Besluit van de Vlaamse regering tot uitvoering van artikel 33ter van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 6 februari 1991 houdende vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de milieuvergunning | Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution de l'article 33ter du décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février 1991 fixant le règlement flamand relatif à l'autorisation écologique |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
5 OKTOBER 2001. - Besluit van de Vlaamse regering tot uitvoering van | 5 OCTOBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution de |
artikel 33ter van het decreet van 23 januari 1991 inzake de | l'article 33ter du décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection |
bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door | de l'environnement contre la pollution due aux engrais et modifiant |
meststoffen en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering | |
van 6 februari 1991 houdende vaststelling van het Vlaams reglement | l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février 1991 fixant le règlement |
betreffende de milieuvergunning | flamand relatif à l'autorisation écologique |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het | Vu le décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de |
leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen, inzonderheid op | l'environnement contre la pollution due aux engrais, notamment |
artikel 33, vervangen bij het decreet van 11 mei 1999 en gewijzigd bij | l'article 33, remplacé par le décret du 11 mai 1999 et modifié par le |
het decreet van 3 maart 2000, op artikel 33ter, ingevoegd bij het | décret du 3 mars 2000, l'article 33ter, inséré par le décret du 11 mai |
decreet van 11 mei 1999 en gewijzigd bij de decreten van 3 maart 2000, | |
8 december 2000 en 9 maart 2001, en op artikel 34, vervangen bij het | 1999 et modifié par les décrets des 3 mars 2000, 8 décembre 2000 et 9 |
decreet van 11 mei 1999; | mars 2001, et l'article 34, remplacé par le décret du 11 mai 1999; |
Gelet op het decreet van 28 juni 1985 betreffende de milieuvergunning, | Vu le décret du 28 juin 1985 relatif à l'autorisation écologique, |
inzonderheid op de artikelen 4, § 2, en 14, § 1, gewijzigd bij het | notamment les articles 4, § 2, et 14, § 1er, modifiés par le décret du |
decreet van 21 december 1990; | 21 décembre 1990; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 6 februari 1991 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février 1991 fixant le |
houdende vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de | |
milieuvergunning, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering | règlement flamand relatif à l'autorisation écologique, modifié par les |
van 27 februari 1992, 28 oktober 1992, 27 april 1994, 1 juni 1995, 26 | arrêtés du Gouvernement flamand des 27 février 1992, 28 octobre 1992, |
juni 1996, 22 oktober 1996, 12 januari 1999, 18 mei 1999 en 15 juni | 27 avril 1994, 1er juin 1995, 26 juin 1996, 22 octobre 1996, 12 |
1999; | janvier 1999, 18 mai 1999 et 15 juin 1999; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 20 december 1995 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 décembre 1995 portant |
uitvoering van de artikelen 33 en 34 van het decreet van 23 januari | exécution des articles 33 et 34 du décret du 23 janvier 1991 relatif à |
1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging | la protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais, |
door meststoffen, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 9 mei 1996 en 30 maart 1999; | modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 9 mai 1996 et 30 mars 1999; |
Gelet op de beslissing van de Vlaamse regering over het verzoek aan de | Vu la délibération du Gouvernement flamand sur la demande d'avis à |
Raad van State om advies te geven binnen een termijn van een maand; | donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; |
Gelet op advies 31.356/3 van de Raad van state, gegeven op 26 juni | Vu l'avis 31.356/3 du Conseil d'Etat, donné le 26 juin 2001, en |
2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | sur le Conseil d'Etat; |
Gelet op het advies van de Stuurgroep Vlaamse Mestproblematiek, | Vu l'avis du Comité directeur de la problématique flamande en matière |
