Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 april 1959 tot regeling van het stelsel der dienstprestaties van de surveillanten en studiemeesters bij de Rijksinrichtingen voor middelbaar en technisch onderwijs, het koninklijk besluit nr. 184 van 30 december 1982 tot vaststelling van de wijze waarop voor de rijksinstituten voor buitengewoon onderwijs en de tehuizen van het Rijk de ambten worden bepaald van het paramedisch personeel en van het personeel toegekend in het kader van het internaat, het besluit van de Vlaamse Regering van 13 mei 1992 betreffende de opvangcentra en het besluit van de Vlaamse Regering van 28 augustus 2000 inzake het tehuis van het Gemeenschapsonderwijs dat instaat voor de opname van jongeren in het kader van hulp- en bijstandsregeling | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté royal du 8 avril 1959 organisant le régime des prestations des surveillants et maîtres d'études des établissements d'enseignement moyen et technique de l'Etat, l'arrêté royal n° 184 du 30 décembre 1982 fixant la façon de déterminer, pour les instituts d'enseignement spécial de l'Etat et les homes de l'Etat, les fonctions du personnel paramédical et du personnel attribué dans le cadre de leur internat, l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 mai 1992 relatif aux centres d'accueil et l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 août 2000 relatif au foyer d'accueil de l'Enseignement communautaire assurant l'accueil résidentiel de jeunes dans le cadre du régime d'aide et d'assistance |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
5 FEBRUARI 2010. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 5 FEVRIER 2010. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het koninklijk besluit van 8 april 1959 tot regeling van het stelsel | royal du 8 avril 1959 organisant le régime des prestations des |
der dienstprestaties van de surveillanten en studiemeesters bij de | surveillants et maîtres d'études des établissements d'enseignement |
Rijksinrichtingen voor middelbaar en technisch onderwijs, het | |
koninklijk besluit nr. 184 van 30 december 1982 tot vaststelling van | moyen et technique de l'Etat, l'arrêté royal n° 184 du 30 décembre |
de wijze waarop voor de rijksinstituten voor buitengewoon onderwijs en | 1982 fixant la façon de déterminer, pour les instituts d'enseignement |
de tehuizen van het Rijk de ambten worden bepaald van het paramedisch | spécial de l'Etat et les homes de l'Etat, les fonctions du personnel |
personeel en van het personeel toegekend in het kader van het | paramédical et du personnel attribué dans le cadre de leur internat, |
internaat, het besluit van de Vlaamse Regering van 13 mei 1992 | l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 mai 1992 relatif aux centres |
betreffende de opvangcentra en het besluit van de Vlaamse Regering van | |
28 augustus 2000 inzake het tehuis van het Gemeenschapsonderwijs dat | d'accueil et l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 août 2000 relatif |
instaat voor de opname van jongeren in het kader van hulp- en | au foyer d'accueil de l'Enseignement communautaire assurant l'accueil |
bijstandsregeling | résidentiel de jeunes dans le cadre du régime d'aide et d'assistance |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie | Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du |
van bepaalde personeelsleden van het Gemeenschapsonderwijs, artikel 3, | personnel de l'Enseignement communautaire, notamment l'article 3, 12°; |
12°; Gelet op het decreet van 9 april 1992 betreffende het onderwijs III, | Vu le décret du 9 avril 1992 relatif à l'enseignement-III, notamment |
artikel 29; | l'article 29; |
Gelet op het decreet van 25 juni 1992 houdende diverse bepalingen tot | Vu le décret du 25 juin 1992 contenant diverses mesures |
begeleiding van de begroting 1992, artikel 91; | d'accompagnement du budget 1992, notamment l'article 91; |
Gelet op het decreet van 21 december 1994 betreffende het onderwijs | Vu le décret du 21 décembre 1994 relatif à l'enseignement VI, |
VI, artikel 80; | notamment l'article 80; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 april 1959 tot regeling van het | Vu l'arrêté royal du 8 avril 1959 organisant le régime des prestations |
stelsel der dienstprestaties van de surveillanten en studiemeesters | des surveillants et maîtres d'études des établissements d'enseignement |
bij de Rijksinrichtingen voor middelbaar en technisch onderwijs, artikel 2, derde lid; | moyen et technique de l'Etat, notamment l'article 2, troisième alinéa; |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 184 van 30 december 1982 tot | Vu l'arrêté royal n° 184 du 30 décembre 1982 fixant la façon de |
vaststelling van de wijze waarop voor de rijksinstituten voor | déterminer, pour les instituts d'enseignement spécial de l'Etat et les |
buitengewoon onderwijs en de tehuizen van het Rijk de ambten worden | homes de l'Etat, les fonctions du personnel paramédical et du |
bepaald van het paramedisch personeel en van het personeel toegekend | personnel attribué dans le cadre de leur internat, notamment l'article |
in het kader van het internaat, artikel 4; | 4; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 mei 1992 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 mai 1992 relatif aux centres |
betreffende de opvangcentra, artikel 12, gewijzigd bij het besluit van | d'accueil, notamment l'article 12, modifié par l'arrêté du |
de Vlaamse Regering van 19 juli 2002 en artikel 18, § 1; | Gouvernement flamand du 19 juillet 2002, et l'article 18, § 1er; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 28 augustus 2000 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 août 2000 relatif au foyer |
inzake het tehuis van het Gemeenschapsonderwijs dat instaat voor de | d'accueil de l'Enseignement communautaire assurant l'accueil |
opname van jongeren in het kader van de hulp- en bijstandsregeling, | résidentiel de jeunes dans le cadre du régime d'aide et d'assistance, |
artikel 3 en artikel 5, § 1; | notamment les articles 3 et 5, § 1er; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 11 december 2009.; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 11 décembre 2009; |
Gelet op protocol nr. 155 van 11 september 2009 houdende de conclusies | Vu le protocole n° 155 du 11 septembre 2009 portant les conclusions |
van de onderhandeling die werden gevoerd in de vergadering van Sectorcomité X; | des négociations menées en réunion du comité sectoriel X; |
Gelet op advies 47.608/1 van de Raad van State, gegeven op 7 januari | Vu l'avis 47 608/1 du Conseil d'Etat, donné le 7 janvier 2010, en |
2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 | coordonnées sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
januari 1973; Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement |
Na beraadslaging, | et de la Formation; |
Après délibération, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 2, derde lid, van het koninklijk besluit van 8 |
Article 1er.A l'article 2, troisième alinéa, de l'arrêté royal du 8 |
april 1959 tot regeling van het stelsel der dienstprestaties van de | avril 1959 organisant le régime des prestations des surveillants et |
surveillanten en studiemeesters bij de Rijksinrichtingen voor | maîtres d'études des établissements d'enseignement moyen et technique |
middelbaar en technisch onderwijs vinden de volgende wijzigingen | de l'Etat, sont apportées les modifications suivantes : |
plaats : 1° tussen het woord « worden » en het woord « geteld » worden de | 1° la phrase commence par les mots « A partir du 1er septembre 2009, |
woorden « vanaf 1 september 2009 » ingevoegd; | »; |
2° het getal « drie » wordt vervangen door het getal « vier »; | 2° le nombre « trois » est remplacé par le nombre « quatre »; |
3° de volgende zin wordt toegevoegd : « Onder geen beding mag de duur | 3° la phrase suivante est ajoutée : « A partir du 1er septembre 2009, |
van de nacht met ingang van 1 september 2009 toenemen ten aanzien van | la durée de la nuit ne peut en aucun cas accroître par rapport à la |
de duur ervan op 31 mei 2009. » | durée au 31 mai 2009. » |
Art. 2.In het koninklijk besluit nr. 184 van 30 december 1982, tot |
Art. 2.Dans l'arrêté royal n° 184 du 30 décembre 1982 fixant la façon |
vaststelling van de wijze waarop voor de rijksinstituten voor | de déterminer, pour les instituts d'enseignement spécial de l'Etat et |
buitengewoon onderwijs en de tehuizen van het Rijk de ambten worden | les homes de l'Etat, les fonctions du personnel paramédical et du |
bepaald van het paramedisch personeel en van het personeel toegekend | |
in het kader van het internaat, wordt een artikel 4/1 ingevoegd, dat | personnel attribué dans le cadre de leur internat, est inséré un |
luidt als volgt : | article 4/1, rédigé comme suit : |
« Art 4/1. § 1. Naast het berekende urenpakket vermeld in artikel 4, | « Art. 4/1.§ 1er. Outre le capital-heures calculé visé à l'article 4, |
wordt, vanaf het schooljaar 2009/2010, per schooljaar een bijkomend | il est accordé, à partir de l'année scolaire 2009/2010, un |
urenpakket toegekend. | capital-heures supplémentaire par année scolaire. |
Dit bijkomend urenpakket wordt aangewend voor de compensatie van de | Ce capital-heures supplémentaire est affecté à la compensation des |
nachtprestaties van de studiemeesters-opvoeders internaat, meer | prestations nocturnes des surveillants-éducateurs d'internat, |
bepaald de permanente aanwezigheid gedurende de nacht tussen het | notamment la permanence pendant la nuit, entre le coucher et le lever |
slapengaan en het opstaan van de leerlingen, die voor vier uur dienst | des élèves, étant calculée pour quatre heures de services. A partir du |
geteld wordt. Onder geen beding mag de duur van de nacht met ingang | 1er septembre 2009, la durée de la nuit ne peut en aucun cas accroître |
van 1 september 2009 toenemen ten aanzien van de duur ervan op 31 mei | par rapport à la durée au 31 mai 2009. Pour les heures restantes, il |
2009. Met de overblijvende uren kunnen aanwervingen gebeuren met het | peut être procédé à des recrutements en vue de l'amélioration des |
oog op de verbetering van de arbeidsomstandigheden van de | conditions de travail des surveillants-éducateurs d'internat. |
studiemeesters-opvoeders internaat. | |
§ 2. Het bijkomende urenpakket, vermeld in § 1, wordt als volgt | § 2. Le capital-heures supplémentaire visé au § 1er est fixé comme |
bepaald : | suit : |
Het aantal organieke voltijdse betrekkingen, georganiseerd in het ambt | Le nombre d'emplois organiques à temps plein, organisés dans la |
van studiemeester-opvoeder Internaat, ingericht op de eerste schooldag | fonction de surveillant-éducateur d'internat, organisé au premier jour |
van oktober van het lopende schooljaar binnen het urenpakket zoals | de classe d'octobre de l'année scolaire courant au sein du |
bedoeld in artikel 4, wordt vermenigvuldigd met 3,768 uur. Het product | capital-heures tel que visé à l'article 4, est multiplié par 3,768 |
wordt afgerond naar de hogere eenheid als het eerste cijfer na de | heures. Le produit obtenu est arrondi à l'unité supérieure, si le |
komma groter is dan vier. » | premier chiffre après la virgule est supérieur à 4. » |
Art. 3.In het besluit van de Vlaamse Regering van 13 mei 1992 |
Art. 3.Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 mai 1992 relatif |
betreffende de opvangcentra wordt een artikel 12/1 ingevoegd, dat luidt als volgt : | aux centres d'accueil est inséré un article 12/1, rédigé comme suit : |
« Art 12/1. § 1. Naast het berekende urenpakket vermeld in artikel 12, | « Art. 12/1.§ 1er. Outre le capital-heures calculé visé à l'article |
wordt, vanaf het schooljaar 2009/2010, per schooljaar een bijkomend | 12, il est accordé, à partir de l'année scolaire 2009/2010, un |
urenpakket toegekend. | capital-heures supplémentaire par année scolaire. |
Dit bijkomend urenpakket wordt aangewend voor de compensatie van de | Ce capital-heures supplémentaire est affecté à la compensation des |
nachtprestaties van de studiemeesters-opvoeders internaat en de | prestations nocturnes des surveillants-éducateurs d'internat et des |
hoofdopvoeders in een opvangcentrum, meer bepaald de permanente | chefs-éducateurs dans un centre d'accueil, notamment la permanence |
aanwezigheid gedurende de nacht tussen het slapengaan en het opstaan | pendant la nuit, entre le coucher et le lever des élèves, étant |
van de leerlingen, die voor vier uur dienst geteld wordt. Onder geen | calculée pour quatre heures de services. A partir du 1er septembre |
beding mag de duur van de nacht met ingang van 1 september 2009 | 2009, la durée de la nuit ne peut en aucun cas accroître par rapport à |
toenemen ten aanzien van de duur ervan op 31 mei 2009. Met de | la durée au 31 mai 2009. Pour les heures restantes, il peut être |
overblijvende uren kunnen aanwervingen gebeuren met het oog op de verbetering van de arbeidsomstandigheden van de | procédé à des recrutements en vue de l'amélioration des conditions de |
studiemeesters-opvoeders internaat en de hoofdopvoeders in een | travail des surveillants-éducateurs d'internat et des chefs-éducateurs |
opvangcentrum. | dans un centre d'accueil. |
§ 2. Het bijkomende urenpakket, vermeld in § 1, wordt als volgt | § 2. Le capital-heures supplémentaire visé au § 1er est fixé comme |
bepaald : | suit : |
Het aantal organieke voltijdse betrekkingen, georganiseerd in het ambt | Le nombre d'emplois organiques à temps plein, organisés dans la |
van studiemeester-opvoeder Internaat, ingericht op de eerste schooldag | fonction de surveillant-éducateur d'internat, organisé au premier jour |
van oktober van het lopende schooljaar binnen het urenpakket zoals | de classe d'octobre de l'année scolaire courant au sein du |
bedoeld in artikel 12, wordt vermenigvuldigd met 3,768 uur. Het | capital-heures tel que visé à l'article 12, est multiplié par 3,768 |
product wordt afgerond naar de hogere eenheid als het eerste cijfer na | heures. Le produit obtenu est arrondi à l'unité supérieure, si le |
de komma groter is dan vier. » | premier chiffre après la virgule est supérieur à 4. » |
Art. 4.In artikel 18, § 1 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 4.A l'article 18, § 1er, du même arrêté, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° punt 1° wordt vervangen door wat volgt : | 1° le point 1° est remplacé par la disposition suivante : |
« 1° 36 uren van 60 minuten : | « 1° 36 heures de 60 minutes : |
- studiemeester-opvoeder Internaat; | - surveillant-éducateur d'internat; |
- hoofdopvoeder in een opvangcentrum; » | - chef-éducateur dans un centre d'accueil; » |
2° er wordt een punt 1°/1 ingevoegd, dat luidt als volgt : | 2° il est inséré un point 1°/1, rédigé comme suit : |
« 1°/1 36 tot 39 uren van 60 minuten : | « 1°/1 36 à 39 heures de 60 minutes : |
- maatschappelijk werker in een opvangcentrum. » | - assistant social dans un centre d'accueil. » |
Art. 5.In het besluit van de Vlaamse Regering van 28 augustus 2000 |
Art. 5.Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 août 2000 relatif |
inzake het tehuis van het Gemeenschapsonderwijs dat instaat voor de | au foyer d'accueil de l'Enseignement communautaire assurant l'accueil |
opname van jongeren in het kader van de hulp- en bijstandsregeling | résidentiel de jeunes dans le cadre du régime d'aide et d'assistance |
wordt een artikel 3/1 ingevoegd, dat luidt als volgt : | est inséré un article 3/1, rédigé comme suit : |
« Art 3/1. § 1. Naast het berekende urenpakket vermeld in artikel 3, | « Art. 3/1.§ 1er. Outre le capital-heures calculé visé à l'article 3, |
wordt, vanaf het schooljaar 2009/2010, per schooljaar een bijkomend | il est accordé, à partir de l'année scolaire 2009/2010, un |
urenpakket toegekend. | |
Dit bijkomend urenpakket wordt aangewend voor de compensatie van de | capital-heures supplémentaire par année scolaire. |
nachtprestaties van de studiemeesters-opvoeders internaat en de | Ce capital-heures supplémentaire est affecté à la compensation des |
hoofdopvoeders, meer bepaald de permanente aanwezigheid gedurende de | prestations nocturnes des surveillants-éducateurs d'internat et des |
nacht tussen het slapengaan en het opstaan van de leerlingen, die voor | chefs-éducateurs, notamment la permanence pendant la nuit, entre le |
vier uur dienst geteld wordt. Onder geen beding mag de duur van de | coucher et le lever des élèves, étant calculée pour quatre heures de |
nacht met ingang van 1 september 2009 toenemen ten aanzien van de duur | services. A partir du 1er septembre 2009, la durée de la nuit ne peut |
ervan op 31 mei 2009. Met de overblijvende uren kunnen aanwervingen | en aucun cas accroître par rapport à la durée au 31 mai 2009. Pour les |
gebeuren met het oog op de verbetering van de arbeidsomstandigheden | heures restantes, il peut être procédé à des recrutements en vue de |
van de studiemeesters-opvoeders internaat en de hoofdopvoeders. | l'amélioration des conditions de travail des surveillants-éducateurs |
d'internat et des chefs-éducateurs. | |
§ 2. Het bijkomende urenpakket, vermeld in § 1, wordt als volgt | § 2. Le capital-heures supplémentaire visé au § 1er est fixé comme |
bepaald : | suit : |
Het aantal organieke voltijdse betrekkingen, georganiseerd in het ambt | Le nombre d'emplois organiques à temps plein, organisés dans la |
van studiemeester-opvoeder Internaat, ingericht op de eerste schooldag | fonction de surveillant-éducateur d'internat, organisé au premier jour |
van oktober van het lopende schooljaar binnen het urenpakket zoals | de classe d'octobre de l'année scolaire courant au sein du |
bedoeld in artikel 3, wordt vermenigvuldigd met 3,768 uur. Het product | capital-heures tel que visé à l'article 3, est multiplié par 3,768 |
wordt afgerond naar de hogere eenheid als het eerste cijfer na de | heures. Le produit obtenu est arrondi à l'unité supérieure, si le |
komma groter is dan vier. » | premier chiffre après la virgule est supérieur à 4. » |
Art. 6.In artikel 5, § 1, van hetzelfde besluit worden volgende |
Art. 6.A l'article 5, § 1er, du même arrêté, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° punt 1° wordt vervangen door wat volgt : | 1° le point 1° est remplacé par la disposition suivante : |
« 1° 36 uren van 60 minuten : | « 1° 36 heures de 60 minutes : |
- studiemeester-opvoeder Internaat; | - surveillant-éducateur d'internat; |
- hoofdopvoeder; » | - chef-éducateur; » |
2° Er wordt een punt 1°/1 ingevoegd dat luidt als volgt : | 2° il est inséré un point 1°/1, rédigé comme suit : |
« 1°/1 36 tot 39 uren van 60 minuten : | « 1°/1 36 à 39 heures de 60 minutes : |
- maatschappelijk werker. » | - assistant social. » |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2009. |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2009. |
Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met |
Art. 8.Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses attributions |
de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 5 februari 2010. | Bruxelles, le 5 février 2010. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, | Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité |
des Chances et des Affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |