Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 06/07/2007
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 juni 2001 met betrekking tot de distributienetbeheerders voor elektriciteit en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 11 oktober 2002 houdende de organisatie van de aardgasmarkt "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 juni 2001 met betrekking tot de distributienetbeheerders voor elektriciteit en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 11 oktober 2002 houdende de organisatie van de aardgasmarkt Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juin 2001 relatif aux gestionnaires des réseaux de distribution d'électricité et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 octobre 2002 relatif à l'organisation du marché du gaz naturel
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
6 JULI 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het 6 JUILLET 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du
besluit van de Vlaamse Regering van 15 juni 2001 met betrekking tot de Gouvernement flamand du 15 juin 2001 relatif aux gestionnaires des
distributienetbeheerders voor elektriciteit en tot wijziging van het réseaux de distribution d'électricité et modifiant l'arrêté du
besluit van de Vlaamse Regering van 11 oktober 2002 houdende de Gouvernement flamand du 11 octobre 2002 relatif à l'organisation du
organisatie van de aardgasmarkt marché du gaz naturel
De Vlaamse Regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, inzonderheid op artikel 20, gewijzigd bij wet van 16 juli 1993; notamment l'article 20, modifié par la loi du 16 juillet 1993;
Gelet op het decreet van 17 juli 2000 houdende de organisatie van de Vu le décret du 17 juillet 2000 relatif à l'organisation de
elektriciteitsmarkt, inzonderheid op de artikelen 3, § 2 en 4, § 3, l'aménagement du territoire, notamment les articles 3, § 2 et 4, § 3,
gewijzigd bij decreet van 25 mei 2007; modifiés par le décret du 25 mai 2007;
Gelet op het decreet van 6 juli 2001 houdende de organisatie van de Vu le décret du 6 juillet 2001 relatif à l'organisation du marché de
gasmarkt, inzonderheid op de artikelen 4, § 2 en 5, § 3, gewijzigd bij gaz, notamment les articles 4, § 2 et 5, § 3, modifiés par le décret
decreet van 25 mei 2007; du 25 mai 2007;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 15 juni 2001 met Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juin 2001 relatif aux
betrekking tot de distributienetbeheerders voor elektriciteit, gestionnaires des réseaux de distribution d'électricité, modifié par
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 11 januari 2002; l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 janvier 2002;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 11 oktober 2002 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 octobre 2002 portant
houdende de organisatie van de aardgasmarkt; organisation du marché du gaz;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 mei Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 16 mai 2006;
2006; Gelet op het advies van de Milieu- en Natuurraad van Vlaanderen, Vu l'avis du Conseil de l'Environnement et de la Nature de la Flandre,
gegeven op 22 juni 2006; rendu le 22 juin 2006;
Gelet op het advies van de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen, gegeven op 12 juli 2006; Vu l'avis du Conseil socio-économique de la Flandre, rendu le 12 juillet 2006;
Gelet op het advies van de Vlaamse Reguleringsinstantie voor de Vu l'avis de la "Vlaamse Reguleringsinstantie voor de Elektriciteits-
en Gasmarkt" (Autorité de régulation flamande pour le marché du gaz et
Elektriciteits- en Gasmarkt, gegeven op 29 juni 2006; de l'électricité), donné le 29 juin 2006;
Gelet op het advies 43.206/3 van de Raad van State, gegeven op 19 juni Vu l'avis 43.206/3 du Conseil d'Etat, donné le 19 juin 2007, en
2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Sur la proposition de la Ministre flamande des Travaux publics, de
Leefmilieu en Natuur; l'Energie, de l'Environnement et de la Nature;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 1, 2° en 3° van het besluit van de Vlaamse

Article 1er.Dans l'article 1er, 2° et 3° de l'arrêté du Gouvernement

Regering van 15 juni 2001 met betrekking tot de flamand du 15 juin 2001 relatif aux gestionnaires des réseaux de
distributienetbeheerders voor elektriciteit worden de woorden « de distribution d'électricité, les mots "les entreprises, à l'exclusion
ondernemingen, met uitsluiting van de gemeenten en de netbeheerders, » des communes et gestionnaires de réseaux," sont remplacés par les mots
vervangen door de woorden « de ondernemingen, met uitsluiting van de "les entreprises, à l'exclusion des communes, des gestionnaires de
gemeenten, de netbeheerders en de werkmaatschappijen ». réseaux et des sociétés d'exploitation".
In artikel 1, 6°, a) van hetzelfde besluit worden tussen de woorden « Dans l'article 1er, 6°, a) du même arrêté, les mots ", à sa société
in een vennootschap of vereniging die goederen of diensten levert aan d'exploitation" sont insérés entre les mots "dans une société ou
de netbeheerder » en de woorden « of aan met de netbeheerder verbonden association qui fournit des biens ou services au gestionnaire du
of geassocieerde ondernemingen » de woorden « , zijn werkmaatschappij, réseau" et les mots "ou à l'une des entreprises liées ou associées".
» ingevoegd.

Art. 2.In artikel 11 van hetzelfde besluit worden de woorden « De

Art. 2.Dans l'article 11 du même arrêté, les mots "Le gestionnaire du

netbeheerder mag » vervangen door de woorden « De netbeheerder en de réseau ne peut" sont remplacés par les mots "Le gestionnaire du réseau
werkmaatschappijen, mogen ». et les sociétés d'exploitation ne peuvent".

Art. 3.In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 3.A l'article 12 du même arrêté sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° in § 1 worden tussen de woorden « met eigen personeel en middelen » 1° dans le § 1er, les mots "ou fait appel à une société
en de woorden « in voor de voorbereiding van de beslissingen » de d'exploitation" sont insérés entre les mots "dispose de propre
woorden « of via een werkmaatschappij, » ingevoegd; personnel et de propres moyens" et les mots "pour la préparation des
2° in § 2 worden de woorden « De netbeheerder kan » vervangen door de décisions"; 2° dans le § 2, les mots "Le gestionnaire du réseau ne peut" sont
woorden « De netbeheerder en de werkmaatschappijen, kunnen »; remplacés par les mots "Le gestionnaire du réseau et les sociétés
d'exploitation ne peuvent";
3° een § 4 wordt toegevoegd, die luidt als volgt : 3° il est ajouté un § 4, rédigé comme suit :
« § 4. Als de netbeheerder een beroep doet op een werkmaatschappij, « § 4. Si le gestionnaire du réseau fait appel à une société
mag geen afbreuk worden gedaan aan de onafhankelijkheid van de d'exploitation, il ne peut être porté atteinte à l'indépendance du
netbeheerder en moet de netbeheerder hiervan de garanties geven, gestionnaire du réseau et ce dernier doit fournir les garanties en la
vermeld in de artikelen 11 tot en met 16 en 18 tot en met 21. Als de matière, visées aux articles 11 à 16 inclus et 18 à 21 inclus. Si le
netbeheerder een distributienet beheert op een spanningsniveau, lager gestionnaire du réseau gère un réseau de distribution à une tension
dan 20 kV, voorziet deze werkmaatschappij minstens in de oprichting inférieure à 20 kV, cette société d'exploitation pourvoit au moins à
van een orgaan dat bevoegd is voor de voorbereiding van de la création d'un organe compétent pour la préparation des décisions
beslissingen over de voor het netbeheer strategische en vertrouwelijke sur les matières stratégiques et confidentielles relatives à la
aangelegenheden, vermeld in § 1. » gestion du réseau, visées au § 1er. »

Art. 4.In artikel 13 van hetzelfde besluit worden tussen de woorden «

Art. 4.Dans l'article 13 du même arrêté, les mots "et des sociétés

ten hoogste 30 % van het kapitaal van de netbeheerder » en het woord « d'exploitation" sont ajoutés après les mots "au maximum 30 % du
bezitten » de woorden « en de werkmaatschappijen, » ingevoegd. capital du gestionnaire du réseau".

Art. 5.In artikel 14, § 1, van hetzelfde besluit worden de woorden «

Art. 5.Dans l'article 14, § 1er, du même arrêté, les mots "Le

De netbeheerder houdt » vervangen door de woorden « De netbeheerder en gestionnaire du réseau ne détient" sont remplacés par les mots "Le
de werkmaatschappijen, houden ». gestionnaire du réseau et les sociétés d'exploitation ne détiennent".

Art. 6.In artikel 15 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in § 1 worden de woorden « De netbeheerder bevoordeelt » vervangen door de woorden « De netbeheerder en de werkmaatschappijen, bevoordelen »; 2° in § 1 wordt het woord « kent » vervangen door het woord « kennen »; 3° in § 2 worden tussen de woorden « Het is de netbeheerder » en de woorden « in ieder geval verboden » de woorden « en de werkmaatschappijen, » ingevoegd.

Art. 6.A l'article 15 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes : 1° dans le § 1er, les mots "Le gestionnaire du réseau n'avantage" sont remplacés par les mots "Le gestionnaire du réseau et les sociétés d'exploitation n'avantagent"; 2° dans le § 1er, les mots "n'accorde" sont remplacés par les mots "n'accordent"; 3° dans le § 2, les mots "et aux sociétés d'exploitation" sont ajoutés après les mots "au gestionnaire du réseau".

Art. 7.Aan artikel 16 van hetzelfde besluit, waarvan de bestaande

Art. 7.A l'article 16 du même arrêté, dont le texte actuel formera le

tekst § 1 zal vormen, worden een § 2 en een § 3 toegevoegd, die luiden § 1er, il est ajouté un § 2 et un § 3 rédigés comme suit :
als volgt : « § 2. Als de netbeheerder die beantwoordt aan de vereisten, vermeld « § 2. Si le gestionnaire du réseau qui répond aux conditions visées
in § 1, eerste zin, een beroep doet op een werkmaatschappij, moet het au § 1er, première phrase, fait appel à une société d'exploitation,
bestuursorgaan van de werkmaatschappij minstens voor 70 % samengesteld l'organe de gestion de cette dernière doit être composé d'au moins 70
zijn uit onafhankelijke bestuurders in de zin van artikel 1, 6°. % d'administrateurs indépendants au sens de l'article 1er, 6°.
§ 3. Als de netbeheerder die beantwoordt aan de vereisten, vermeld in § 3. Si le gestionnaire du réseau qui répond aux conditions visées à
artikel 16, § 1, eerste zin, een beroep doet op een werkmaatschappij, l'article 16, § 1er, première phrase, fait appel à une société
moet het orgaan, vermeld in artikel 12, § 4, volledig samengesteld d'exploitation, l'organe, visé à l'article 12, § 4, doit être
zijn uit bestuurders die voorgedragen zijn door de entièrement composé d'administrateurs proposés par les
gemeenten-aandeelhouders van de netbeheerder. In alle andere gevallen communes-actionnaires du gestionnaire du réseau. Dans tous les autres
moet het orgaan volledig samengesteld zijn uit onafhankelijke cas, l'organe doit être composé entièrement d'administrateurs
bestuurders in de zin van artikel 1, 6°. ». indépendants au sens de l'article 1er, 6°. » .

Art. 8.In artikel 18 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 8.A l'article 18 du même arrêté sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° de woorden « Met betrekking tot de werking van het bestuursorgaan 1° les mots "Quant aux activités de l'organe de gestion du
van de netbeheerder bepalen de statuten van de netbeheerder minstens gestionnaire du réseau, les statuts de ce dernier stipulent au moins
dat : » worden vervangen door de woorden « Met betrekking tot de que :" sont remplacés par les mots "Quant aux activités de l'organe de
werking van het bestuursorgaan van een netbeheerder die een gestion du gestionnaire du réseau qui gère un réseau de distribution à
distributienet beheert op een spanningsniveau, lager dan 20 kV, une tension inférieure à 20 kV, les statuts de ce dernier stipulent au
bepalen de statuten van de netbeheerder minstens dat : » moins que :"
2° in 1°, a) worden tussen de woorden « met een dominerende 2° au 1°, a) les mots "ou les sociétés d'exploitation" sont insérés
aandeelhouder verbonden of geassocieerde ondernemingen » en « entre les mots "les entreprises liées ou associées à un actionnaire
anderzijds » de woorden « of met de werkmaatschappijen » toegevoegd; dominant" et les mots "d'autre part";
3° aan 1°, b) worden de woorden « van de netbeheerder of van de 3° le point 1°, b) est complété par les mots "du gestionnaire du
werkmaatschappijen » toegevoegd; réseau ou des sociétés d'exploitation";
4° in 1°, c) worden tussen de woorden « binnen de netbeheerder » en « 4° dans le point 1°, c) les mots "et au sein des sociétés
toezien op de naleving » de woorden « en binnen de werkmaatschappijen d'exploitation" sont insérés entre les mots "au sein du gestionnaire
» toegevoegd; du réseau," et les mots "veiller au respect";
5° aan 2° worden de woorden « en van de werkmaatschappijen » 5° le point 2° est complété par les mots "et des sociétés
toegevoegd; d'exploitation";
6° aan 3° worden de woorden « ook indien deze zich bevindt bij de 6° le point 3° est complété par les mots "même si celle-ci est détenue
werkmaatschappijen » toegevoegd. par les sociétés d'exploitation".

Art. 9.Aan artikel 19 van hetzelfde besluit, waarvan de bestaande

Art. 9.A l'article 19 du même arrêté, dont le texte actuel formera le

tekst § 1 zal vormen, wordt een § 2 toegevoegd, die luidt als volgt : § 1er, il est ajouté un § 2, rédigé comme suit :
« § 2. Met betrekking tot de besluitvorming binnen het bestuursorgaan « § 2. Pour ce qui concerne le processus décisionnel au sein de
van de werkmaatschappijen, bepalen de statuten van deze l'organe de gestion des sociétés d'exploitation, les statuts de ces
werkmaatschappijen minstens dat, onverminderd de wettelijke bepalingen dernières stipulent que, sans préjudice des dispositions légales en
inzake de vereiste aanwezigheid van bestuurders, de instemming of matière de quorum des administrateurs, le consentement ou la présence
aanwezigheid van een of meer bestuurders niet als voorwaarde kan d'un ou plusieurs administrateurs ne peut être posé comme condition à
worden gesteld voor de rechtsgeldige totstandkoming van beslissingen une prise de décision valable en droit qui fait l'objet d'une majorité
waarvoor in het bestuursorgaan van de werkmaatschappijen, een
meerderheid bestaat. » au sein de l'organe de gestion. »

Art. 10.In artikel 20 van hetzelfde besluit worden de woorden «

Art. 10.Dans l'article 20 du même arrêté, les mots "Sans préjudice

Onverminderd de bevoegdheden van het bestuursorgaan neemt de des compétences de l'organe de gestion, le gestionnaire du réseau
netbeheerder » vervangen door de woorden « Onverminderd de prend" sont remplacés par les mots "Sans préjudice des compétences de
bevoegdheden van het bestuursorgaan van de netbeheerder nemen de l'organe de gestion du gestionnaire du réseau, le gestionnaire du
netbeheerder en de werkmaatschappijen ». réseau et les sociétés d'exploitation prennent".

Art. 11.In artikel 21 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 11.A l'article 21 du même arrêté sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° tussen de woorden « de dagelijkse leiding van de netbeheerder » en 1° entre les mots "la gestion journalière du gestionnaire du réseau"
de woorden « en de personeelsleden van de netbeheerder » worden de et les mots "et les membres du personnel du gestionnaire du réseau"
woorden « of van een werkmaatschappij, » ingevoegd; sont insérés les mots "ou d'une société d'exploitation";
2° tussen de woorden « en de personeelsleden van de netbeheerder » en 2° entre les mots "et les membres du personnel du gestionnaire du
de woorden « mogen geen enkele functie of activiteit » worden de réseau" et les mots "ne peuvent exercer aucune fonction ou activité"
woorden « of van een werkmaatschappij, » ingevoegd. sont insérés les mots "ou d'une société d'exploitation".

Art. 12.In hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk IIIbis, bestaande

Art. 12.Dans le même arrêté, il est inséré un chapitre IIIbis,

uit artikel 26bis tot en met 26quater, ingevoegd, dat luidt als volgt comprenant les articles 26bis à 26quater inclus, rédigé comme suit :
: « Hoofdstuk IIIbis. De procedure tot het bekomen van de toestemming om « Chapitre IIIbis. La procédure d'obtention du consentement de faire
beroep te doen op een werkmaatschappij appel à une société d'exploitation

Art. 26bis.§ 1. Binnen een maand nadat in het terzake bevoegde

Art. 26bis.§ 1er. Dans un mois après qu'il a été décidé au sein de

bestuursorgaan van de netbeheerder beslist wordt om beroep te doen op l'organe de gestion compétent en la matière du gestionnaire du réseau
de faire appel à une société d'exploitation, le gestionnaire du réseau
een werkmaatschappij, vraagt de netbeheerder de toestemming van de demande par lettre recommandée le consentement de l'autorité de
reguleringsinstantie hiertoe aan per aangetekende brief. In deze brief régulation. Dans cette lettre, le gestionnaire du réseau mentionne le
geeft de netbeheerder aan hoelang hij beroep wenst te doen op deze délai durant lequel il souhaite faire appel à cette société
werkmaatschappij. d'exploitation.
§ 2. Ingeval een netbeheerder reeds voor 1 juli 2007 een beroep doet § 2. Au cas où un gestionnaire du réseau ferait déjà appel à une
op een werkmaatschappij, brengt hij de reguleringsinstantie hiervan société d'exploitation avant le 1er juillet 2007, il en avertit par
per aangetekende brief op de hoogte tegen uiterlijk 30 september 2007. lettre recommandée l'autorité de régulation pour le 30 septembre 2007
In deze brief geeft de netbeheerder aan hoelang hij beroep wenst te au plus tard. Dans cette lettre, le gestionnaire du réseau mentionne
le délai durant lequel il souhaite faire appel à cette société
doen op deze werkmaatschappij. d'exploitation.

Art. 26ter.§ 1. Na ontvangst van de in artikel 26bis vermelde

Art. 26ter.§ 1er. Après réception de la demande visée à l'article

aanvraag, meldt de reguleringsinstantie aan de netbeheerder welke 26bis, l'autorité de régulation communique au gestionnaire du réseau
stukken overgemaakt moeten worden om na te gaan of de werkmaatschappij les pièces à transmettre pour pouvoir vérifier si la société
voldoet aan de vereisten vermeld in de artikelen 11 tot en met 21 en d'exploitation remplit les conditions visées aux articles 11 à 21
binnen welke termijn deze stukken moeten overgemaakt worden. inclus et le délai de transmission desdites pièces.
§ 2. De netbeheerder dient het aanvraagdossier per aangetekende brief § 2. Le gestionnaire du réseau transmet le dossier de demande par
in of geeft het tegen ontvangstbewijs af bij de reguleringsinstantie. lettre recommandée ou le remet contre récépissé à l'instance de régulation.
§ 3. De reguleringsinstantie gaat na of het aanvraagdossier volledig § 3. L'autorité de régulation vérifie si le dossier de demande est
is. complet.
Indien het aanvraagdossier niet volledig is, brengt de Si le dossier de demande est incomplet, l'autorité de régulation
reguleringsinstantie de netbeheerder per aangetekende brief op de avertit le gestionnaire du réseau par lettre recommandée dans un mois
hoogte binnen een maand na ontvangst van het aanvraagdossier. Daarbij après réception du dossier de demande. Il est fait mention des motifs
worden de redenen vermeld waarom het aanvraagdossier niet volledig d'incomplétude du dossier de demande et du délai dans lequel le
werd bevonden en de termijn waarbinnen de netbeheerder, op straffe van gestionnaire du réseau, sous peine de nullité de la demande, peut
verval van de aanvraag, het dossier kan vervolledigen. compléter le dossier.

Art. 26quater.§ 1. Na ontvangst van een volledig aanvraagdossier gaat

Art. 26quater.§ 1er. Après réception d'un dossier de demande complet,

de reguleringsinstantie op grond van de inlichtingen over de eigen l'autorité de régulation vérifie sur la base des renseignements
situatie van de betrokken werkmaatschappij en/of van de inlichtingen concernant la propre situation de la société d'exploitation en
en documenten waarover ze beschikt na of de werkmaatschappij voldoet question et/ou des renseignements et documents dont elle dispose, si
aan de voorwaarden bedoeld in de artikelen 11 tot en met 21. In la société d'exploitation remplit les conditions visées aux articles
voorkomend geval geeft zij de netbeheerder de toestemming om een 11 à 21 inclus. Le cas échéant, elle autorise le gestionnaire du
beroep te doen op de werkmaatschappij binnen de drie maanden na de réseau à faire appel à la société d'exploitation dans les trois mois
ontvangst van het volledige aanvraagdossier. après réception du dossier de demande complet.
§ 2. Indien de werkmaatschappij niet aan de voorwaarden vermeld in § 1 § 2. Si la société d'exploitation ne remplit pas les conditions visées
voldoet, brengt de reguleringsinstantie de netbeheerder daarvan per au § 1er, l'autorité de régulation en avertit le gestionnaire du
aangetekende brief op de hoogte binnen drie maanden na ontvangst van réseau par lettre recommandée dans les trois mois après réception du
het volledige dossier. Hierbij worden de redenen vermeld waarom niet dossier complet. Il est fait mention des motifs de non-respect des
aan de voorwaarden werd voldaan alsook de termijn waarbinnen de conditions et du délai dans lequel le gestionnaire du réseau peut se
netbeheerder, op straffe van verval van de aanvraag, aan deze conformer aux conditions, sous peine de nullité de la demande.
voorwaarden moet voldoen.
§ 3. Ingeval de betrokken werkmaatschappij nog niet opgericht werd op § 3. Au cas où la société d'exploitation en question ne serait pas
het ogenblik van de kennisgeving vermeld in artikel 26bis, vangt de in encore créée au moment de la notification visée à l'article 26bis, le
§ 2 vermelde termijn van drie maanden pas aan op het ogenblik waarop délai de trois mois, visé au § 2, ne prend cours qu'au moment où
de reguleringsinstantie in kennis gesteld werd van de datum van l'autorité de régulation a été avertie de la date de création de la
oprichting van de werkmaatschappij en hiervan de nodige bewijsstukken société d'exploitation et en a reçu les pièces justificatives. En
ontvangen heeft. In dat geval dient de netbeheerder de l'occurrence, le gestionnaire du réseau doit également, à l'occasion
reguleringsinstantie ter gelegenheid van de kennisgeving van de de la notification de la création, également remettre à l'autorité de
oprichting tevens in het bezit te stellen van alle stukken die zij régulation toute pièce utile faisant apparaître que la société
nodig heeft om na te gaan of de werkmaatschappij voldoet aan de d'exploitation remplit les conditions imposées. L'autorité de
gestelde eisen. De reguleringsinstantie bepaalt welke stukken zij régulation détermine les pièces dont elle a besoin à cet effet.
hiervoor nodig heeft.
§ 4. De reguleringsinstantie maakt haar beslissing waarmee de § 4. L'autorité de régulation publie au Moniteur belge sa décision
toestemming verleend wordt aan de netbeheerder om beroep te doen op de
werkmaatschappij, alsmede de naam en het adres van de betrokken autorisant le gestionnaire du réseau à faire appel à la société
netbeheerder en de betrokken werkmaatschappij bekend in het Belgisch d'exploitation ainsi que le nom et l'adresse du gestionnaire du réseau
Staatsblad. » et de la société d'exploitation intéressés. »

Art. 13.Aan artikel 29 van hetzelfde besluit, waarvan de bestaande

Art. 13.A l'article 29 du même arrêté, dont le texte actuel formera

tekst § 1 zal vormen, wordt een § 2 toegevoegd, die luidt als volgt : le § 1er, il est ajouté un § 2, rédigé comme suit :
« § 2. Onverminderd de verplichtingen, vermeld in artikel 27 en 28, « § 2. Sans préjudice des obligations visées aux articles 27 et 28,
kan de reguleringsinstantie voor de informatie die de netbeheerders l'autorité de régulation peut également s'adresser aux sociétés
moeten verstrekken zoals bepaald in § 1 en in de artikelen 27 en 28, d'exploitation pour les informations à transmettre par les
zich ook wenden tot de werkmaatschappijen, zonder dat het gestionnaires du réseau, visées au § 1er et aux articles 27 et 28,
informatieverstrekkingsrecht en de informatieverstrekkingsplicht van sans qu'il soit porté atteinte au droit et à l'obligation de
de netbeheerder zelf hierdoor kunnen worden aangetast. » transmission d'informations du gestionnaire du réseau lui-même. »

Art. 14.In artikel 1, 4° en 5° van het besluit van de Vlaamse

Art. 14.Dans l'article 1er, 4° et 5° de l'arrêté du Gouvernement

Regering van 11 oktober 2002 houdende de organisatie van de flamand du 11 octobre 2002 relatif à l'organisation du marché du gaz
aardgasmarkt worden de woorden « de ondernemingen, met uitsluiting van naturel, les mots "les entreprises, à l'exclusion des communes et
de gemeenten en de netbeheerders, » vervangen door de woorden « de gestionnaires de réseaux," sont remplacés par les mots "les
ondernemingen, met uitsluiting van de gemeenten, de netbeheerders en entreprises, à l'exclusion des communes, des gestionnaires du réseaux
de werkmaatschappijen, ». et des sociétés d'exploitation,".
In artikel 1, 8°, a) van hetzelfde besluit worden tussen de woorden « Dans l'article 1er, 8°, a) du même arrêté, les mots ", à sa société
in een vennootschap of vereniging die goederen of diensten levert aan d'exploitation" sont insérés entre les mots "dans une société ou
de aardgasnetbeheerder » en de woorden « of aan met de association qui fournit des biens ou services au gestionnaire du
aardgasnetbeheerder verbonden of geassocieerde ondernemingen » de réseau de gaz naturel" et les mots "ou à l'une des entreprises liées
woorden « , zijn werkmaatschappij, » ingevoegd. ou associées".

Art. 15.In artikel 11 van hetzelfde besluit worden de woorden « De

Art. 15.Dans l'article 11 du même arrêté, les mots "Le gestionnaire

aardgasnetbeheerder mag » vervangen door de woorden « De du réseau de gaz naturel ne peut" sont remplacés par les mots "Le
aardgasnetbeheerder en de werkmaatschappijen, mogen ». gestionnaire du réseau de gaz naturel et les sociétés d'exploitation

Art. 16.In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de volgende

ne peuvent".

Art. 16.A l'article 12 du même arrêté sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in § 1 worden de woorden « De aardgasnetbeheerder staat met eigen 1° dans le § 1er, les mots "Le gestionnaire du réseau de gaz naturel
personeel en middelen in voor de voorbereiding van de beslissingen met
betrekking tot de volgende aangelegenheden : » vervangen door de dispose de propre personnel et de propres moyens pour la préparation
woorden « De aardgasnetbeheerder staat met eigen personeel en middelen des décisions relatives aux matières suivantes :" sont remplacés par
of via een werkmaatschappij, in voor de voorbereiding van de les mots "Le gestionnaire du réseau de gaz naturel dispose de propre
beslissingen met betrekking tot de volgende, voor het netbeheer personnel et de propres moyens ou fait appel à une société
strategische en vertrouwelijke aangelegenheden : »; d'exploitation pour la préparation des décisions relatives aux
2° in § 2 worden de woorden « De aardgasnetbeheerder kan geen beroep matières suivantes qui sont stratégiques et confidentielles sur le
doen op invoerders van buitenlands aardgas, houders van een plan de la gestion du réseau :";
leveringsvergunning of tussenpersonen of met die ondernemingen 2° dans le § 2, les mots "Le gestionnaire du réseau de gaz naturel ne
verbonden of geassocieerde ondernemingen, voor de uitvoering van de beslissingen met betrekking tot de volgende aangelegenheden : » vervangen door de woorden « De aardgasnetbeheerder en de werkmaatschappijen, kunnen geen beroep doen op invoerders van buitenlands aardgas, houders van een leveringsvergunning of tussenpersonen of met die ondernemingen verbonden of geassocieerde ondernemingen, voor de uitvoering van de beslissingen met betrekking tot de volgende, voor het netbeheer strategische en vertrouwelijke aangelegenheden : »; 3° een § 3 wordt toegevoegd, die luidt als volgt : peut avoir recours à des importateurs de gaz naturel provenant de l'étranger, des titulaires d'une autorisation de fourniture ou intermédiaires ou des entreprises liées ou associées à ces entreprises, pour la mise en oeuvre des décisions relatives aux matières suivantes :" sont remplacés par les mots "Le gestionnaire du réseau de gaz naturel et les sociétés d'exploitation ne peuvent avoir recours à des importateurs de gaz naturel provenant de l'étranger, des titulaires d'une autorisation de fourniture ou intermédiaires ou des entreprises liées ou associées à ces entreprises, pour la mise en oeuvre des décisions sur les matières suivantes qui sont stratégiques et confidentielles relatives à la gestion du réseau :"; 3° il est ajouté un § 3, rédigé comme suit :
« § 3. In voorkomend geval adviseert de reguleringsinstantie aan de « § 3. Le cas échéant, l'autorité de régulation conseille le
Vlaamse regering om te bepalen welke aanvullende aangelegenheden als Gouvernement flamand pour déterminer les matières complémentaires à
strategisch en vertrouwelijk moeten worden beschouwd in de zin van § 1 considérer comme stratégiques et confidentielles au sens du § 1er ou
of § 2. » du § 2. »
4° een § 4 wordt toegevoegd, die luidt als volgt : 4° il est ajouté un § 4, rédigé comme suit :
« § 4. Als de aardgasnetbeheerder een beroep doet op een Si le gestionnaire du réseau de gaz naturel fait appel à une société
werkmaatschappij, mag geen afbreuk worden gedaan aan de d'exploitation, il ne peut être porté atteinte à l'indépendance du
onafhankelijkheid van de aardgasnetbeheerder en moet de gestionnaire du réseau et ce dernier doit fournir les garanties en la
aardgasnetbeheerder hiervan de garanties geven, vermeld in de matière, visées aux articles 11 à 16 inclus et 18 à 21 inclus. La
artikelen 11 tot en met 16 en 18 tot en met 21. De werkmaatschappij société d'exploitation pourvoit au moins à la création d'un organe
voorziet minstens in de oprichting van een orgaan dat bevoegd is voor compétent pour la préparation des décisions sur les matières
de voorbereiding van de beslissingen over de voor het netbeheer stratégiques et confidentielles relatives à la gestion du réseau,
strategische en vertrouwelijke aangelegenheden, vermeld in § 1. » visées au § 1er. »

Art. 17.Aan artikel 13 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 17.A l'article 13 du même arrêté sont ajoutés les mots suivants

woorden toegevoegd : « en van de werkmaatschappij ». : "et de la société d'exploitation".

Art. 18.In artikel 14 van hetzelfde besluit worden de woorden « De

Art. 18.Dans l'article 14 du même arrêté, les mots "Le gestionnaire

aardgasnetbeheerder houdt » vervangen door de woorden « De du réseau de gaz naturel ne détient" sont remplacés par les mots "Le
aardgasnetbeheerder en de werkmaatschappijen, houden ». gestionnaire du réseau de gaz naturel et les sociétés d'exploitation

Art. 19.In artikel 15 van hetzelfde besluit worden de volgende

ne détiennent".

Art. 19.A l'article 15 du même arrêté sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in § 1 worden de woorden « De aardgasnetbeheerder bevoordeelt » 1° dans le § 1er, les mots "Le gestionnaire du réseau de gaz naturel
vervangen door de woorden « De aardgasnetbeheerder en de n'avantage" sont remplacés par les mots "Le gestionnaire du réseau et
werkmaatschappijen, bevoordelen »; les sociétés d'exploitation n'avantagent";
2° in § 1 wordt het woord « kent » vervangen door het woord « kennen 2° au § 1er, les mots "n'accorde" sont remplacés par les mots
»; "n'accordent";
3° in § 2 worden tussen de woorden « Het is de aardgasnetbeheerder » 3° dans le § 2, les mots "et aux sociétés d'exploitation" sont ajoutés
en de woorden « in ieder geval verboden » de woorden « en de après les mots "au gestionnaire du réseau de gaz naturel".
werkmaatschappijen, » ingevoegd.

Art. 20.Aan artikel 16 van hetzelfde besluit, waarvan de bestaande

Art. 20.A l'article 16 du même arrêté, dont le texte actuel formera

tekst § 1 zal vormen, worden een § 2 en een § 3 toegevoegd, die luiden le § 1er, il est ajouté un § 2 et un § 3 rédigés comme suit :
als volgt : « § 2. Als de aardgasnetbeheerder een beroep doet op een « § 2. Si le gestionnaire du réseau de gaz naturel fait appel à une
werkmaatschappij, moet het bestuursorgaan van de werkmaatschappij société d'exploitation, l'organe de gestion de cette dernière doit
minstens voor 70 % samengesteld zijn uit onafhankelijke bestuurders in être composé d'au moins 70 % d'administrateurs indépendants au sens de
de zin van artikel 1, 8°. l'article 1er, 8°.
§ 3. Als de aardgasnetbeheerder die beantwoordt aan de vereisten, § 3. Si le gestionnaire du réseau de gaz naturel qui répond aux
vermeld in § 1, eerste zin, een beroep doet op een werkmaatschappij, conditions visées au § 1er, première phrase, fait appel à une société
moet het orgaan, vermeld in artikel 12, § 3, volledig samengesteld d'exploitation, l'organe, visé à l'article 12, § 3, doit être
zijn uit bestuurders die voorgedragen zijn door de entièrement composé d'administrateurs proposés par les
gemeenten-aandeelhouders van de aardgasnetbeheerder. In alle andere communes-actionnaires du gestionnaire du réseau de gaz naturel. Dans
gevallen moet het orgaan volledig samengesteld zijn uit onafhankelijke tous les autres cas, l'organe doit être composé entièrement
bestuurders in de zin van artikel 1, 8°. » d'administrateurs indépendants au sens de l'article 1er, 8°. »

Art. 21.In artikel 18 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 21.A l'article 18 du même arrêté sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in 1°, a) worden tussen de woorden « met een dominerende 1° dans le point 1°, a) les mots "ou les sociétés d'exploitation" sont
aandeelhouder verbonden of geassocieerde ondernemingen » en « insérés entre les mots "les entreprises liées ou associées à un
anderzijds » de woorden « of met de werkmaatschappijen » toegevoegd; actionnaire dominant" et les mots "d'autre part";
2° aan 1°, b) worden de woorden « van de aardgasnetbeheerder of van de 2° le point 1°, b) est complété par les mots "du gestionnaire du
werkmaatschappijen » toegevoegd; réseau de gaz naturel ou des sociétés d'exploitation";
3° in 1°, c) worden tussen de woorden « binnen de aardgasnetbeheerder 3° dans le point 1°, c) les mots "et au sein des sociétés
» en « toezien op de naleving » de woorden « en binnen de d'exploitation" sont insérés entre les mots "au sein du gestionnaire
werkmaatschappijen » toegevoegd; du réseau," et les mots "veiller au respect";
4° aan 2° worden de woorden « en van de werkmaatschappijen » 4° le point 2° est complété par les mots "et des sociétés
toegevoegd; d'exploitation";
5° aan 3° worden de woorden « ook indien deze zich bevindt bij de 5° le point 3° est complété par les mots "même si celle-ci est détenue
werkmaatschappijen » toegevoegd. par les sociétés d'exploitation".

Art. 22.Aan artikel 19 van hetzelfde besluit, waarvan de bestaande

Art. 22.A l'article 19 du même arrêté, dont le texte actuel formera

tekst § 1 zal vormen, wordt een § 2 toegevoegd, die luidt als volgt : le § 1er, il est ajouté un § 2, rédigé comme suit :
« § 2. Met betrekking tot de besluitvorming binnen het bestuursorgaan « § 2. Pour ce qui concerne le processus décisionnel au sein de
van de werkmaatschappijen, bepalen de statuten van deze l'organe de gestion des sociétés d'exploitation, les statuts de ces
werkmaatschappijen minstens dat, onverminderd de wettelijke bepalingen dernières stipulent que, sans préjudice des dispositions légales en
inzake de vereiste aanwezigheid van bestuurders, de instemming of matière de quorum des administrateurs, le consentement ou la présence
aanwezigheid van een of meer bestuurders niet als voorwaarde kan d'un ou plusieurs administrateurs ne peut être posé comme condition à
worden gesteld voor de rechtsgeldige totstandkoming van beslissingen une prise de décision valable en droit qui fait l'objet d'une majorité
waarvoor in het bestuursorgaan van de werkmaatschappijen, bedoeld in au sein de l'organe de gestion des sociétés d'exploitation, visées à
artikel 12, § 1, een meerderheid bestaat. » l'article 12, § 1er. »

Art. 23.In artikel 20 van hetzelfde besluit worden de woorden «

Art. 23.Dans l'article 20 du même arrêté, les mots "Sans préjudice

Onverminderd de bevoegdheden van het bestuursorgaan neemt de des compétences de l'organe de gestion, le gestionnaire du réseau de
gaz naturel prend" sont remplacés par les mots "Sans préjudice des
aardgasnetbeheerder » vervangen door de woorden « Onverminderd de compétences de l'organe de gestion du gestionnaire du réseau de gaz
bevoegdheden van het bestuursorgaan van de aardgasnetbeheerder nemen naturel, les gestionnaires du réseau de gaz naturel et les sociétés
de aardgasnetbeheerder en de werkmaatschappijen ». d'exploitation prennent".

Art. 24.In artikel 21 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 24.A l'article 21 du même arrêté sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° tussen de woorden « de dagelijkse leiding van de 1° entre les mots "la gestion journalière du gestionnaire du réseau de
aardgasnetbeheerder » en de woorden « en de personeelsleden van de gaz naturel" et les mots "et les membres du personnel du gestionnaire
aardgasnetbeheerder » worden de woorden « of van een werkmaatschappij du réseau du gaz naturel" sont insérés les mots "ou d'une société
» ingevoegd; d'exploitation";
2° tussen de woorden « en de personeelsleden van de 2° entre les mots "et les membres du personnel du gestionnaire du
aardgasnetbeheerder » en de woorden « mogen geen enkele functie of réseau" et les mots "ne peuvent exercer aucune fonction ou activité"
activiteit » worden de woorden « of van een werkmaatschappij, » sont insérés les mots "ou d'une société d'exploitation".
ingevoegd.

Art. 25.In hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk IIbis, bestaande uit

Art. 25.Dans le même arrêté, il est inséré un chapitre IIIbis.,

artikel 26bis tot en met 26quater, ingevoegd, dat luidt als volgt : comprenant les articles 26bis à 26quater, rédigé comme suit :
« Hoofdstuk IIbis. De procedure tot het bekomen van de toestemming om « Chapitre IIbis. La procédure d'obtention du consentement de faire
beroep te doen op een werkmaatschappij appel à une société d'exploitation

Art. 26bis.§ 1. Binnen een maand nadat in het terzake bevoegde

Art. 26bis.§ 1er. Dans un mois après qu'il a été décidé au sein de

bestuursorgaan van de aardgasnetbeheerder beslist wordt om beroep te l'organe de gestion compétent en la matière du gestionnaire du réseau
doen op een werkmaatschappij, vraagt de aardgasnetbeheerder de de gaz naturel de faire appel à une société d'exploitation, le
toestemming van de VREG hiertoe aan per aangetekende brief. In deze gestionnaire du réseau de gaz naturel demande par lettre recommandée
le consentement de la VREG. Dans cette lettre, le gestionnaire du
brief geeft de aardgas netbeheerder aan hoelang hij beroep wenst te réseau de gaz naturel mentionne le délai durant lequel il souhaite
doen op deze werkmaatschappij. faire appel à cette société d'exploitation.
§ 2. Ingeval een aardgasnetbeheerder reeds voor 1 juli 2007 een beroep § 2. Au cas où un gestionnaire du réseau de gaz naturel ferait déjà
doet op een werkmaatschappij, brengt hij de VREG hiervan per appel à une société d'exploitation avant le 1er juillet 2007, il en
aangetekende brief op de hoogte tegen uiterlijk 30 september 2007. In avertit par lettre recommandée la VREG pour le 30 septembre 2007 au
deze brief geeft de aardgasnetbeheerder aan hoelang hij beroep wenst plus tard. Dans cette lettre, le gestionnaire du réseau de gaz naturel
mentionne le délai durant lequel il souhaite faire appel à cette
te doen op deze werkmaatschappij. société d'exploitation.

Art. 26ter.§ 1. Na ontvangst van de in artikel 26bis vermelde

Art. 26ter.§ 1er. Après réception de la demande visée à l'article

aanvraag, meldt de VREG aan de aardgasnetbeheerder welke stukken 26bis, la VREG communique au gestionnaire du réseau de gaz naturel les
overgemaakt moeten worden om na te gaan of de werkmaatschappij voldoet pièces à transmettre pour pouvoir vérifier si la société
aan de vereisten vermeld in de artikel 11 tot en met 21 en binnen d'exploitation remplit les conditions visées aux articles 11 à 21
welke termijn deze stukken moeten overgemaakt worden. inclus et le délai de transmission desdites pièces.
§ 2. De aardgasnetbeheerder dient het aanvraagdossier per aangetekende § 2. Le gestionnaire du réseau de gaz naturel transmet le dossier de
brief in of geeft het tegen ontvangstbewijs af bij de VREG. demande par lettre recommandée ou le remet contre récépissé à la VREG.
§ 3. De VREG gaat na of het aanvraagdossier volledig is. § 3. La VREG vérifie si le dossier de demande est complet.
Indien het aanvraagdossier niet volledig is, brengt de VREG de Si le dossier de demande est incomplet, la VREG avertit le
aardgasnetbeheerder per aangetekende brief op de hoogte binnen een gestionnaire du réseau de gaz naturel par lettre recommandée dans un
maand na ontvangst van het aanvraagdossier. Daarbij worden de redenen mois après réception du dossier de demande. Il est fait mention des
vermeld waarom het aanvraagdossier niet volledig werd bevonden en de motifs d'incomplétude du dossier de demande et du délai dans lequel le
termijn waarbinnen de aardgasnetbeheerder, op straffe van verval van gestionnaire du réseau de gaz naturel, sous peine de nullité de la
de aanvraag, het dossier kan vervolledigen. demande, peut compléter le dossier.

