| Besluit van de Vlaamse regering betreffende de toekenning van een bijwedde voor de houders van het getuigschrift grondige kennis verplichte tweede taal Frans | Arrêté du Gouvernement flamand accordant un supplément de traitement aux porteurs d'un certificat de connaissance approfondie du français comme deuxième langue obligatoire |
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 5 MAART 2004. - Besluit van de Vlaamse regering betreffende de toekenning van een bijwedde voor de houders van het getuigschrift grondige kennis verplichte tweede taal Frans De Vlaamse regering, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 5 MARS 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand accordant un supplément de traitement aux porteurs d'un certificat de connaissance approfondie du français comme deuxième langue obligatoire Le Gouvernement flamand, |
| Gelet op het decreet van 13 juli 2001 betreffende het | Vu le décret du 13 juillet 2001 relatif à l'enseignement XIII - |
| onderwijs-XIII-Mozaïek, inzonderheid op artikel IX. 8, tweede lid; | Mosaïque, notamment l'article IX. 8, deuxième alinéa; |
| Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 3 juli 2003; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 3 juillet 2003; |
| Gelet op het protocol nr. 514 van 7 november 2003 houdende de | Vu le protocole n° 514 du 7 novembre 2003 portant les conclusions des |
| conclusies van de onderhandelingen die werden gevoerd in de | |
| gemeenschappelijke vergadering van Sectorcomité X en van onderafdeling | négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la |
| "Vlaamse Gemeenschap" van afdeling 2 van het Comité voor de | sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du Comité des |
| provinciale en plaatselijke overheidsdiensten; | services publics provinciaux et locaux; |
| Gelet op het protocol nr. 282 van 7 november 2003 houdende de | Vu le protocole n° 282 du 7 novembre 2003 portant les conclusions des |
| conclusies van de onderhandelingen die werden gevoerd in het | négociations menées au sein du Comité coordinateur de négociation visé |
| overkoepelend onderhandelingscomité bedoeld in het decreet van 5 april | au décret du 5 avril 1995 portant création de comités de négociation |
| 1995 tot oprichting van onderhandelingscomités in het vrij | dans l'enseignement libre subventionné; |
| gesubsidieerd onderwijs; | |
| Gelet op advies 36.163/1 van de Raad van State, gegeven op 11 december | Vu l'avis 36.163/1 du Conseil d'Etat, donné le 11 décembre 2003, en |
| 2003, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur |
| gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
| Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming; | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation; |
| Na beraadslaging, | Après délibération, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de vastbenoemde, tot de |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux membres du personnel |
| proeftijd toegelaten en tijdelijke personeelsleden die geaffecteerd of | nommés à titre définitif, admis au stage et temporaires qui sont |
| aangesteld zijn in het lager onderwijs in het Brussels Hoofdstedelijk | affectés ou désignés dans l'enseignement primaire dans la Région de |
| Gewest in een ambt van het bestuurs- en onderwijzend personeel of in | Bruxelles-Capitale dans une fonction du personnel directeur et |
| het ambt van beleidsmedewerker, en waarvoor de Vlaamse Gemeenschap een | enseignant ou dans la fonction de collaborateur de gestion, et pour |
| wedde financiert of subsidieert. | qui la Communauté flamande finance ou subventionne un traitement. |
Art. 2.§ 1. De in artikel 1 genoemde personeelsleden die houder zijn |
Art. 2.§ 1er. Les membres du personnel visés à l'article 1er qui sont |
| van het getuigschrift grondige kennis verplichte tweede taal Frans in | porteurs du certificat de connaissance approfondie du français comme |
| het lager onderwijs, afgeleverd overeenkomstig artikel 8 van het | deuxième langue obligatoire dans l'enseignement primaire, délivré |
| koninklijk besluit van 25 november 1970 betreffende de organisatie van | conformément à l'article 8 de l'arrêté royal du 25 novembre 1970 |
| relatif à l'organisation des examens linguistiques, reçoivent un | |
| de taalexamens, krijgen een bijwedde. | supplément de traitement. |
| Krijgen eveneens een bijwedde : | Reçoivent également un supplément de traitement : |
| - de personeelsleden die vóór 1 september 1978 vastbenoemd werden in | - les membres du personnel nommés à titre définitif avant le 1er |
| een ambt van het bestuurs- en onderwijzend personeel in het lager | septembre 1978 dans une fonction du personnel directeur et enseignant |
| onderwijs in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; - de personeelsleden die houder zijn van een Franstalig | dans l'enseignement primaire dans la Région de Bruxelles-Capitale; |
| bekwaamheidsbewijs dat toegang geeft tot een ambt van het bestuurs- en | - les membres du personnel qui sont porteurs d'un titre en français |
| onderwijzend personeel in het lager onderwijs in het Brussels | donnant accès à une fonction du personnel directeur et enseignant dans |
| Hoofdstedelijk Gewest, en die bovendien in het bezit zijn van een | l'enseignement primaire dans la Région de Bruxelles-Capitale et qui |
| getuigschrift van de grondige kennis van het Nederlands, in de zin van | sont en outre titulaires d'un certificat de connaissance approfondie |
| artikel 3, of van een getuigschrift van de voldoende kennis van het | du français, au sens de l'article 3, ou d'un certificat de |
| Nederlands, in de zin van artikel 6 van het koninklijk besluit van 25 | connaissance suffisante du néerlandais, au sens de l'article 6 de |
| november 1970 betreffende de organisatie van de taalexamens. | l'arrêté royal du 25 novembre 1970 relatif à l'organisation des |
| examens linguistiques. | |
| § 2. Het jaarbedrag van de bijwedde bedoeld in § 1 voor de | § 2. Le montant annuel du supplément de traitement visé au § 1er pour |
| personeelsleden die aangesteld of geaffecteerd zijn in een volledige | les membres du personnel qui sont désignés ou affectés dans un emploi |
| betrekking in een instelling zoals bedoeld in artikel 1 bedraagt | à prestations complètes dans un établissement tel que visé à l'article |
| 428,29 euro aan 100 %. | 1er, s'élève à 428,29 euros à 100 %. |
| Voor de personeelsleden die niet aangesteld of geaffecteerd zijn in | Pour les membres du personnel qui ne sont pas désignés ou affectés |
| een volledige betrekking, wordt het jaarbedrag vastgesteld naar rato | dans un emploi à prestations complètes, le montant annuel est fixé au |
| van de omvang van de betrekking uitgeoefend in deze instelling. | prorata du volume de l'emploi exercé dans cet établissement. |
Art. 3.De bijwedde bedoeld in artikel 2 volgt de evolutie van het |
Art. 3.Le supplément de traitement visé à l'article 2 suit |
| prijsindexcijfer dat berekend en benoemd wordt voor de toepassing van | l'évolution de l'indice des prix calculé et dénommé pour l'application |
| artikel 2 van het koninklijk besluit van 24 december 1993 ter | de l'article 2 de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant exécution |
| uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van 's lands | de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays, |
| concurrentievermogen, bekrachtigd bij wet van 30 maart 1994. | confirmé par la loi du 30 mars 1994. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2002. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2002. |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast met |
Art. 5.La Ministre flamande qui a l'enseignement dans ses |
| de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
| Brussel, 5 maart 2004. | Bruxelles, le 5 mars 2004. |
| De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
| B. SOMERS | B. SOMERS |
| De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, | La Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation, |
| M. VANDERPOORTEN | M. VANDERPOORTEN |