Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de oprichting en organisatie van kunstacademies in het deeltijds kunstonderwijs | Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la création et l'organisation d'académies des arts dans l'enseignement artistique à temps partiel |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 4 SEPTEMBER 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de oprichting en organisatie van kunstacademies in het deeltijds kunstonderwijs De Vlaamse Regering, | AUTORITE FLAMANDE 4 SEPTEMBRE 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la création et l'organisation d'académies des arts dans l'enseignement artistique à temps partiel Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen | Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la |
van de onderwijswetgeving, artikel 13 en 24, § 2, 5°; | législation de l'enseignement, notamment les articles 13 et 24, § 2, |
Gelet op het decreet van 31 juli 1990 betreffende het onderwijs II, | 5°; Vu le décret du 31 juillet 1990 relatif à l'enseignement - II, |
artikelen 90, 1°, 93ter, §§ 5, 6, eerste lid, en 7, tweede zin, | notamment les articles 90, 1°, 93ter, §§ 5, 6, premier alinéa, et 7, |
ingevoegd bij het decreet van 8 mei 2009, 96, § 2, 98, § 3, vervangen | deuxième phrase, insérés par le décret du 8 mai 2009, 96, § 2, 98, § |
bij het decreet van 22 juni 2007, en 98bis, § 2, tweede lid, ingevoegd | 3, remplacés par le décret du 22 juin 2007, et 98bis, § 2, deuxième |
bij het decreet van 22 juni 2007; | alinéa, inséré par le décret du 22 juin 2007; |
Gelet op het decreet van 13 juli 2001 betreffende het Onderwijs | Vu le décret du 13 juillet 2001 relatif à l'enseignement XIII - |
XIII-Mozaïek, artikel IX.2, § 2, gewijzigd bij decreet van 30 april | Mosaïque, notamment article IX.2, § 2, modifié par le décret du 30 |
2009; | avril 2009; |
Gelet op het decreet van 14 februari 2003 betreffende het Onderwijs | Vu le décret du 14 février 2003 relatif à l'enseignement XIV, |
XIV, artikel X.40, gewijzigd bij de decreten van 15 juni 2006 en 30 | notamment l'article X.40, modifié par les décrets des 15 juin 2006 et |
april 2009, en artikel X.42; | 30 avril 2009, et l'article X.42; |
Gelet op het Besluit van de Vlaamse regering van 31 juli 1990 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 portant |
organisatie van het deeltijds kunstonderwijs, studierichting beeldende | organisation de l'enseignement artistique à temps partiel, orientation |
kunst; | arts plastiques; |
Gelet op het Besluit van de Vlaamse regering van 31 juli 1990 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 portant |
organisatie van het deeltijds kunstonderwijs, studierichtingen muziek, | organisation de l'enseignement artistique à temps partiel, |
woordkunst en dans; | orientations musique, arts de la parole et danse; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 31 juli 1990 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 relatif aux |
betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de salarisschalen, het | titres, aux traitements, au régime de prestations et au statut |
prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling van de leden van het | pécuniaire des membres du personnel directeur et enseignant et du |
bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel | personnel auxiliaire d'éducation des établissements d'enseignement |
van de onderwijsinstellingen voor deeltijds kunstonderwijs, | artistique à temps partiel, orientation 'Arts plastiques'; |
studierichting Beeldende kunst'; | |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 31 juli 1990 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 relatif aux |
betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de salarisschalen, het | titres, aux traitements, au régime de prestations et au statut |
prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling van de leden van het | pécuniaire des membres du personnel directeur et enseignant et du |
bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel | personnel auxiliaire d'éducation des établissements d'enseignement |
van de onderwijsinstellingen voor deeltijds kunstonderwijs, | artistique à temps partiel, orientations 'Musique', 'Arts de la |
studierichtingen 'Muziek', 'Woordkunst' en 'Dans'; | parole' et 'Danse'; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 15 mei 2009; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 15 mai 2009; |
Gelet op protocol nr. 695 van 5 juni 2009 houdende de conclusies van | Vu le protocole n° 695 du 5 juin 2009 portant les conclusions des |
de onderhandelingen die werden gevoerd in de gemeenschappelijke | |
vergadering van Sectorcomité X en van onderafdeling Vlaamse | négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la |
Gemeenschap van afdeling 2 van het Comité voor de provinciale en | sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du Comité des |
plaatselijke overheidsdiensten; | services publics provinciaux et locaux; |
Gelet op protocol nr. 461 van 5 juni 2009 houdende de conclusies van | Vu le protocole n° 461 du 5 juin 2009 portant les conclusions des |
de onderhandelingen die werden gevoerd in het overkoepelend | négociations menées au sein du comité coordinateur de négociation, |
onderhandelingscomité, bedoeld in het decreet van 5 april 1995 tot | visé au décret du 5 avril 1995 portant création de comités de |
oprichting van onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd | négociation dans l'enseignement libre subventionné; |
onderwijs; Gelet op advies 47.025/1/V van de Raad van State, gegeven op 4 | Vu l'avis 47.025/1/V du Conseil d'Etat, donné le 4 août 2009, en |
augustus 2009, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1° van de | application de l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement, de la |
Kansen en Brussel; | Jeunesse, de l'Egalité des Chances et des Affaires bruxelloises; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.De bepalingen van dit besluit zijn van toepassing op door |
|
de Vlaamse Gemeenschap gesubsidieerde of gefinancierde instellingen | Article 1er.Les dispositions du présent arrêté sont d'application aux |
voor deeltijds kunstonderwijs die kunstacademie zijn zoals vermeld in | établissements d'enseignement artistique à temps partiel subventionnés |
artikel 91, 11° en art. 93ter van het Decreet betreffende het | ou financés par la Communauté flamande, qui sont des académies des |
Onderwijs II van 31 juli 1990. | arts au sens des articles 91, 11° et 93ter du Décret du 31 juillet |
1990 relatif à l'enseignement - II. | |
Art. 2.§ 1. De volgende bepalingen uit HOOFDSTUK I. Algemene |
Art. 2.§ 1er. Les dispositions suivantes du CHAPITRE Ier. - |
bepalingen van het organisatiebesluit beeldende kunst zijn van | Dispositions générales de l'arrêté organisant l'orientation arts |
toepassing op de afdeling beeldende kunst van de kunstacademie : | plastiques sont applicables à la section arts plastiques de l'académie |
artikel 2 § 1, 4°, 6°, 7°, 8°, 9°, § 2, § 3 en § 4. | des arts : l'article 2 § 1er, 4°, 6°, 7°, 8°, 9°, § 2, § 3 et § 4. |
§ 2. De volgende bepalingen uit HOOFDSTUK I. Algemene bepalingen van | § 2. Les dispositions suivantes du CHAPITRE Ier. - Dispositions |
het organisatiebesluit podiumkunsten zijn van toepassing op de | générales de l'arrêté organisant l'orientation arts de la scène sont |
afdeling podiumkunsten van de kunstacademie : artikel 2 § 1, 4°, 6°, | applicables à la section arts de la scène de l'académie des arts : |
7°, 8°, 9°, 10°, 11°, § 2, § 3 en § 4. | l'article 2 § 1er, 4°, 6°, 7°, 8°, 9°, 10°, 11°, § 2, § 3 et § 4. |
§ 3. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : | § 3. Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1°kunstonderwijs : onderwijs in de muziek, de woordkunst, de dans en | 1° enseignement artistique : l'enseignement de la musique, des arts de |
de beeldende kunst; | la parole, de la danse et des arts plastiques; |
2° studierichting : het geheel van opties betreffende één van de | 2° orientation : l'ensemble d'options relatives à une des formes |
expressievormen muziek, woordkunst, dans of beeldende kunst; | d'expression musique, arts de la parole, danse ou arts plastiques; |
3° afdeling podiumkunsten : het onderdeel van de kunstacademie dat de | 3° section arts de la scène : le sous-domaine de l'académie des arts |
studierichtingen muziek, woordkunst en dans aanbiedt; | qui offre les orientations musique, arts de la parole et danse; |
4° afdeling beeldende kunst : het onderdeel van de kunstacademie dat | 4° section arts plastiques : le sous-domaine de l'académie des arts |
de studierichting beeldende kunst aanbiedt; | qui offre l'orientation arts plastiques; |
5° het decreet : het Decreet van 31 juli 1990 betreffende het | 5° le décret : le décret du 31 juillet 1990 relatif à l'enseignement - |
onderwijs II; | II; |
6° organisatiebesluit beeldende kunst : het Besluit van de Vlaamse | 6° arrêté organisant les arts plastiques : l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 31 juli 1990 houdende organisatie van het deeltijds | flamand du 31 juillet 1990 portant organisation de l'enseignement |
kunstonderwijs, studierichting beeldende kunst; | artistique à temps partiel, orientation arts plastiques; |
7° organisatiebesluit podiumkunsten : het Besluit van de Vlaamse | 7° arrêté organisant les arts de la scène : l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 31 juli 1990 houdende organisatie van het deeltijds | flamand du 31 juillet 1990 portant organisation de l'enseignement |
kunstonderwijs, studierichtingen muziek, woordkunst en dans; | artistique à temps partiel, orientations musique, arts de la parole et |
8° besluit administratieve omkadering : het Besluit van de Vlaamse | danse; 8° arrêté relatif à l'encadrement administratif : l'arrêté du |
Regering van 21 september 2007 betreffende de administratieve | Gouvernement flamand du 21 septembre 2007 relatif à l'encadrement |
omkadering in het deeltijds kunstonderwijs en tot wijziging van het | administratif dans l'enseignement artistique à temps partiel et |
besluit van de Vlaamse Regering van 29 april 1992 betreffende de | modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 avril 1992 relatif à |
verdeling van betrekkingen, de terbeschikkingstelling wegens | la répartition de fonctions, à la mise en disponibilité par défaut |
ontstentenis van betrekking, de reaffectatie, de wedertewerkstelling | d'emploi, à la réaffectation, à la remise au travail et à |
en de toekenning van een wachtgeld of wachtgeldtoelage; | l'attribution d'un traitement d'attente ou d'une subvention-traitement |
9° het besluit bekwaamheidsbewijzen beeldende kunst : het besluit van | d'attente; 9° arrêté relatif aux titres des arts plastiques : l'arrêté du |
de Vlaamse Regering van 31 juli 1990 betreffende de | Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 relatif aux titres, aux |
bekwaamheidsbewijzen, de weddenschalen, het prestatiestelsel en de | traitements, au régime de prestations et au statut pécuniaire des |
bezoldigingsregeling van de leden van het bestuurs- en onderwijzend | membres du personnel directeur et enseignant et du personnel |
personeel en van het opvoedend hulppersoneel van de | auxiliaire d'éducation des établissements d'enseignement artistique à |
onderwijsinstellingen voor deeltijds kunstonderwijs, studierichting | temps partiel, orientation 'Arts plastiques'; |
"Beeldende kunst"; | |
10° het besluit bekwaamheidsbewijzen podiumkunsten : het besluit van | 10° arrêté relatif aux titres des arts de la scène : l'arrêté du |
de Vlaamse Regering van 31 juli 1990 betreffende de | Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 relatif aux titres, aux |
bekwaamheidsbewijzen, de weddenschalen, het prestatiestelsel en de | traitements, au régime de prestations et au statut pécuniaire des |
bezoldigingsregeling van de leden van het bestuurs- en onderwijzend | membres du personnel directeur et enseignant et du personnel |
personeel en van het opvoedend hulppersoneel van de | auxiliaire d'éducation des établissements d'enseignement artistique à |
onderwijsinstellingen voor deeltijds kunstonderwijs, studierichtingen | temps partiel, orientations "Musique", "Arts de la parole" et "Danse". |
"Muziek", "Woordkunst" en "Dans". | |
HOOFDSTUK II. - Structuur | CHAPITRE II. - Structure |
Art. 3.De bepalingen van HOOFDSTUK II. - Structuur van het |
Art. 3.Les dispositions du CHAPITRE II. - Structure de l'arrêté |
organisatiebesluit beeldende kunst zijn van toepassing op de afdeling | organisant les arts plastiques sont d'application à la section arts |
beeldende kunst van de kunstacademie en de bepalingen van HOOFDSTUK | plastiques de l'académie des arts et les dispositions du CHAPITRE II. |
II. - Structuur van het organisatiebesluit podiumkunsten op de | - Structure de l'arrêté organisant les arts de la scène à la section |
afdeling podiumkunsten van de kunstacademie. | arts de la scène de l'académie des arts. |
HOOFDSTUK III. - Toelatings- en overgangsvereisten | CHAPITRE III. - Conditions d'admission et de passage |
Art. 4.De bepalingen van HOOFDSTUK III. - Toelatings- en |
Art. 4.Les dispositions du CHAPITRE III. - Conditions d'admission et |
overgangsvereisten van het organisatiebesluit beeldende kunst zijn van | de passage de l'arrêté organisant les arts plastiques sont |
toepassing op de afdeling beeldende kunst van de kunstacademie en de | d'application à la section arts plastiques de l'académie des arts et |
bepalingen van HOOFDSTUK III. - Toelatings- en overgangsvereisten van | les dispositions du CHAPITRE III. - Conditions d'admission et de |
het organisatiebesluit podiumkunsten op de afdeling podiumkunsten van | passage de l'arrêté organisant les arts de la scène à la section arts |
de kunstacademie. | de la scène de l'académie des arts. |
HOOFDSTUK IV. - Evaluatie, proeven en bekrachtiging van de studiën | CHAPITRE IV. - Evaluation, épreuves et sanction des études |
Art. 5.De bepalingen van HOOFDSTUK IV. - Evaluatie, proeven en |
Art. 5.Les dispositions du CHAPITRE IV. - Evaluation, épreuves et |
bekrachtiging van de studiën van het organisatiebesluit beeldende | sanction des études de l'arrêté organisant les arts plastiques sont |
kunst zijn van toepassing op de afdeling beeldende kunst van de | d'application à la section arts plastiques de l'académie des arts et |
kunstacademie en de bepalingen van HOOFDSTUK IV. - Evaluatie, proeven | les dispositions du CHAPITRE IV. - Evaluation, épreuves et sanction |
en bekrachtiging van de studiën van het organisatiebesluit | des études de l'arrêté organisant les arts de la scène sont |
podiumkunsten op de afdeling podiumkunsten van de kunstacademie. | d'application à la section arts de la scène de l'académie des arts. |
HOOFDSTUK V. - Omkadering | CHAPITRE V. - Encadrement |
Art. 6.De bepalingen van HOOFDSTUK V. - Normen van het |
Art. 6.Les dispositions du CHAPITRE V. - Normes de l'arrêté |
organisatiebesluit beeldende kunst zijn van toepassing op de afdeling | organisant les arts plastiques sont d'application à la section arts |
beeldende kunst van de kunstacademie en de bepalingen van HOOFDSTUK V. | plastiques de l'académie des arts et les dispositions du CHAPITRE V. - |
- Normen van het organisatiebesluit podiumkunsten op de afdeling | Normes de l'arrêté organisant les arts de la scène sont d'application |
podiumkunsten van de kunstacademie voor wat de financierbaarheid van | à la section arts de la scène de l'académie des arts, pour ce qui est |
de leerlingen en de berekening en de aanwending van het aantal | de l'admissibilité au financement des élèves et du calcul et de |
uren-leraar betreft. | l'utilisation du nombre de périodes-professeur. |
Art. 7.§ 1. Vanaf 400 leerlingen wordt een voltijds ambt van |
Art. 7.§ 1er. A partir de 400 élèves, une fonction à temps plein de |
directeur toegekend. Beneden dit minimum wordt een ambt van directeur | directeur est attribuée. En deçà de ce seuil, une fonction de |
toegekend naar rata van 1/20 per volledige reeks van 20 leerlingen. | directeur est attribuée au prorata de 1/20 par série complète de 20 élèves. |
§ 2. De administratieve omkadering van de kunstacademie wordt | § 2. L'encadrement administratif de l'académie des arts est attribué |
toegekend en berekend zoals bepaald in artikel 98 en 98bis van het | et calculé conformément aux dispositions des articles 98 et 98bis du |
decreet en in het besluit administratieve omkadering. | décret et du décret encadrement administratif. |
§ 3. Met toepassing van artikel 93ter § 7 van het decreet worden vanaf | § 3. Par application de l'article 93ter, § 7, du décret, 20 |
400 leerlingen in de kunstacademie 20 uren-leraar voor | périodes-professeur d'appui à la gestion sont accordées à partir de |
beleidsondersteuning toegekend. Beneden dit minimum wordt een aantal | 400 élèves dans l'académie des arts. En deçà de ce seuil, un nombre de |
uren-leraar voor beleidsondersteuning toegekend naar rata van 1/20 per | périodes-professeur est attribué pour l'appui à la gestion au prorata |
volledige reeks van 20 leerlingen. | de 1/20 par série complète de 20 élèves. |
§ 4. Voor de toepassing van omkaderingsnormen van het personeel, de | § 4. Pour l'application des normes d'encadrement du personnel, |
toepassing van de minimale schoolbevolkingsnormen en de vaststelling | l'application des normes de population scolaire minimale et la |
van de werkingstoelagen, wordt verondersteld dat de programmatie van | fixation des allocations de fonctionnement, il est supposé que la |
een kunstacademie op de manier bepaald in artikel 93ter § 1, 1°, 2° en | programmation d'une académie des arts conformément aux dispositions de |
3° en § 2 al op 1 februari van het voorafgaande schooljaar plaatsvond. | l'article 93ter § 1er, 1°, 2° et 3° et § 2, a déjà eu lieu au 1er |
février de l'année scolaire précédente. | |
HOOFDSTUK VI. - Rationalisatie | CHAPITRE VI. - Rationalisation |
Art. 8.§ 1. De rationalisatienorm van een kunstacademie als geheel is |
Art. 8.§ 1er. La norme de rationalisation d'une académie des arts |
vastgelegd als volgt : | dans son ensemble est fixée comme suit : |
1° 450 leerlingen indien de kunstacademie vier opeenvolgende graden | 1° 450 élèves si l'académie des arts organise quatre degrés successifs |
organiseert in de studierichting beeldende kunst en drie opeenvolgende | dans l'orientation arts plastiques et trois degrés successifs dans |
graden in elk van de andere aangeboden studierichtingen; | chacune des autres orientations offertes; |
2° 400 leerlingen indien de kunstacademie precies drie opeenvolgende | 2° 400 élèves si l'académie des arts organise exactement trois degrés |
graden organiseert in elk van de aangeboden studierichtingen; | successifs dans chacune des orientations offertes; |
3° 300 leerlingen indien de kunstacademie in één of meer van de | 3° 300 élèves si l'académie des arts organise moins de trois degrés |
aangeboden studierichtingen minder dan drie opeenvolgende graden | successifs dans une ou plusieurs orientations offertes. |
organiseert. § 2. In afwijking van de bepalingen van § 1 geldt voor de | § 2. Par dérogation aux dispositions du § 1er, une norme de |
kunstacademies gevestigd in de negentien gemeenten van het | |
administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad, en die daarbuiten | |
geen filialen hebben, een rationalisatienorm van 210 leerlingen. | rationalisation de 210 élèves s'applique aux académies des arts, qui |
sont établies dans les dix-neuf communes de l'arrondissement | |
administratif de Bruxelles-Capitale et qui n'ont pas de filiales | |
Art. 9.De rationalisatienorm voor een filiaal van een kunstacademie |
ailleurs. Art. 9.La norme de rationalisation pour une filiale d'une académie |
is afhankelijk van de aanwezigheid van de afdelingen beeldende kunst | des arts dépend de la présence des sections arts plastiques et arts de |
en podiumkunsten in het filiaal. Als beide afdelingen in het filiaal | la scène dans la filiale. Si les deux sections sont organisées dans la |
worden georganiseerd, is de rationalisatienorm gelijk aan de som van | filiale, la norme de rationalisation est égale à la somme des normes |
de rationalisatienormen van een filiaal voor beeldende kunst en een | de rationalisation d'une filiale arts plastiques et d'une filiale arts |
filiaal voor podiumkunsten. Indien slechts één afdeling wordt | de la scène. Si seulement l'une des deux sections est organisée, les |
georganiseerd, zijn de bepalingen van het organisatiebesluit beeldende | dispositions de l'arrêté organisant les arts plastiques ou l'arrêté |
organisant les arts de la scène sont d'application. | |
kunst dan wel het organisatiebesluit podiumkunsten van toepassing. | Art. 10.En ce qui concerne la rationalisation de degrés au sens de |
Art. 10.Wat de rationalisatie van graden zoals bepaald in artikel 38 |
l'article 38 § 1er de l'arrêté organisant les arts plastiques et de |
§ 1 van het organisatiebesluit beeldende kunst en artikel 46 § 1 van | l'article 46 § 1er de l'arrêté organisant les arts de la scène, les |
het organisatiebesluit podiumkunsten betreft, zijn de bepalingen van | |
HOOFDSTUK VI. - Rationalisatie van het organisatiebesluit beeldende | dispositions du CHAPITRE VI. - Rationalisation de l'arrêté organisant |
kunst van toepassing op de afdeling beeldende kunst van de | les arts plastiques sont applicables à la section arts plastiques de |
kunstacademie en de bepalingen van HOOFDSTUK VI. - Rationalisatie van | l'académie des arts et les dispositions du CHAPITRE VI. - |
het organisatiebesluit podiumkunsten op de afdeling podiumkunsten van | Rationalisation de l'arrêté organisant l'orientation arts de la scène |
de kunstacademie. | à la section arts de la scène de l'académie des arts. |
Art. 11.§ 1. Wat de rationalisatie van de studierichtingen muziek, |
Art. 11.§ 1er. En ce qui concerne la rationalisation des orientations |
woordkunst en dans betreft, zijn de bepalingen van HOOFDSTUK VI. - | musique, arts de la parole et danse, les dispositions du CHAPITRE VI. |
Rationalisatie van het organisatiebesluit podiumkunsten van toepassing | - Rationalisation de l'arrêté organisant les arts de la scène sont |
op de afdeling podiumkunsten van de kunstacademie. | d'application à la section arts de la scène de l'académie des arts. |
§ 2. De rationalisatienorm van een studierichting beeldende kunst | § 2. La norme de rationalisation d'une orientation arts plastiques |
bedraagt 150 leerlingen. | s'élève à 150 élèves. |
§ 3. In afwijking van § 2 bedraagt de rationalisatienorm van een | § 3. Par dérogation du § 2, la norme de rationalisation d'une |
studierichting beeldende kunst van de instellingen gevestigd in de | orientation arts plastiques des établissements, situés dans les |
negentien gemeenten van het administratief arrondissement | dix-neuf communes de l'arrondissement administratif de |
Brussel-Hoofdstad, die daarbuiten geen filialen hebben, 40 % van de | Bruxelles-Capitale et n'ayant pas de filiale ailleurs, s'élève à 40 % |
normen van § 2. | des normes du § 2. |
Art. 12.§ 1. Voor wat het niet bereiken van de rationalisatienorm |
Art. 12.§ 1er. En ce qui concerne la non-atteinte de la norme de |
voor kunstacademies betreft, zijn de bepalingen van HOOFDSTUK VI. - | rationalisation pour académies des arts, les dispositions du CHAPITRE |
Rationalisatie van het organisatiebesluit beeldende kunst over het | VI. - Rationalisation de l'arrêté organisant les arts plastiques sur |
niet bereiken van de rationalisatienorm van instellingen van | la non-atteinte de la norme de rationalisation des établissements sont |
toepassing op de afdeling beeldende kunst en de bepalingen van | applicables à la section arts plastiques et les dispositions du |
HOOFDSTUK VI. - Rationalisatie van het organisatiebesluit | CHAPITRE VI. - Rationalisation de l'arrêté organisant les arts de la |
podiumkunsten over het niet bereiken van de rationalisatienorm van | scène sur la non-atteinte de la norme de rationalisation des |
instellingen op de afdeling podiumkunsten van de kunstacademie. | établissements à la section arts de la scène de l'académie des arts. |
§ 2. Voor wat het niet bereiken van de rationalisatienorm voor | § 2. En ce qui concerne la non-atteinte de la norme de rationalisation |
filialen betreft, zijn de bepalingen van HOOFDSTUK VI. - | pour filiales, les dispositions du CHAPITRE VI. - Rationalisation de |
Rationalisatie van het organisatiebesluit beeldende kunst over het | l'arrêté organisant les arts plastiques sur la non-atteinte de la |
niet bereiken van de rationalisatienorm in filialen van toepassing op | norme de rationalisation dans les filiales sont applicables à la |
de afdeling beeldende kunst en de bepalingen van HOOFDSTUK VI. - | section arts plastiques et les dispositions du CHAPITRE VI. - |
Rationalisatie van het organisatiebesluit podiumkunsten over het niet | Rationalisation de l'arrêté organisant les arts de la scène sur la |
bereiken van de rationalisatienorm in filialen op de afdeling | non-atteinte de la norme de rationalisation dans les filiales à la |
podiumkunsten van de kunstacademie. | section arts de la scène de l'académie des arts. |
Art. 13.§ 1. De omkadering verbonden aan het directieambt van de |
Art. 13.§ 1er. L'encadrement d'une fonction de directeur de |
kunstacademie, wordt slechts toegekend overeenkomstig de bepalingen | l'académie des arts n'est attribué que conformément aux dispositions |
van artikel 7, § 1 van dit besluit en de uren-leraar voor | de l'article 7, § 1er du présent arrêté et les périodes-professeur |
beleidsondersteuning slechts overeenkomstig de bepalingen van artikel | d'appui à la gestion que conformément aux dispositions de l'article 7, |
7, § 3 van dit besluit, indien de kunstacademie de rationalisatienorm | § 3, du présent arrêté, si l'académie des arts atteint la norme de |
bereikt. | rationalisation. |
§ 2. Indien een kunstacademie de rationalisatienorm niet bereikt en | § 2. Si une académie des arts n'atteint pas la norme de |
niet fusioneert met een andere instelling, kan zij tijdens haar afbouw | rationalisation et ne fusionne pas avec un autre établissement, elle |
: | peut pendant la suppression progressive : |
1° voor het directieambt aanspraak maken op de omkadering, toegekend | 1° pour la fonction de directeur, prétendre à l'encadrement, accordé |
overeenkomstig de bepalingen van artikel 7, § 1 van dit besluit, in | conformément aux dispositions de l'article 7, § 1er, du présent |
het schooljaar voorafgaand aan de afbouw; | arrêté, dans l'année scolaire précédant la suppression progressive; |
2° voor het urenpakket beleidsondersteuning aanspraak maken op de | 2° pour le capital-périodes 'appui à la gestion', prétendre à |
omkadering toegekend overeenkomstig de bepalingen van artikel 7, § 3 | l'encadrement, accordé conformément aux dispositions de l'article 7, § |
van dit besluit, in het schooljaar voorafgaand aan de afbouw. | 3, du présent arrêté, dans l'année scolaire précédant la suppression progressive. |
HOOFDSTUK VII. - Programmatie | CHAPITRE VII. - Programmation |
Art. 14.§ 1. De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, beslist |
Art. 14.§ 1er. Le Ministre flamand, compétent pour l'enseignement, |
over de goedkeuring tot programmatie van een kunstacademie die | décide de l'approbation de la programmation d'une académie des arts |
ontstaat op de manier bepaald in artikel 93ter § 1, 1°, 2° en 3° van | qui est créée de la façon prévue à l'article 93ter § 1er, 1°, 2° et 3° |
het decreet na advies van de bevoegde inspectie van het ministerie van | du décret après avis de l'inspection compétente du Ministère de |
Onderwijs en Vorming van de Vlaamse Gemeenschap. De instantie die zal | l'Enseignement et de la Formation de la Communauté flamande. |
optreden als inrichtende macht van de kunstacademie bezorgt een | L'instance qui agira comme pouvoir organisateur de l'académie des arts |
aanvraagdossier aan de Vlaamse minister bevoegd voor het onderwijs | soumet un dossier de demande au Ministre flamand compétent pour |
uiterlijk op 1 maart van het schooljaar voorafgaand aan de | l'enseignement au plus tard le 1er mars de l'année scolaire précédant |
programmatie. | la programmation. |
Het aanvraagdossier bevat minstens een nauwkeurige omschrijving van de | Le dossier de demande comporte au moins une description précise de la |
programmatie.. | programmation. |
§ 2. In afwijking van § 1 is voor de programmatie in het schooljaar | § 2. Par dérogation au § 1er, la date limite de dépôt du dossier de |
demande est le 1er juin 2009 pour la programmation dans l'année | |
2009-2010 van een kunstacademie op de manier bepaald in artikel 93ter, | scolaire 2009-2010 d'une académie des arts de la façon prévue à |
§ 1, 1°, 2° en 3° van het decreet, de uiterste indieningsdatum van het | l'article 93ter, § 1er, 1°, 2° et 3°. |
aanvraagdossier 1 juni 2009. § 3. Het advies van de inspectie dient uit te gaan van de | § 3. L'avis de l'inspection doit partir des possibilités des |
mogelijkheden van de betrokken hoofdinstellingen en filialen op het | établissements principaux et filiales concernés dans le domaine de |
vlak van infrastructuur, leermiddelen en goedgekeurde leerplannen. | l'infrastructure, des outils d'apprentissage et des programmes d'études approuvés. |
§ 4. De programmatie van een kunstacademie die ontstaat op één van de | § 4. La programmation d'une académie des arts qui est créée d'une des |
manieren bepaald in artikel 93ter § 1, 1°, 2° en 3° en § 2 van het | façons prévues à l'article 93ter § 1er, 1°, 2° et 3° et § 2 du décret |
decreet is onderworpen aan de volgende voorwaarden : | est soumise aux conditions suivantes : |
1° de programmatie houdt in dat alle bestaande studierichtingen en | 1° la programmation implique que tous les degrés et orientations |
graden in de volgende bestaande entiteiten tegelijkertijd als | existants dans les entités existantes suivantes sont considérés |
onderdeel van de kunstacademie worden beschouwd : | simultanément comme faisant partie de l'académie des arts : |
- de hoofdinstellingen die, al dan niet door fusie, kunstacademie | - les établissements principaux qui, par fusion ou non, deviennent une |
worden en al hun filialen; | académie des arts et toutes leurs filiales; |
- de filialen die door overheveling of samensmelting kunstacademie | - les filiales qui, par transfert ou fusion, deviennent une académie |
worden; | des arts; |
2° programmatienormen gelden enkel voor studierichtingen, graden en | 2° les normes de programmation s'appliquent uniquement aux |
filialen zoals bepaald in artikel 43, § 1 van het organisatiebesluit | orientations, degrés et filiales tels que fixés à l'article 43, § 1er |
beeldende kunst en artikel 52, § 1 van het organisatiebesluit | de l'arrêté organisant l'orientation arts plastiques et à l'article |
podiumkunsten die op het ogenblik van het ontstaan van de | 52, § 1er, de l'arrêté organisant l'orientation arts de la scène qui |
kunstacademie nog niet uitgebouwd zijn. | ne sont pas encore pleinement organisées. |
3° indien de kunstacademie bij haar ontstaan in alle aangeboden | 3° si, lors de sa création, l'académie des arts n'a pas encore |
développé au moins le degré primaire et secondaire dans toutes les | |
studierichtingen niet minstens de lagere en de middelbare graad heeft | orientations offertes, elle doit compléter progressivement les degrés |
uitgebouwd, moet zij de ontbrekende graden geleidelijk leerjaar na | manquants, année d'études par année d'études. Aux orientations en |
leerjaar vervolledigen. Voor de studierichtingen in opbouw gelden de | construction s'appliquent les normes de programmation pour les |
programmatienormen voor studierichtingen zoals bepaald in artikel 16 § | orientations telles que fixées à l'article 16 § 3, 4° du présent |
3, 4° van dit besluit voor de studierichting beeldende kunst van de | arrêté pour l'orientation arts plastiques de l'académie des arts et à |
kunstacademie en in artikel 57 § 1, 3 van het organisatiebesluit | l'article 57, § 1er, 3 de l'arrêté organisant l'orientation arts de la |
podiumkunsten voor studierichtingen in de afdeling podiumkunsten van | scène pour les orientations dans la section arts de la scène de |
de kunstacademie. | l'académie des arts. |
Art. 15.Voor wat de programmatie van een kunstacademie die ontstaat |
Art. 15.Pour ce qui est de la programmation d'une académie des arts |
op de manier bepaald in artikel 93ter, § 1, 4° betreft, zijn de | qui est créée de la façon prévue à l'article 93ter § 1er, 4°, les |
bepalingen van HOOFDSTUK VII. - Programmatie van het | dispositions du CHAPITRE VII. - Programmation de l'arrêté organisant |
organisatiebesluit beeldende kunst van toepassing op de afdeling | l'orientation arts plastiques sont applicables à la section arts |
beeldende kunst van de kunstacademie en de bepalingen van HOOFDSTUK | plastiques et les dispositions du CHAPITRE VII. - Programmation de |
VII. - Programmatie van het organisatiebesluit podiumkunsten op de | l'arrêté organisant l'orientation arts de la scène à la section arts |
afdeling podiumkunsten van de kunstacademie. | de la scène de l'académie des arts. |
De instantie die zal optreden als inrichtende macht van de | L'instance qui agira comme pouvoir organisateur de l'académie des arts |
kunstacademie bezorgt een aanvraagdossier aan de Vlaamse minister | soumet un dossier de demande au Ministre flamand compétent pour |
bevoegd voor het onderwijs uiterlijk op 1 maart van het schooljaar | l'enseignement au plus tard le 1er mars de l'année scolaire précédant |
la programmation. | |
voorafgaand aan de programmatie. | Par dérogation à l'alinéa précédent, la date limite de dépôt du |
In afwijking van het vorige lid is voor de programmatie in het | dossier de demande est le 1er juin 2009 pour la programmation dans |
schooljaar 2009-2010 van een kunstacademie op de manier bepaald in | l'année scolaire 2009-2010 d'une académie des arts de la façon prévue |
artikel 93ter, § 1, 4° van het decreet, de uiterste indieningsdatum | à l'article 93ter, § 1er, 4°. |
van het aanvraagdossier 1 juni 2009. | |
Art. 16.§ 1. Voor wat de programmatie van filialen en graden zoals |
Art. 16.§ 1er. Pour ce qui est de la programmation des filiales et |
bepaald in artikel 43, § 1 van het organisatiebesluit beeldende kunst | degrés conformément à l'article 43, § 1er, de l'arrêté organisant |
en artikel 52, § 1 van het organisatiebesluit podiumkunsten betreft, | l'orientation arts plastiques et à l'article 52, § 1er, de l'arrêté |
organisant l'orientation arts de la scène, les dispositions du | |
zijn de bepalingen van HOOFDSTUK VII. - Programmatie van het | CHAPITRE VII. - Programmation de l'arrêté organisant l'orientation |
organisatiebesluit beeldende kunst van toepassing op de afdeling | arts plastiques sont applicables à la section arts plastiques de |
beeldende kunst van de kunstacademie en de bepalingen van HOOFDSTUK | l'académie des arts et les dispositions du CHAPITRE VII. - |
VII. - Programmatie van het organisatiebesluit podiumkunsten op de | Programmation de l'arrêté organisant l'orientation arts de la scène à |
afdeling podiumkunsten van de kunstacademie. | la section arts de la scène de l'académie des arts. |
§ 2. In afwijking van artikel 53 § 1, 2° van het organisatiebesluit | § 2. Par dérogation à l'article 53, § 1er, 2° de l'arrêté organisant |
podiumkunsten kunnen kunstacademies in een filiaal enkel | l'orientation arts de la scène, les académies des arts ne peuvent |
studierichtingen oprichten die nog niet door een andere instelling | organiser dans une filiale que des orientations qui ne sont pas encore |
voor deeltijds kunstonderwijs in dezelfde gemeente aangeboden worden. | offertes par un autre établissement d'enseignement artistique à temps |
partiel situé dans la même commune. | |
Art. 17.§ 1. Voor wat de programmatie van studierichtingen betreft, |
Art. 17.§ 1er. Pour ce qui est de la programmation des orientations, |
zijn de bepalingen van HOOFDSTUK VII. - Programmatie van het | les dispositions du CHAPITRE VII. - Programmation de l'arrêté |
organisatiebesluit podiumkunsten van toepassing op de afdeling | organisant l'orientation arts de la scène sont applicables à la |
podiumkunsten van de kunstacademie. | section arts de la scène de l'académie des arts. |
§ 2. Een instelling voor beeldende kunst kan vanaf het schooljaar | § 2. Un établissement d'enseignement artistique à temps partiel peut |
2010-2011 de studierichtingen muziek, woordkunst en/of dans | programmer, à partir de l'année scolaire 2010-2011, les orientations |
programmeren, met dien verstande dat zij bij die oprichting minstens | musique, arts de la parole et/ou danse, à condition qu'il organise à |
de studierichting muziek en één van de beide andere studierichtingen | sa création au moins l'orientation musique et une des deux autres |
programmeert. Deze programmatie is onderworpen aan de bepalingen voor | orientations. Cette programmation est soumise aux dispositions pour la |
de programmatie van een studierichting in HOOFDSTUK VII. - | programmation d'une orientation au CHAPITRE VII. - Programmation de |
Programmatie van het organisatiebesluit podiumkunsten. | l'arrêté organisant l'orientation arts de la scène. |
§ 3. Een instelling voor muziek, woordkunst en/of dans kan vanaf het | § 3. Un établissement organisant les orientations musique, arts de la |
parole et/ou danse peut programmer, à partir de l'année scolaire | |
schooljaar 2010-2011 een studierichting beeldende kunst programmeren. | 2010-2011, une orientation arts plastiques. Cette programmation est |
Deze programmatie is onderworpen aan de volgende voorwaarden : | soumise aux conditions suivantes : |
1° de instelling bereikt haar rationalisatienorm of, wanneer zij in | 1° l'établissement atteint sa norme de rationalisation ou, s'il est en |
oprichting is, haar programmatienorm; | construction, sa norme de programmation; |
2° een advies van de Vlaamse Onderwijsraad; | 2° un avis du Vlaamse Onderwijsraad' (Conseil flamand de |
3° de oprichting van de studierichting houdt in dat achtereenvolgens | l'enseignement); 3° la création de l'orientation implique que les degrés primaire et |
de lagere en de middelbare graad opgericht worden; | secondaire sont organisés successivement; |
4° het bereiken van de programmatienorm die gelijk is aan 200 % van de | 4° l'atteinte de la norme de programmation qui est égale à 200 % de la |
rationalisatienorm, vastgesteld in artikel 11, § 2 en § 3. De | norme de rationalisation, fixée à l'article 11, §§ 2 et 3. La norme de |
programmatienorm moet bereikt worden in elk schooljaar van de periode | programmation doit être atteinte dans chaque année scolaire de la |
van de oprichting, in verhouding tot het aantal opgerichte leerjaren. | période de création, proportionnellement au nombre d'années d'études |
Het laatste schooljaar waarin de programmatienorm bereikt moet worden, | créées. La dernière année scolaire dans laquelle la norme de |
is het schooljaar waarin voor het eerst het hoogste leerjaar van de | programmation doit être atteinte est celle dans laquelle l'année |
middelbare graad georganiseerd wordt. Vanaf het daarop volgende | supérieure du degré secondaire est organisée pour la première fois. A |
schooljaar geldt de rationalisatienorm; | partir de l'année scolaire suivante, la norme de rationalisation est |
d'application; | |
5° het niet bereiken van de programmatienorm heeft tot gevolg dat de | 5° la non atteinte de la norme de programmation a pour conséquence que |
instelling de oprichting van de studierichting volledig moet | l'établissement doit arrêter complètement la création de |
stopzetten, op het einde van het schooljaar. | l'orientation, à la fin de l'année scolaire. |
§ 4. De bepalingen van artikel 43 van het organisatiebesluit beeldende | § 4. Les dispositions de l'article 43 de l'arrêté organisant |
kunst zijn ook van toepassing op de programmatie van een | l'orientation arts plastiques sont également applicables à la |
studierichting beeldende kunst. | programmation d'une orientation arts plastiques. |
§ 5. De programmatie van een nieuwe studierichting is enkel mogelijk | § 5. La programmation d'une nouvelle orientation n'est possible que si |
indien deze studierichting nog niet wordt aanboden op het grondgebied | cette orientation n'est pas encore offerte sur le territoire de la |
van de gemeente. | commune. |
§ 6. Bij het advies over de programmatie van een studierichting dans | § 6. Pour l'avis sur la programmation d'une orientation danse, les |
wordt rekening gehouden met het streven naar de normen van | démarches de réalisation des normes d'infrastructure définies par le |
infrastructuur, die de bevoegde minister bepaald heeft. | ministre compétent sont prises en compte. |
HOOFDSTUK IX. - Personeel | CHAPITRE IX. - Personnel |
Art. 18.Op het bestuurs- en onderwijzend personeel en het opvoedend |
Art. 18.Au personnel directeur et enseignant et au personnel |
hulppersoneel van de kunstacademie is voor de afdeling beeldende kunst | auxiliaire d'éducation de l'académie des arts est applicable pour la |
het besluit bekwaamheidsbewijzen beeldende kunst en voor de afdeling | section arts plastiques l'arrêté relatif aux titres des arts |
podiumkunsten het besluit bekwaamheidsbewijzen podiumkunsten van | plastiques et pour la section arts de la scène l'arrêté relatif aux |
toepassing, met dien verstande dat de bekwaamheidsbewijzen waarvan de | titres des arts de la scène, à condition que les titres, dont le |
directeur van de kunstacademie houder moet zijn en de bijhorende | directeur de l'académie des arts doit être titulaire, et les échelles |
salarisschalen, opgesomd zijn in de bijlage I, gevoegd bij dit | de traitement correspondantes, soient énumérés à l'annexe Ire au |
besluit. | présent arrêté. |
HOOFDSTUK X. - Slotbepalingen | CHAPITRE X. - Dispositions finales |
Art. 19.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2009, |
Art. 19.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2009, à |
met uitzondering van artikelen 14 en 15 die uitwerking hebben met | l'exception des articles 14 et 15 qui produisent leurs effets le 1er |
ingang van 1 juni 2009. | juin 2009. |
Art. 20.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast |
Art. 20.Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 4 september 2009. | Bruxelles, le 4 septembre 2009. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, | Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité |
des Chances et des Affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |
Bijlage I. - Bij het besluit van de Vlaamse Regering van 4 september | Annexe Ire. - A l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 septembre 2009 |
2009 betreffende de oprichting en organisatie van kunstacademies in | relatif à la création et l'organisation d'académies des arts dans |
het deeltijds kunstonderwijs | l'enseignement artistique à temps partiel |
Bekwaamheidsbewijzen voor het ambt directeur van een kunstacademie | Titres pour la fonction de directeur d'une académie des arts (tels que |
(zoals vermeld in artikel 91, 11° van het decreet van 31 juli 1990 | visés à l'article 91, 11° du décret du 31 juillet 1990 relatif à |
betreffende het onderwijs II) met een hogere graad. | l'enseignement - II), avec un degré supérieur. |
VEREISTE | TITRES REQUIS |
salarisschaal | échelle de traitement |
Ten minste master (inclusief diploma hoger kunstonderwijs van de derde | Au moins master (y compris le diplôme d'enseignement artistique |
graad of daarmee gelijkgesteld) + BPB | supérieur du troisième degré ou y assimilé) + BPB (certificat |
d'aptitudes pédagogiques - CAP) | |
511 | 511 |
Diploma hoger kunstonderwijs van de tweede graad + BPB | Diplôme enseignement supérieur artistique du deuxième degré + BPB |
546 | 546 |
ANDERE | AUTRES |
salarisschaal | échelle de traitement |
Ten minste hoger kunstonderwijs van de eerste graad | Au moins enseignement supérieur artistique du premier degré |
302 | 302 |
Bekwaamheidsbewijzen voor het ambt directeur van een kunstacademie | Titres pour la fonction de directeur d'une académie des arts (tels que |
(zoals vermeld in artikel 91, 11° van het decreet van 31 juli 1990 | visés à l'article 91, 11° du décret du 31 juillet 1990 relatif à |
betreffende het onderwijs II) zonder een hogere graad. | l'enseignement - II), sans degré supérieur. |
VEREISTE | TITRES REQUIS |
salarisschaal | échelle de traitement |
Ten minste master (inclusief diploma hoger kunstonderwijs van de derde | Au moins master (y compris le diplôme d'enseignement artistique |
graad of daarmee gelijkgesteld) + BPB | supérieur du troisième degré ou y assimilé) + BPB (certificat |
d'aptitudes pédagogiques - CAP) | |
348 | 348 |
Diploma hoger kunstonderwijs van de tweede graad + BPB | Diplôme enseignement supérieur artistique du deuxième degré + BPB |
348 | 348 |
Diploma hoger kunstonderwijs van de eerste graad + BPB | Diplôme enseignement supérieur artistique du premier degré + BPB |
348 | 348 |
ANDERE | AUTRES |
salarisschaal | échelle de traitement |
Ten minste hoger kunstonderwijs van de eerste graad | Au moins enseignement supérieur artistique du premier degré |
301 | 301 |
Diploma van geaggregeerde voor het lager secundair onderwijs | Diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire inférieur |
301 | 301 |
Diploma van geaggregeerde voor het secundair onderwijs - groep 1 | Diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire - groupe 1 |
301 | 301 |
Diploma van bachelor in het onderwijs : secundair onderwijs | Diplôme de bachelor en enseignement : enseignement secondaire |
301 | 301 |
HOKT binnenhuisarchitectuur | HOKT 'binnenhuisarchitectuur' (enseignement supérieur de type court) |
301 | 301 |
HOKT binnenhuiskunst | HOKT 'binnenhuiskunst' |
301 | 301 |
HOKT interieurvormgeving | HOKT 'interieurvormgeving' |
301 | 301 |
HKO binnenhuiskunst | HKO 'binnenhuiskunst' (enseignement supérieur artistique) |
301 | 301 |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 septembre |
van 4 september 2009 betreffende de oprichting en organisatie van | 2009 relatif à la création et l'organisation d'académies des arts dans |
kunstacademies in het deeltijds kunstonderwijs. | l'enseignement artistique à temps partiel. |
Brussel, 4 september 2009. | Bruxelles, le 4 septembre 2009. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, | Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité |
des Chances et des Affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |