Besluit van de Vlaamse regering houdende vaststelling, voor de jaren 2004 en 2005, van de lijst van vrijwilligersactiviteiten die bij voorrang voor subsidiëring in aanmerking komen | Arrêté du Gouvernement flamand établissant, pour les années 2004 et 2005, la liste des activités de bénévoles admises en priorité aux subventions |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
5 DECEMBER 2003. - Besluit van de Vlaamse regering houdende | 5 DECEMBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand établissant, pour |
vaststelling, voor de jaren 2004 en 2005, van de lijst van | les années 2004 et 2005, la liste des activités de bénévoles admises |
vrijwilligersactiviteiten die bij voorrang voor subsidiëring in | |
aanmerking komen | en priorité aux subventions |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 23 maart 1994 betreffende het georganiseerd | Vu le décret du 23 mars 1994 relatif au bénévolat organisé dans le |
vrijwilligerswerk in de welzijns- en gezondheidssector, inzonderheid op artikel 13; | secteur de l'aide sociale et de la santé, notamment l'article 13; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 6 juli 1994 ter | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juillet 1994 portant |
uitvoering van het decreet van 23 maart 1994 betreffende het | exécution du décret du 23 mars 1994 relatif au bénévolat organisé dans |
georganiseerd vrijwilligerswerk in de welzijns- en gezondheidssector, | |
inzonderheid op artikel 15; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | le secteur de l'aide sociale et de la santé, notamment l'article 15; |
begroting, gegeven op 3 september 2003; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 3 septembre 2003; |
Gelet op het verzoek aan de Raad van State om advies te geven binnen | Vu la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne |
een termijn van dertig dagen; | dépassant pas trente jours; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 14 november | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 14 novembre 2003, en application |
2003, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le |
Conseil d'Etat; | |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Aide sociale, de la |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen; | Santé et de l'Egalité des Chances; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté on entend par : |
1° decreet : het decreet van 23 maart 1994 betreffende het | 1° décret : le décret du 23 mars 1994 relatif au bénévolat organisé |
georganiseerd vrijwilligerswerk in de welzijns- en gezondheidssector; | dans le secteur de l'aide sociale et de la santé; |
2° besluit : het besluit van de Vlaamse regering van 6 juli 1994 tot | 2° arrête : l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juillet 1994 portant |
uitvoering van het decreet van 23 maart 1994 betreffende het | exécution du décret du 23 mars 1994 relatif au bénévolat organisé dans |
georganiseerd vrijwilligerswerk in de welzijns- en gezondheidssector; | le secteur de l'aide sociale et de la santé; |
3° kansarmen : personen die in een toestand verkeren van | 3° personnes défavorisées : les personnes qui se trouvent dans une |
maatschappelijke uitsluiting op meerdere terreinen, onder meer | situation d'exclusion sociale multiple, notamment sur le plan |
materieel, en die weinig mogelijkheden hebben om die positie te | matériel, et qui n'ont que peu de possibilités d'améliorer leur |
verbeteren; | position; |
4° psychosociale moeilijkheden : problemen van psychologische of | 4° difficultés psychosociales : problèmes d'ordre psychologique ou |
sociale aard die geen medische oorzaak hebben of die niet het gevolg | social qui n'ont pas de cause médicale ou ne sont pas imputables à la |
zijn van verslavingsproblemen; | toxicomanie |
5° algemene informatieactiviteiten : | 5° activités d'information générale : |
a) informatieverstrekking die niet gespecialiseerd is en die | a) fournir des informations non spécialisées portant sur tous les |
betrekking heeft op alle aspecten van het persoonlijk en | aspects de la vie personnelle et sociale; |
maatschappelijk leven; | |
b) het vormen van een klankbord voor hulpvragers met een behoefte om | b) prêter une oreille attentive aux demandeurs d'aide désireux de |
te praten over alle problemen of probleemsituaties die zij ervaren; | parler de leurs expériences face aux problèmes ou aux situations à |
6° administratie : de administratie Gezin en Maatschappelijk Welzijn | problèmes; 6° administration : l'Administration de la Famille et de l'Aide |
van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap; | sociale du Ministère de la Communauté flamande; |
7° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan | 7° Ministre : la Ministre flamande ayant l'Assistance aux personnes |
personen; | dans ses attributions; |
8° organisatie : een vrijwilligersorganisatie die erkend werd krachtens het decreet. | 8° organisation : une organisation bénévole agréée en vertu du décret. |
Art. 2.De activiteiten die bij voorrang voor subsidiëring in |
Art. 2.Les activités admises en priorité aux subventions, |
aanmerking komen, hebben betrekking op de volgende thema's : | s'articulent autour des thèmes suivants : |
1° humanisering van instellingen : activiteiten die tot doel hebben de | 1° l'humanisation des institutions : activités visant à améliorer la |
kwaliteit van het leven te verbeteren van personen die in instellingen | qualité de vie des personnes séjournant dans des institutions telles |
verblijven, zoals zieken, bejaarden, gedetineerden, geïnterneerden en | que les malades, personnes âgées, détenus, internés et handicapés, |
personen met een handicap, waarbij het persoonlijke contact centraal staat; | l'accent étant mis sur le contact personnel; |
2° palliatieve verzorging : activiteiten die tot doel hebben een zo | 2° les soins palliatifs : activités visant à garantir une qualité de |
goed mogelijke levenskwaliteit te waarborgen aan terminale patiënten | vie maximale aux patients en phase terminale et à leurs proches afin |
en hun naastbestaanden om een menswaardig heengaan mogelijk te maken; | de rendre le décès le plus humain possible; |
3° intergenerationele solidariteit : activiteiten met betrekking tot | 3° la solidarité intergénérationnelle : activités axées sur la |
de solidariteit tussen zorgbehoevende ouderen en jongeren; | solidarité entre les personnes âgées nécessitant des soins et les |
4° interculturele initiatieven : activiteiten die ijveren voor de | jeunes; 4° les initiatives interculturelles : activités visant l'intégration |
integratie van migranten, vluchtelingen en asielzoekers; | des immigrés, des réfugiés et des demandeurs d'asile; |
5° activiteiten waarbij praktische en emotionele bijstand geboden | 5° les activités assurant une assistance pratique et émotionnelle aux |
wordt aan zieken, personen met een handicap en zwaar zorgbehoevenden, | malades, handicapés et personnes nécessitant des soins intensifs, à |
ter ondersteuning van thuisverzorgers of ter vervanging van familie, | titre de soutien pour les intervenants à domicile ou à titre de |
vrienden of partner; | remplacement de la famille, des amis ou du partenaire; |
6° laagdrempelige algemene informatieactiviteiten, gericht op | 6° les activités d'information générale facilement accessibles, visant |
jongeren, die via directe communicatiemethodes de weerbaarheid van de | à accroître la résistance morale des jeunes par le biais de méthodes |
jongeren helpen verhogen; | directes de communication; |
7° laagdrempelige activiteiten waarbij kansarmen actief betrokken | 7° les activités facilement accessibles favorisant la participation |
worden om hun zelfredzaamheid te bevorderen, en om hun | active des personnes défavorisées en vue d'accroître leur autonomie, |
zelfwaardegevoel en kansen op zelfontplooiing te verhogen; | leur estime de soi-même et leurs opportunités d'épanouissement; |
8° laagdrempelige activiteiten waarbij mensen met psychosociale | 8° les activités facilement accessibles assurant une assistance active |
moeilijkheden actief geholpen worden om hun zelfredzaamheid en hun | aux personnes confrontées à des problèmes psychosociaux en vue |
kansen op zelfontplooiing te verhogen. | d'accroître leur autonomie et leurs opportunités d'épanouissement. |
Art. 3.De kosten die in verband met de activiteiten bedoeld in |
Art. 3.Les frais relatifs aux activités visées à l'article 2 et qui |
artikel 2, voor subsidiëring in aanmerking kunnen komen, zijn de volgende : | sont admis aux subventions, sont les suivants : |
1° verzekeringskosten : alle verzekeringspremies voorzover ze | 1° les frais d'assurance : toutes les primes d'assurance dans la |
beantwoorden aan de vereisten die worden gesteld in artikel 9 van het | mesure où celles-ci répondent aux conditions prescrites à l'article 9 |
decreet en in artikel 7 van het besluit; | du décret et à l'article 7 de l'arrêté; |
2° werkingskosten : alle bewezen kosten : | 2° les frais de fonctionnement : tous les frais prouvés |
a) die verband houden met de activiteiten, voorzover voor de | a) qui ont trait aux activités, pour autant qu'aucun appel ne peut |
uitvoering van die activiteiten geen beroep kan worden gedaan op een | être fait à une structure organisationnelle d'appui plus large pour |
ruimere ondersteunende organisatiestructuur; | l'exécution de ces activités; |
b) die voortvloeien uit de vorming van vrijwilligers. | b) résultant de la formation des bénévoles. |
Art. 4.De maximumsubsidie die op basis van de kosten vermeld in |
Art. 4.La subvention maximale qui peut être octroyée à une |
artikel 3, aan een organisatie kan worden toegekend, bedraagt 7400 | organisation sur la base des frais visés à l'article 3, s'élève à 7400 |
euro per jaar. | euros par an. |
De toewijzing van de subsidie per organisatie gebeurt op basis van de | L'octroi de cette subvention par organisation se fait en fonction des |
volgende criteria : | critères suivants : |
1° het beschikbare begrotingskrediet; | 1° le crédit budgétaire disponible; |
2° het aantal organisaties dat voor een subsidie in aanmerking komt; | 2° le nombre d'organisations entrant en ligne de compte pour une |
3° het aangevraagde subsidiebedrag en de motivering ervan; | subvention; 3° le montant de subvention demandé et sa motivation; |
4° als het beschikbare begrotingskrediet voldoende groot is, wordt een | 4° si le crédit budgétaire disponible est suffisamment grand, une |
minimumsubsidie van 5000 euro toegekend, tenzij het aangevraagde | subvention minimale de 5.000 euros est octroyée, sauf si le montant de |
subsidiebedrag lager is; | subvention demandé est inférieur; |
5° het resterende begrotingskrediet wordt onder de in aanmerking | 5° le crédit budgétaire restant est réparti entre les organisations |
komende organisaties verdeeld op basis van het aantal vrijwilligers | |
die de organisaties in de loop van het jaar dat vooraf gaat aan het | entrant en ligne de compte, sur la base du nombre de bénévoles engagés |
jaar waarop de subsidie betrekking heeft, hebben ingezet voor de in | par celles-ci au cours de l'année précédant l'année à laquelle la |
artikel 2 vermelde activiteiten en voor wie een ondertekende | subvention se rapporte pour les activités mentionnées à l'article 2 et |
afsprakennota bestaat, met uitsluiting van de vrijwilligers die | faisant l'objet d'une note signée fixant les accords conclus, à |
administratieve functies, bestuurlijke functies of beleidsfuncties in | l'exception des bénévoles exerçant des fonctions administratives ou |
de organisatie verrichten; | gestionnelles dans l'organisation; |
6° de verdeling van het resterende krediet per organisatie gebeurt | 6° la répartition du crédit restant par organisation est effectuée |
volgens de hierna vermelde coëfficiënten die verbonden zijn aan het aantal vrijwilligers die de organisaties inzetten overeenkomstig 5° : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld 7° organisaties die in het vorige werkjaar een winst hebben geboekt die meer bedraagt dan het voor het huidige werkjaar aangevraagde subsidiebedrag, komen niet in aanmerking voor een subsidie; 8° organisaties die de subsidie die hen is toegekend voor een werkjaar niet verantwoorden, worden het volgende werkjaar uitgesloten van subsidie. Art. 5.Voor organisaties die al twee jaar gesubsidieerd werden met betrekking tot de voorgestelde activiteiten, moet het aantal in te zetten vrijwilligers minstens twintig bedragen. De minister kan een afwijking toestaan op dit minimumaantal op basis |
selon les coefficients visés ci-dessous qui sont liés au nombre de bénévoles que les organisations engagent conformément au 5° : Pour la consultation du tableau, voir image 7° les organisations qui, au cours de l'année de fonctionnement précédente, ont réalisé un bénéfice qui dépasse le montant de subvention demandé pour l'année de fonctionnement courante, n'entrent pas en ligne de compte pour une subvention; 8° les organisations qui ne justifient pas la subvention qui leur a été octroyée pour une année de fonctionnement, sont exclues d'une subvention l'année de fonctionnement suivante. Art. 5.Pour les organisations qui ont déjà obtenu une subvention relative aux activités présentées pendant deux années, le nombre de bénévoles à engager s'élève à vingt personnes au minimum. Le Ministre peut accorder une dérogation à ce nombre minimal sur la |
van één of meer van de volgende redenen : | base d'une ou plusieurs des raisons suivantes : |
1° de maatschappelijke behoefte van de doelgroep; | 1° besoin social du groupe-cible; |
2° de noodzaak tot gebruik van bijzondere methodieken; | 2° nécessité d'utiliser des méthodologies spécifiques; |
3° de actuele behoefte aan geschikte vrijwilligers met vermelding van | 3° besoin actuel de bénévoles compétents, avec mention des démarches à |
de stappen die ondernomen worden om het vrijwilligerswerk binnen de | entreprendre pour promouvoir le bénévolat dans le fonctionnement |
specifieke werking van de organisatie te promoten. | spécifique de l'organisation. |
Art. 6.Een organisatie dient haar subsidieaanvraag in aan de hand van |
Art. 6.Une organisation introduit sa demande de subvention au moyen |
een formulier waarvan het model als bijlage bij dit besluit is gevoegd | d'un formulaire dont le modèle est joint en annexe du présent arrêté |
en dat minstens de volgende gegevens bevat : | et qui contient au moins les données suivantes : |
1° de identiteit van de organisatie; | 1° l'identité de l'organisation; |
2° het aantal vrijwilligers dat ingezet wordt voor de in artikel 2 | 2° le nombre de bénévoles engagés pour les activités mentionnées à |
vermelde activiteiten met uitsluiting van de vrijwilligers die | l'article 2, à l'exception des bénévoles exerçant des fonctions |
administratieve functies, bestuurlijke functies of beleidsfuncties in | administratives ou gestionnelles dans l'organisation; |
de organisatie verrichten; | |
3° het aantal bezoldigde personeelsleden, ingezet voor de opdrachten, | 3° le nombre de membres du personnel rémunérés, engagés pour les |
bepaald in artikel 6 van het decreet; | missions fixées à l'article 6 du décret; |
4° de erkenningsdatum en eventueel de datum van hernieuwing van de | 4° la date d'agrément et le cas échéant la date de renouvellement de |
erkenning; | l'agrément; |
5° een overzicht van het aantal vrijwilligers, ingezet voor het | 5° un aperçu du nombre de bénévoles engagés à atteindre les buts |
bereiken van de doelstellingen gedurende de aangegeven werkingsjaren; | pendant les années de fonctionnement indiquées; |
6° een overzicht van de verwachte inkomsten voor het werkjaar waarvoor | 6° un aperçu des revenus prévus pour l'année de fonctionnement pour |
de subsidies aangevraagd worden; | laquelle la subvention est demandée; |
7° een gedetailleerde raming van de kosten, vermeld in artikel 3; | 7° une estimation détaillée des frais tels que mentionnés à l'article 3; |
8° het gevraagde subsidiebedrag; | 8° le montant de subvention demandé; |
9° het activiteitenprogramma dat bestaat uit : | 9° le programme d'activités comportant : |
a) een situering van de activiteiten binnen één of meer van de | a) l'affectation des activités à un ou plusieurs des thèmes |
prioritaire thema's, bepaald in artikel 2; | prioritaires tels que déterminés dans l'article 2; |
b) een beschrijving van de doelgroep; | b) une description du groupe-cible; |
c) een concrete weergave van de activiteiten. | c) un exposé concret des activités. |
Art. 7.Om ontvankelijk te zijn, moet de subsidieaanvraag beantwoorden |
Art. 7.Pour être recevable, la demande de subvention doit répondre |
aan de bepalingen van artikel 6 en voor 31 maart met een aangetekende | aux dispositions de l'article 6 et doit parvenir à l'administration |
brief bij de administratie aankomen. | par lettre recommandée avant le 1er mars. |
Si la demande n'est pas recevable, elle est renvoyée, avec motivation, | |
Als de aanvraag niet ontvankelijk is, wordt ze voor 15 april door de | par l'administration à l'organisation avant le 15 avril. |
administratie aan de organisatie teruggezonden met vermelding van de reden. | |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2004 en houdt op |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2004 et |
van kracht te zijn op 31 december 2005. | cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2005. |
Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Bijstand aan personen, is |
Art. 9.La Ministre flamande qui a l'Assistance aux personnes dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 5 december 2003. De minister-president van de Vlaamse regering, B. SOMERS De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, A. BYTTEBIER Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om te worden gevoegd bij ons beslut van de Vlaamde regering van houdende vaststelling van de lijst van subsidiabele vrijwilligersactiviteiten. Brussel, 5 december 2003. De minister-president van de Vlaamse regering, B. SOMERS De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, | Bruxelles, le 5 décembre 2003. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, B. SOMERS La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, |
A. BYTTEBIER | A. BYTTEBIER |