| Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 september 2007 betreffende de studiefinanciering van de Vlaamse Gemeenschap | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 septembre 2007 relatif à l'aide financière aux études de la Communauté flamande |
|---|---|
| VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
| 5 JUNI 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het | 5 JUIN 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
| besluit van de Vlaamse Regering van 7 september 2007 betreffende de | Gouvernement flamand du 7 septembre 2007 relatif à l'aide financière |
| studiefinanciering van de Vlaamse Gemeenschap | aux études de la Communauté flamande |
| De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
| Gelet op het decreet van 8 juni 2007 betreffende de studiefinanciering | Vu le décret du 8 juin 2007 relatif à l'aide financière aux études de |
| van de Vlaamse Gemeenschap, artikel 12, § 3, artikel 18, § 2, artikel | la Communauté flamande, l'article 12, § 3, l'article 18, § 2, |
| 34, § 3 en artikel 13, § 4, artikel 14, § 3, artikel 16, § 3, | l'article 34, § 3 et l'article 13, § 4, l'article 14, § 3, l'article |
| ingevoegd bij het decreet van 8 mei 2009; | 16, § 3, insérés par le décret du 8 mai 2009; |
| Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 7 september 2007 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 septembre 2007 relatif à |
| betreffende de studiefinanciering van de Vlaamse Gemeenschap; | l'aide financière aux études de la Communauté flamande; |
| Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 25 maart 2009; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 25 mars 2009; |
| Gelet op advies 46.559/1 van de Raad van State, gegeven op 19 mei | Vu l'avis 46 559/1 du Conseil d'Etat, donné le 19 mai 2009, en |
| 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur |
| wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
| Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement |
| Na beraadslaging, | et de la Formation; |
| Après délibération, | |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In titel II, hoofdstuk I, van het besluit van de Vlaamse |
Article 1er.Dans le titre II, chapitre Ier, de l'arrêté du |
| Regering van 7 september 2007 betreffende de studiefinanciering van de | Gouvernement flamand du 7 septembre 2007 relatif à l'aide financière |
| Vlaamse Gemeenschap wordt een afdeling II/1, bestaande uit artikel | aux études de la Communauté flamande, est insérée une section II/1, |
| 3/1, ingevoegd, die luidt als volgt : | comprenant l'article 3/1, rédigé comme suit : |
| « Afdeling II/1. - Afwijkende uurregeling in het leerplichtonderwijs | « Section II/1. - Horaire dérogeant dans l'enseignement obligatoire |
Art. 3/1.§ 1. Als de onderwijsinstelling, vermeld in artikel 10 of |
Art. 3/1.§ 1er. Lorsque l'établissement d'enseignement, visé à |
| artikel 15 van het decreet, over een afwijkende uurregeling beschikt, | l'article 10 ou l'article 15 du décret, dispose d'un horaire |
| wordt het aantal halve schooldagen, vermeld in artikel 13, § 2, 1° tot | dérogeant, le nombre de demi-jours de classe, visé à l'article 13, § |
| en met 4°, in artikel 14, § 1, 2° en in artikel 16, § 1, 2°, van het | 2, 1° à 4° inclus, à l'article 14, § 1er, 2° et à l'article 16, § 1er, |
| decreet, dat de leerling aanwezig moet zijn of maximaal ongewettigd | 2°, du décret, que l'élève doit être présent ou peut s'absenter au |
| afwezig mag zijn, als volgt berekend : AWD x ASDW/SDW | maximum de manière injustifiée, est calculé comme suit : AWD x |
| In deze formule wordt verstaan onder : | ASDW/SDW. Dans cette formule, on entend par : |
| 1° AWD : de aanwezigheidsdrempel. Dit is het aantal halve schooldagen | 1° AWD : le seuil de présence à l'école. C'est le nombre de demi-jours |
| dat de leerling per schooljaar aanwezig moet zijn of ongewettigd | de classe que l'élève doit être présent ou peut s'absenter de manière |
| afwezig mag zijn, vermeld in artikel 13, § 2, 1° tot en met 4°, in | injustifiée par année scolaire, visé à l'article 13, § 2, 1° à 4°, à |
| artikel 14, § 1, 2° en in artikel 16, § 1, 2°, van het decreet; | l'article 14, § 1er, 2° et à l'article 16, § 1er, 2°, du décret; |
| 2° ASDW : het aantal halve schooldagen dat de onderwijsinstelling, met | 2° ASDW : le nombre de demi-jours de classe que l'établissement |
| d'enseignement organise des activités de cours par semaine entière | |
| toepassing van artikel 8 van het besluit van de Vlaamse Regering van | scolaire, en application de l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement |
| 17 april 1991 tot organisatie van het schooljaar in het | flamand du 17 avril 1991 organisant l'année scolaire dans |
| basisonderwijs, in het deeltijds onderwijs en in het onderwijs voor | l'enseignement fondamental, dans l'enseignement à temps partiel et |
| sociale promotie georganiseerd, erkend of gesubsidieerd door de | dans l'enseignement de promotion sociale organisé, agréé ou |
| Vlaamse Gemeenschap of met toepassing van artikel 8 van het besluit | subventionné par la Communauté flamande, ou en application de |
| van de Vlaamse Regering van 31 augustus 2001 houdende de organisatie van het schooljaar in het secundair onderwijs, per volledige schoolweek lesactiviteiten organiseert; 3° SDW : het aantal halve schooldagen dat een volledige schoolweek standaard telt, namelijk negen. Het resultaat van de berekening, vermeld in het eerste lid, wordt afgerond naar de hogere eenheid. § 2. In afwijking van artikel 2 en 3 bezorgen de onderwijsinstellingen die over een afwijkende uurregeling beschikken de gegevens, vermeld in § 1, aan de dienst, op de wijze die de dienst bepaalt. » | l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 août 2001 organisant l'année scolaire dans l'enseignement secondaire; 3° SDW : le nombre de demi-jours de classe qu'une semaine entière scolaire compte normalement, à savoir neuf. Le résultat du calcul, visé à l'alinéa premier, est arrondi à l'unité supérieure. § 2. Par dérogation aux articles 2 et 3, les établissements d'enseignement disposant d'un horaire dérogeant, transmettent les données, visées à l'alinéa premier, au service, selon le mode fixé par le service. » |
Art. 2.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 2.A l'article 6 du même arrêté sont apportées les modifications |
| wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
| 1° in § 1 worden de woorden "artikel 9 of 9bis " vervangen door de | 1° dans le § 1er, les mots "l'article 9 ou 9bis " sont remplacés par |
| woorden "artikel 10, 10bis, 40bis of 40ter "; | les mots "les articles 10, 10bis, 40bis ou 40ter "; |
| 2° aan § 2 wordt een punt 9° toegevoegd, dat luidt als volgt : | 2° au § 2, il est ajouté un point 9°, rédigé comme suit : |
| "9° het equivalent van leefloon, toegekend in het kader van de wet van | "9° l'équivalent du revenu d'intégration accordé dans le cadre de la |
| 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van de steun, verleend | loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours accordés |
| door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn." | par les Centres publics d'aide sociale;"; |
Art. 3.In artikel 7, § 2, van hetzelfde besluit wordt punt 8° |
Art. 3.Dans l'article 7, § 2, du même arrêté, le point 8° est |
| vervangen door wat volgt : | remplacé par la disposition suivante : |
| "8° het equivalent van leefloon, toegekend in het kader van de wet van | "8° l'équivalent du revenu d'intégration accordé dans le cadre de la |
| 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van de steun verleend | loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours accordés |
| door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn;". | par les centres publics d'aide sociale;". |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2009. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2009. |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor onderwijs, is belast met de |
Art. 5.Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses attributions |
| uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
| Brussel, 5 juni 2009. | Bruxelles, le 5 juin 2009. |
| De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |
| De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, |
| F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |