Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 05/06/2009
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering houdende vaststelling van de nadere procedureregels voor de organisatie van een provinciale volksraadpleging "
Besluit van de Vlaamse Regering houdende vaststelling van de nadere procedureregels voor de organisatie van een provinciale volksraadpleging Arrêté du Gouvernement flamand fixant les règles de procédure applicables à l'organisation d'un référendum provincial
VLAAMSE OVERHEID 5 JUNI 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende vaststelling van de nadere procedureregels voor de organisatie van een provinciale volksraadpleging De Vlaamse Regering, AUTORITE FLAMANDE 5 JUIN 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les règles de procédure applicables à l'organisation d'un référendum provincial Le Gouvernement flamand,
Gelet op het provinciedecreet van 9 december 2005, artikel 205bis, § Vu le Décret provincial du 9 décembre 2005, notamment l'article
3, eerste lid, toegevoegd bij het decreet van 30 april 2009, artikel 205bis, § 3, alinéa premier, ajouté par le décret du 30 avril 2009 et
212 en artikel 214; les articles 212 et 214;
Gelet op het decreet van 30 april 2009 tot wijziging van het Vu le décret du 30 avril 2009 modifiant le Décret provincial et
Provinciedecreet en van het decreet van 6 juli 2001 houdende de modifiant le décret du 6 juillet 2001 portant réglementation de la
intergemeentelijke samenwerking, artikel 137, § 2; coopération intercommunale, notamment l'article 137, § 2;
Gelet op het koninklijk besluit van 7 juli 1999 tot bepaling van de Vu l'arrêté royal du 7 juillet 1999 fixant les dispositions
nadere regels voor het houden van een provinciale volksraadpleging; particulières d'organisation d'une consultation populaire provinciale;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 4 maart 2009; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 4 mars 2009;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 19 mei 2009, met Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 19 mai 2009, en application de
toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de gecoördineerde l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois coordonnées sur le Conseil
wetten op de Raad van State; d'Etat;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires intérieures, de la
Stedenbeleid, Wonen en Inburgering; Politique des Villes, du Logement et de l'Intégration civique;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De bepalingen van de wet van 19 oktober 1921 tot regeling

Article 1er.Les dispositions de la loi organique du 19 octobre 1921

van de provincieraadsverkiezingen zijn van overeenkomstige toepassing des élections provinciales sont applicables par analogie à
voor het houden van een provinciale volksraadpleging, voor zover het l'organisation d'un référendum provincial, pour autant que le présent
huidig besluit in geen andere regeling voorziet. arrêté ne prévoit pas d'autres dispositions.

Art. 2.De potentiële deelnemers worden door het college van

Art. 2.Les participants potentiels sont répartis par le collège des

burgemeester en schepenen in stemafdelingen verdeeld. bourgmestre et échevins en sections de vote.
Als er niet meer dan duizend tweehonderd potentiële deelnemers per gemeente aan de provinciale volksraadpleging zijn, vergaderen zij in één enkele stemafdeling. Zijn er meer, dan worden zij door het college van burgemeester en schepenen ingedeeld in stemafdelingen van ten hoogste duizend tweehonderd en ten minste driehonderd potentiële deelnemers aan de provinciale volksraadpleging. Het college van burgemeester en schepenen wijst voor elke stemafdeling een afzonderlijk stembureau en stemlokaal aan. Verschillende stemafdelingen kunnen in de lokalen van hetzelfde gebouw worden bijeengeroepen. Si le nombre de participants potentiels au référendum provincial ne dépasse pas mille deux cents personnes par commune, ils se réunissent dans une seule section de vote. S'il y en a plus, ils sont répartis par le collège des bourgmestre et échevins en sections de vote d'au plus mille deux cents et d'au moins trois cents participants potentiels au référendum provincial. Le collège des bourgmestre et échevins désigne un bureau de vote et un local de vote distincts pour chaque section de vote. Plusieurs sections de vote peuvent être convoquées dans les locaux du même édifice.
Als de stemming anders verloopt dan aan de hand van een stembiljet, Lorsqu'il est procédé au vote autrement qu'au moyen d'un bulletin de
kan het aantal potentiële deelnemers aan de provinciale vote, le nombre de participants potentiels au référendum provincial
volksraadpleging per stemafdeling worden verhoogd door de Vlaamse par section de vote peut être augmenté par le Ministre flamand chargé
minister bevoegd voor de binnenlandse aangelegenheden, zonder dat het des affaires intérieures, pour autant que ce nombre ne dépasse pas les
aantal ervan echter hoger ligt dan tweeduizend vijfhonderd potentiële deux mille cinq cents participants potentiels au référendum
deelnemers aan de provinciale volksraadpleging. provincial.

Art. 3.§ 1. Elk provinciaal kiescollege voor de volksraadpleging

Art. 3.§ 1er. Chaque collège électoral provincial pour le référendum

bevat een provinciehoofdbureau, kantonhoofdbureaus, est constitué d'un bureau principal de province, de bureaux principaux
stemopnemingsbureaus en stembureaus. de canton, de bureaux de dépouillement et de bureaux de vote.
§ 2. Het provinciehoofdbureau is gevestigd in de hoofdplaats van de § 2. Le bureau principal de province est établi au chef-lieu de la
provincie. province.
Het wordt voorgezeten door de voorzitter van de rechtbank van eerste Il est présidé par le président du Tribunal de Première Instance du
aanleg van de hoofdplaats van de provincie of, bij zijn afwezigheid, chef-lieu de la province, ou, à son défaut, par le magistrat qui le
door de magistraat die hem vervangt. remplace.
Het provinciehoofdbureau bestaat, behalve de voorzitter, uit vier Le bureau principal de province comprend, outre le président, quatre
bijzitters, vier plaatsvervangende bijzitters en een secretaris. De assesseurs, quatre assesseurs suppléants et un secrétaire. Les
bijzitters en plaatsvervangende bijzitters worden door de voorzitter assesseurs et assesseurs suppléants sont désignés par le président
aangewezen uit de potentiële deelnemers van de gemeente waarin het parmi les participants potentiels de la commune dans laquelle le
provinciehoofdbureau gevestigd is. bureau principal de province est établi.
De secretaris wordt door de voorzitter aangewezen uit de potentiële Le secrétaire est désigné par le président parmi les participants
deelnemers van de provincie. potentiels de la province.
Het provinciehoofdbureau oefent een controle uit op alle verrichtingen Le bureau principal de province exerce un contrôle sur l'ensemble des
die betrekking hebben op de volksraadpleging en bepaalt zo nodig de opérations ayant trait au référendum et prescrit au besoin les mesures
dringende maatregelen die de omstandigheden zouden kunnen vereisen. d'urgence que les circonstances pourraient rendre nécessaires.
Na inzage van de informatie die het provinciehoofdbureau Sur le vu des informations qui lui sont communiquées par les bureaux
overeenkomstig § 3 ontvangen heeft van de kantonhoofdbureaus, principaux de canton conformément au § 3, le bureau principal de
controleert het of het percentage van 10 % van de inwoners van de province vérifie si le pourcentage de 10 % des habitants de la
provincie, vermeld in artikel 205 van het provinciedecreet bereikt is province, visé à l'article 205 du Décret provincial est atteint et si
en of er vervolgens al dan niet overgegaan moet worden tot het opnemen dès lors il doit ou non être procédé au dépouillement des résultats du
van de resultaten van de volksraadpleging. référendum.
Als blijkt dat minder dan 10 % van de inwoners van de provincie S'il s'avère que moins de 10 % des habitants de la province ont
deelgenomen hebben aan de volksraadpleging, brengt de voorzitter van participé au référendum, le président du bureau principal de province
het provinciehoofdbureau de voorzitters van de kantonhoofdbureaus en avise aussitôt les présidents des bureaux principaux de canton qui
daarvan onmiddellijk op de hoogte, die op hun beurt zo snel mogelijk eux-mêmes communiquent par la voie la plus rapide aux présidents et
aan de door hen aangewezen voorzitters en bijzitters van de aux assesseurs des bureaux de dépouillement qu'ils ont désignés que
stemopnemingsbureaus meedelen dat hun bureau niet zal moeten leur bureau n'aura pas à se réunir.
bijeenkomen.
Indien minstens 10 % van de ingeschreven inwoners van de provincie Si au moins 10 % des habitants de la province inscrits ont participé
deelgenomen hebben aan de volksraadpleging, brengt de voorzitter van au référendum, le président du bureau principal de province en avise
het provinciehoofdbureau de voorzitters van de kantonhoofdbureaus aussitôt les présidents des bureaux principaux de canton qui eux-mêmes
daarvan onmiddellijk op de hoogte, die op hun beurt zo snel mogelijk en informent par la voie la plus rapide les présidents et assesseurs
de door hen aangewezen voorzitters en bijzitters van de des bureaux de dépouillement qu'ils ont désignés.
stemopnemingsbureaus daarover inlichten.
Ingeval de opneming van de resultaten van de volksraadpleging moet Au cas où le dépouillement des résultats du référendum doit avoir
plaatsvinden, centraliseert het provinciehoofdbureau de desbetreffende lieu, le bureau principal de province centralise les opérations y
verrichtingen op het niveau van de hele provincie. ayant trait au niveau de l'ensemble de la province.
§ 3. Om het voor het provinciehoofdbureau mogelijk te maken § 3. Afin de permettre au bureau principal de province de déterminer,
overeenkomstig § 2 te bepalen of er al dan niet overgegaan moet worden conformément au § 2, s'il doit ou non être procédé au dépouillement
tot het opnemen van de resultaten van de volksraadpleging, bezorgen de des résultats du référendum, les présidents des bureaux de vote
voorzitters van de stembureaus, onmiddellijk na het beëindigen van hun communiquent au président du bureau principal de canton, sitôt après
verrichtingen, aan de voorzitter van het kantonhoofdbureau een la clôture de leurs opérations, un relevé indiquant le nombre de
overzicht met het aantal deelnemers die ingeschreven zijn in hun participants inscrits dans leur bureau ainsi que le nombre de
bureau en het aantal deelnemers die daadwerkelijk deelgenomen hebben participants ayant effectivement pris part au référendum.
aan de raadpleging. Lorsqu'il est en possession de ce relevé pour l'ensemble des bureaux
Wanneer de voorzitter van het kantonhoofdbureau dit overzicht de vote du canton, le président du bureau principal de canton établit
ontvangen heeft voor alle kantonstembureaus, stelt hij een un relevé récapitulatif reprenant ces deux nombres pour l'ensemble des
samenvattend overzicht op met deze twee aantallen voor alle bureaux de vote du canton et le communique par la voie la plus rapide
kantonstembureaus en deelt het zo snel mogelijk mee aan de voorzitter au président du bureau principal de province.
van het provinciehoofdbureau. § 4. Het kantonhoofdbureau is belast met het toezicht op de § 4. Le bureau principal de canton est chargé de la surveillance des
verrichtingen met betrekking tot de raadpleging in het hele kanton. opérations ayant trait au référendum dans l'ensemble du canton. Il
Het verwittigt de voorzitter van het provinciehoofdbureau onmiddellijk avertit immédiatement le président du bureau principal de province de
van elke omstandigheid die zijn controle vereist. toute circonstance requérant son contrôle.
Wanneer de opneming van de resultaten van de raadpleging moet Au cas où le dépouillement des résultats du référendum doit avoir
plaatsvinden, centraliseert het de desbetreffende verrichtingen op het lieu, il centralise les opérations y ayant trait au niveau de
niveau van het hele kanton. l'ensemble du canton.
§ 5. Het stembureau bestaat, naast een voorzitter en een secretaris, § 5. Le bureau de vote comprend, outre un président et un secrétaire,
uit drie bijzitters en drie plaatsvervangende bijzitters. trois assesseurs et trois assesseurs suppléants.
§ 6. Het aantal potentiële deelnemers, dat ingeschreven is in de § 6. Le nombre de participants potentiels inscrits aux bureaux de vote
stembureaus waarvan de biljetten toevertrouwd worden aan eenzelfde dont les bulletins sont confiés à un même bureau de dépouillement ne
stemopnemingsbureau, mag niet meer dan zeven duizend bedragen. peut excéder sept mille.

Art. 4.De provinciegouverneur of de door hem aangewezen ambtenaar

Art. 4.Le gouverneur de province ou le fonctionnaire par lui désigné

ziet erop toe dat het college van burgemeester en schepenen van elke veille à ce que le collège des bourgmestre et échevins de chaque
gemeente van de provincie ten minste vijftien dagen voor de provinciale volksraadpleging een oproepingsbrief stuurt naar elke potentiële deelnemer aan de provinciale volksraadpleging op het adres waar die is ingeschreven in het bevolkingsregister. Als een oproepingsbrief niet aan de potentiële deelnemer aan de provinciale volksraadpleging kan worden bezorgd, dan wordt de oproepingsbrief op de gemeentesecretarie neergelegd, waar de potentiële deelnemer aan de provinciale volksraadpleging of zijn volmachtdrager hem kan afhalen tot op tot op de dag van de raadpleging tot 12 uur. De oproepingsbrief vermeldt de dag waarop en het lokaal waar in de potentiële deelnemer aan de provinciale volksraadpleging kan deelnemen aan de provinciale volksraadpleging, alsook de uren van opening en commune de la province envoie une lettre de convocation à chaque participant potentiel au référendum provincial, à l'adresse où celui-ci a été inscrit dans le registre de la population, au moins quinze jours avant celui du référendum provincial. Lorsque la lettre de convocation n'aura pu être remise au participant potentiel au référendum provincial, elle sera déposée au secrétariat de la commune où le participant potentiel au référendum provincial ou son mandataire pourront la retirer jusqu'au jour du référendum à midi. La lettre de convocation rappelle le jour et le local où le participant potentiel au référendum provincial est invité à participer au référendum provincial, ainsi que les heures d'ouverture et de
sluiting van de stemming. De oproepingsbrief vermeldt dat de stemming fermeture du scrutin. La lettre de convocation indique que le vote est
niet verplicht is. Bovendien vermeldt hij de vraag of vragen van de non obligatoire. Elle reprend en outre la ou les questions faisant
raadpleging. l'objet du référendum.
Het bericht van oproeping tot de provinciale volksraadpleging wordt L'avis de convocation au référendum provincial est affiché au moins
ten minste twintig dagen voor de raadpleging door aanplakking aan het vingt jours avant le référendum à la maison provinciale et publié
provinciaal gouvernement en een eventuele publicatie op de website van éventuellement sur le site web de la province. Il est également publié
de provincie meegedeeld. Het wordt eveneens in elke gemeente van de dans chaque commune de la province par voie d'affichage et de
provincie door aanplakking en een eventuele publicatie op de website publication éventuelle sur le site web de la commune respective.
van de gemeente meegedeeld.

Art. 5.Het provinciehoofdbureau maakt het stembiljet op met

Art. 5.Le bureau principal de province rédige le bulletin de vote,

inachtneming van de volgende voorschriften : tenant compte des prescriptions suivantes :
1° het stembiljet vermeldt de vraagstelling; 1° le bulletin de vote fait mention de la ou des questions;
2° onder de vraag of vragen staan op één regel telkens de woorden « ja 2° au-dessous de la question ou des questions se trouvent chaque fois
» en « nee »; à une même ligne les mots « oui » et « non »;
3° de woorden « ja » en « nee » worden telkens voorafgegaan door een 3° les mots « oui » et « non » sont chaque fois précédés d'une case de
stemvak. De stemvakken zijn zwart met in het midden een stipje van vote. Les cases réservées au vote sont noires et présentent en leur
dezelfde kleur als het papier; milieu un petit cercle de la couleur du papier;
4° het stempapier is wit van kleur; 4° le papier électoral est de couleur blanche;
5° alle stembiljetten zijn volledig identiek. 5° tous les bulletins de vote sont absolument identiques.
Het provinciehoofdbureau beveelt de druk ervan in het vereiste aantal. Le bureau principal de province en ordonne l'impression au nombre
d'exemplaires requis. A cette fin, les présidents des bureaux
Hiervoor bezorgen de voorzitters van de kantonhoofdbureaus, van zodra principaux de canton, sitôt après que le gouverneur de la province ou
de provinciegouverneur of de door hem aangewezen ambtenaar hen twee le fonctionnaire par lui désigné leur a transmis l'extrait certifié
voor echt verklaarde uittreksels uit de lijst der deelnemers, exact, en double exemplaire, de la liste des participants dressée par
opgemaakt per stemafdeling, gezonden heeft, zo snel mogelijk een section de vote, communiquent par la voie la plus rapide au président
overzicht met het totale aantal potentiële deelnemers, dat in hun du bureau principal de province, un relevé indiquant le nombre total
respectieve kantons ingeschreven is, aan de voorzitter van het de participants potentiels inscrits dans leurs cantons respectifs.
provinciehoofdbureau. Dès que le bulletin de vote est imprimé, le président du bureau
Van zodra het stembiljet gedrukt is, bezorgt de voorzitter van het principal de province fait parvenir aux présidents des bureaux
provinciehoofdbureau aan de voorzitters van de kantonhoofdbureaus de principaux de canton la quantité de bulletins de vote nécessaire au
hoeveelheid stembiljetten die nodig is voor de volksraadpleging van référendum dans leur canton. Ceux-ci font à leur tour parvenir à
hun kanton. Zij zenden op hun beurt aan elk van de voorzitters van de chacun des présidents des sections de vote de leur canton, sous
stemafdelingen van hun kanton, onder verzegelde omslag, de enveloppe cachetée, les bulletins de vote nécessaires au référendum
stembiljetten die nodig zijn voor de volksraadpleging in hun afdeling. dans leur section.
Het opschrift op de buitenkant van de omslag vermeldt, behalve het La suscription extérieure de l'enveloppe indique, outre l'adresse du
adres van de geadresseerde, het aantal stembiljetten dat de omslag destinataire, le nombre de bulletins de vote compris dans l'enveloppe.
bevat. Deze omslag mag alleen ontzegeld en opengemaakt worden in Cette enveloppe ne peut être décachetée et ouverte qu'en la présence
aanwezigheid van het regelmatig gevormde bureau. Het aantal du bureau régulièrement constitué. Le nombre de bulletins de vote est
stembiljetten wordt onmiddellijk gecontroleerd en het resultaat van de vérifié immédiatement et le résultat de la vérification est indiqué au
controle wordt vermeld in het proces-verbaal. procès-verbal.

Art. 6.De voorschriften voor de handhaving van de orde, vermeld in

Art. 6.Les prescriptions relatives au maintien de l'ordre, visées à

artikel 108, eerste lid, artikel 109, 110, 111 en 114 van het l'article 108, alinéa premier, aux articles 109, 110, 111 et 114 du
Kieswetboek zijn van overeenkomstige toepassing op de provinciale volksraadpleging. Code électoral sont applicables par analogie au référendum provincial.

Art. 7.Er is ten minste één stemhokje per driehonderd potentiële

Art. 7.Il y a au moins un isoloir par trois cents participants

deelnemers aan de provinciale volksraadpleging. potentiels au référendum provincial.

Art. 8.Voor de stemopnemingsbureaus overgaan tot het opnemen van de

Art. 8.Avant de procéder au dépouillement des votes, les bureaux de

stemmen, worden alle stembiljetten van alle stembureaus door elkaar dépouillement mêlent tous les bulletins de vote de tous les bureaux de
gehaald. vote.

Art. 9.§ 1. De voorzitter en de leden van het stemopnemingsbureau

Art. 9.§ 1er. Le président et les membres du bureau de dépouillement

vouwen de stembiljetten open en delen ze in de volgende categorieën in déplient les bulletins de vote et les classent d'après les catégories
: suivantes :
1° stembiljetten met geldige stemmen; 1° les bulletins de vote comportant des votes valables;
2° twijfelachtige stembiljetten; 2° les bulletins de vote suspects;
3° blanco of ongeldige stembiljetten. 3° les bulletins de vote blancs ou nuls.
Als de indeling van de stembiljetten, vermeld in het eerste lid, is Lorsque le classement des bulletins de vote, visé à l'alinéa premier,
beëindigd, worden ze zonder verandering van de indeling onderzocht est terminé, les membres du bureau de dépouillement les examinent sans
door de leden van het stemopnemingsbureau, die hun opmerkingen en déranger le classement et soumettent leurs observations et
bezwaren aan het stemopnemingsbureau voorleggen. réclamations au bureau de dépouillement.
De bezwaren en de beslissing van het stemopnemingsbureau worden in het Les réclamations et la décision du bureau de dépouillement sont actées
proces-verbaal opgenomen. au procès-verbal.
De twijfelachtige stembiljetten en die waartegen bezwaar is Les bulletins de vote suspects ainsi que ceux qui ont fait l'objet de
aangetekend, worden volgens de beslissing van het stemopnemingsbureau réclamations, sont ajoutés, d'après la décision du bureau de
gevoegd bij de categorie waartoe ze behoren. dépouillement, à la catégorie à laquelle ils appartiennent.
De stembiljetten van elke categorie worden achtereenvolgens door de Les bulletins de vote de chaque catégorie sont comptés successivement
leden van het stemopnemingsbureau geteld. par les membres du bureau de dépouillement.
§ 2. Alle stembiljetten, in de indeling vermeld in paragraaf 1, worden § 2. Tous les bulletins de vote, classés comme il est dit au
in afzonderlijke enveloppen gestoken. paragraphe 1, sont placés sous des enveloppes distinctes.
Het stemopnemingsbureau stelt vervolgens het totale aantal geldige Le bureau de dépouillement établit en conséquence le nombre total de
stembiljetten vast, het aantal blanco of ongeldige stembiljetten en bulletins de vote valables, le nombre de bulletins de vote blancs ou
voor elke vraag het aantal ja- en nee-stemmen. nuls et pour chaque question, le nombre de votes positifs et négatifs.
Al die getallen worden in het proces-verbaal vermeld. Tous ces nombres sont repris au procès-verbal.

Art. 10.De volgende stembiljetten zijn ongeldig :

Art. 10.Les bulletins de vote suivants sont nuls :

1° alle andere stembiljetten dan die welke krachtens dit besluit mogen 1° tous les bulletins de vote autres que ceux qui peuvent être
worden gebruikt; utilisés en vertu du présent arrêté;
2° de stembiljetten waarop een of meer vragen tegelijk met ja en nee werden beantwoord; 3° de stembiljetten waarvan de vorm en de afmetingen veranderd zijn, die binnenin een papier of enig voorwerp bevatten, of die de deelnemer herkenbaar maken door een teken, een doorhaling of een niet-geoorloofd merk.

Art. 11.Van zodra het kantonhoofdbureau in het bezit is van de processen-verbaal voor alle stemopnemingsbureaus van het kanton, stelt het een verzamelstaat op die de in artikel 9, § 2, tweede lid, bedoelde gegevens bevat voor het hele kanton, en zendt het die verzamelstaat zo snel mogelijk naar de voorzitter van het provinciehoofdbureau.

Art. 12.Het provinciehoofdbureau maakt de resultaten van de raadpleging in het openbaar bekend en deelt ze mee aan de

2° les bulletins de vote dans lesquels il a été répondu à la ou aux questions posées à la fois par oui et par non; 3° les bulletins de vote dont la forme et les dimensions auraient été altérées, qui contiendraient à l'intérieur un papier ou un objet quelconque ou dont le participant pourrait être rendu reconnaissable par un signe, une rature ou une marque non autorisée.

Art. 11.Dès qu'il est en possession du procès-verbal pour tous les bureaux de dépouillement du canton, le bureau principal de canton dresse un état récapitulatif qui reprend les données visées à l'article 9, § 2, alinéa deux pour l'ensemble du canton et le transmet par la voie la plus rapide au président du bureau principal de province.

Art. 12.Dès qu'il est en possession de l'état récapitulatif visé à

provinciegouverneur van zodra het in het bezit is van de in artikel 11 l'article 11 pour tous les cantons de la province, le bureau principal
bedoelde verzamelstaat voor alle kantons van de provincie. de province proclame les résultats du référendum et les communique au
De provinciegouverneur maakt de uitslag van de provinciale gouverneur de province.
volksraadpleging minstens bekend in de editie van het Le gouverneur de province proclame le résultat du référendum
Bestuursmemoriaal van de provincie volgend op de organisatie van de provincial au moins dans l'édition du Mémorial administratif de la
provinciale volksraadpleging. province qui suit l'organisation du référendum provincial.
De provinciegouverneur ziet erop toe dat de gemeenten de uitslag Le gouverneur de province veille à ce que les communes publient les
minstens via aanplakking bekendmaken. résultats au moins par voie d'affichage.

Art. 13.De gemeenten die beschikken over een geautomatiseerd

Art. 13.Les communes qui disposent d'un système de vote automatisé

stemsysteem, kunnen dat gebruiken om een provinciale volksraadpleging peuvent l'utiliser pour l'organisation d'un référendum provincial.
te houden.

Art. 14.Alle uitgaven die voortvloeien uit het houden van de

Art. 14.Toutes les dépenses résultant de l'organisation du référendum

raadpleging zijn ten laste van het budget van de provincie. sont à charge du budget de la province.

Art. 15.Het koninklijk besluit van 7 juli 1999 tot bepaling van de

Art. 15.L'arrêté royal du 7 juillet 1999 fixant les dispositions

nadere regels voor het houden van een provinciale volksraadpleging, particulières d'organisation d'une consultation populaire provinciale
wordt opgeheven. est abrogé.

Art. 16.De Vlaamse Regering machtigt de Vlaamse minister bevoegd voor

Art. 16.Le Gouvernement flamand autorise le Ministre flamand chargé

de binnenlandse aangelegenheden het attest vermeld in artikel 205bis, des Affaires intérieures d'établir le certificat visé à l'article
§ 1, 7°, en het model van het volmachtformulier vermeld in artikel 205bis, § 1er, 7° et le modèle du formulaire de procuration visé à
205bis, § 3, van het Provinciedecreet vast te stellen. l'article 205bis, § 3 du Décret provincial.

Art. 17.Artikel 110 van het decreet van 30 april 2009 tot wijziging

Art. 17.L'article 110 du décret du 30 avril 2009 modifiant le Décret

van het Provinciedecreet en van het decreet van 6 juli 2001 houdende provincial et modifiant le décret du 6 juillet 2001 portant
de intergemeentelijke samenwerking treedt in werking op 1 juli 2009. réglementation de la coopération intercommunale, entre en vigueur le 1er juillet 2009.

Art. 18.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2009.

Art. 18.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2009.

Art. 19.De Vlaamse minister, bevoegd voor de binnenlandse

Art. 19.Le Ministre flamand ayant les affaires intérieures dans ses

aangelegenheden, is belast met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 5 juni 2009. Bruxelles, le 5 juin 2009.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS K. PEETERS
De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Stedenbeleid, Wonen en Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Politique des
Inburgering, Villes, du Logement et de l'Intégration civique,
M. KEULEN M. KEULEN
^