
met drie jaar: | trois ans : |
1) bron: FOD Economie, Algemene Directie Statistiek en Economische | 1) source : SPF Economie, Direction générale Statistique et |
Informatie (ADSEI); | Information économique (DGSIE) ; |
2) periode: voortschrijdend gemiddelde van de laatste drie beschikbare | 2) période : la moyenne progressive des trois dernières années |
jaren. | disponibles ; |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 février |
van 7 februari 2014 tot wijziging van diverse bepalingen van het | 2014 modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement |
besluit van de Vlaamse Regering van 15 mei 2009 betreffende de | flamand du 15 mai 2009 relatif à la lutte contre la pauvreté. |
armoedebestrijding. | |
Brussel, 7 februari 2014. | Bruxelles, le 7 février 2014. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Innovatie, Overheidsinvesteringen, Media en | La Ministre flamande de l'Innovation, des Investissements publics, des |
Armoedebestrijding, | Médias et de la Lutte contre la Pauvreté, |
I. LIETEN | I. LIETEN |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |