Besluit van de Vlaamse regering houdende uitvoering van artikel 9 van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen | Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution de l'article 9 du décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
5 MEI 2000. - Besluit van de Vlaamse regering houdende uitvoering van | 5 MAI 2000. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution de |
artikel 9 van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming | l'article 9 du décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de |
van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen | l'environnement contre la pollution due aux engrais |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het | Vu le décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de |
leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen, inzonderheid op | l'environnement contre la pollution due aux engrais, notamment |
artikel 9, gewijzigd bij het decreet van 20 december 1995, 11 mei 1999 | l'article 9, modifié par les décrets des 20 décembre 1995, 11 mai 1999 |
en 3 maart 2000; | et 3 mars 2000; |
Gelet op het decreet van 11 mei 1999 tot wijziging van het decreet van | Vu le décret du 11 mai 1999 modifiant le décret du 23 janvier 1991 |
23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de | relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux |
verontreiniging door meststoffen en tot wijziging van het decreet van | |
28 juni 1985 betreffende de milieuvergunning, inzonderheid op artikel | engrais et modifiant le décret du 28 juin 1985 relatif à |
36, gewijzigd bij het decreet van 3 maart 2000; | l'autorisation écologique, notamment l'article 36, modifié par le décret du 3 mars 2000; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 20 december 1995 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 décembre 1995 portant |
houdende uitvoering van artikel 9, § 2 en § 3, van het decreet van 23 | exécution de l'article 9, § 2 et § 3 du décret du 23 janvier 1991 |
januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de | |
verontreiniging door meststoffen, gewijzigd bij besluit van de Vlaamse | relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux |
regering van 15 juli 1997; | engrais, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juillet |
Gelet op het advies van de Stuurgroep Vlaamse Mestproblematiek, | 1997; Vu l'avis du Comité directeur de la problématique flamande en matière |
gegeven op 31 maart 2000; | d'engrais, donné le 31 mars 2000; |
Gelet op het advies van de inspectie van Financiën, gegeven op 21 maart 2000; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 21 mars 2000; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | Vu la demande de traitement d'urgence motivée par le fait que |
omstandigheid dat : | |
- het decreet van 3 maart 2000 tot wijziging van het decreet van 23 | - le décret du 3 mars 2000 modifiant le décret du 23 janvier 1991 |
januari 1991, inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de | relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux |
verontreiniging door meststoffen, in werking is getreden op 1 januari | |
2000 en dat er duidelijkheid dient te komen inzake de afzetbeperkingen | engrais est entré en vigueur le 1er janvier 2000 et que les |
zoals bedoeld in art. 9 § 2 van het decreet voor bepaalde producenten met een mestoverschot of een productie boven een bepaalde grenswaarde; - er in de gemeenten met een hoge productiedruk meer mest geproduceerd wordt dan er binnen die gemeenten oordeelkundig kan aangewend worden op cultuurgronden; dat het, gelet op de beperkte afzetmogelijkheden binnen die gemeenten, wenselijk is dat bepaalde categorieën van de aldaar gevestigde inrichtingen of delen van inrichtingen, verplicht worden ten minste een bepaald deel van hun mestoverschotten af te voeren naar mestverwerkingsinstallaties en ten hoogste het overblijvende deel van het overschot oordeelkundig aan te wenden of te | restrictions d'écoulement telles que visées à l'art. 9 § 2 du décret doivent être clarifiées à l'intention de certains producteurs ayant un excédent d'engrais ou une production supérieure à une valeur limite déterminée; - la production d'engrais dans les communes à haute charge de production est supérieure à un épandage judicieux sur les terres arables de ces communes; que, vu les possibilités d'écoulement limitées dans ces communes, il est souhaitable d'obliger certaines catégories d'exploitations ou parties d'exploitations y établies à transporter au moins une partie déterminée de leurs excédents d'engrais à des installations de traitement d'engrais et auplus à épandre ou laisser épandre le restant de l'excédent de manière |
laten aanwenden op cultuurgronden conform de bemestingsnormen zoals | judicieuse sur les terres arables, conformément aux normes de |
bepaald in het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van | fertilisation prévues par le décret du 23 janvier 1991 relatif à la |
het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen; | protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais; |
- het niet aanvaardbaar is dat in de gemeenten met een hoge | - il est inacceptable que dans les communes à haute charge de |
productiedruk, dierlijke mest of andere meststoffen aangewend worden op cultuurgronden, die afkomstig zijn van buiten het Vlaamse Gewest; en dat eveneens tot op bepaalde hoogte, vermeden moet worden dat dierlijke mest vanuit gemeenten met een lage productiednuk, aangewend wordt op cultuurgronden in gemeenten met een hoge productiednuk; - de bovenvermelde afzetbeperkingen en verplichtingen, om sociale redenen in de eerste plaats niet op de kleine bedrijven gelegd mogen worden; - toepassing van de bepalingen van dit besluit, ingeval van overmachtsituaties ingevolge ernstige veeziekten soms noch mogelijk, noch wenselijk is; | production, des effluents d'élevage ou d'autres engrais originaires d'autres régions que la Région flamande, sont épandus sur les terres arables; qu'il y a lieu d'éviter également que les effluents d'élevage provenant de communes à basse charge de production sont épandus sur les terres arables des communes à haute charge de production; - que, pour des raisons sociales, les restrictions d'écoulement et obligations susmentionnées ne peuvent être imposées en premier lieu aux petites exploitations; - que dans les cas de force majeure suite à des maladies du cheptel, l'application des dispositions du présent arrêté n'est parfois ni possible, ni souhaitable; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 25 april 2000, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 25 avril 2000, en application de |
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2° van de gecoördineerde | l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State; | d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw, | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Environnement et de |
Na beraadslaging, | l'Agriculture; |
Après en avoir délibéré, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder het decreet: het |
Article 1er.Dans le présent arrêté on entend par décret : le décret |
decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu | du 23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre |
tegen de verontreiniging door meststoffen. | la pollution due aux engrais. |
Art. 2.§ 1. De bedrijfsmatige mestoverschotten die krachtens artikel |
Art. 2.§ 1er. Les excédents d'engrais des entreprises qui doivent |
9 van het decreet, verwerkt of geëxporteerd dienen te worden, kunnen | être traités ou exportés en vertu de l'article 9 du décret, ne peuvent |
niet op cultuurgronden afgezet worden. | être épandus sur des terres arables. |
§ 2. Bedrijven die zoals bepaald in artikel 9, van het decreet | § 2. Les entreprises qui, conformément à l'article 9 du décret sont ou |
onderworpen zijn of worden aan de verwerkingsplicht, moeten het deel | seront soumises à l'obligation de traitement, doivent épandre la |
van hun bedrijfsmatige mestoverschotten, dat niet moet verwerkt of | partie des excédents d'engrais d'entreprise non soumise au traitement |
geëxporteerd worden, afzetten op cultuurgrond zoals bepaald in artikel | ou à l'exportation, sur des terres arables conformément à l'article 3. |
3. Art. 3.§ 1. De afzet van het bedrijfsmatig mestoverschot op |
Art. 3.§ 1er. L'épandage des excédents d'engrais d'entreprise sur des |
cultuurgronden, dient te gebeuren overeenkomstig volgende regels : | terres arables est régi par les modalités suivantes : |
a) tot 31 december 2000 zijn bedrijven die minstens 1 landbouw- en/of | a) jusqu'au 31 décembre 2000, les entreprises comptant au moins 1 |
veeteeltinrichting hebben gelegen in een gemeente met oorspronkelijke | exploitation agricole et/ou élevage de bétail dans une commune ayant |
gemeentelijke productiedruk van 160 kg difosforpentoxyde per ha of | une charge de production communale initiale de 160 kg d'anhydride |
meer, zijn verplicht om hun mestoverschotten af te zetten op | phosphorique par ha ou plus, sont tenues à épandre leurs excédents |
cultuurgronden gelegen in gemeenten met een actuele productiedruk | d'engrais sur des terres arables situées dans les communes dont la |
lager dan 125 kg difosforpentoxvdy per ha; | charge de production actuelle est inférieure à 125 kg d'anhydride |
phosphorique par ha; | |
b) vanaf 1 januari 2001 zijn bedrijven die minstens 1 landbouw- en/of | b) à partir du 1er janvier 2001, les entreprises comptant au moins 1 |
veeteeltinrichting hebben gelegen in een gemeente met oorspronkelijke | exploitation agricole et/ou élevage de bétail dans une commune ayant |
gemeentelijke productiedruk van 160 kg difosforpentoxyde per ha of | une charge de production communale initiale de 160 kg d'anhydride |
meer, zijn verplicht om hun mestoverschotten af te zetten op | phosphorique par ha ou plus, sont tenues à épandre leurs excédents |
cultuurgronden gelegen in gemeenten met een actuele productiedruk | d'engrais sur des terres arables situées dans les communes dont la |
lager dan 100 kg difosforpentoxyde per ha; | charge de production actuelle est inférieure à 100 kg d'anhydride |
phosphorique par ha; | |
c) voor bedrijven die geen landbouw- en/of veeteeltinrichting hebben | c) pour les entreprises ne possédant pas d'exploitation agricole et/ou |
d'élevage de bétail dans une commune ayant une charge de production | |
gelegen in een gemeente met een oorspronkelijke productiedruk van 160 | initiale de 160 kg d'anhydride phosphorique par ha ou plus, mais dont |
kg difosforpentoxyde per ha of meer, doch waarvan één of meer | une ou plusieurs exploitations agricoles et/ou élevages de bétail sont |
landbouw- en/of veeteeltinrichtingen gelegen is in een gemeente met | situés dans une commune ayant une charge de production communale |
oorspronkelijke gemeentelijke productiedruk hoger dan 100 kg | initiale de 100 kg d'anhydride phosphorique par ha, il est interdit |
difosforpentoxyde per ha, is het verboden om mestoverschotten af te | d'épandre des excédents d'engrais dans les communes ayant une charge |
zetten in gemeenten met een oorspronkelijke productiedruk van 160 kg | de production initiale de 160 kg d'anhydride phosphorique par ha ou |
difosforpentoxyde per ha of meer. | plus. |
§ 2. De afzet van bedrijfsmatige mestoverschotten op cultuurgronden, | § 2. L'épandage des excédents d'engrais d'entreprise sur des terres |
overeenkomstig dit besluit, kan steeds vervangen worden door | arables, conformément au présent arrêté, peut toujours être remplacé |
mestverwerking of mestexport. | par le traitement ou l'exportation des engrais. |
Art. 4.§ 1. De bepalingen van artikel 3 en 6 zijn voor het jaar 2000 |
Art. 4.§ 1er. Les dispositions des articles 3 et 6 ne s'appliquent |
niet van toepassing op producenten van mestkalveren voor de op hun | pas pour l'année 2000 aux producteurs de veaux d'engrais pour les |
bedrijf geproduceerde mest afkomstig van mestkalveren. | effluents des veaux d'engrais produits par leur entreprise. |
§ 2 De bepalingen van artikel 3 en 6 zijn tot 1 januari 2003 niet van | § 2. Les dispositions des articles 3 et 6 ne s'appliquent pas jusqu'au |
toepassing voor bedrijven waarvan de bedrijfsmatige mestproductie MPp, | 1er janvier 2003 aux entreprises dont la production d'engrais de |
blijkens de aangifte van het vorig aanslagjaar, kleiner is dan 10.000 | l'entreprise MPp, sur la base de la déclaration de l'année |
kg difosforpentoxyde. | d'imposition précédente, est inférieure à 10.000 kg d'anhydride |
phosphorique. | |
Art. 5.§ 1. Tot 31 december 2000 is het verboden mestoverschotten |
Art. 5.§ 1er. Il est interdit jusqu'au 31 décembre 2000 d'épandre des |
door invoer af te zetten op cultuurgronden gelegen in gemeenten met | excédents d'engrais par voie d'importation sur des terres arables |
een actuele productiedruk van 125 kg difosforpentoxyde of meer. | situées dans les communes ayant une charge de production actuelle de 125 kg d'anhydride phosphorique ou plus. |
§ 2 Vanaf 1 januari 2001 is het verboden mestoverschotten door invoer | § 2. A partir du 1er janvier 2000, il est interdit 2000 d'épandre des |
af te zetten op cultuurgronden gelegen in gemeenten met een actuele | excédents d'engrais par voie d'importation sur des terres arables |
situées dans les communes ayant une charge de production actuelle de | |
productiedruk van 100 kg difosforpentoxyde of meer. | 100 kg d'anhydride phosphorique ou plus. |
Art. 6.In afwijking van artikel 3 en 5 is het verboden de betreffende |
Art. 6.Par dérogation aux articles 3 et 5, il est interdit d'épandre |
mestoverschotten of overschotten door invoer af te zetten op | les excédents d'engrais ou les excédents en question, par voie |
cultuurgronden gelegen in een gemeente met een actuele productiedruk | d'importation, sur des terres arables situées dans les communes ayant |
groter dan 100 kg en waar meer dan 50 % van de oppervlakte | une charge de production actuelle supérieure à 100 kg d'anhydride |
cultuurgronden valt onder gebiedsgerichte verscherpingen zoals | phosphorique et où plus de 50 % de la superficie des terres arables |
sont régis par les restrictions axées sur des zones, telles que | |
vastgesteld in artikel 15, 15bis, 15ter, van het decreet. | prévues à l'article 15, 15bis et 15ter du décret. |
Art. 7.De Mestbank kan afwijkingen toestaan op de bepalingen van de |
Art. 7.La Mestbank peut autoriser des dérogations aux dispositions |
artikels 2 en 3 aan bedrijven ingeval algemene of bijzondere | des articles 2 et 3 aux entreprises au cas où des mesures générales ou |
maatregelen genomen worden in toepassing van de dierengezondheidswet | |
van 24 maart 1987 ter voorkoming en bestrijding van dierenziekten. | particulières seraient prises en application de la loi du 24 mars 1987 |
relative à la santé des animaux. | |
Een dergelijke afwijking kan slechts toegestaan worden ingevolge een | Pareille dérogation ne peut être autorisée que suite à un cas de force |
overmachtsituatie en mits een gemotiveerd attest van de bevoegde | majeure et moyennant un avis motivé de l'inspecteur vétérinaire |
diergeneeskundig inspecteur. | compétent. |
Art. 8.Het besluit van de Vlaamse regering van 20 december 1995 |
Art. 8.L'arrêté du Gouvernement flamand du 20 décembre 1995 portant |
houdende uitvoering van artikel 9, § 2 en § 3, van het decreet van 23 | exécution de l'article 9, § 2 et § 3 du décret du 23 janvier 1991 |
januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de | relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux |
verontreiniging door meststoffen, wordt opgeheven. | engrais, est abrogé. |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op datum van publicatie in het |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Leefmilieu, is belast |
Art. 10.Le Ministre flamand qui a l'Environnement dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 5 mei 2000. | Bruxelles, le 5 mai 2000. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw, | Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Agriculture, |
Mevr. V. DUA | Mme V. DUA |