gegeven op 9 en op 15 februari 2001; | d'engrais, donné les 9 et 15 février 2001; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26 januari 2001; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 26 janvier 2001; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Environnement et de |
Na beraadslaging, | l'Agriculture; |
Après en avoir délibéré, | |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° het decreet : het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming | 1° le décret : le décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de |
van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen; | l'environnement contre la pollution due aux engrais; |
2° ARAB : titel I van het Algemeen Reglement voor de | 2° RGPT : le titre Ier du Règlement général pour la protection du |
Arbeidsbescherming; | travail; |
3° het milieudecreet : het decreet van 28 juni 1985 betreffende de | 3° le décret sur l'environnement : le décret du 28 juin 1985 relatif à |
milieuvergunning; | l'autorisation écologique; |
4° VLAREM : het besluit van de Vlaamse regering van 6 februari 1991 | 4° VLAREM : l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février 1991 fixant |
houdende vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de | le règlement flamand relatif à l'autorisation écologique; |
milieuvergunning; 5° vergunning : vergunning zoals bedoeld in VLAREM of ARAB; | 5° autorisation : l'autorisation, telle que visée au VLAREM et au |
6° mededeling kleine verandering : mededeling van kleine verandering | RGPT; 6° déclaration de modification mineure : la déclaration de |
zoals bedoeld in VLAREM; | modification mineure, telle que visée au VLAREM; |
7° melding : melding zoals bedoeld in VLAREM; | 7° déclaration : la déclaration, telle que visée au VLAREM; |
8° indelingslijst : de aan het VLAREM als bijlage 1 toegevoegde lijst van als hinderlijk beschouwde inrichtingen; | 8° classification : la liste des établissements réputés incommodes jointe comme annexe 1 au VLAREM; |
9° ruilverkaveling : ruilverkaveling zoals bedoeld in de wet van 22 | 9° remembrement : le remembrement, tel que visé dans la loi du 22 |
juli 1970 op de ruilverkaveling van landeigendommen uit kracht van de | juillet 1970 relative au remembrement légal de biens ruraux, telle |
wet, zoals aangevuld door de wet van 11 augustus 1978 houdende | qu'elle a été complétée par la loi du 11 août 1978 contenant des |
bijzondere bepalingen eigen aan het Vlaamse gewest; | dispositions particulières pour la Région flamande; |
10° landinrichting : landinrichting zoals bedoeld in het decreet van | 10° rénovation rurale : la rénovation rurale, telle que visée dans le |
21 december 1988 houdende oprichting van de Vlaamse Landmaatschappij; | décret du 21 décembre 1988 portant création de la "Vlaamse |
Landmaatschappij" (Société terrienne flamande); | |
11° natuurinrichting : natuurinrichting zoals bedoeld in het decreet | 11°aménagement de la nature : l'aménagement de la nature, tel que visé |
van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk | dans le décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la |
milieu; | nature et le milieu naturel; |
12° vergunde mestproductie : de mestproductie waarvoor op het moment | 12° production d'engrais autorisée : la production d'engrais faisant |
van de aanvraag een geldige vergunning bestond. | l'objet d'une autorisation valable au moment de la demande. |
HOOFDSTUK II. - Vergunningen | CHAPITRE II. - Autorisations |
Art. 2.§ 1. De bevoegde vergunningverlenende overheid mag met |
Art. 2.§ 1er. L'autorité délivrante compétente ne peut délivrer une |
autorisation ou prendre acte d'une déclaration de modification | |
mineure, pour ce qui concerne les espèces animales visées à l'article | |
betrekking tot de diersoorten, bedoeld in het artikel 5 van het | 5 du décret, que dans la mesure où il est satisfait aux dispositions |
decreet, slechts een vergunning verlenen of akte nemen van een | |
mededeling van een kleine verandering voor zover voldaan is aan de | |
bepalingen van het artikel 33ter, § 1, 1° en 3°, van het decreet. | de l'article 33ter, § 1er, 1° et 3°, du décret. |
§ 2. Ingeval de aanvraag betrekking heeft op een nieuwe | § 2. Au cas où la demande porterait sur un nouvel élevage de bétail ou |
veeteeltinrichting of de verhoging van de vergunde mestproductie van | l'accroissement de la production d'engrais autorisée d'un élevage de |
een bestaande veeteeltinrichting naar aanleiding van de herlokalisatie | bétail existant à l'occasion de la relocalisation d'un élevage de |
van een bestaande veeteeltinrichting voortvloeiende uit een | bétail existant suite à un remembrement, une rénovation rurale, un |
ruilverkaveling, landinrichting, natuurinrichting en/of onteigening om | |
openbaar nut, dient bovendien aan elk van de volgende voorwaarden | aménagement de la nature et/ou une expropriation d'utilité publique, |
voldaan te zijn : | chacune des conditions suivantes doit également être remplie : |
1° de aanvrager van de vergunning moet een gemotiveerde verklaring van | 1° le demandeur de l'autorisation doit joindre une déclaration motivée |
de instantie die bevoegd is voor de ruilverkaveling, landinrichting of | de l'instance compétente pour le remembrement, la rénovation rurale ou |
natuurinrichting of onteigening om openbaar nut bijvoegen. In de | l'aménagement de la nature ou l'expropriation d'utilité publique. La |
verklaring moet gemotiveerd worden waarom de herlokalisatie | déclaration doit justifier la nécessité de la relocalisation et |
noodzakelijk is en moet bevestigd worden dat er na de herlokalisatie | préciser que suite à cette dernière, aucune activité d'élevage de |
geen verdere veeteeltactiviteiten zullen plaatsvinden op de te | bétail ne sera entreprise dans l'élevage de bétail existant faisant |
herlokaliseren bestaande veeteeltinrichting; | l'objet de la relocalisation; |
2° de aanvrager van de vergunning moet eveneens houder zijn van de | 2° le demandeur de l'autorisation doit également être titulaire de |
vergunning van de te herlokaliseren bestaande veeteeltinrichting; | l'autorisation portant sur l'élevage de bétail existant faisant |
3° de aanvrager moet bij de vergunningsaanvraag een ondertekende en | l'objet de la relocalisation; 3° le demandeur doit joindre à la demande d'autorisation une |
gedateerde verklaring voegen waarin hij verklaart binnen twee jaar na | déclaration signée et datée précisant qu'il arrêtera complètement |
de datum waarop hij de vergunning of de uitbreiding van de vergunning | l'exploitation de l'élevage de bétail existant faisant l'objet de la |
gekregen heeft, de exploitatie van de te herlokaliseren bestaande | relocalisation, dans les deux ans suivant la date d'obtention de |
veeteeltinrichting volledig te zullen stoppen; | l'autorisation ou de l'extension de l'autorisation; |
4° de totaal te vergunnen productie op de nieuwe veeteeltinrichting of | 4° la production globale à autoriser du nouvel élevage de bétail ou |
de uitbreiding van de vergunde productie op de bestaande | l'extension de la production autorisée de l'élevage de bétail existant |
veeteeltinrichting mag niet meer bedragen dan de vergunde productie | ne peut être supérieure à la production autorisée de l'élevage de |
van de te herlokaliseren bestaande veeteeltinrichting. | bétail existant faisant l'objet de la relocalisation. |
Art. 3.De vergunning of de akte, bedoeld in het artikel 2, mag |
Art. 3.L'autorisation ou l'acte, visés à l'article 2, ne peuvent être |
slechts verleend worden voor zover de dierlijke mest die op de | délivrés que dans la mesure où les effluents d'élevage produits par |
veeteeltinrichting geproduceerd werd tijdens de drie kalenderjaren | l'élevage de bétail au cours des trois années calendaires précédant |
voorafgaand aan het jaar waarin de vergunningsaanvraag of mededeling | l'année dans laquelle intervient la demande d'autorisation ou la |
van kleine verandering gebeurt, elk kalenderjaar afgezet is conform de | déclaration de modification mineure, sont écoulés conformément aux |
bepalingen van hoofdstuk III van het decreet, zoals deze van | dispositions du chapitre III du décret, telles qu'elles étaient |
toepassing waren voor het desbetreffende kalenderjaar. Wanneer dit | d'application pour l'année calendaire en question. Si tel n'est pas le |
niet het geval is, moet de bevoegde vergunningverlenende overheid op | cas, l'autorité délivrante compétente doit limiter d'office |
advies van de Vlaamse Landmaatschappij, de vergunning ambtshalve | l'autorisation, après avis de la "Vlaamse Landmaatschappij", en |
beperken in functie van de bewezen mestafzet van de inrichting. De | fonction de l'écoulement d'engrais prouvé de l'élevage. L'autorisation |
vergunning moet beperkt worden tot het aantal plaatsen voor dieren dat | doit être limitée au nombre de places animales qui, par rapport au |
ten opzichte van het vergunde aantal plaatsen voor dieren | nombre de places autorisées, correspond proportionnellement à la |
verhoudingsgewijs overeenkomt met het gemiddelde van de jaarlijkse | moyenne de l'écoulement d'engrais annuel prouvé, par rapport à la |
bewezen mestafzet ten opzichte van de jaarlijkse mestproductie voor de | production d'engrais annuel des trois années calendaires précédentes. |
drie voorafgaande kalenderjaren. | |
In geval de aanvraag betrekking heeft op de herlokalisatie van een | Au cas où la demande porterait sur la relocatlisation d'un élevage de |
bestaande veeteeltinrichting als bedoeld in artikel 2, § 2, dan dient | bétail existant, tel que visé à l'article 2, § 2, il y a lieu de |
voor de te herlokaliseren bestaande veeteeltinrichting de laatste drie | remplir pour l'élevage de bétail existant faisant l'objet de la |
kalenderjaren voldaan te zijn aan de jaarlijkse aangifteplicht. De | relocalisation, l'obligation de déclaration annuelle au cours des |
dierlijke mest die op de te herlokaliseren bestaande | trois dernières années calendaires. L'écoulement des effluents |
veeteeltinrichting geproduceerd werd tijdens de drie kalenderjaren | d'élevage produits par l'élevage de bétail existant faisant l'objet de |
la relocalisation au cours des trois années calendaires précédant | |
voorafgaand aan het jaar waarin de vergunningsaanvraag gebeurt, moet | l'année de demande d'autorisation, doit s'effectuer chaque année |
elk kalenderjaar afgezet zijn conform de bepalingen van hoofdstuk III | calendaire, conformément aux dispositions du chapitre III du décret, |
van het decreet, zoals deze van toepassing waren voor het | telle qu'elles étaient d'application pour l'année calendaire en |
desbetreffende kalenderjaar. Wanneer dit niet het geval is, moet de | question. Si tel n'est pas le cas, l'autorité délivrante compétente |
bevoegde vergunningverlenende overheid op advies van de Vlaamse | doit limiter d'office l'autorisation, après avis de la "Vlaamse |
Landmaatschappij, de vergunning ambtshalve beperken in functie van de | Landmaatschappij", en fonction de l'écoulement d'engrais prouvé de |
bewezen mestafzet van de te herlokaliseren bestaande | l'élevage de bétail faisant l'objet de la relocalisation. |
veeteeltinrichting. De vergunning moet beperkt worden tot het aantal | |
plaatsen voor dieren dat ten opzichte van het vergunde aantal plaatsen | L'autorisation doit être limitée au nombre de places animales qui, par |
voor dieren verhoudingsgewijs overeenkomt met het gemiddelde van de | rapport au nombre de places autorisées, correspond proportionnellement |
jaarlijkse bewezen mestafzet ten opzichte van de jaarlijkse | à la moyenne de l'écoulement d'engrais annuel prouvé, par rapport à la |
mestproductie voor de drie voorafgaande kalenderjaren. | production d'engrais annuel des trois années calendaires précédentes. |
Art. 4.In uitvoering van het artikel 33ter, § 4, van het decreet en |
Art. 4.En exécution de l'article 33ter, § 4, du décret et par |
in afwijking van de artikelen 2 en 3 van dit besluit kan voor | dérogation aux articles 2 et 3 du présent arrêté, il peut être délivré |
veeteeltinrichtingen onlosmakelijk verbonden aan kinderboerderijen nog | aux élevages de bétail intimement liés à des fermes pour enfants une |
een milieuvergunning afgeleverd worden voor een nieuwe | autorisation écologique pour un nouvel élevage de bétail ou une |
veeteeltinrichting of voor de verandering die een verhoging van de | modification entraînant un accroissement de la production d'engrais |
vergunde mestproductie van een bestaande veeteeltinrichting tot gevolg | autorisée d'un élevage de bétail existant, s'il est satisfait à |
heeft, indien aan elk van de volgende voorwaarden voldaan is : | chacune des conditions suivantes : |
1° de veeteeltinrichting is ingericht als kinderboerderij; | 1° l'élevage de bétail fait fonction de ferme pour enfants; |
2° de veeteeltinrichting is na het verlenen van de vergunning voor wat | 2° suite à la délivrance de l'autorisation, l'élevage de bétail est |
