Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 11 januari 2002 ter uitvoering van het decreet van 13 juli 2001 houdende het stimuleren van een kwalitatief en integraal lokaal cultuurbeleid | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 janvier 2002 portant exécution du décret du 13 juillet 2001 portant stimulation d'une politique culturelle locale qualitative et intégrale |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
7 DECEMBER 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging | 7 DECEMBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
van het besluit van de Vlaamse Regering van 11 januari 2002 ter | du Gouvernement flamand du 11 janvier 2002 portant exécution du décret |
uitvoering van het decreet van 13 juli 2001 houdende het stimuleren | du 13 juillet 2001 portant stimulation d'une politique culturelle |
van een kwalitatief en integraal lokaal cultuurbeleid | locale qualitative et intégrale |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, meer bepaald artikel 20; | notamment l'article 20; |
Gelet op het decreet van 13 juli 2001 houdende het stimuleren van een | Vu le décret du 13 juillet 2001 portant stimulation d'une politique |
kwalitatief en integraal lokaal cultuurbeleid, gewijzigd bij de | |
decreten van 5 juli 2002, 20 december 2002, 21 maart 2003, 24 december | culturelle locale qualitative et intégrale, modifié par les décrets |
2004, 23 december 2005, 30 juni 2006 en 13 juli 2007, meer bepaald de | des 5 juillet 2002, 23 décembre 2005, 30 juin 2006 et 13 juillet 2007, |
artikelen 10, § 2, 20, eerste lid, 22, §§ 1, 2° en 2, 24, 25, 28, § 2, | notamment les articles 10, § 2, 20, alinéa premier, 22 §§ 1er, 2° et |
30, 30bis, 31, § 1, 36, § 2, 38, § 2, 39, § 1, tweede lid, 40, 41, 42, | 2, 24, 25, 28, § 2, 30, 30bis, 31, § 1er, 36, § 2, 38, § 2, 39, § 1er, |
43, 44, § 2 en 74; | alinéa deux, 40, 41, 42, 43, 44, § 2 et 74; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 11 januari 2002 ter | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 janvier 2002 portant |
uitvoering van het decreet van 13 juli 2001 houdende het stimuleren | exécution du décret du 13 juillet 2001 portant stimulation d'une |
van een kwalitatief en integraal lokaal cultuurbeleid, gewijzigd bij | politique culturelle locale qualitative et intégrale, modifié par les |
de besluiten van de Vlaamse Regering van 28 mei 2004, 11 juni 2004 en | arrêtés du Gouvernement flamand des 28 mai 2004, 11 juin 2004 et 15 |
15 september 2006; | septembre 2006; |
Gelet op het advies van de Raad voor Volksontwikkeling en | Vu l'avis du Conseil de l'Education populaire et de la Diffusion de la |
Cultuurspreiding, gegeven op 19 september 2007; | Culture, donné le 19 septembre 2007; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 11 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 11 octobre 2007; |
oktober 2007; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 20 november | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 20 novembre 2007, en application |
2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1° des lois coordonnées sur le |
Conseil d'Etat; | |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Sur la proposition du Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel; | des Sports et des Affaires bruxelloises; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 11 |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 |
januari 2002 ter uitvoering van het decreet van 13 juli 2001 houdende | janvier 2002 portant exécution du décret du 13 juillet 2001 portant |
het stimuleren van een kwalitatief en integraal lokaal cultuurbeleid, | stimulation d'une politique culturelle locale qualitative et |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 11 juni 2004, | intégrale, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 juin |
worden punt 4° tot en met 8° vervangen door wat volgt : | 2004, les points 4° à 8° inclus sont remplacés par ce qui suit : |
« 4° het planningsjaar : het eerste jaar van de bestuursperiode van de | « 4° l'année du planning : la première année de la période |
gemeente, of het jaar waarin bij de administratie een | d'administration de la commune ou l'année pendant laquelle un plan de |
cultuurbeleidsplan wordt ingediend om een subsidie te verkrijgen voor | politique culturelle est introduit auprès de l'administration afin |
de uitvoering van een cultuurbeleidsplan, of het eerste jaar waarvoor | d'obtenir une subvention pour la mise en oeuvre d'un plan de politique |
de bibliotheek of het cultuurcentrum aanspraak kan maken op een | culturelle, ou la première année pour laquelle la bibliothèque ou le |
subsidie; | centre culturel sont éligibles à une subvention; |
5° enveloppensubsidie : de subsidie, vermeld in artikel 30 van het | 5° subvention-enveloppe : la subvention visée à l'article 30 du |
decreet; | décret; |
6° cultuurfunctionaris : een medewerker van een cultuurcentrum met een | 6° fonctionnaire culturel : un collaborateur d'un centre culturel |
