Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het stambesluit VOI van 30 juni 2000 inzake de uitvoering van het sectoraal akkoord 1999-2000 | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté de base OPF du 30 juin 2000 aux fins de l'exécution de l'accord sectoriel 1999-2000 |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
5 OKTOBER 2001. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van | 5 OCTOBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté de |
het stambesluit VOI van 30 juni 2000 inzake de uitvoering van het | base OPF du 30 juin 2000 aux fins de l'exécution de l'accord sectoriel |
sectoraal akkoord 1999-2000 | 1999-2000 |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het bijzonder decreet van 14 juli 1998 betreffende het | Vu le décret spécial du 14 juillet 1998 relatif à l'enseignement |
Gemeenschapsonderwijs, inzonderheid op artikel 67, § 2; | communautaire, notamment l'article 67, § 2; |
Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige | Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes |
instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1, | d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, modifié par la loi du |
gewijzigd bij de wet van 22 juli 1993; | 22 juillet 1993; |
Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen | Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la |
van de onderwijswetgeving, inzonderheid op artikel 20ter, § 2, | législation de l'enseignement, notamment l'article 20ter, § 2, inséré |
ingevoegd bij het decreet van 5 juli 1989 en gewijzigd bij het decreet | par le décret du 5 juillet 1989 et modifié par le décret du 7 juillet |
van 7 juli 1998; | 1998; |
Gelet op de wet van 26 maart 1971 op de bescherming van de | Vu la loi du 26 mars 1971 sur la protection des eaux de surface contre |
oppervlaktewateren tegen verontreiniging, inzonderheid op artikel | |
32ter, § 1, ingevoegd bij het decreet van 12 december 1990 en op | la pollution, notamment l'article 32ter, § 1er, inséré par le décret |
artikel 32ter, § 3 en § 4, ingevoegd bij het decreet van 12 december | du 12 décembre 1990 et l'article 32ter, § 3 et § 4, inséré par le |
1990 en gewijzigd bij het decreet van 7 juli 1998; | décret du 12 décembre 1990 et modifié par le décret du 7 juillet 1998; |
Gelet op de wet van 17 mei 1976 tot oprichting van een Dienst voor de | Vu la loi du 17 mai 1976 instituant un Office de la Navigation et un |
Scheepvaart en van een « Office de la Navigation », inzonderheid op | "Dienst voor de Scheepvaart", notamment l'article 8, modifié par le |
artikel 8, gewijzigd bij het decreet van 7 juli 1998; | décret du 7 juillet 1998; |
Gelet op het decreet van 2 juli 1981 betreffende de voorkoming en het | Vu le décret du 2 juillet 1981 relatif à la prévention et à la gestion |
beheer van afvalstoffen, inzonderheid op artikel 38, gewijzigd bij de | des déchets, notamment l'article 38, modifié par les décrets du 20 |
decreten van 20 april 1994 en 7 juli 1998; | avril 1994 et du 7 juillet 1998; |
Gelet op het decreet van 20 maart 1984 houdende oprichting van de | Vu le décret du 20 mars 1984 portant création du « Vlaamse Dienst voor |
Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling, inzonderheid op artikel 3, § | Arbeidsbemiddeling » (Office flamand de l'Emploi), notamment l'article |
2, gewijzigd bij het decreet van 7 juli 1998; | 3, § 2, modifié par le décret du 7 juillet 1998; |
Gelet op het decreet van 29 mei 1984 houdende oprichting van de | Vu le décret du 29 mai 1984 portant création de l'organisme « Kind en |
instelling Kind en Gezin, inzonderheid op artikel 11, § 1, gewijzigd | Gezin » (Enfance et Famille), notamment l'article 11, § 1er, modifié |
bij het decreet van 7 juli 1998; | par le décret du 7 juillet 1998; |
Gelet op het decreet van 21 december 1988 houdende oprichting van de | Vu le décret du 21 décembre 1988 portant création de la « Vlaamse |
Vlaamse Landmaatschappij, inzonderheid op artikel 9, § 1, gewijzigd | Landmaatschappij » (Société terrienne flamande), notamment l'article |
bij het decreet van 7 juli 1998; | 9, § 1er, modifié par le décret du 7 juillet 1998; |
Gelet op het decreet van 27 juni 1990 houdende oprichting van een | Vu le décret du 27 juin 1990 portant création d'un « Vlaams Fonds voor |
Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap, | sociale integratie van personen met een handicap » (Fonds flamand pour |
inzonderheid op artikel 18, gewijzigd bij het decreet van 7 juli 1998; | l'intégration sociale des personnes handicapées), notamment l'article 18, modifié par le décret du 7 juillet 1998; |
Gelet op het decreet van 31 juli 1990 betreffende het Onderwijs II, | Vu le décret du 31 juillet 1990 relatif à l'enseignement II, notamment |
inzonderheid op artikel 160, gewijzigd bij de decreten van 9 april | l'article 160, modifié par les décrets du 9 avril 1992, du 7 juillet |
1992, 7 juli 1998 en 18 mei 1999; | 1998 et du 18 mai 1999; |