betreft de subrubrieken 9.3 tot en met 9.8 van de indelingslijst hoogstens ingedeeld in klasse 2; | affecté au maximum à la classe 2 pour ce qui concerne les sous-rubriques 9.3 à 9.8 de la classification; |
3° de vergunde productie, berekend overeenkomstig het artikel 33bis, § | 3° la production autorisée, calculée conformément à l'article 33bis, § |
2, van het decreet, moet volledig afgezet kunnen worden op de | 2 du décret, doit pouvoir être écoulée entièrement sur les terres |
cultuurgronden behorende tot de veeteeltinrichting; ter bepaling van | arables appartenant à l'élevage de bétail; pour la détermination de la |
de benodigde oppervlakte cultuurgrond voor het voldoen aan deze | superficie en terres arables nécessaires à l'observation de cette |
voorwaarde, moet gerekend worden met de bemestingsnormen die voor de | condition, il y a lieu de tenir compte des normes de fertilisation |
desbetreffende cultuurgronden gelden vanaf 1 januari 2003. De | applicables à ces terres arables à partir du 1er janvier 2003. La |
hoeveelheid stikstof uit dierlijke en andere meststoffen die in | |
rekening mag gebracht worden, is evenwel steeds beperkt tot maximaal | quantité d'azote issue des effluents d'élevage et d'autres engrais qui |
170 kg per ha en per jaar; 4° in de vergunningsbeslissing wordt als bijzondere vergunningsvoorwaarde opgenomen dat de verleende vergunning vervalt zodra de veeteeltinrichting niet meer als kinderboerderij in gebruik is en/of de oppervlakte cultuurgrond horende bij de veeteeltinrichting lager wordt dan de benodigde oppervlakte cultuurgrond om te voldoen aan de hierboven vermelde afzetbepaling. De milieuvergunning kan bovendien slechts worden afgegeven indien het advies van de Vlaamse Landmaatschappij, als bedoeld in het milieudecreet, gunstig is. | peut être portée en compte, est toutefois toujours plafonnée à 170 kg par ha et par an; 4° la décision d'autorisation stipule comme condition spéciale que l'autorisation octroyée prend fin dès que l'élevage de bétail ne fait plus fonction de ferme pour enfants et/ou la superficie des terres arables dont l'élevage de bétail dispose descend sous la superficie de terres arables nécessaire à l'observation de la disposition d'écoulement susmentionnée. |
Art. 5.In uitvoering van het artikel 33ter, § 4, van het decreet en |
Art. 5.En exécution de l'article 33ter, § 4, du décret et par |
in afwijking van de artikelen 2 en 3 van dit besluit kan voor | dérogation aux articles 2 et 3 du présent arrêté, il peut être délivré |
veeteeltinrichtingen onlosmakelijk verbonden aan onderwijsinstellingen | |
en opvoedingsinstellingen nog een milieuvergunning afgeleverd worden | aux élevages de bétail intimement liés à des établissements scolaires |
voor een nieuwe veeteeltinrichting of voor de verandering die een | et éducatifs une autorisation écologique pour un nouvel élevage de |
verhoging van de vergunde mestproductie van een bestaande | bétail ou une modification entraînant un accroissement de la |
veeteeltinrichting tot gevolg heeft, indien aan elk van de volgende | production d'engrais autorisée d'un élevage de bétail existant, s'il |
voorwaarden voldaan is : | est satisfait à chacune des conditions suivantes : |
1° de vergunde productie van de veeteeltinrichting is beperkt tot 10 | 1° la production autorisée de l'élevage de bétail est limitée à 10 000 |
000 kg difosforpentoxide; | kg anhydride phosphorique; |
2° uitgezonderd ingeval het een nieuwe veeteeltinrichting betreft, | 2° excepté dans le cas d'un nouvel élevage de bétail, il doit être |
moet de voorbije drie kalenderjaren voldaan zijn aan de aangifteplicht | satisfait au cours des trois années calendaires écoulées à |
bij de Mestbank en moet de dierlijke mest die op de veeteeltinrichting | l'obligation de déclaration à la "Mestbank" et les effluents d'élevage |
geproduceerd werd tijdens de drie kalenderjaren voorafgaand aan het | issus de l'élevage de bétail au cours des trois années calendaires |
jaar waarin de vergunningsaanvraag of mededeling van kleine | précédant l'année dans laquelle la demande d'autorisation ou la |
verandering gebeurt, voor elk kalenderjaar afgezet zijn conform de | déclaration de modification mineure est intervenue, doivent être |
bepalingen van hoofdstuk III van het decreet, zoals deze van toepassing waren voor het desbetreffende kalenderjaar; 3° de veeteeltinrichting heeft als hoofdfunctie een specifieke pedagogische functie en/of een onderzoeksfunctie en is onlosmakelijk verbonden met een erkende onderwijs- of opvoedingsinstelling; 4° in de vergunningsbeslissing wordt als bijzondere vergunningsvoorwaarde opgenomen dat de vergunning vervalt zodra de veeteeltinrichting niet meer onlosmakelijk verbonden is aan de desbetreffende onderwijsinstelling of opvoedingsinstelling. De milieuvergunning kan bovendien slechts worden afgegeven indien het advies van de Vlaamse Landmaatschappij, als bedoeld in het milieudecreet, gunstig is. | écoulés conformément aux dispositions du chapitre III du décret, telles qu'elles étaient applicables pour l'année calendaire en question; 3° l'élevage de bétail a comme fonction principale une fonction pédagogique spécifique et/ou une fonction de recherche et il est intimement lié à un établissement scolaire ou éducatif agréé; 4° la décision d'autorisation stipule comme condition spéciale que l'autorisation octroyée prend fin dès que l'élevage de bétail n'est plus intimement lié à l'établissement scolaire ou éducatif en question. L'octroi de l'autorisation écologique est également subordonné au fait que l'avis du "Vlaamse Landmaatschappij", tel que prévu par le décret environnemental, soit favorable. |
Art. 6.In uitvoering van het artikel 33ter, § 4, van het decreet en |
Art. 6.En exécution de l'article 33ter, § 4, du décret et par |
in afwijking van de artikelen 2 en 3 van dit besluit kan voor | dérogation aux articles 2 et 3 du présent arrêté, il peut être délivré |
veeteeltinrichtingen waar uitsluitend pony's en paarden gehouden | aux élevages de bétail s'occupant exclusivement de poneys et de |
worden nog een milieuvergunning afgeleverd worden voor de subrubriek | chevaux, une autorisation écologique pour la sous-rubrique 9.4.3. |
9.4.3 (paardachtigen in het bijzonder) van de indelingslijst indien | (équidés en particulier), s'il est satisfait à chacune des conditions |
aan elk van de volgende voorwaarden voldaan is : | suivantes : |
1° er is voldaan is aan de overgangsbepalingen van artikel 36, 6°, van | 1° il est satisfait aux dispositions transitoires de l'article 36, 6°, |
het decreet van 11 mei 1999 tot wijziging van het decreet van 23 | du décret du 11 mai 1999 modifiant le décret du 23 janvier 1991 |
relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux | |
engrais et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février | |
januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de | 1991 relatif à l'autorisation écologique; |
verontreiniging door meststoffen en tot wijziging van het decreet van 28 juni 1985 betreffende de milieuvergunning; | 2° le nombre de places à autoriser destinées aux chevaux et poneys est |
2° het aantal te vergunnen plaatsen voor paarden en pony's bedraagt | |
maximaal het aantal standplaatsen dat op de inrichting aanwezig was op 30 maart 2000. | plafonné au nombre d'emplacements présent dans l'établissement le 30 mars 2000. |
De milieuvergunning kan bovendien slechts worden afgegeven indien het | L'octroi de l'autorisation écologique est également subordonné au fait |
advies van de Vlaamse Landmaatschappij, als bedoeld in het | que l'avis du "Vlaamse Landmaatschappij", tel que prévu par le décret |
milieudecreet, gunstig is. | environnemental, soit favorable. |
HOOFDSTUK III. - Wijzigingen van VLAREM | CHAPITRE III. - Modifications apportées au VLAREM |
Art. 7.In het artikel 2, § 3, 6°, a), van het besluit van de Vlaamse |
Art. 7.Dans l'article 2, § 3, 6°, a), de l'arrêté du Gouvernement |
regering van 6 februari 1991 houdende vaststelling van het Vlaams | flamand du 6 février 1991 relatif à l'autorisation écologique, modifié |
reglement betreffende de milieuvergunning, gewijzigd bij het besluit | |
van de Vlaamse regering van 12 januari 1999, wordt het tweede | par l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 janvier 1999, le deuxième |
gedachtenstreepje luidend als volgt "- voorzover de meldingsplichtige | tiret, rédigé comme suit "- une indication des parcelles... |
de ...percelen" en het derde gedachtenstreepje luidend als volgt "- de | (Mestbank)" et le troisième tiret, rédigé comme suit "- les |
bij de inrichting ...mestverwerkingsovereenkomsten" opgeheven. | contrats... des engrais", sont abrogés. |
Art. 8.In het artikel 5, § 3, 5°, van hetzelfde besluit, wordt de |
Art. 8.Dans l'article 5, § 3, 5°, du même arrêté, la disposition b) |
bepaling b) vervangen door wat volgt : | est remplacée par la disposition suivante : |
« b) Ingeval de aanvraag betrekking heeft op een nieuwe | « b) Au cas où la demande porterait sur un nouvel élevage de bétail ou |
veeteeltinrichting of de verhoging van de vergunde mestproductie van | l'accroissement de la production d'engrais autorisée d'un élevage de |
een bestaande veeteeltinrichting naar aanleiding van de herlokalisatie | bétail existant à l'occasion de la relocalisation d'un élevage de |
van een bestaande veeteeltinrichting voortvloeiende uit een | bétail existant suite à un remembrement, une rénovation rurale, un |
ruilverkaveling, landinrichting, natuurinrichting en/of onteigening om | aménagement de la nature et/ou une expropriation d'utilité publique, |
openbaar nut zoals bedoeld in het artikel 2, § 2, van het besluit van | tels que visés à l'article 2, § 2, de l'arrêté du 5 octobre 2001 |
5 oktober 2001 tot uitvoering van artikel 33ter van het decreet van 23 | portant exécution de l'article 33ter du décret du 23 janvier 1991 |
januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de | relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux |
verontreiniging door meststoffen, dienen bovendien volgende bijlagen toegevoegd worden : | engrais, les annexes suivantes doivent être ajoutées : |
1° een gemotiveerde verklaring van de instantie die bevoegd is voor de | 1° une déclaration motivée de l'instance compétente pour le |
ruilverkaveling, landinrichting of natuurinrichting of onteigening om | remembrement, la rénovation rurale ou l'aménagement de la nature ou |
openbaar nut dat de herlokalisatie noodzakelijk is en dat er na de | l'expropriation d'utilité publique justifiant la nécessité de la |
herlokalisatie geen verdere veeteeltactiviteiten zullen plaatsvinden | relocalisation et précisant qu'après cette dernière, aucune activité |
d'élevage de bétail sera entreprise dans l'élevage de bétail existant | |
op de te herlokaliseren bestaande veeteeltinrichting; | faisant l'objet de la relocalisation; |
2° de vergunningsbeslissingen met betrekking tot de te herlokaliseren | 2° les décisions d'autorisation relatives à l'élevage de bétail |
bestaande veeteeltinrichting; | existant faisant l'objet de la relocalisation; |
3° een ondertekende en gedateerde verklaring waarin de aanvrager | 3° une déclaration signée et datée du demandeur précisant qu'il |
verklaart binnen twee jaar na de datum waarop hij de vergunning of de | arrêtera complètement l'exploitation de l'élevage de bétail existant |
uitbreiding van de vergunning gekregen heeft, de exploitatie van de te | faisant l'objet de la relocalisation, dans les deux ans suivant la |
herlokaliseren bestaande veeteeltinrichting volledig te zullen | date d'obtention de l'autorisation ou de l'extension de |
stoppen. » | l'autorisation. |
Art. 9.In het artikel 5, § 3, 5° van hetzelfde besluit, wordt de |
Art. 9.Dans l'article 5, § 3, 5° du même arrêté, la disposition c) |
bepaling c) opgeheven. | est abrogé. |
HOOFDSTUK IV. - Opheffings- en slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions abrogatoires et finales |
Art. 10.Het besluit van de Vlaamse regering van 20 december 1995 tot |
Art. 10.L'arrêté du Gouvernement flamand du 20 décembre 1995 portant |
uitvoering van de artikelen 33 en 34 van het decreet van 23 januari | exécution des articles 33 et 34 du décret du 23 janvier 1991 relatif à |
1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging | la protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais, |
door meststoffen, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering | |
van 9 mei 1996 en 30 maart 1999, wordt opgeheven. | modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 9 mai 1996 et 30 |
mars 1999, est abrogé. | |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking op de dag van publicatie in het |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Art. 12.De Vlaamse minister bevoegd voor het Leefmilieu, is belast |
Art. 12.Le Ministre flamand qui a l'Environnement dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 5 oktober 2001. | Bruxelles, le 5 octobre 2001. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw, | Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Agriculture, |
Mevr. V. DUA | Mme V. DUA |