← Terug naar "Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 20 juli 1994 houdende regeling van het beheer van het Investeringsfonds voor Grond- en Woonbeleid voor Vlaams-Brabant, en houdende regeling van de voorwaarden inzake woonprojecten met een sociaal karakter "
Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 20 juli 1994 houdende regeling van het beheer van het Investeringsfonds voor Grond- en Woonbeleid voor Vlaams-Brabant, en houdende regeling van de voorwaarden inzake woonprojecten met een sociaal karakter | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juillet 1994 réglant la gestion du Fonds d'Investissement pour la Politique terrienne et du Logement du Brabant flamand et réglant les conditions relatives aux projets de logement à caractère social |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
6 OKTOBER 1998. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van | 6 OCTOBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
het besluit van de Vlaamse regering van 20 juli 1994 houdende regeling | Gouvernement flamand du 20 juillet 1994 réglant la gestion du Fonds |
van het beheer van het Investeringsfonds voor Grond- en Woonbeleid | d'Investissement pour la Politique terrienne et du Logement du Brabant |
voor Vlaams-Brabant, en houdende regeling van de voorwaarden inzake | flamand et réglant les conditions relatives aux projets de logement à |
woonprojecten met een sociaal karakter | caractère social |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 25 juni 1992 houdende diverse bepalingen tot | Vu le décret du 25 juin 1992 contenant diverses mesures |
begeleiding van de begroting 1992, inzonderheid op artikel 24; %Gelet | d'accompagnement du budget 1992, notamment l'article 24; |
op het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, | Vu le décret du 15 juillet 1997 portant le Code flamand du Logement, |
inzonderheid op artikel 33, 51 en 79; | notamment les articles 33, 51 et 79; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 20 juli 1994 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juillet 1994 réglant la |
regeling van het beheer van het Investeringsfonds voor Grond- en | gestion du Fonds d'Investissement pour la Politique terrienne et du |
Woonbeleid voor Vlaams-Brabant, en houdende regeling van de | Logement du Brabant flamand et réglant les conditions relatives aux |
voorwaarden inzake woonprojecten met een sociaal karakter; | projets de logement à caractère social; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 september 1998 : | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 16 septembre 1998; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
juli 1989 en 4 augustus 1996; %Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; Considérant qu'il s'impose d'urgence dans le cadre de la mise à la |
Overwegende dat het in het kader van de terbeschikkingstelling van | disposition de projets de logement à caractère social aux |
woonprojecten met een sociaal karakter aan kandidaat-huurders, -kopers | candidats-locataires, -acheteurs ou -usufruitiers d'assurer une |
of -erfpachters, dringend vereist is om de maximale inkomensgrenzen | meilleure adéquation entre les plafonds de revenu maximaux et le |
beter af te stemmen op de de beoogde doelgroep; | groupe cible visé; |
Overwegende dat de maatregtelen inzake het sociaal grond- en | Considérant qu'il s'impose d'urgence d'harmoniser les mesures du |
woonbeleid van de Vlaamse regering dringend op elkaar moeten worden | Gouvernement flamand en matière de politique sociale terrienne et du |
afgestemd; | logement; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, | Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires intérieures, de la |
Stedelijk Beleid en Huisvesting; | Politique urbaine et du Logement; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse regering van 20 |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 |
juli 1994 houdende regeling van het beheer van het Investeringsfonds | juillet 1994 réglant la gestion du fonds d'investissement pour la |
voor Grond- en Woonbeleid voor Vlaams-Brabant, en houdende regeling | Politique terrienne et du Logement du brabant flamand et réglant les |
van de voorwaarden inzake woonprojecten met een sociaal karakter wordt | conditions relatives aux projets de logement à caractère social, le § |
§ 1 vervangen door wat volgt : | 1er est remplacé par ce qui suit : |
« § 1. Het referentie-inkomen van de kandidaat-huurder van een | « § 1er. Le revenu de référence du candidat-locataire d'un logement |
woongelegenheid in een woonproject met een sociaal karakter, mag niet | dans un projet de logement à caractère social ne peut pas dépasser : |
meer bedragen dan : | |
1° 1 000 000 frank voor een alleenstaande; | 1° 1 000 000 francs pour une personne isolée; |
2° 1 450 000 frank voor een gezin van twee personen. | 2° 1 450 000 francs pour un ménage de deux personnes. |
Het referentie-inkomen van de kandidaat-erfpachter of -koper van een | Le revenu de référence du candidat-usufruitier ou acheteur d'un |
woongelegenheid of van een perceel bouwgrond in een woonproject met | logement ou d'un terrain à bâtir dans un projet de logement à |
een sociaal karakter mag niet meer bedragen dan : | caractère social ne peut pas dépasser : |
1° 1 200 000 frank voor een alleenstaande; | 1° 1 200 000 francs pour une personne isolée; |
2° 1 700 000 frank voor een gezin van twee personen. | 2° 1 750 000 francs pour un ménage de deux personnes. |
De referentie-inkomens van 1 450 000 frank en van 1 700 000 frank | Les revenus de référence de 1 450 000 francs et de 1 750 000 francs |
verhoogd met 100 000 fr. per extra gezinslid. %De referentie-inkomens, | sont majorés de 100 000 francs par personne à charge. |
vermeld in het eerste, tweede en derde lid, worden jaarlijks op 1 | Les revenus de référence mentionnés dans les alinéas 1er, 2 et 3 sont |
januari aangepast aan de evolutie van de gezondheidsindex, met als | annuellement adaptés le 1er janvier à l'évolution de l'indice de la |
basis het indexcijfer 122,68 van december 1997. Het resultaat van die | santé, ayant comme l'indice 122,68 de décembre 1997. Le résultat de ce |
berekening wordt afgerond naar het eerstvolgende duizendtal. » | calcul est arrondi au millier supérieur. » |
Art. 2.Aan artikel 6 van hetzelfde besluit wordt een § 3 en § 4 |
Art. 2.A l'article 6 du même arrêté sont ajoutés un § 3 et un § 4, |
toegevoegd, die luiden als volgt : | libellés comme suit : |
« § 3. De Vlaamse Huisvestingsmaatschappij en het Vlaams Woningfonds | « § 3. La "Vlaamse Huisvestingsmaatschappij" et le "Vlaams Woningfonds |
voor de Grote Gezinnen worden ertoe gemachtigd om met eigen middelen | voor de Grote Gezinnen" sont autorisés d'accorder un prêt hypothécaire |
aan kandidaat-erfpachters in een woonproject met een sociaal karakter, | de leurs propres moyens aux candidats-usufruitiers dans un projet de |
een hypothecaire lening toe te staan voor de bouw van de woning op die | logement à caractère social en vue de la construction d'une habitation |
bouwgrond. | sur ce terrain à bâtir. |
Het Vlaams Woningsfonds kan dergelijke leningen enkel toestaan aan | Le "Vlaams Woningfonds" ne peut accorder de tels prêts qu'aux familles |
grote gezinnen met minstens twee kinderen ten laste. | nombreuses ayant fau moins de deux enfants à charge. |
De rentevoet van die leningen is de referentierentevoet die van | Le taux d'intérêt de ces prêts est le taux d'intérêt de référence |
toepassing is op het ogenblik dat de instelling het schriftelijk | applicable au moment que l'organisme fait l'offre écrite visée à |
aanbod doet waarvan sprake is in artikel 14 van de wet van 4 augustus | l'article 14 de la loi du 4 août 1992 relative au crédit hypothécaire. |
1992 op het hypothecair krediet. | |
De referentievoet wordt op het einde van elke maand bepaald door de | %Le taux d'intérêt de référence est fixé à la fin de chaque mois par |
afdeling Financieel Management van het departement Algemene Zaken en | le division de la Gestion financière du département des Affaires |
Financiën van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap op basis van | générales et des Finances du ministère de la Communauté flamande sur |
een 15-jarige OLO en stemt overeen met het rekenkundig gemiddelde van | base d'une OLO datant d'il y a quinze ans et correspond à la moyenne |
de noteringen van de afgelopen maand. De aldus bepaalde | arithmétique des cotations du mois précédent. le taux d'intérêt de |
referentierentevoet wordt door deze afdeling uiterlijk binnen de 2 | référence ainsi fixé est communiqué par cette division au plus tard |
werkdagen medegedeeld aan de Vlaamse Huisvestingsmaatschappij en aan | dans les deux jours ouvrables à la "Vlaamse Huisvestingsmaatschappij" |
het Vlaams Woningfonds en geldt vanaf de eerste werkdag volgende op de | et au "Vlaams Woningfonds van de Grote Gezinnen" et s'applique à |
partir du premier jour ouvrable suivant la communication jusqu'au jour | |
mededeling tot en met de dag van de volgende mededeling. Deze dient | de la communication suivante. Il doit être appliqué par la VHF et le |
door de VHM en het VWF toegepast te worden voorzover er een | VWF pour autant qu'il y ait une fluctuation d'au moins 0,20 de points |
schommeling is van minstens 0,20 procentpunt ten overstaan van de door | de pourcentage par rapport au taux d'intérêt de référence appliquée |
de VHM of het VWF tot dan gehanteerde referentierentevoet. | par la VHM ou le VWF jusquà ce moment. |
De oorspronkelijke rentevoet voor leningen bij het Vlaams Woningfonds | Le taux d'intérêt d'origine des prêts prélevés auprès du "Vlaams |
voor aanvragers met meer dan 2 kinderen ten laste op de | Woningfonds van de Grote Gezinnen" par des demandeurs ayant plus de 2 |
referentiedatum, is gelijk aan de referentierentevoet verminderd met | enfants à charge à la date de référence est égale aux taux d'intérêt |
0,5 procentpunt per kind ten laste boven het tweede. De aldus | de référence diminué de 0,5 points de pourcentage par enfant à charge |
berekende oorspronkelijke rentevoet daalt - overeenkomstig de | supplémentaire aux 2 autres. Le taux d'intérêt original ainsi calculé |
modaliteiten vastgesteld in artikel 10 van het ministerieel besluit | baisse - conformément aux modalités fixées à l'article 10 de l'arrêté |
van 21 december 1994 houdende het reglement van de lenings-, verkoop- | ministériel du 21 décembre 1994 réglant les activités d'emprunt, de |
en huurhulpactiviteiten van het Vlaams Woningfonds van de Grote | vente et d'aide à la location du "Vlaams Woningfonds van de Grote |
Gezinnen in het kader van het Fonds B2 - wanneer het aantal kinderen | Gezinnen" dans le cadre du Fonds B2 - lorsque le nombre d'enfants à |
ten laste toeneemt. Onverminderd de toepassing van § 3 verhoogt hij | charge accroît. Sans préjudice de l'application du § 3, il n'augmente |
niet wanneer het aantal kinderen ten laste daalt, behoudens in de in | pas lorsque le nombre d'enfants à charge diminue, sauf en certains cas |
voormeld reglement bepaalde gevallen. | mentionnés dans le règlement précité. |
§ 4. Om de vijf jaar en voor de eerste maal op de vijfde verjaardag | § 4. Le taux d'intérêt, fixé conformément au § 3, deuxième alinéa, est |
van het verlijden van de leningsakte, wordt de oorspronkelijke | redéfini tous les cinq ans et pour la première fois au cinquième |
rentevoet die overeenkomstig § 3, tweede lid is vastgesteld, | |
herbepaald. Daarbij wordt rekening gehouden met het gemiddelde inkomen | anniversaire de la passation de l'acte d'emprunt. A cet effet, il est |
over een periode van vijf jaar, die ingaat het zevende jaar voor de | tenu compte du revenu moyen sur une période de cinq ans commençant la |
herbepaling. Als de betrokken persoon gedurende één of meer van die | septième année avant la redéfinition. Lors de la définition de la |
jaren over geen inkomen beschikte, wordt daarmee geen rekening | moyenne, il ne sera pas tenu compte du fait que la personne concernée |
gehouden bij de bepaling van het gemiddelde. | ne disposait pas de revenu pendant une ou plusieurs de ces années. |
Als het in het eerste lid vermelde gemiddelde inkomen niet meer | Lorsque cette moyenne dépasse le revenu de référence tel que fixé à |
bedraagt dan het referentie-inkomen zoals bepaald in artikel 2, § 1, | l'article 2, § 1er, le taux d'intérêt est redéfini sur base du plus |
dan wordt de rentevoet herbepaald op basis van de kleinste | petit taux d'intérêt qui est d'application, soit au moment de la |
referentierentevoet, die ofwel bij het aangaan van de lening, ofwel op | |
de datum van de herbepaling van toepassing is. | passation de l'emprunt, soit à la date de la redéfinition. |
Als dat gemiddelde meer bedraagt dan het referentie-inkomen zoals | Lorsque cette moyenne dépasse le revenu de référence tel que fixé à |
bepaald in artikel 2, § 1, dan wordt op het nog niet terugbetaalde | l'article 2, § 1er, le taux d'intérêt d'application au moment de la |
saldo van de lening de referentierentevoet toegepast die bij het | passation de l'emprunt, majoré de 1%, est appliqué au solde non |
aangaan van de lening van toepassing was, verhoogd met 1%. | remboursé de l'emprunt. |
Als bij het verstrijken van elke vijfjaarlijkse periode de | Lorsquà la fin de chaque période quinquennal le taux d'intérêt de |
overeenkomstig de vorige drie leden herbepaalde referentierentevoet | référence redéfini conformément au trois alinéas précédents dépasse le |
meer bedraagt dan de referentierentevoet die op de lening wordt | taux d'intérêt de référence qui est appliqué à l'emprunt, l'emprunteur |
toegepast, dan kan de ontlener het nog uitstaande kapitaal | peut rembourser le capital engagé restant sans indemnisation de |
terugbetalen zonder wederbeleggingsvergoeding of andere kosten, mits | replacement ou autres frais à condition qu'il respecte un délai de |
hij bij aangetekend schrijven een opzeggingstermijn van drie maanden in acht neemt. | préavis de trois mois par lettre recommandée. |
De VHM en het VWF dienen van de inhoud van de bepalingen betreffende | La VHM et le VWF doivent explicitement mentionner le contenu des |
de vijfjaarlijkse herbepaling van de rentevoet uitdrukkelijk melding | dispositions relatives à la redéfinition quinquennale dans les |
te maken in de leningsovereenkomsten met hun ontleners. » | contrats d'emprunt passés avec leurs emprunts. » |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 november 1998. |
Art. 3.Le présent arêté entre en vigueur le 1er novembre 1998. |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor de huisvesting, is belast |
Art. 4.Le Ministre flamand qui a le logement dans ses attributions, |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 6 oktober 1998. | Bruxelles, le 6 octobre 1998. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le ministre-président du Gouvernement flamand, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Stedelijk Beleid | Le ministre flamand des Affaires intérieures, de la Politique urbaine |
en Huisvesting, | et du Logement, |
L. PEETERS | L. PEETERS |