culturele en agogische opdracht. » | ayant une mission culturelle et agogique. » |
Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van |
Art. 2.L'article 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
de Vlaamse Regering van 15 september 2006, wordt vervangen door wat | Gouvernement flamand du 15 septembre 2006, est remplacé par les |
volgt : | dispositions suivantes : |
« Art. 2.§ 1. In het cultuurbeleidsplan wordt aandacht besteed aan : |
« Art. 2.§ 1er. Le plan de politique culturelle accorde une attention |
1° het formuleren van beleidskeuzes en beleidsprioriteiten in de vorm | particulière à : 1° la définition de choix politiques et de priorités politiques sous |
van strategische doelstellingen; | forme d'objectifs stratégiques; |
2° een raming van de financiële, materiële en andere ondersteuning van | 2° une estimation de l'aide financière, matérielle et autre aux |
het culturele werk die de gemeente in het vooruitzicht stelt; | activités culturelles prévue par la commune; |
3° een beschrijving van de initiatieven die men wil nemen met het oog | 3° une description des initiatives prévues en vue d'une participation |
op een ruime en diverse participatie van de bevolking in de | large et diverse de la population à la préparation, à la mise en |
voorbereiding, de uitvoering en de evaluatie van het | oeuvre et à l'évaluation du plan de politique culturelle; |
cultuurbeleidsplan; 4° een beschrijving van de wijze waarop de bevolking wordt | 4° une description de la manière dont la population est informée sur |
geïnformeerd over het gemeentelijk cultuurbeleid. | la politique culturelle communale. |
§ 2. De minister bepaalt de structuur waaraan een cultuurbeleidsplan | § 2. Le Ministre arrête la structure à laquelle doit répondre un plan |
moet voldoen. | de politique culturelle. |
§ 3. De acties ter uitvoering van het cultuurbeleidsplan worden | § 3. Les actions en exécution du plan de politique culturelle sont |
beschreven in een jaarlijks actieplan, goedgekeurd door het college | décrites dans un plan d'action annuel, approuvé par le collège des |
van burgemeester en schepenen, na advies van de cultuurraad en het | bourgmestre et échevins, sur avis du conseil culturel et de l'organe |
beheersorgaan van de bibliotheek en in voorkomend geval het | de gestion de la bibliothèque et, le cas échéant, du centre culturel. |
cultuurcentrum. De beschrijving van de aanwending van de aanvullende | La description de l'affectation de la subvention complémentaire à |
subsidie ter bevordering van de gemeenschapsvorming, vermeld in | l'appui du développement du sens de la communauté, telle que visée à |
artikel 21, § 2, van het decreet, maakt deel uit van het actieplan. » | l'article 21, § 2, du décret, fait partie du plan d'action. » |
Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 3.A l'article 4 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° de eerste zin van § 1 wordt vervangen door wat volgt : | 1° la première phrase du § 1er est remplacée par la disposition |
« Een gemeenschapscentrum moet minimaal beschikken over :"; | suivante : « Un centre communautaire doit disposer au minimum : »; |
2° § 2 wordt vervangen door wat volgt : | 2° le § 2 est remplacé par la disposition suivante : |
« § 2. Het beheersorgaan van het gemeenschapscentrum is samengesteld | « § 2. L'organe de gestion du centre communautaire est composé |
conform de bepalingen van de wet van 16 juli 1973 waarbij de | conformément aux dispositions de l'article 11 de la loi du 16 juillet |
bescherming van de ideologische en filosofische strekkingen | 1973 garantissant la protection des tendances idéologiques et |
gewaarborgd wordt. » | philosophiques. » |
Art. 4.Artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van |
Art. 4.L'article 6 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
de Vlaamse Regering van 15 september 2006, wordt vervangen door wat | Gouvernement flamand du 15 septembre 2006, est remplacé par les |
volgt : | dispositions suivantes : |
« Art. 6.Een gemeente of een samenwerkingsverband van gemeenten die |
« Art. 6.Une commune ou une structure de coopération de communes qui |
veulent pour la première fois être éligibles à la subvention pour | |
voor de eerste keer aanspraak wil maken op de subsidie voor de | l'exécution d'un plan de politique culturelle tel que défini aux |
uitvoering van een cultuurbeleidsplan, vermeld in artikel 21, § 1 en § | articles 21, § 1er et § 2, et 76ter, § 1er du décret, est tenue |
2, en in artikel 76ter, § 1, van het decreet, dient voor 1 april van | d'introduire auprès de l'administration, au plus tard le 1er avril de |
het jaar waarin ze een cultuurbeleidsplan wil indienen, een aanvraag | l'année dans laquelle elle veut présenter un plan de politique |
in bij de administratie waarin ze aantoont dat ze voldoet aan de | culturelle, une demande qui démontre qu'elle répond aux conditions |
voorwaarden, vermeld in artikel 4, § 1. | énoncées à l'article 4, § 1er. |