Art. 26quater.§ 1. Na ontvangst van een volledig aanvraagdossier gaat

Art. 26quater.§ 1er. Après réception d'un dossier de demande complet,

de VREG op grond van de inlichtingen over de eigen situatie van de la VREG vérifie sur la base des renseignements concernant la propre
betrokken werkmaatschappij en/of van de inlichtingen en documenten situation de la société d'exploitation en question et/ou des
waarover ze beschikt na of de werkmaatschappij voldoet aan de renseignements et documents dont elle dispose, si la société
voorwaarden bedoeld in de artikelen 11 tot en met 21. d'exploitation remplit les conditions visées aux articles 11 à 21
§ 2. Indien de werkmaatschappij niet aan de voorwaarden vermeld in § 1 inclus. § 2. Si la société d'exploitation ne remplit pas les conditions visées
voldoet, brengt de VREG de aardgasnetbeheerder daarvan per au § 1er, la VREG en avertit le gestionnaire du réseau de gaz naturel
aangetekende brief op de hoogte binnen drie maanden na ontvangst van par lettre recommandée dans les trois mois après réception du dossier
het volledige dossier. Hierbij worden de redenen vermeld waarom niet complet. Il est fait mention des motifs de non-respect des conditions
aan de voorwaarden werd voldaan alsook de termijn waarbinnen de et du délai dans lequel le gestionnaire du réseau de gaz naturel peut
aardgasnetbeheerder, op straffe van verval van de aanvraag, aan deze se conformer aux conditions, sous peine de nullité de la demande. Le
voorwaarden moet voldoen. In voorkomend geval geeft zij de cas échéant, elle autorise le gestionnaire du réseau de gaz naturel à
aardgasnetbeheerder de toestemming om een beroep te doen op de faire appel à la société d'exploitation dans les trois mois après
werkmaatschappij binnen de drie maanden na de ontvangst van het réception du dossier de demande complet.
volledige aanvraagdossier.
§ 3. Ingeval de betrokken werkmaatschappij nog niet opgericht werd op § 3. Au cas où la société d'exploitation en question ne serait pas
het ogenblik van de kennisgeving vermeld in artikel 26bis, vangt de in encore créée au moment de la notification visée à l'article 26bis, le
§ 2 vermelde termijn van drie maanden pas aan op het ogenblik waarop délai de trois mois, visé au § 2, ne prend cours qu'au moment où la
de VREG in kennis gesteld werd van de datum van oprichting van de VREG a été avertie de la date de création de la société d'exploitation
werkmaatschappij en hiervan de nodige bewijsstukken ontvangen heeft. et en a reçu les pièces justificatives. En l'occurrence, le
In dat geval dient de aardgasnetbeheerder de VREG ter gelegenheid van gestionnaire du réseau de gaz naturel doit également, à l'occasion de
de kennisgeving van de oprichting tevens in het bezit te stellen van la notification de la création, également remettre à l'autorité de
alle stukken die zij nodige heeft om na te gaan of de werkmaatschappij régulation toute pièce utile faisant apparaître que la société
voldoet aan de gestelde eisen. De VREG bepaalt welke stukken zij d'exploitation remplit les conditions imposées. La VREG détermine les
hiervoor nodig heeft. pièces dont elle a besoin à cet effet.
§ 4. De VREG maakt haar beslissing waarmee de toestemming verleend § 4. La VREG publie au Moniteur belge sa décision autorisant le
wordt aan de aardgasnetbeheerder om beroep te doen op de
werkmaatschappij, alsmede de naam en het adres van de betrokken gestionnaire du réseau de gaz naturel à faire appel à la société
aardgasnetbeheerder en de betrokken werkmaatschappij bekend in het d'exploitation ainsi que le nom et l'adresse du gestionnaire du réseau
Belgisch Staatsblad. » de gaz naturel et de la société d'exploitation intéressés. »

Art. 26.Aan artikel 29 van hetzelfde besluit, waarvan de bestaande

Art. 26.A l'article 29 du même arrêté, dont le texte actuel formera

tekst § 1 zal vormen, wordt een § 2 toegevoegd, die luidt als volgt : le § 1er, il est ajouté un § 2, rédigé comme suit :
« § 2. Onverminderd de verplichtingen, vermeld in artikel 27 en 28, « § 2. Sans préjudice des obligations visées aux articles 27 et 28, la
kan de VREG voor de informatie die de aardgasnetbeheerders moeten VREG peut également s'adresser aux sociétés d'exploitation pour les
verstrekken zoals bepaald in § 1 en in de artikelen 27 en 28, zich ook informations à transmettre par les gestionnaires du réseau, visées au
wenden tot de werkmaatschappijen, zonder dat het § 1er et aux articles 27 et 28, sans qu'il soit porté atteinte au
informatieverstrekkingsrecht en de informatieverstrekkingsplicht van droit et à l'obligation de transmission d'informations du gestionnaire
de aardgasnetbeheerder zelf hierdoor kunnen worden aangetast. » du réseau lui-même. »

Art. 27.De Vlaamse minister, bevoegd voor het energiebeleid, is

Art. 27.Le Ministre flamand qui a la politique de l'énergie dans ses

belast met de uitvoering van dit besluit. attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 6 juli 2007. Bruxelles, le 6 juillet 2007.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS K. PEETERS
De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en La Ministre flamande des Travaux publics, de l'Energie, de
Natuur, l'Environnement et de la Nature,
H. CREVITS H. CREVITS
^