Gelet op het decreet van 12 december 1990 betreffende het bestuurlijk | Vu le décret du 12 décembre 1990 relatif à la politique |
beleid, inzonderheid op artikel 24, 44, § 1, en 45, gewijzigd bij het | administrative, notamment les articles 24, 44, § 1er et 45, modifiés |
decreet van 7 juli 1998; | par le décret du 7 juillet 1998; |
Gelet op het decreet van 23 januari 1991 betreffende de vorming en de | Vu le décret du 23 janvier 1991 concernant la formation et |
begeleiding van de zelfstandigen en de kleine en middelgrote | l'accompagnement des indépendants et des petites et moyennes |
ondernemingen, inzonderheid op artikel 48, gewijzigd bij het decreet van 7 juli 1998; | entreprises, notamment l'article 48, modifié par le décret du 7 juillet 1998; |
Gelet op het decreet van 23 januari 1991 tot oprichting van Export | Vu le décret du 23 janvier 1991 portant la création de « Export |
Vlaanderen, inzonderheid op artikel 20, § 1, gewijzigd bij het decreet | Vlaanderen », notamment l'article 20, § 1er, modifié par le décret du |
van 24 juli 1996; | 24 juillet 1996; |
Gelet op het decreet van 4 mei 1994 betreffende de N.V. Zeekanaal en | Vu le décret du 4 mai 1994 relatif à la « N.V. Zeekanaal en |
Watergebonden Grondbeheer Vlaanderen, inzonderheid op artikel 57, | Watergebonden Grondbeheer Vlaanderen » (société anonyme du Canal |
maritime et de la Gestion foncière des Voies navigables pour la | |
gewijzigd bij het decreet van 7 juli 1998; | Flandre), notamment l'article 57, modifié par le décret du 7 juillet 1998; |
Gelet op het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, | Vu le décret du 15 juillet 1997 portant le Code du logement flamand, |
inzonderheid op artikel 32, § 1; | notamment l'article 32, § 1er; |
Gelet op het decreet van 7 juli 1998 betreffende de openbare | Vu le décret du 7 juillet 1998 relatif à l'institution publique |
instelling Toerisme Vlaanderen en de Vlaamse Raad voor het Toerisme, | Toerisme Vlaanderen et au Conseil flamand pour le Tourisme, notamment |
inzonderheid op artikel 20; | l'article 20; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 30 juni 2000 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 juin 2000 réglant le statut |
de regeling van de rechtspositie van het personeel van sommige Vlaamse | du personnel de certains organismes publics flamands, tel qu'il a été |
openbare instellingen, zoals tot op heden gewijzigd; | modifié à ce jour; |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van het | Vu l'avis du conseil d'administration « Commissariaat-generaal voor de |
Commissariaat-Generaal voor de Bevordering van de Lichamelijke | Bevordering van de Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de |
Openluchtrecreatie » (Commissariat général pour la promotion du | |
Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie, gegeven op 22 november 2000; | développement physique, du sport et des activités de plein air), rendu le 22 novembre 2000; |
Gelet op het advies van het beheerscomité van de Vlaamse Dienst voor | Vu l'avis du comité de gestion du « Vlaamse Dienst voor |
Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding, gegeven op 6 december 2000; | Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding », rendu le 6 décembre 2000; |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van de Dienst voor | Vu l'avis du conseil d'administration du « Dienst voor |
Infrastructuurwerken van het Gesubsidieerd Onderwijs, gegeven op 8 | Infrastructuurwerken van het Gesubsidieerd Onderwijs », rendu le 8 |
december 2000; | décembre 2000; |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van het Vlaams Instituut | Vu l'avis du conseil d'administration du « Vlaams Instituut voor het |
voor het Zelfstandig Ondernemen, gegeven op 24 november 2000; | Zelfstandig Ondernemen », rendu le 24 novembre 2000; |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van de NV Zeekanaal en | Vu l'avis du conseil d'administration de la « N.V. Zeekanaal en |
Watergebonden Grondbeheer Vlaanderen » (s.a. du Canal maritime et de | |
Watergebonden Grondbeheer Vlaanderen, gegeven op 13 december 2000; | la Gestion foncière des Voies navigables pour la Flandre), rendu le 13 |
décembre 2000; | |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van het Vlaams Fonds voor | Vu l'avis du conseil d'administration du « Vlaams Fonds voor sociale |
de Sociale Integratie van Personen met een Handicap, gegeven op 28 | integratie van personen met een handicap », rendu le 28 novembre 2000; |
november 2000; Gelet op het advies van de raad van bestuur van het Openbaar | Vu l'avis du conseil d'administration de l'hôpital psychiatrique |
Psychiatrisch Ziekenhuis Geel, gegeven op 9 november 2000; | public de Geel, rendu le 9 novembre 2000; |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van het Openbaar | Vu l'avis du conseil d'administration de l'hôpital psychiatrique |
Psychiatrisch Ziekenhuis Rekem, gegeven op 14 december 2000; | public de Rekem, rendu le 14 décembre 2000; |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van de Vlaamse | Vu l'avis du conseil d'administration de la « Vlaamse Landmaatschappij |
Landmaatschappij, gegeven op 22 november 2000; | », rendu le 22 novembre 2000; |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van Toerisme Vlaanderen, | Vu l'avis du conseil d'administration de « Toerisme Vlaanderen », |
gegeven op 13 december 2000; | rendu le 13 décembre 2000; |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van de Dienst voor de | Vu l'avis du conseil d'administration du « Dienst voor de Scheepvaart |
Scheepvaart, gegeven op 13 december 2000; | », rendu le 13 décembre 2000; |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van Kind en Gezin, gegeven | Vu l'avis du conseil d'administration de « Kind en Gezin », rendu le |
op 29 november 2000; | 29 novembre 2000; |
Gelet op het advies van de algemene raad van de Vlaamse Onderwijsraad, gegeven op 5 december 2000; | Vu l'avis du conseil général du « Vlaamse Onderwijsraad », rendu le 5 décembre 2000; |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van Export Vlaanderen, | Vu l'avis du conseil d'administration de « Export Vlaanderen », rendu |
gegeven op 6 december 2000; | le 6 décembre 2000; |
Gelet op het advies van de directieraad van de Openbare | Vu l'avis du conseil de direction de la « Openbare |
Afvalstoffenmaatschappij voor het Vlaams Gewest, gegeven op 21 | Afvalstoffenmaatschappij voor het Vlaams Gewest », rendu le 21 |
november 2000; | novembre 2000; |
Gelet op het advies van de directieraad van de Vlaamse | Vu l'avis du conseil de direction de la « Vlaamse Milieumaatschappij |
Milieumaatschappij, gegeven op 4 december 2000; | », rendu le 4 décembre 2000; |
Gelet op het advies van de directieraad van de Vlaamse | Vu l'avis du conseil de direction de la « Vlaamse Landmaatschappij », |
Landmaatschappij, gegeven op 21 november 2000; | rendu le 21 novembre 2000; |
Gelet op het advies van de directieraad van de Vlaamse | Vu l'avis du conseil de direction de la « Vlaamse |
Huisvestingsmaatschappij, gegeven op 23 november 2000; | Huisvestingsmaatschappij », rendu le 23 novembre 2000; |
Gelet op het advies van de directieraad van de Dienst voor de | Vu l'avis du conseil de direction du « Dienst voor de Scheepvaart », |
Scheepvaart, gegeven op 14 november 2000; | rendu le 14 novembre 2000; |
Gelet op het advies van de directieraad van de N.V. Zeekanaal en | Vu l'avis du conseil de direction de la « N.V. Zeekanaal en |
Watergebonden Grondbeheer Vlaanderen, gegeven op 14 november 2000; | Watergebonden Grondbeheer Vlaanderen », rendu le 14 novembre 2000; |
Gelet op het advies van de directieraad van Toerisme Vlaanderen, | Vu l'avis du conseil de direction de « Toerisme Vlaanderen », rendu le |
gegeven op 19 november 2000; | 19 novembre 2000; |
Gelet op het advies van de directieraad van het Commissariaat-generaal | Vu l'avis du conseil de direction du « Commissariaat-generaal voor de |
voor de Bevordering van de Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de | Bevordering van de Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de |
Openluchtrecreatie, gegeven op 16 november 2000; | Openluchtrecreatie », rendu le 16 novembre 2000; |
Gelet op het advies van de directieraad van de Dienst voor | Vu l'avis du conseil de direction du « Dienst voor |
Infrastructuurwerken van het Gesubsidieerd Onderwijs, gegeven op 30 | Infrastructuurwerken van het Gesubsidieerd Onderwijs », rendu le 30 |
november 2000; | novembre 2000; |
Gelet op het advies van de directieraad van de administratieve | Vu l'avis du conseil de direction des services administratifs du |
diensten van de Raad van het Gemeenschapsonderwijs, gegeven op 24 november 2000; | Conseil de l'Enseignement communautaire, rendu le 24 novembre 2000; |
Gelet op het advies van de directieraad van het permanent secretariaat | Vu l'avis du conseil de direction du secrétariat permanent du « |
van de Vlaamse Onderwijsraad, gegeven op 17 november 2000; | Vlaamse Onderwijsraad », rendu le 17 novembre 2000; |
Gelet op het advies van de directieraad van het Vlaams Instituut voor | Vu l'avis du conseil de direction du « Vlaams Instituut voor |
Zelfstandig Ondernemen, gegeven op 14 november 2000; | Zelfstandig Ondernemen », rendu le 14 novembre 2000; |
Gelet op het advies van de directieraad van Kind en Gezin, gegeven op 22 december 2000; | Vu l'avis du conseil de direction de « Kind en Gezin », rendu le 22 décembre 2000; |
Gelet op het advies van de directieraad van het Vlaams Fonds voor de | Vu l'avis du conseil de direction du « Vlaams Fonds voor sociale |
Sociale Integratie van Personen met een Handicap, gegeven op 10 november 2000; | integratie van personen met een handicap », rendu le 10 novembre 2000; |
Gelet op het advies van de directieraad van het Openbaar Psychiatrisch | Vu l'avis du conseil de direction de l'hôpital psychiatrique public de |
Ziekenhuis Geel, gegeven op 21 november 2000; | Geel, rendu le 21 novembre 2000; |
Gelet op het advies van de directieraad van het Openbaar Psychiatrisch | Vu l'avis du conseil de direction de l'hôpital psychiatrique public de |
Ziekenhuis Rekem, gegeven op 5 december 2000; | Rekem, rendu le 5 décembre 2000; |
Gelet op het advies van de directieraad van Export Vlaanderen, gegeven | Vu l'avis du conseil de direction de « Export Vlaanderen », rendu le |
op 10 november 2000; | 10 novembre 2000; |
Gelet op het feit dat het advies van de directieraad van de | Vu le fait que l'avis du conseil de direction de la « Maatschappij van |
Maatschappij van de Brugse Zeevaartinrichtingen niet binnen de | de Brugse Zeevaartinrichtingen » n'a pas été rendu dans le délai |
vereiste termijn werd verstrekt; | requis; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | Vu l'accord du Ministre flamand ayant le Budget dans ses attributions, |
Begroting, gegeven op 6 maart 2001; | donné le 6 mars 2001; |
Gelet op het protocol nr 159.449 van 2 februari 2001 van het | Vu le protocole n° 159.449 du 2 février 2001 du comité sectoriel XVIII |
Sectorcomité XVIII Vlaamse Gemeenschap - Vlaams Gewest; | Communauté flamande - Région flamande; |
Gelet op de beslissing van de Vlaamse regering, op 9 maart 2001, | Vu la délibération du Gouvernement flamand, le 9 mars 2001, sur la |
betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een | demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne |
maand; | dépassant pas un mois; |
Gelet op het advies 31.469/3 van de Raad van State, gegeven op 3 juli | Vu l'avis 31.469/3 du Conseil d'Etat, rendu le 3 juillet 2001, en |
2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées |
sur le Conseil d'Etat; | |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Sur la proposition du Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en | publics et de l'Energie, de la Ministre flamande de l'Aide sociale, de |
Energie, de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke | la Santé et de l'Egalité des chances, du Ministre flamand de la |
kansen, de Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport, Brusselse | Culture, de la Jeunesse, des Sports, des Affaires bruxelloises et de |
Aangelegenheden en Ontwikkelingssamenwerking, de Vlaamse minister van | la Coopération au Développement, de la Ministre flamande de |
onderwijs en Vorming, de Vlaamse minister van Werkgelegenheid en | l'Enseignement et de la Formation, du Ministre flamand de l'Emploi et |
Toerisme, de Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw, de Vlaamse | du Tourisme, de la Ministre flamande de l'Environnement et de |
minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Ambtenarenzaken en | l'Agriculture, du Ministre flamand des Affaires intérieures, de la |
Buitenlands Beleid en de Vlaamse minister van Economie, Buitenlandse | Fonction publique et de la Politique extérieure, et du Ministre |
flamand de l'Economie, du Commerce extérieur et du Logement; | |
Handel en Huisvesting; | Après en avoir délibéré, |
Na beraadslaging, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel VI 2, § 1 van het stambesluit VOI van 30 juni |
Article 1er.Dans l'article VI 2, § 1er, de l'arrêté de base OPF du 30 |
2000 wordt het tweede lid vervangen door wat volgt : | juin 2000, le deuxième alinéa est remplacé par la disposition suivante |
"Houders van een diploma of getuigschrift dat toegang verleent tot een | : « Les porteurs d'un diplôme ou certificat d'études donnant accès à un |
bepaald niveau worden uitgesloten van inschrijving voor een | niveau déterminé sont exclus de l'inscription à un concours de |
wervingsexamen voor een lager niveau. | recrutement pour un niveau inférieur. La condition qu'on ne peut pas |
De voorwaarden dat men geen hoger diploma of getuigschrift mag | être porteur d'un diplôme ou certificat d'études plus élevé ne |
bezitten geldt niet voor : | s'applique pas : |
- de deelname aan een examen dat toegang geeft tot het niveau dat net | - à la participation à un examen donnant accès au niveau justement |
lager ligt dan het niveau dat overeenstemt met het behaalde diploma; | inférieur au niveau correspondant au diplôme obtenu; |
- de diploma's die bebaald werden na de inschrijving voor het wervingsexamen; | - aux diplômes obtenus après l'inscription au concours de recrutement; |
- de toegang tot de niveaus D en E waarvoor bepaalde diploma's of | - à l'accès aux niveaux D et E pour lesquels certains diplômes ou |
getuigschriften wel in aanmerking worden genomen als dat wordt vereist | certificats d'études sont pris en considération si la description de |
in de functiebeschrijving of het examenreglement." | fonction ou le règlement de l'examen l'exigent. » |
Art. 2.In artikel VI 22 van hetzelfde besluit worden na het woord « |
Art. 2.Dans l'article VI 22 du même arrêté, les mots « de deux années |
verlengd » de woorden « met maximum twee jaar » toegevoegd. | au maximum » sont insérés après les mots « peut être prolongée ». |
Art. 3.In artikel VIII 41 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 3.A l'article VIII 41 du même arrêté sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in het eerste lid worden de woorden "voor de graden door hem | 1° au premier alinéa, les mots "pour les grades désignés par celui-ci" |
aangewezen" geschrapt; | sont supprimés; |
2° het tweede en het derde lid worden vervangen door wat volgt : | 2° le deuxième et le troisième alinéa sont remplacés par l'alinéa suivant : |
« De loopbaanexamens worden om de drie jaar georganiseerd. » | « Les épreuves de carrière sont organisées tous les trois ans. » |
Art. 4.In artikel VIII 55 van hetzelfde besluit wordt een § 5 |
Art. 4.Dans l'article VIII 55 du même arrêté, il est inséré un § 5, |
toegevoegd die luidt als volgt : | rédigé comme suit : |
« § 5. De vergelijkende bekwaamheidsproeven worden om de drie jaar | « § 5. Les épreuves comparatives des capacités sont organisées tous |
georganiseerd. » | les trois ans. » |
Art. 5.In deel VIII, Titel IV, Hoofdstuk IV, Afdeling 3, van |
Art. 5.A la partie VIII, Titre IV, Chapitre IV, Section 3, du même |
hetzelfde besluit, wordt onderafdeling D, bestaande uit artikel VIII 68 opgeheven. | arrêté, la sous-section D, composée de l'article VIII 68, est abrogée. |
Art. 6.In artikel VIII 80 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
Art. 6.A l'article VIII 80 du même arrêté sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in 1° wordt een punt c) toegevoegd dat luidt als volgt : | 1° le point 1° est complété par un point c), rédigé comme suit : |
c) van de derde naar de vierde salarisschaal na 9 jaar | c) de la troisième à la quatrième échelle de traitement après 9 ans |
van A 113 naar A 114 | de A 113 à A 114 |
van A 123 naar A 124 | de A 123 à A 124 |
2° in 3° wordt een punt c) toegevoegd dat luidt als volgt : | 2° le point 3° est complété par un point c), rédigé comme suit : |
« c) van de derde naar de vierde salarisschaal na 9 jaar | « c) de la troisième à la quatrième échelle de traitement après 9 ans |
van B 113 naar B 114 | de B 113 à B 114 |
van B 123 naar B 124 » | de B 123 à B 124 » |
3° in 5° wordt een punt c) toegevoegd dat luidt als volgt : | 3° le point 5° est complété par un point c), rédigé comme suit : |
« c) van de derde naar de vierde salarisschaal na 9 jaar | « c) de la troisième à la quatrième échelle de traitement après 9 ans |
van C 113 naar C 114 | de C 113 à C 114 |
van C 123 naar C 124 | de C 123 à C 124 |
van C 133 naar C 134 | de C 133 à C 134 |
4° punt 7° wordt vervangen als volgt : | 4° le point 7° est remplacé par ce qui suit : |
« 7° in rang D1 | « 7° dans le rang D1 |
a) van de eerste naar de tweede salarisschaal na 8 jaar | a) de la première à la deuxième échelle de traitement après 8 ans |
van D 111 naar D 112 | de D 111 à D 112 |
van D 121 naar D 122 | de D 121 à D 122 |
van D 131 naar D 132 | de D 131 à D 132 |
b) van de tweede naar de derde salarisschaal na 9 jaar | b) de la deuxième à la troisième échelle de traitement après 9 ans |
van D 112 naar D 113 | de D 112 à D 113 |
van D 122 naar D 123 | de D 122 à D 123 |
van D 132 naar D 133 | de D 132 à D 133 |
Art. 7.Artikel VIII 85 tweede lid van hetzelfde besluit wordt |
Art. 7.L'article VIII 85, deuxième alinéa, du même arrêté est |
vervangen door wat volgt : | remplacé par la disposition suivante : |
« Als aan de nieuwe graad een functionele loopbaan verbonden is, wordt | « Lorsque le nouveau grade est rattaché à une carrière fonctionnelle, |
de ambtenaar ingeschaald in de op één na hoogste salarisschaal van | le fonctionnaire est inséré dans l'échelle barémique la plus élevée |
functionele loopbaan, met uitzondering in geval van terugzetting in | moins une de la carrière fonctionnelle, sauf en cas de rétrogradation |
een graad van niveau E. In dit laatste geval gebeurt de inschaling in | dans un grade du niveau E. Dans ce cas, l'insertion se fait dans |
de hoogste salarisschaal van de functionele loopbaan. » | l'échelle barémique la plus élevée de la carrière fonctionnelle. » |
Art. 8.Aan deel XI, titel I, van hetzelfde besluit wordt een artikel |
Art. 8.Dans la partie XI, titre Ier, du même arrêté, il est inséré un |
XI 7bis toegevoegd, dat luidt als volgt : | article XI 7bis, rédigé comme suit : |
« Art. XI 7bis. De ambtenaar die in de 4-dagenweek is tewerkgesteld, | « Art. XI 7bis. Le fonctionnaire qui est occupé dans le régime de la |
heeft, wat betreft de verloven die in werkdagen uitgedrukt zijn, recht | semaine de 4 jours, a droit, en ce qui concerne les congés exprimés en |
op een equivalent van het in dit deel bepaald aantal verlofdagen. » | jours de travail, à un équivalent du nombre de jours de congé fixé à la présente partie. » |
Art. 9.In artikel XIII 32 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 9.A l'article XIII 32 du même arrêté sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in § 2, 1° worden de volgende woorden toegevoegd : | 1° dans le § 2, 1°, les mots suivants sont insérés : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
2° in § 3, 1° wordt het woord "hoogste" vervangen door het woord | 2° au § 3, 1°, les mots "l'échelle la plus élevée" sont remplacés par |
"derde". | les mots "la troisième échelle". |
3° in § 6 worden de woorden « A 114 » vervangen door de woorden « A | 3° au § 6, les mots « A 114 » sont remplacés par les mots « A 119 ». |
119 ». Art. 10.In deel XIII, titel 2, van hetzelfde besluit, wordt een |
Art. 10.Dans la partie XIII, titre 2, du même arrêté, il est inséré |
hoofdstuk 1 bis toegevoegd, dat luidt als volgt : | un chapitre 1 bis, rédigé comme suit : |
« Hoofdstuk 1bis. De bevorderingspremie | « Chapitre 1erbis. La prime de promotion |
Art. XIII 39bis. § 1. De ambtenaar die vanaf 1.1.1994 bevorderd werd | Art. XIII 39bis. § 1er. Le fonctionnaire qui, à partir du 1er janvier |
na een vergelijkend overgangsexamen of vergelijkende bekwaamheidsproef | 1994, a été promu à l'autre niveau, suite à un concours d'accession ou |
naar het ander niveau, heeft steeds een bezoldiging die tenminste het | une épreuve comparative des capacités, bénéficie toujours d'une |
in § 3 vermelde bedrag hoger is dan het salaris in zijn salarischaal | rémunération qui dépasse le salaire dans son échelle de traitement au |
op het ogenblik van de bevordering. | moment de la promotion au moins par le montant visé au § 3. |
§ 2. Onder bezoldiging, vermeld in § 1, wordt verstaan het salaris in | § 2. Par rémunération, visée au § 1er, on entend le salaire dans le |
de bevorderingsgraad en de bevorderingspremie samen. | grade de promotion et la prime de promotion. |
§ 3. Het bedrag van de bevorderingspremie aan 100 % is maximaal gelijk aan : | § 3. Le montant de la prime de promotion à 100 % égale au maximum : |
- 50 000 fr. bij bevordering naar niveau A; | - 50 000 BEF en cas de promotion au niveau A; |
- 35 000 fr. bij bevordering naar niveau B; | - 35 000 BEF en cas de promotion au niveau B; |
- 30 000 fr. bij bevordering naar niveau C; | - 30 000 BEF en cas de promotion au niveau C; |
- 25 000 fr. bij bevordering naar niveau D. » | - 25 000 BEF en cas de promotion au niveau D. » |
Art. 11.Aan deel XIII, Titel III, hoofdstuk VI van het hetzelfde |
Art. 11.Dans la partie XIII, Titre III, chapitre VI du même arrêté, |
besluit, wordt een afdeling 5 toegevoegd, die luidt als volgt : | il est inséré une section 5, rédigée comme suit : |
« Afdeling 5. Toelage voor permanentie- en ploegenwerk" | « Section 5. Allocation de permanence et allocation pour travail en équipes" |
Onderafdeling 1 : Permanentietoelage : | Sous-section 1re. Allocation de permanence : |
Art. XIII 64octies. § 1. Aan de ambtenaar die zich buiten de normale | Art. XIII 64octies. § 1er. Il est accordé une allocation de permanence |
diensturen voor interventies thuis moet beschikbaar houden, wordt een | aux fonctionnaires désignés par la direction du service à rester |
permanentietoelage toegekend. | disponible à la maison en dehors des heures pour effectuer des |
§ 2. Het maandelijks bedrag van de in § 1 bedoelde toelage bedraagt : | interventions. § 2. Le montant mensuel de l'allocation visée au § 1er s'élève à : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
§ 3. De in § 1 bedoelde toelage is niet cumuleerbaar met de : | § 3. L'allocation visée au § 1er ne peut être cumulée avec : |
- toelagen of voordelen bedoeld in hoofdstuk VI, afdeling 1 en | - les allocations ou bénéfices visés au chapitre VI, section 1ère et |
hoofdstukken Xbis, Xter en Xquater van dit besluit. | aux chapitres Xbis, Xter et Xquater du présent arrêté. |
- bepalingen van artikel XIII 44, § 2, van dit besluit tijdens de | - les dispositions de l'article XIII 44, § 2, du présent arrêté |
periode van permanentie. | pendant la période de permanence. |
Onderafdeling 2 : Toelage voor ploegenarbeid : | Sous-section 2. Allocation pour travail en équipes : |
Art. 64novies.§ 1. Aan de ambtenaar die een volledige maand in een 2 |
|
of 3 ploegensysteem of in een onderbroken dienst is ingeschakeld, | |
wordt een toelage toegekend van 4 020 frank (100 %) per maand. Voor | Art. 64novies.§ 1er. Il est accordé une allocation de 4 020 BEF (100 |
%) par mois au fonctionnaire qui est occupé pendant un mois complet | |
een ploegensysteem met opeenvolgende diensten mogen de ploegen elkaar | dans un régime de deux ou de trois équipes ou en service continu. En |
met maximaal 1/4 overlappen. | ce qui concerne un système de travail en équipes comportant des |
services successifs, les équipes peuvent se recouvrir d'au maximum | |
§ 2. Bij onvolledige maanden ploegenwerk bedraagt de toelage 1/134 van | 1/4. § 2. En cas de mois incomplets de travail en équipes, l'allocation |
het in § 1 bedoelde bedrag per uur dat effectief ploegenarbeid wordt | s'élève à 1/134 du montant visé au § 1er, par heure de travail en |
verricht. | équipes effectivement prestée. |
§ 3. De in § 1 bedoelde toelage wordt berekend overeenkomstig artikel | § 3. L'allocation visée au § 1er est calculée conformément à l'article |
XIII 24, § 1, van dit besluit. | XIII 24, § 1er du présent arrêté. |
Onderafdeling 3 : Algemene bepalingen : | Sous-section 3. Dispositions générales : |
Art. XIII 64decies. Voor dezelfde periode kan slechts één van de in | Art. XIII 64decies. Seule une des allocations visées à la présente |
deze afdeling bedoelde toelagen toegekend worden. Beide toelagen zijn | section peut être accordée pour la même période. Les deux allocations |
niet cumuleerbaar met enige andere gunstigere regeling. | ne peuvent être cumulées avec tout autre régime plus favorable. |
Art. XIII 64undecies. De in deze afdeling bedoelde toelagen worden | Art. XIII 64undecies. Les allocations visées à la présente section |
maandelijks en na vervallen termijn uitbetaald overeenkomstig artikel | sont payées mensuellement et à terme échu conformément à l'article |
XIII 24, § 1, en volgen de evolutie van het gezondheidsindexcijfer | XIII 24, § 1er, et elles suivent l'évolution de l'indice des prix à la |
overeenkomstig artikel XIII 22. | consommation, conformément à l'article XIII 22. |
Art. 12.In Deel XIII, Titel VI van hetzelfde besluit wordt Hoofdstuk |
Art. 12.Dans la Partie XIII, Titre VI, du même arrêté, le Chapitre II |
II vervangen door wat volgt : | est remplacé par le texte suivant : |
Hoofdstuk II : Terugbetaling van de kosten voor het woon-werkverkeer | Chapitre II : Remboursement des frais de la migration pendulaire |
« Art. XIII 120. De instelling neemt met ingang van 1 april 2000 de | « Art. XIII 120. A partir du 1er avril 2000, l'organisme prend à |
kosten van een abonnement op het gemeenschappelijk openbaar vervoer | charge intégralement les frais d'un abonnement de transport en commun |
naar en van de plaats van het werk volledig ten laste. | pour le trajet domicile-travail. |
Het supplement voor een abonnement in eerste klasse van de NMBS blijft | Le supplément à payer pour un abonnement de première classe de la |
ten laste van de ambtenaar. » | S.N.C.B. reste à charge du fonctionnaire. » |
Art. 13.In artikel XIII 121 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 13.A l'article XIII 121 du même arrêté sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° § 2 wordt vervangen door wat volgt : "§ 2. de in § 1 bedoelde | 1° le § 2 est remplacé par la disposition suivante : "§ 2. |
vergoeding is gelijk aan 6 bef per kilometer. De afstanden van 500 | L'allocation visée au § 1er égale 6 BEF par kilomètre. Les distances |
meter en meer worden afgerond naar boven, de afstanden van minder dan | de 500 mètres et plus sont arrondies vers le haut, les distances de |
500 meter worden afgerond naar beneden. »; | moins de 500 mètres vers le bas. »; |
2° in § 4 worden de woorden "gedeeld door twintig" geschrapt. | 2° dans le § 4, les mots ", divisé par vingt" sont supprimés. |
Art. 14.Aan artikel XIV 6, 5°, tweede lid van hetzelfde besluit wordt |
Art. 14.L'article XIV 6, 5°, deuxième alinéa du même arrêté est |
volgende bepaling toegevoegd : | complété par la disposition suivante : |
« -voor vacante betrekkingen van een niveau dat net lager ligt dan het | « - aux emplois vacants d'un niveau justement inférieur au niveau |
niveau dat overeenstemt met het behaalde diploma of getuigschrift. » | correspondant au diplôme ou certificat d'études obtenu" |
Art. 15.In bijlage VI van hetzelfde besluit, worden in de rubriek « |
Art. 15.A l'annexe VI du même arrêté sont apportées les modifications |
Code » de volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes dans la rubrique « Code » : |
1° het woord « A 126 » wordt vervangen door de woorden « A 124/A 126 | 1° le mot « A 126 » est remplacé par les mots « A 124/A 126 »; |
»; 2° de woorden « A 211/A 114/A 291 » worden vervangen door de woorden « | 2° les mots « A 211/A 114/A 291 » sont remplacés par les mots « A |
A 211/A 119/A 281/A 291 »; | 211/A 119/A 281/A 291 »; |
3° de woorden « A 221/A 124/A 292 » worden vervangen door de woorden « | 3° les mots « A 221/A 124/A 292 » sont remplacés par les mots « A |
A 221/A 129/A 280/A 292 »; | 221/A 129/A 280/A 292 »; |
4° het woord « B 211 » wordt vervangen door de woorden « B 114/B 211 | 4° le mot « B 211 » est remplacé par les mots « B 114/B 211 »; |
»; 5° het woord « B 221 » wordt vervangen door de woorden « B 124/B 221 »; | 5° le mot « B 221 » est remplacé par les mots « B 124/B 221 »; |
6° het woord « B 122 » wordt vervangen door de woorden « B 122/C 114/C 124 »; | 6° le mot « B 122 » est remplacé par les mots « B 122/C 114/C 124 »; |
7° het woord « C 124 » wordt vervangen door het woord « C 125 »; | 7° le mot « C 124 » est remplacé par le mot « C 125 »; |
8° het woord « C 114 » wordt vervangen door het woord « C 115 »; | 8° le mot « C 114 » est remplacé par le mot « C 115 »; |
9° de woorden « D 122/D 132 » wordt vervangen door de woorden « D113/D | 9° les mots « D 122/D 132 » sont remplacés par les mots « D113/D 122/D |
122/D 132 »; | 132 »; |
10° de bepalingen, gevoegd als bijlage bij dit besluit, worden | 10° les dispositions, jointes en annexe au présent arrêté, sont |
toegevoegd. | ajoutées. |
Art. 16.De bijlage IX gevoegd bij hetzelfde besluit wordt vervangen |
Art. 16.L'annexe IX jointe au même arrêté, est remplacée par l'annexe |
door de bijlage II gevoegd bij dit besluit. | II jointe au présent arrêté. |
Art. 17.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2000, met |
Art. 17.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2000, à |
uitzondering van artikel 12 dat uitwerking heeft met ingang van 1 | l'exception de l'article 12 qui produit ses effets le 1er avril 2000 |
april 2000 en artikel 13 dat uitwerking heeft met ingang van 1 september 2000. | et l'article 13 qui produit ses effets le 1er septembre 2000. |
Art. 18.De leden van de regering zijn, ieder wat hem of haar betreft, |
Art. 18.Les membres du Gouvernement sont, chacun en ce qui le |
belast met de uitvoering van dit besluit. | concerne, chargés de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 5 oktober 2001. De minister-president van de Vlaamse regering, P. DEWAEL De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie, S. STEVAERT De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, M. VOGELS De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Brusselse Aangelegenheden en Ontwikkelingssamenwerking, B. ANCIAUX De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, M. VANDERPOORTEN De Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme, R. LANDUYT De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw, V. DUA De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Ambtenarenzaken en Buitenlands Beleid, P. VAN GREMBERGEN De Vlaamse minister van Economie, Buitenlandse Handel en Huisvesting, J. GABRIELS Bijlage I Tabel van de salarisschalen (bijlage VI) Invoegen Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering van 5 oktober 2001 tot wijziging van het stambesluit VOI van 30 juni 2000, inzake de uitvoering van het sectoraal akkoord 1999-2000. De minister-president van de Vlaamse regering, P. DEWAEL De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie, S. STEVAERT De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, M. VOGELS De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Brusselse Aangelegenheden en Ontwikkelingssamenwerking, B. ANCIAUX De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, M. VANDERPOORTEN De Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme, R. LANDUYT De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw, V. DUA De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Ambtenarenzaken en Buitenlands Beleid, P. VAN GREMBERGEN De Vlaamse minister van Economie, Buitenlandse Handel en Huisvesting, J. GABRIELS Bijlage II (Vervanging Bijlage IX van het stambesluit VOI van 30 juni 2000) Eindemandaatregeling van afdelingshoofd Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering van 5 oktober 2001 tot wijziging van het stambesluit VOI van 30 juni 2000, inzake de uitvoering van het sectoraal akkoord 1999-2000. De minister-president van de Vlaamse regering, P. DEWAEL De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie, S. STEVAERT De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, M. VOGELS De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Brusselse Aangelegenheden en Ontwikkelingssamenwerking, | Bruxelles, 5 octobre 2001. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, P. DEWAEL Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie, S. STEVAERT Le Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, M. VOGELS Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports, des Affaires bruxelloises et de la Coopération au Développement, |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |
De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, | Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Formation, |
M. VANDERPOORTEN | M. VANDERPOORTEN |
De Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme, | Le Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |
De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw, | Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Agriculture, |
V. DUA | V. DUA |
De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Ambtenarenzaken | Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Fonction publique, |
en Buitenlands Beleid, | et de la Politique extérieure, |
P. VAN GREMBERGEN | P. VAN GREMBERGEN |
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlandse Handel en Huisvesting, | Le Ministre flamand de l'Economie, du Commerce extérieur et du Logement, |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |