Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van de besluiten van de Vlaamse Regering die de werking van het intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap Ondernemen regelen | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les arrêtés du Gouvernement flamand qui règlent le fonctionnement de l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique "Vlaams Agentschap Ondernement |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 6 JULI 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van de besluiten van de Vlaamse Regering die de werking van het intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap Ondernemen regelen De Vlaamse Regering, | AUTORITE FLAMANDE 6 JUILLET 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les arrêtés du Gouvernement flamand qui règlent le fonctionnement de l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique "Vlaams Agentschap Ondernement (Agence flamande de l'Entrepreneuriat) Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 23 januari 1991 betreffende de vorming en de | Vu le décret du 23 janvier 1991 concernant la formation et |
begeleiding van de zelfstandigen en de kleine en middelgrote | l'accompagnement des indépendants et des petites et moyennes |
ondernemingen; | entreprises; |
Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern | Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap | interne dotée de la personnalité juridique « Vlaams Agentschap |
Ondernemen, inzonderheid artikel 5, § 3; | Ondernemen », notamment l'article 5, § 3; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 31 juli 1991 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1991 fixant les |
betreffende de voorwaarden waaronder de bedrijfsbegeleiding, bedoeld | modalités d'organisation de l'accompagnement d'entreprises, tel que |
bij artikel 14 van het decreet van 23 januari 1991 betreffende de | visé à l'article 14 du décret du 23 janvier 1991 concernant la |
vorming en de begeleiding van de zelfstandigen en de kleine en | |
middelgrote ondernemingen, wordt georganiseerd, gewijzigd bij de | formation et l'accompagnement des indépendants et des petites et |
besluiten van de Vlaamse Regering van 21 december 1992, 20 januari | moyennes entreprises, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand |
1998 en 3 mei 2002; | des 21 décembre 1992, 20 janvier 1998 et 3 mai 2002; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 7 april 1993 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 avril 1993 relatif aux |
betreffende de voorwaarden tot organisatie van het onderzoek van het | conditions d'organisation de la recherche visant à simplifier et à |
vereenvoudigen en eenvormig maken van de administratieve regelen, | uniformiser les règles administratives visées à l'article 19 du décret |
bedoeld bij artikel 19 van het decreet van 23 januari 1991 betreffende | du 23 janvier 1991 concernant la formation et l'accompagnement des |
de vorming en de begeleiding van de zelfstandigen en de kleine en | indépendants et des petites et moyennes entreprises; |
middelgrote ondernemingen; | |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 21 september 1994 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 septembre 1994 fixant les |
houdende de grenzen en voorwaarden voor de studie van, het onderzoek | limites et les conditions de l'étude, de la recherche et de la |
naar en de promotie van de vorming, de bedrijfsbegeleiding en de | promotion de la formation, de l'accompagnement de l'entreprise et de |
kunstambachten door het Vlaams Instituut voor het Zelfstandig | l'artisanat d'art par le "Vlaams Instituut voor het Zelfstandig |
Ondernemen, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 3 | Ondernemen", modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 mai |
mei 2002; | 2002; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 2 maart 1999 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 mars 1999 fixant les |
betreffende de voorwaarden met betrekking tot de organisatie van het | conditions auxquelles est organisée la promotion des métiers d'art |
bevorderen van de kunstambachten, vermeld in artikel 16 van het | tels que visés à l'article 16 du décret du 23 janvier 1991 concernant |
decreet van 23 januari 1991 betreffende de vorming en de begeleiding | la formation et l'accompagnement des indépendants et des petites et |
van de zelfstandigen en de kleine en middelgrote ondernemingen; | moyennes entreprises; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 11 april 2007, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 11 avril 2007, en application de |
met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois coordonnées sur le |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Conseil d'Etat; |
Overwegende dat het wenselijk is, voor een efficiënte vervulling van | Considérant qu'il est souhaitable aux fins d'un accomplissement |
sommige taken betreffende de werking van het intern verzelfstandigd | efficace de certaines missions relatives au fonctionnement de l'agence |
agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap Ondernemen de | autonomisée interne dotée de la personnalité juridique "Vlaams |
regelgeving die de werking van het Vlaams Agentschap Ondernemen | Agentschap Ondernemen", d'actualiser la réglementation relative à son |
regelt, te actualiseren en af te stemmen op het kaderdecreet | fonctionnement et de la faire concorder avec le décret cadre sur la |
Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003 en het decreet van 7 mei 2004 tot | politique administrative du 18 juillet 2003 et le décret du 7 mai 2004 |
oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap met | portant création de l'agence autonomisée interne dotée de la |
rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap Ondernemen; | personnalité juridique "Vlaams Agentschap Ondernemen"; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Ondernemen, | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Economie, de |
Wetenschap, Innovatie en Buitenlandse Handel; | l'Entreprise, des Sciences, de l'Innovation et du Commerce extérieur; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Bepalingen inzake de kunstambachten die werden | CHAPITRE Ier. - Dispositions relatives aux métiers d'art effectués par |
uitgevoerd door het Vlaams Instituut voor het Zelfstandig Ondernemen | le "Vlaams Instituut voor het Zelfstandig Ondernemen" |
Artikel 1.Het opschrift van het besluit van de Vlaamse Regering van 2 |
Article 1er.L'intitulé de l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 mars |
maart 1999 betreffende de voorwaarden met betrekking tot de | 1999 fixant les conditions auxquelles est organisée la promotion des |
organisatie van het bevorderen van de kunstambachten, vermeld in | métiers d'art tels que visés à l'article 16 du décret du 23 janvier |
artikel 16 van het decreet van 23 januari 1991 betreffende de vorming | 1991 concernant la formation et l'accompagnement des indépendants et |
en de begeleiding van de zelfstandigen en de kleine en middelgrote | des petites et moyennes entreprises, est remplacé par l'intitulé |
ondernemingen, wordt vervangen door wat volgt : « Besluit van de | suivant : "Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux conditions |
Vlaamse Regering betreffende de voorwaarden waaronder de taken van | d'organisation des tâches de promotion du design, visées à l'article |
promotie van vormgeving, vermeld in artikel 5, § 1, 6°, van het | |
decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd | 5, § 1er, 6° du décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence |
agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap Ondernemen, | autonomisée interne dotée de la personnalité juridique "Vlaams |
worden georganiseerd ». | Agentschap Ondernemen". |
Art. 2.In artikel 1 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 2.A l'article 1er du même arrêté sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° punt 1° tot en met 4° worden vervangen door wat volgt : | 1° les points 1° à 4° inclus sont remplacés par la disposition |
« 1° decreet : het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het | suivante : « 1° décret : le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence |
intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams | autonomisée interne dotée de la personnalité juridique "Vlaams |
Agentschap Ondernemen; | Agentschap Ondernemen"; |
2° VLAO : het Vlaams Agentschap Ondernemen, opgericht door artikel 3 | 2° VLAO : la "Vlaams Agentschap Ondernemen", créée par l'article 3 du |
van het decreet; | décret; |
3° vormgeving : de taken van promotie van vormgeving, vermeld in | 3° design : les tâches de promotion du design, visées à l'article 5, § |
artikel 5, § 1, 6°, van het decreet; | 1er, 6°, du décret; |
4° expertengroep Vormgeving : de expertengroep vormgeving, ingesteld | 4° groupe d'experts du design : le groupe d'experts du design, |
bij artikel 12, § 5, van het decreet »; | instituée par l'article 12, § 5 du décret; |
2° er wordt een punt 8° toegevoegd, dat luidt als volgt : | 2° il est ajouté un point 8°, rédigé comme suit : |
« 8° Design Vlaanderen : de werknaam van het VLAO bij de promotie van | « 8° Design-Vlaanderen : le nom de travail de la VLAO pour la |
vormgeving, vermeld in artikel 4, § 2, van het decreet. » | promotion du design, visé à l'article 4, § 2 du décret. » |
Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 3.A l'article 3 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in het eerste lid worden in de inleidende zin de woorden « Het VIZO | 1° dans la phrase introductive de l'alinéa 1er, les mots "le VIZO" |
» vervangen door de woorden « Het VLAO »; | sont remplacés par les mots "la VLAO"; |
2° in punt 7°, wordt het woord « VIZO » vervangen door het woord « | 2° dans le point 7°, les mots "du VIZO" sont remplacés par les mots |
VLAO »; | "de la VLAO"; |
3° in het tweede lid, eerste zin, worden de woorden « het VIZO » | 3° dans l'alinéa deux, première phrase, les mots "le VIZO" sont |
vervangen door de woorden « het VLAO, onder de werknaam Design | remplacés par les mots "la VLAO, sous le nom de travail Design |
Vlaanderen, »; | Vlaanderen,"; |
4° in het tweede lid, laatste zin, wordt het woord « VIZO » vervangen | 4° dans l'alinéa deux, dernière phrase, les mots "le VIZO" sont |
door het woord « VLAO »; | remplacés par les mots "la VLAO; |
Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 4.A l'article 4 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in § 1 wordt het woord « VIZO » vervangen door het woord « VLAO » | 1° au § 1er, les mots "le VIZO" sont remplacés par les mots "la VLAO"; |
2° in § 3 worden de woorden « De raad van bestuur van het VIZO » | 2° dans le § 3, les mots "Le conseil d'administration du VIZO" sont |
vervangen door de woorden « De leidend ambtenaar van het VLAO », en, | remplacés par les mots "Le fonctionnaire dirigeant de la VLAO" et les |
wordt het woord « commissie » vervangen door het woord « expertengroep »; | mots 'de la Commission" sont remplacés par les mots "du groupe d'experts"; |
3° in § 4 wordt het woord « commissie » vervangen door het woord « | 3° dans le § 4, les mots "de la Commission" sont remplacés par les |
expertengroep » en wordt het woord « VIZO » vervangen door het woord « | mots "du groupe d'experts" et les mots "le VIZO" sont remplacés par |
VLAO ». | les mots "la VLAO". |
HOOFDSTUK II. - Slotbepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions finales |
Art. 5.Het besluit van de Vlaamse Regering van 31 juli 1991 |
Art. 5.L'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1991 fixant les |
betreffende de voorwaarden waaronder de bedrijfsbegeleiding, bedoeld | modalités d'organisation de l'accompagnement d'entreprises, tel que |
bij artikel 14 van het decreet van 23 januari 1991 betreffende de | visé à l'article 14 du décret du 23 janvier 1991 concernant la |
vorming en de begeleiding van de zelfstandigen en de kleine en | |
middelgrote ondernemingen, wordt georganiseerd, gewijzigd bij de | formation et l'accompagnement des indépendants et des petites et |
besluiten van de Vlaamse Regering van 21 december 1992, 20 januari | moyennes entreprises, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand |
1998 en 3 mei 2002, wordt opgeheven. | des 21 décembre 1992, 20 janvier 1998 et 3 mai 2002, est abrogé. |
Art. 6.Het besluit van de Vlaamse Regering van 7 april 1993 |
Art. 6.L'arrêté du Gouvernement flamand du 7 avril 1993 relatif aux |
betreffende de voorwaarden tot organisatie van het onderzoek van het | conditions d'organisation de la recherche visant à simplifier et à |
vereenvoudigen en eenvormig maken van de administratieve regelen, | uniformiser les règles administratives visées à l'article 19 du décret |
bedoeld bij artikel 19 van het decreet van 23 januari 1991 betreffende | du 23 janvier 1991 concernant la formation et l'accompagnement des |
de vorming en de begeleiding van de zelfstandigen en de kleine en | indépendants et des petites et moyennes entreprises, est abrogé. |
middelgrote ondernemingen wordt opgeheven. | |
Art. 7.Het besluit van de Vlaamse Regering van 21 september 1994 |
Art. 7.L'arrêté du Gouvernement flamand du 21 septembre 1994 fixant |
houdende de grenzen en voorwaarden voor de studie van, het onderzoek | les limites et les conditions de l'étude, de la recherche et de la |
naar en de promotie van de vorming, de bedrijfsbegeleiding en de | promotion de la formation, de l'accompagnement de l'entreprise et de |
kunstambachten door het Vlaams Instituut voor het Zelfstandig | l'artisanat d'art par le "Vlaams Instituut voor het Zelfstandig |
Ondernemen, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 3 | Ondernemen", modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 mai |
mei 2002, wordt opgeheven. | 2002, est abrogé. |
Art. 8.Het besluit van de Vlaamse Regering van 23 juni 1998 houdende |
Art. 8.L'arrêté du Gouvernement flamand du 23 juin 1998 portant la |
samenstelling van de raden van advies van de Vlaamse | composition des conseils consultatifs de la "Vlaamse |
Vervoersmaatschappij wordt opgeheven. | Vervoermaatschappij" (Société flamande des Transports), est abrogé. |
Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2006. |
Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2006. |
Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor het economisch beleid, is |
Art. 10.Le Ministre flamand ayant la politique économique dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 6 juli 2007. | Bruxelles, le 6 juillet 2007. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Economie, Ondernemen, Wetenschap, Innovatie en | La Ministre flamande de l'Economie, de l'Entreprise, des Sciences, de |
Buitenlandse Handel, | l'Innovation et du Commerce extérieur, |
F. MOERMAN | F. MOERMAN |