Dans l'annexe au plan de politique culturelle qui doit être introduit | |
Als bijlage bij het cultuurbeleidsplan, dat voor 31 december moet | avant le 31 décembre, il est démontré que la commune répond aux |
worden ingediend, wordt aangetoond dat de gemeente uiterlijk op 1 | conditions énoncées à l'article 22, § 1er, 10°, 4° et 5° du décret au |
januari van het volgende jaar voldoet aan de voorwaarden, vermeld in | |
artikel 22, § 1, 1°, 4° en 5°, van het decreet. » | plus tard le 1er janvier de l'année suivante. » |
Art. 5.Artikel 7 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van |
Art. 5.L'article 7 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
de Vlaamse Regering van 28 mei 2004, wordt opgeheven. | Gouvernement flamand du 28 mai 2004, est abrogé. |
Art. 6.Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt |
Art. 6.L'article 9 du même arrêté est remplacé par les dispositions |
: | suivantes : |
« Art. 9.Het beheersorgaan van een openbare bibliotheek heeft een |
« Art. 9.L'organe de gestion d'une bibliothèque publique a une |
adviserende bevoegdheid ten aanzien van de inrichtende overheid voor | compétence consultative vis-à-vis de l'autorité organisatrice pour |
alle aspecten van het bibliotheekwerk. » | tous les aspects de la bibliothèque. » |
Art. 7.In artikel 11 van hetzelfde besluit worden de woorden « na |
Art. 7.A l'article 11 du même arrêté, les mots « au terme du premier |
afloop van het eerste bibliotheekbeleidsplan » vervangen door de | plan de gestion de la bibliothèque » sont remplacés par les mots « au |
woorden « uiterlijk op 31 december 2010 ». | plus tard le 31 décembre 2010 ». |
Art. 8.In artikel 15 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 8.A l'article 15 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 15 september 2006, wordt § 2 vervangen | Gouvernement flamand du 15 septembre 2006, le § 2 est remplacé par la |
door wat volgt : | disposition suivante : |
« § 2. In het bibliotheekbeleidsplan wordt aandacht besteed aan : | « § 2. Le plan de gestion de la bibliothèque accorde une attention |
1° het formuleren van beleidskeuzes en beleidsprioriteiten in de vorm | particulière à : 1° la définition de choix politiques et de priorités politiques sous |
van strategische doelstellingen; | forme d'objectifs stratégiques; |
2° een raming van de financiële, materiële en andere ondersteuning van | 2° une estimation de l'aide financière, matérielle et autre aux |
de bibliotheekwerking die de gemeente in het vooruitzicht stelt; | activités de la bibliothèque prévue par la commune; |
3° een beschrijving van de initiatieven die men wil nemen met het oog | 3° une description des initiatives prévues en vue d'une participation |
op een ruime en diverse participatie van de bevolking in de | large et diverse de la population à la préparation, à la mise en |
voorbereiding, de uitvoering en de evaluatie van het | oeuvre et à l'évaluation du plan de gestion de la bibliothèque; |
bibliotheekbeleidsplan; 4° een beschrijving van de wijze waarop de bevolking wordt | 4° une description de la manière dont la population est informée sur |
geïnformeerd over het bibliotheekbeleidsplan. » | le plan de gestion de la bibliothèque. |
Art. 9.Artikel 16 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 9.L'article 16 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 15 september 2006, wordt vervangen door | Gouvernement flamand du 15 septembre 2006, est remplacé par les |
wat volgt : | dispositions suivantes : |
« Art. 16.§ 1er. La commune introduit le plan de gestion de la |
|
« Art. 16.§ 1. Vóór 31 december van het planningsjaar dient een |
bibliothèque auprès de l'administration avant le 31 décembre de |
gemeente het bibliotheekbeleidsplan bij de administratie in. Als ze | l'année de planning. Si elle n'introduit pas le plan de gestion de la |
het bibliotheekbeleidsplan niet indient voor 31 december, vervalt de | bibliothèque avant le 31 décembre, la subvention visée à l'article 38, |
subsidie, vermeld in artikel 38, § 1, van het decreet, vanaf 1 januari | § 1er du décret, est supprimée à partir du 1er janvier de l'année |
van het daaropvolgende jaar. | suivante. |
§ 2. Een gemeente waarvan het cultuurbeleidsplan door de administratie | § 2. Une commune dont le plan de politique culturelle n'est pas adopté |
niet wordt aanvaard, en die evenmin beschikt over een door de | par l'administration, et qui ne dispose pas d'un plan de gestion de la |
administratie aanvaard bibliotheekbeleidsplan voor de lopende | bibliothèque pour la période d'administration en cours, introduit un |
bestuursperiode, dient een bibliotheekbeleidsplan in vóór 31 december | plan de gestion de la bibliothèque avant le 31 décembre de l'année de |
van het jaar van kennisgeving door de administratie dat het | la notification, par l'administration, qu'elle n'a pas accepté le plan |
cultuurbeleidsplan niet is aanvaard. Het niet-indienen van het | de politique culturelle. Si le plan de gestion de la bibliothèque |
bibliotheekbeleidsplan voor 31 december van het jaar van kennisgeving | n'est pas introduit avant le 31 décembre de l'année de notification de |
van het niet-aanvaarden van het cultuurbeleidsplan heeft tot gevolg | la non-acceptation du plan de politique culturelle, la subvention |
dat de subsidie, vermeld in artikel 38, § 1, van het decreet, vervalt | visée à l'article 38, § 1er du décret est supprimée à partir du 1er |
vanaf 1 januari van het daaropvolgende jaar. | janvier de l'année suivante. |
§ 3. Uiterlijk op 31 maart van het jaar dat volgt op de indiening van | § 3. Au plus tard le 31 mars de l'année suivant la présentation du |
het bibliotheekbeleidsplan bij de administratie, deelt de | plan de gestion de la bibliothèque à l'administration, |
administratie mee of het bibliotheekbeleidsplan wordt aanvaard op | l'administration communique si le plan de gestion de la bibliothèque |
basis van de structuur, vermeld in artikel 13. Als het beleidsplan | est adopté sur la base de la structure visée à l'article 13. Si le |
niet wordt aanvaard, vervalt de subsidie, vermeld in artikel 38, § 1, | plan de politique n'est pas adopté, la subvention visée à l'article |
van het decreet, vanaf de eerste dag van de maand die volgt op de | 38, § 1er du décret est supprimée à partir du premier jour du mois qui |
kennisgeving door de administratie. | suit la notification de l'administration. |
§ 4. Na een niet-aanvaarding van het bibliotheekbeleidsplan of het | § 4. Après la non-adoption du plan de gestion de la bibliothèque ou |
niet tijdig indienen van het bibliotheekbeleidsplan kan de gemeente | l'introduction tardive du plan de gestion de la bibliothèque, la |
een nieuw bibliotheekbeleidsplan indienen vóór 31 december en geldt de | commune peut présenter un nouveau plan de gestion de la bibliothèque |
procedure, vermeld in § 3. De subsidie, vermeld in artikel 38, § 1, | avant le 31 décembre, et la procédure visée au § 3 est d'application. |
van het decreet, kan opnieuw worden toegekend vanaf de eerste dag van | La subvention visée à l'article 38, § 1er, du décret peut être |
de maand die volgt op de kennisgeving van de aanvaarding van het | consentie à nouveau à partir du premier jour du mois qui suit la |
beleidsplan aan de gemeente. » | notification de l'adoption du plan de gestion à la commune. » |
Art. 10.Aan artikel 19 van hetzelfde besluit wordt een § 3 |
Art. 10.A l'article 19 du même arrêté, il est ajouté un § 3, rédigé |
toegevoegd, die luidt als volgt : | comme suit : |
« § 3. Om in aanmerking te komen voor de subsidiëring, vermeld in | « § 3. Pour être éligible aux subventions visées à l'article 74, § 1er, |
artikel 74, § 1, van het decreet, dient een cultuurraad van een | du décret, le conseil culturel d'une commune périphérique introduit |
randgemeente voor 1 april bij de administratie een aanvraag in, | avant le 1er avril auprès de l'administration une demande, qui |
waaruit moet blijken dat het Nederlandstalige privaatrechtelijke | démontre que l'annexe de bibliothèque néerlandophone de droit privé |
bibliotheekbedieningspunt voldoet aan de voorwaarden, vermeld in | remplit les conditions énoncées à l'article 10, § 1er, 1°, 2°, 4°, et |
artikel 10, § 1, 10°, 20°, 40°, 100°, van het decreet. De subsidie | 10° du décret. La subvention prend cours le premier jour du mois |
gaat in vanaf de eerste dag van de maand die volgt op de kennisgeving | suivant la notification de l'approbation de la demande par |
waarin de administratie de aanvraag goedkeurt. » | l'administration. » |
Art. 11.In artikel 20 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 11.A l'article 20 du même arrêté sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° les mots « Les subventions visées aux articles 38, § 1er, 39, § 1er, | |
1° de woorden « De in de artikelen 38, § 1, 39, § 1, 40, 41, 42, en 43 | 40, 41, 42, et 43 du décret » sont remplacés par les mots « Les |
van het decreet vermelde subsidies » worden vervangen door de woorden | |
« De subsidies, vermeld in artikel 38, § 1, artikel 40, 41, 42, 43 en | subventions visées aux articles 38, § 1er, 40, 41, 42, 43 et 74, § 1er |
74, § 1, »; | »; |
2° er wordt een vierde lid toegevoegd, dat luidt als volgt : | 2° il est ajouté un alinéa quatre, rédigé comme suit : |
« De subsidie, vermeld in artikel 39, § 1, en in artikel 74, § 2, van | « La subvention visée aux articles 39, § 1er et 74, § 2 du décret est |
het decreet, wordt uitbetaald in het jaar dat volgt op het | |
gesubsidieerde werkingsjaar, na de ontvangst van de afrekening, | payée dans l'année qui suit l'année d'activité subventionnée, après |
vermeld in artikel 21, 1°. » | réception du décompte visé à l'article 21, 1°. » |
Art. 12.In artikel 21 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 12.A l'article 21 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 15 september 2006, wordt punt 1° | Gouvernement flamand du 15 septembre 2006, le point 1° est remplacé |
vervangen door wat volgt : | par la disposition suivante : |
« 1° de goedgekeurde financiële afrekening van de bibliotheek | « 1° le décompte financier approuvé de la bibliothèque concernant les |
betreffende de personeelsuitgaven en de besteding van de subsidie, | dépenses de personnel et l'affectation de la subvention visée aux |
vermeld in artikel 39, § 1, en in artikel 74, § 2, van het decreet, in | articles 39, § 1er et 74, § 2 du décret, dans la forme fixée par |
de vorm, door de administratie bepaald. » | l'administration. » |
Art. 13.Artikel 29 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 13.L'article 29 du même arrêté est remplacé par les dispositions |
volgt : | suivantes : |
« Art. 29.Het beheersorgaan van het cultuurcentrum is, op voordracht |
« Art. 29.L'organe de gestion du centre est compétent en matière de |
van de leidende cultuurfunctionaris, bevoegd voor de programmering. | programmation, sur la proposition du fonctionnaire culturel dirigeant. |
Het beheersorgaan heeft tevens een adviserende functie ten aanzien van | L'organe de gestion a par ailleurs une fonction consultative à l'égard |
de inrichtende overheid voor alle aspecten van het cultuurcentrum. » | de l'autorité organisatrice pour tous les aspects du centre culturel. » |
Art. 14.In artikel 30 van hetzelfde besluit wordt het woord « |
Art. 14.Dans l'article 30 du même arrêté, les mots « subvention de |
basissubsidie » vervangen door het woord « enveloppensubsidie ». | base » sont remplacés par les mots « subvention-enveloppe ». |
Art. 15.Artikel 31 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Art. 15.L'article 31 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 15 september 2006, wordt vervangen door | Gouvernement flamand du 15 septembre 2006, est remplacé par la |
wat volgt : | disposition suivante : |
« Art. 31.De minister bepaalt de structuur van een beleidsplan van |
« Art. 31.Le Ministre fixe la structure d'un plan de gestion du |
een cultuurcentrum, vermeld in artikel 39, § 1. » | centre culturel, tel que visé à l'article 39, § 1er. » |
Art. 16.in artikel 35 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 16.A l'article 35 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 15 september 2006, worden de | Gouvernement flamand du 15 septembre 2006, sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in § 1 wordt het woord « basissubsidie » vervangen door het woord « | 1° au § 1er, les mots « subvention de base » sont remplacés par les |
enveloppensubsidie »; | mots « subvention-enveloppe »; |
2° in § 2, tweede lid, wordt de zin « Voor de gemeenten, bedoeld in | 2° au § 2, alinéa deux, la phrase « Pour les communes visées à |
artikel 66 van het decreet, gaat de subsidie in op 1 januari 2002. » | l'article 66 du décret, la subvention prend cours le 1er janvier 2002. |
geschrapt. | » est supprimée. |
Art. 17.In artikel 36 van hetzelfde besluit worden de woorden « |
Art. 17.A l'article 36 du même arrêté, les mots « subvention de base |
basissubsidie en in voorkomend geval de variabele subsidie » vervangen | et, le cas échéant, la subvention variable » sont remplacés par les |
door de woorden « subsidie, vermeld in artikel 30 en 30bis, § 1, § 2, | mots « subvention visée aux articles 30 et 30bis, § 1er et § 2 du |
van het decreet ». | décret ». |
Art. 18.Artikel 37 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 18.L'article 37 du même arrêté est remplacé par les dispositions |
volgt : | suivantes : |
« Art. 37.§ 1. Een gemeente met een cultuurcentrum, gesubsidieerd op |
« Art. 37.§ 1er. Une commune qui dispose d'un centre culturel |
basis van het decreet in categorie A, kan voor 1 september van het | subventionné en vertu du décret dans la catégorie A, peut solliciter |
eerste jaar van de bestuursperiode van de gemeente een aanvraag | auprès de l'administration, au plus tard le 1er septembre de la |
indienen bij de administratie, met het oog op de uitkering van een | première année de la période d'administration, une subvention d'aide |
subsidie ter ondersteuning van bijzondere projecten als vermeld in | |
artikel 30bis, § 1, van het decreet. De aanvraag omvat een bondige | aux projets particuliers telle que visée à l'article 30bis, § 1er du |
beschrijving van projecten, die invulling geven aan de prioriteiten, | décret. La demande comprend une brève description des projets qui |
vermeld in artikel 30bis, § 1, van het decreet, en die de gewone | répondent aux priorités visées à l'article 30bis, § 1er du décret, et |
werking van een cultuurcentrum overstijgen. De beschrijving van de | qui dépassent le fonctionnement normal d'un centre culturel. La |
financiële middelen, die de gemeente raamt nodig te hebben voor de | description des moyens financiers que la commune estime nécessaires |
uitvoering van de projecten, maakt deel uit van het aanvraagdossier. | pour l'exécution des projets, fait partie du dossier de demande. |
§ 2. Met elke gemeente die een aanvraag heeft ingediend, organiseert | § 2. Le Ministre organise une concertation avec chaque commune qui a |
de minister een overleg, ter bespreking van de door de gemeente | introduit une demande, en vue de discuter les projets présentés par la |
ingediende projecten. Voor 31 december van het eerste jaar van de | commune. Au plus tard le 31 décembre de la première année de la |
bestuursperiode van de gemeente wordt de gemeente in kennis gesteld | période d'administration, la commune est informée des conclusions de |
van de conclusies van het overleg, samen met de beslissing of er al | la concertation, de la décision de conclure ou non une convention avec |
dan niet een convenant wordt gesloten met de gemeente, en van het | la commune, et du montant annuel de la subvention y afférente. |
jaarlijkse subsidiebedrag dat daarmee samenhangt. | |
§ 3. Een convenant loopt van 1 januari van het tweede jaar van de | § 3. La durée d'une convention court du 1er janvier de la deuxième |
bestuursperiode van de gemeente tot en met het eerste jaar van een | année de la période d'administration de la commune jusqu'à la première |
volgende gemeentelijke bestuursperiode. Het convenant bepaalt zowel | année incluse d'une période d'administration communale suivante. La |
inspannings- en resultaatsverbintenissen vanuit de gemeente als de | convention définit les engagements d'efforts et de résultats de la |
financiële ondersteuning die daartegenover staat vanuit de Vlaamse | commune, ainsi que l'aide financière de l'autorité flamande. La |
overheid. De manier waarop de subsidie zal worden toegekend en moet | convention stipule également la manière dont la subvention sera |
worden verantwoord, maakt eveneens deel uit van het convenant. | octroyée et devra être justifiée. |
§ 4. Met het oog op de toekenning van de subsidie, vermeld in artikel | § 4. En vue de l'octroi de la subvention visée à l'article 30bis, § 2 |
30bis, § 2, van het decreet, kan een gemeente met een cultuurcentrum, | du décret, une commune qui dispose d'un centre culturel subventionné |
gesubsidieerd op basis van het decreet in de categorie B en C, vóór 1 | en vertu du décret dans les catégories B et C, peut introduire auprès |
september van het eerste jaar van de bestuursperiode van de gemeente | de l'administration, au plus tard le 1er septembre de la première |
bij de administratie een door de gemeenteraad goedgekeurde | année de la période d'administration, un engagement d'effort approuvé |
inspanningsverbintenis indienen dat in de lopende bestuursperiode | par le conseil communal et affirmant qu'au cours de la période |
d'administration en cours, une attention particulière et les moyens | |
bijzondere aandacht en de nodige financiële middelen zullen worden | financiers nécessaires seront accordés aux dispositions de l'article |
besteed aan de bepalingen van artikel 30bis, § 2, van het decreet. | 30bis, § 2 du décret. |
Voor 31 december van het eerste jaar van de bestuursperiode van de | Au plus tard le 31 décembre de la première année de la période |
gemeente wordt de gemeente in kennis gesteld van het bedrag waarmee de | d'administration, la commune est informée du montant dont la |
enveloppensubsidie wordt verhoogd. De subsidie, die loopt vanaf het | subvention-enveloppe est majorée. La subvention, qui court de la |
tweede jaar van de bestuursperiode van de gemeente tot en met het | deuxième année de la période d'administration communale jusqu'à la |
eerste jaar van een volgende gemeentelijke bestuursperiode, wordt | première année incluse d'une période d'administration suivante, est |
uitgekeerd op basis van een door de administratie goedgekeurde | liquidée sur la base d'une note de justification relative à |
verantwoordingsnota over de besteding van de subsidie. | l'affectation de la subvention, approuvée par l'administration. |
§ 5. Voor de bestuursperiode die een aanvang neemt op 1 januari 2007 | § 5. Pour la période d'administration prenant cours le 1er janvier |
worden de data vermeld in de §§ 1, 2 en 4 als volgt toegepast : | 2007, les dates mentionnées aux §§ 1er, 2 et 4 sont ajustées comme suit : |
1° 1 september wordt 29 februari 2008; | 1° le 1er septembre devient le 29 février 2008; |
2° 31 december wordt 15 maart 2008. » | 2° le 31 décembre devient le 15 mars 2008. » |
Art. 19.In artikel 39 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 19.A l'article 39 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 15 september 2006, wordt § 2 | Gouvernement flamand du 15 septembre 2006, le § 2 est remplacé par la |
vervangen door wat volgt : | disposition suivante : |
« § 2. In het beleidsplan van het cultuurcentrum wordt aandacht | « § 2. Le plan de gestion du centre culturel accorde une attention |
besteed aan : | particulière à : |
1° het formuleren van beleidskeuzes en beleidsprioriteiten in de vorm | 1° la définition de choix politiques et de priorités politiques sous |
van strategische doelstellingen; | forme d'objectifs stratégiques; |
2° een raming van de financiële, materiële en andere ondersteuning van | 2° une estimation de l'aide financière, matérielle et autre aux |
de werking van het cultuurcentrum die de gemeente in het vooruitzicht | activités du centre culturel prévue par la commune; |
stelt; 3° een beschrijving van de initiatieven die men wil nemen met het oog | 3° une description des initiatives prévues en vue d'une participation |
op een ruime en diverse participatie van de bevolking in de | large et diverse de la population à la préparation, à la mise en |
voorbereiding, de uitvoering en de evaluatie van het beleidsplan van | oeuvre et à l'évaluation du plan de gestion du centre culturel; |
het cultuurcentrum; 4° een beschrijving van de wijze waarop de bevolking wordt | 4° une description de la manière dont la population est informée sur |
geïnformeerd over het beleidsplan van het cultuurcentrum. » | le plan de gestion du centre culturel. » |
Art. 20.Artikel 40 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 20.L'article 40 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 15 september 2006, wordt vervangen door | Gouvernement flamand du 15 septembre 2006, est remplacé par les |
wat volgt : | dispositions suivantes : |
« Art. 40.§ 1er. La commune introduit le plan de gestion du centre |
|
« Art. 40.§ 1. Voor 31 december van het planningsjaar dient de |
culturel auprès de l'administration au plus tard le 31 décembre de |
gemeente het beleidsplan van het cultuurcentrum bij de administratie | l'année du planning. Si le plan de gestion du centre culturel n'est |
in. Als ze het beleidsplan van het cultuurcentrum niet indient voor 31 | pas introduit au plus tard le 31 décembre, la subvention visée aux |
december, vervalt de subsidie, vermeld in artikel 30 en 30bis, § 1, § | articles 30 en 30bis, § 1er, § 2 du décret est annulée à partir du 1er |
2, van het decreet, vanaf 1 januari van het daaropvolgende jaar. | janvier de l'année suivante. |
§ 2. Een gemeente waarvan het cultuurbeleidsplan door de administratie | § 2. Une commune dont le plan de politique culturelle n'est pas adopté |
niet wordt aanvaard, en die evenmin beschikt over een door de | par l'administration, et qui ne dispose pas d'un plan de gestion du |
administratie aanvaard beleidsplan van het cultuurcentrum voor de | centre culturel pour la période d'administration en cours, adopté par |
lopende bestuursperiode, dient een beleidsplan voor het cultuurcentrum | l'administration, présente un plan de gestion pour le centre culturel |
in voor 31 december van het jaar van kennisgeving door de | au plus tard le 31 décembre de l'année de la notification par |
l'administration de la non-adoption du plan de politique culturelle. | |
administratie dat het cultuurbeleidsplan niet is aanvaard. Het | Si le plan de gestion du centre culturel n'est pas introduit au plus |
niet-indienen van het beleidsplan van het cultuurcentrum voor 31 | tard le 31 décembre de l'année de la notification de la non-adoption |
december van het jaar van kennisgeving van het niet-aanvaarden van het | |
cultuurbeleidsplan heeft tot gevolg dat de subsidie, vermeld in | du plan de politique culturelle, la subvention visée aux articles 30 |
artikel 30 en 30bis, § 1, § 2, van het decreet, vervalt vanaf 1 | en 30bis, § 1er, § 2 du décret est annulée à partir du 1er janvier de |
januari van het daaropvolgende jaar. | l'année suivante. |
§ 3. Uiterlijk op 31 maart van het jaar dat volgt op de indiening van | § 3. Au plus tard le 31 mars de l'année suivant la présentation du |
het beleidsplan van het cultuurcentrum bij de administratie, deelt de | plan de gestion du centre culturel à l'administration, |
administratie mee of het beleidsplan van het cultuurcentrum wordt | |
aanvaard op basis van de structuur, vermeld in artikel 31. Als het | l'administration communique si le plan de gestion du centre culturel |
beleidsplan niet wordt aanvaard, vervalt de subsidie, vermeld in | est adopté sur la base de la structure visée à l'article 31. Si le |
artikel 30 en 30bis, § 1, § 2, van het decreet, vanaf de eerste dag | plan de gestion n'est pas adopté, la subvention visée aux articles 30 |
en 30bis, § 1er, § 2, du décret échoit à partir du premier jour du | |
van de maand die volgt op de kennisgeving door de administratie. » | mois qui suit la notification de l'administration. » |
Art. 21.In artikel 42 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 21.A l'article 42 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 15 september 2006, worden de | Gouvernement flamand du 15.09.06, sont apportées les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in § 1 wordt de datum « 1 oktober » vervangen door de datum « 31 | 1° au § 1er, la date « 1er octobre » est remplacée par la date « 31 |
december » en worden de woorden « artikel 40, § 1, » vervangen door de | décembre », et les mots « l'article 40, § 1er, » sont remplacés par |
woorden « artikel 40, § 3, »; | les mots « l'article 40, § 3, »; |
2° in § 2 worden de woorden « basissubsidie en, in voorkomend geval, | 2° au § 2, les mots « subvention de base et, le cas échéant, la |
de variabele subsidie » vervangen door de woorden « subsidie, vermeld | subvention variable » sont remplacés par les mots « subvention visée |
in artikel 30 en 30bis, § 1, § 2, van het decreet, » en wordt het | aux articles 30 et 30bis, § 1er et § 2 du décret », et le mot « |
woord « betekening » vervangen door het woord « kennisgeving ». | notification » est remplacé par le mot « information ». |
Art. 22.Artikel 45 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 22.L'article 45 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 15 september 2006, wordt vervangen door | Gouvernement flamand du 15 septembre 2006 est remplacé par ce qui suit |
wat volgt : | : |
« Art. 45.Tijdens de looptijd van een cultuurbeleidsplan voorziet de |
« Art. 45.Pendant la période de validité d'un plan de politique |
administratie ineen evaluatiemoment. De evaluatie resulteert in een | culturelle, l'administration prévoit une évaluation. L'évaluation |
schriftelijk verslag aan de gemeente, met bevindingen en | résulte en un rapport écrit adressé à la commune, contenant des |
aanbevelingen. Bij negatieve vaststellingen toont de gemeente binnen | constatations et des recommandations. En cas de constatations |
de afgesproken termijn aan dat wordt tegemoetgekomen aan de | négatives, la commune démontre dans le délai convenu qu'elle répond |
vaststellingen van de administratie. » | aux constatations de l'administration. » |
Art. 23.Artikel 46 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 23.L'article 46 du même arrêté est remplacé par les dispositions |
volgt : | suivantes : |
« Art. 46.§ 1. De subsidie, vermeld in artikel 21, § 1, § 2, van het |
« Art. 46.§ 1er. La subvention visée à l'article 21, §§ 1er et 2, du |
decreet, wordt opgeschort als de gemeente niet tegemoetkomt aan de | décret, est suspendue si la commune ne répond pas aux constatations |
negatieve vaststellingen betreffende de uitvoering van het | négatives en ce qui concerne la mise en oeuvre du plan de politique |
cultuurbeleidsplan en de voorwaarden, vermeld in artikel 22, § 1, van het decreet. | culturelle et les conditions énoncées à l'article 22, § 1er du décret. |
§ 2. De subsidie, vermeld in artikel 30 en 30bis, § 1, § 2, van het | § 2. La subvention visée aux articles 30 et 30bis, §§ 1er et 2, du |
decreet, wordt opgeschort als de gemeente niet tegemoetkomt aan de | décret, est suspendue si la commune ne répond pas aux constatations |
negatieve vaststellingen betreffende het cultuurcentrum. | négatives en ce qui concerne le centre culturel. |
§ 3. De subsidie, vermeld in artikel 38, § 1, artikel 39, § 1, en | § 3. La subvention visée aux articles 38, § 1, 39, § 1er et 74, § 2, |
artikel 74, § 2, van het decreet, wordt opgeschort als de gemeente | du décret, est suspendue si la commune ne répond pas aux constatations |
niet tegemoetkomt aan de negatieve vaststellingen betreffende de | négatives en ce qui concerne la bibliothèque. |
bibliotheek. § 4. Als de totale jaarlijkse uitgaven van het cultuurcentrum slechts | § 4. Si les dépenses annuelles globales du centre culturel ne |
het viervoudige of het drievoudige bedragen van de enveloppensubsidie, | représentent que le quadruple ou le triple de la subvention-enveloppe, |
wordt die respectievelijk verminderd met 20 % of 40 %. Als de | celle-ci est réduite respectivement de 20 % ou de 40 %. Si les |
jaarlijkse uitgaven van het cultuurcentrum minder dan het drievoudige | dépenses annuelles du centre culturel représentent moins du triple de |
van de enveloppensubsidie bedragen, wordt die opgeschort. | la subvention-enveloppe, celle-ci est suspendue. |
§ 5. De opschorting of de vermindering van de subsidie gaat in vanaf | § 5. La suspension ou la réduction de la subvention prend cours le |
de eerste dag van de maand die volgt op de kennisgeving van de | premier jour du mois qui suit la notification de la décision de |
beslissing van de administratie aan de gemeente. » | l'administration à la commune. |
Art. 24.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2008, met |
Art. 24.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2008, à |
uitzondering van : | l'exception : |
1° artikel 11, dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2007; | 1° de l'article 11, qui produit ses effets le 1er septembre 2007; |
2° de artikelen 2, §§ 1 en 2, 8, 9, 19 en 20, die uitwerking hebben | 2° des articles 2, §§ 1er et 2, 8, 9, 19 et 20, qui produisent leurs |
met ingang van 1 oktober 2007. | effets le 1er octobre 2007. |
Art. 25.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Culturele |
Art. 25.Le Ministre flamand ayant les Affaires culturelles dans ses |
Aangelegenheden, is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 7 december 2007. | Bruxelles, le 7 décembre 2007. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel, | Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des |
Affaires bruxelloises, | |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |