Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 06/09/2002
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse regering betreffende tijdelijke projecten inzake kunstinitiatie voor kansarme en/of allochtone minderjarigen "
Besluit van de Vlaamse regering betreffende tijdelijke projecten inzake kunstinitiatie voor kansarme en/of allochtone minderjarigen Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux projets temporaires d'initiation aux arts en faveur de mineurs défavorisés et/ou allochtones
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 6 SEPTEMBER 2002. - Besluit van de Vlaamse regering betreffende tijdelijke projecten inzake kunstinitiatie voor kansarme en/of allochtone minderjarigen De Vlaamse regering, MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 6 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux projets temporaires d'initiation aux arts en faveur de mineurs défavorisés et/ou allochtones Le Gouvernement flamand,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, inzonderheid op artikel 20; notamment l'article 20;
Gelet op het decreet van 28 juni 2002 betreffende gelijke Vu le décret du 28 juin 2002 relatif à l'égalité des chances en
onderwijskansen-I, inzonderheid op hoofdstuk VIII; éducation-I, notamment le chapitre VIII;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 2 juli 2002; Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le Budget, donné le 2 juillet 2002;
Gelet op het protocol nr. 470 van 19 juli 2002 houdende de conclusies Vu le protocole n° 470 du 19 juillet 2002 portant les conclusions des
van de onderhandelingen die gevoerd werden in de gemeenschappelijke
vergadering van het sectorcomité X en van onderafdeling "Vlaamse négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la
Gemeenschap" van afdeling 2 van het comité voor de provinciale en sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du Comité des
plaatselijke overheidsdiensten; services publics provinciaux et locaux;
Gelet op het protocol nr. 238 van 19 juli 2002 houdende de conclusies Vu le protocole n° 238 du 19 juillet 2002 portant les conclusions des
van de onderhandelingen die gevoerd werden in de vergadering van het négociations menées au sein du Comité coordinateur de négociation de
overkoepelend onderhandelingscomité van het vrij gesubsidieerd l'enseignement libre subventionné;
onderwijs; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de Vu la demande d'un traitement d'urgence, motivée par la circonstance
omstandigheid dat er, gelet op de ingangsdatum van 1 september 2002, que la sécurité juridique s'impose d'urgence, vu la date d'entrée en
zo spoedig mogelijk rechtszekerheid dient te bestaan over de vigueur du 1er septembre 2002, en ce qui concerne l'ampleur, la nature
hoegrootheid, de aard en de aanwending van de extra middelen in het et l'affectation des moyens supplémentaires dans le cadre du projet
kader van het tijdelijk project kunstinitiatie met het oog op de temporaire d'initiation aux arts, en vue des préparatifs nécessaires
noodzakelijke voorbereiding van het schooljaar 2002-2003; pour l'année scolaire 2002-2003;
Gelet op het advies 33.945/1/V van de Raad van State, gegeven op 29 Vu l'avis n° 33.945/1/V du Conseil d'Etat, donné le 29 juillet 2002,
juli 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de par application de l'article 84, premier alinéa, 2°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming; Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la Formation;
Na beraadslaging, Après en avoir délibéré,
HOOFDSTUK I. - Inleidende bepaling Arrête : CHAPITRE Ier. - Disposition introductive

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Au sens du présent arrêté on entend par :

1° decreet : het decreet van 28 juni 2002 betreffende gelijke 1° décret : le décret du 28 juin 2002 relatif à l'égalité des chances
onderwijskansen-I; en éducation-I;
2° departement : het departement Onderwijs van het Ministerie van de 2° département : le département de l'Enseignement du Ministère de la
Vlaamse Gemeenschap; Communauté flamande;
3° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs. 3° Ministre : le Ministre flamand chargé de l'Enseignement.
HOOFDSTUK II. - Toekenning van de middelen CHAPITRE II. - Attribution des moyens
Afdeling 1. - Algemeen Section 1er. - Généralités

Art. 2.Overeenkomstig artikel VIII.1 van het decreet kent de minister

Art. 2.Conformément à l'article VIII.1 du décret, le Ministre

jaarlijks, binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten en attribue chaque année, dans les limites des crédits budgétaires
na advies van de in artikel 5 bedoelde beoordelingscommissie, extra disponibles, et après avis de la commission d évaluation visée à
lestijden en/of uren-leraar en/of middelen toe aan de in artikel l'article 5, des périodes et/ou des périodes-professeur et/ou des
VIII.3, eerste lid, van het decreet bedoelde instanties. moyens supplémentaires aux instances visées à l'article VIII.3,
Onder « kansarme en/of allochtone minderjarigen », zoals bedoeld in premier alinéa, du décret. Par « mineurs défavorisés et/ou allochtones » tels que visés à
artikel VIII.1, eerste lid, van het decreet, wordt verstaan de l'article VIII.3, premier alinéa, du décret, on entend les mineurs qui
minderjarigen die voldoen aan één of meer van de volgende voorwaarden : remplissent une ou plusieurs des conditions suivantes :
1° het gezin leeft van een vervangingsinkomen; 1° la famille vit d'un revenu de remplacement;
2° de minderjarige is tijdelijk of permanent buiten het eigen 2° le mineur est hébergé temporairement ou de façon permanente en
gezinsverband opgenomen door een gezin of persoon, een voorziening of dehors de sa famille et confié à la garde d'une personne, d'une
een sociale dienst, bedoeld in de gecoördineerde decreten van 4 april famille, d'une structure ou d'un service social, visé aux décrets
1990 inzake bijzondere jeugdbijstand, met uitzondering van de coordonnés du 4 avril 1990 dans le cadre de l'assistance spéciale à la
internaten gefinancierd of gesubsidieerd door het departement; jeunesse, à l'exception des internats financés ou subventionnés par le
3° de ouders behoren tot de trekkende bevolking; département; 3° les parents sont des nomades;
4° de moeder is niet in het bezit van een diploma van het secundair 4° la mère n'est pas titulaire d'un diplôme de l'enseignement
onderwijs, een studiegetuigschrift van het tweede leerjaar van de secondaire, d'un certificat d'études de la deuxième année du troisième
derde graad van het beroepssecundair onderwijs of van een daarmee degré de l'enseignement secondaire professionnel ou d'un certificat
gelijkwaardig studiebewijs; équivalent;
5° de taal die gebruikt wordt voor de gangbare communicatie in het 5° la langue utilisée pour la communication courante dans la famille
gezin is niet het Nederlands; n'est pas le néerlandais;
6° de minderjarige volgt onthaalonderwijs of volgde het voorafgaande 6° le mineur suit un enseignement d'accueil ou a suivi un enseignement
schooljaar onthaalonderwijs. d'accueil l'année scolaire précédente.
Afdeling 2. - Aanvragen voor een tijdelijk project Section 2. - Demandes pour un projet temporaire

Art. 3.§ 1. De in artikel VIII.3, eerste lid, van het decreet

Art. 3.Les instances visées à l'article VIII.3, premier alinéa, du

bedoelde instanties die in aanmerking wensen te komen voor de décret, qui veulent entrer en considération pour l'aide visée à
ondersteuning bedoeld in artikel 2, eerste lid, dienen een aanvraag in l'article 2, premier alinéa, introduisent une demande auprès du
bij het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, departement Onderwijs, Ministère de la Communauté flamande, département de l'Enseignement,
afdeling Deeltijds Kunstonderwijs, Hendrik Consciencegebouw, Koning division de l'Enseignement artistique à temps partiel, Hendrik
Albert II-laan 15, 1210 Brussel. Consciencegebouw, boulevard Albert II 15, 1210 Bruxelles.
§ 2. De aanvragen bevatten ten minste volgende gegevens : § 2. Les demandes comportent au moins les informations suivantes :
1° de identificatie van de instantie. In het geval overeenkomstig 1° l'identification de l'instance. En cas d'accord de coopération tel
artikel VIII.3, tweede lid, van het decreet een que visé à l'article VIII.3, alinéa 2, du décret, une instance est
samenwerkingsovereenkomst wordt gesloten, wordt één instantie
aangeduid als initiatiefnemer; désignée en tant qu'initiatrice;
2° een uiteenzetting van het project : 2° une description du projet :
- situering en omschrijving van het tijdelijk project; - situation et description du projet temporaire;
- afbakening van de doelgroep; - délimitation du groupe cible;
- de wijze waarop de toeleiding van minderjarigen naar het deeltijds - la manière dont l'orientation de mineurs vers l'enseignement
kunstonderwijs zal worden verzekerd; artistique à temps partiel sera assurée;
- een concrete bepaling van de gevraagde extra lestijden en/of - une détermination concrète des périodes et/ou des
uren-leraar en/of middelen. périodes-professeur et/ou des moyens supplémentaires.
§ 3. De aanvragen worden ingediend vóór 1 april voorafgaande aan het § 3. Les demandes sont introduites avant le 1er avril précédant
schooljaar waarin het tijdelijk project van start gaat. l'année scolaire de départ du projet temporaire.
Voor het schooljaar 2002-2003 kunnen de aanvragen tot 1 oktober 2002 Les demandes portant sur l'année scolaire 2002-2003 peuvent être
worden ingediend. introduites jusqu'au 1er octobre 2002.
Afdeling 3. - Beoordeling van de aanvragen door een beoordelingscommissie Section 3. - Evaluation des demandes par une commission d'évaluation

Art. 4.§ 1. De in artikel 3 bedoelde aanvragen worden beoordeeld door

Art. 4.§ 1er. Les demandes visées à l'article 3 sont évaluées par une

een beoordelingscommissie, die als volgt is samengesteld : commission d'évaluation, composée comme suit :
1° 1 ambtenaar van de afdeling Deeltijds Kunstonderwijs van het 1° 1 fonctionnaire de la division de l'Enseignement artistique à temps
departement; partiel du département;
2° 1 ambtenaar van de afdeling Beleidsvoorbereiding Basisscholen of 2° 1 fonctionnaire de la division de Politique générale des
Secundaire scholen van het departement; Etablissements scolaires de l'Enseignement fondamental ou secondaire
du département;
3° 1 deskundige inzake gelijke onderwijskansen; 3° 1 expert en matière d'égalité des chances en éducation;
4° 1 vertegenwoordiger van de Cultuurcel CANON van de Afdeling 4° 1 représentant de la cellule culturelle CANON de la Division de
Informatie en Documentatie van het departement; l'Information et de la Documentation du département;
5° 1 vertegenwoordiger van de v.z.w. Vereniging van Vlaamse 5° 1 représentant de l'a.s.b.l. « Vereniging van Vlaamse Cultuurcentra
Cultuurcentra. ».
§ 2. De minister duidt de leden van de beoordelingscommissie aan. § 2. Le Ministre désigne les membres de la commission d'évaluation.
Het commissielid bedoeld in § 1, 1°, fungeert als voorzitter van de Le membre de la commission visé au § 1er, 1°, assume les fonctions de
beoordelingscommissie. président de la commission d'évaluation.
§ 3. De secretaris-generaal van het departement duidt binnen zijn § 3. Le Secrétaire général du département désigne au sein de son
administratie een ambtenaar aan die belast wordt met het secretariaat administration un fonctionnaire chargé du secrétariat de la commission
van de beoordelingscommissie. d'évaluation.

Art. 5.Bij de beoordeling van de aanvragen hanteert de

Art. 5.Lors de l'évaluation des demandes, la commission d'évaluation

beoordelingscommissie volgende criteria : utilise les critères suivants :
1° de afstemming van het project op de strategieën bedoeld in artikel 1° la concordance du projet avec les stratégies visées à l'article
VIII.2 van het decreet; VIII.2 du décret;
2° de diversiteit aan deelnemende instanties. 2° la diversité des instances participantes.
Samenwerkingsovereenkomsten waarbij ten minste één instelling voor Les accords de coopération impliquant au moins un établissement
deeltijds kunstonderwijs betrokken is, komen prioritair in aanmerking; d'enseignement artistique à temps partiel sont considérés en priorité;
3° de hoegrootheid van de doelgroep die potentieel bij het project kunnen worden betrokken; 3° l'importance du groupe cible potentiel auquel s'adresse le projet;
4° de financiële en materiële laagdrempeligheid voor de doelgroep. 4° l'accessibilité financière et matérielle pour le groupe cible.
Instanties die reeds deelnamen aan een project, worden eveneens Les instances qui ont déjà participé à un projet sont évaluées
beoordeeld op basis van de in artikel 7 bedoelde zelfevaluatie. également sur la base de l'auto-évaluation visée à l'article 7.

Art. 6.Op basis van de criteria bedoeld in artikel 5 adviseert de

Art. 6.Sur la base des critères visés à l'article 5, la commission

beoordelingscommissie de minister schriftelijk met betrekking tot : d'évaluation formule un avis écrit au Ministre concernant :
1° de selectie van de projecten; 1° la sélection des projets;
2° de toekenning van de middelen per project. 2° l'attribution des moyens par projet.
HOOFDSTUK III. - Zelfevaluatie en effectmeting CHAPITRE III. - Auto-évaluation et mesure des effets

Art. 7.De initiatiefnemende instantie maakt jaarlijks ten behoeve van

Art. 7.L'instance initiatrice établit annuellement une

de onderwijsinspectie een zelfevaluatie op. Deze zelfevaluatie geeft auto-évaluation à l'usage de l'inspection de l'enseignement. Cette
tenminste aan op welke wijze de gehanteerde methodieken aansluiten bij auto-évaluation montre au moins comment les méthodes utilisées
de strategieën en doelstelling van het project. s'alignent sur les stratégies et les objectifs du projet.

Art. 8.De minister treft de nodige maatregelen om een effectmeting

Art. 8.Le Ministre prend les mesures requises pour réaliser une

van de toegekende projectmiddelen te realiseren. mesure des effets des moyens attribués aux projets.
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen CHAPITRE IV. - Dispositions finales

Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2002.

Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2002.

Art. 10.De minister is belast met de uitvoering van dit besluit.

Art. 10.Le Ministre est chargé de l'exécution du présent arrêté.

Brussel, 6 september 2002. Bruxelles, le 6 septembre 2002.
De Minister-president van de Vlaamse regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
P. DEWAEL P. DEWAEL
De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Formation,
M. VANDERPOORTEN M. VANDERPOORTEN
^