Besluit van de Vlaamse Regering inzake de certificering van personeel voor de terugwinning van bepaalde oplosmiddelen op basis van gefluoreerde broeikasgassen uit apparatuur | Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la certification de personnel chargé de récupérer certains solvants à base de gaz à effet de serre fluorés contenus dans des équipements |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 4 SEPTEMBER 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering inzake de certificering van personeel voor de terugwinning van bepaalde oplosmiddelen op basis van gefluoreerde broeikasgassen uit apparatuur De Vlaamse Regering, Gelet op verordening (EG) nr. 842/2006 van het Europees Parlement en | AUTORITE FLAMANDE 4 SEPTEMBRE 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la certification de personnel chargé de récupérer certains solvants à base de gaz à effet de serre fluorés contenus dans des équipements Le Gouvernement flamand, Vu le Règlement (CE) n° 842/2006 du Parlement européen et du Conseil |
de Raad van 17 mei 2006 inzake bepaalde gefluoreerde broeikasgassen, | du 17 mai 2006 relatif à certains gaz à effet de serre fluorés, |
gewijzigd bij verordening (EG) nr. 1137/2008 van het Europees | modifié par le Règlement (CE) n° 1137/2008 du Parlement européen et du |
Parlement en de Raad van 22 oktober 2008; | Conseil du 22 octobre 2008; |
Gelet op verordening (EG) nr. 306/2008 van de Commissie van 2 april | Vu le Règlement (CE) n° 306/2008 de la Commission du 2 avril 2008 |
2008 tot vaststelling, ingevolge verordening (EG) nr. 842/2006 van het | établissant, suite au Règlement (CE) n° 842/2006 du Parlement européen |
Europees Parlement en de Raad, van minimumeisen en de voorwaarden voor | et du Conseil, les prescriptions minimales et les conditions pour une |
wederzijdse erkenning van de certificering van personeel voor de | reconnaissance mutuelle de la certification de personnel chargé de |
terugwinning van bepaalde oplosmiddelen op basis van gefluoreerde | récupérer certains solvants à base de gaz à effet de serre fluorés |
broeikasgassen uit apparatuur; | contenus dans des équipements; |
Gelet op de wet van 28 december 1964 betreffende de bestrijding van de | Vu la loi du 28 décembre 1964 relative à la lutte contre la pollution |
luchtverontreiniging, artikel 1 en 4; | atmosphérique, notamment les articles 1 et 4; |
Gelet op het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen | Vu le décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales |
inzake milieubeleid, titel XVI, artikel 16.4.27, laatste lid; | concernant la politique de l'environnement, titre XVI, l'article 16.4.27, dernier alinéa; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 portant |
uitvoering van titel XVI van het decreet van 5 april 1995 houdende | exécution du titre XVI du décret du 5 avril 1995 contenant des |
algemene bepalingen inzake milieubeleid; | dispositions générales concernant la politique de l'environnement; |
Overwegende dat artikel 4.1 van verordening (EG) nr. 842/2006 van het | Considérant que l'article 4.1 du Règlement (CE) n° 842/2006 du |
Europees Parlement en de Raad van 17 mei 2006 inzake bepaalde | Parlement européen et du Conseil du 17 mai 2006 relatif à certains gaz |
gefluoreerde broeikasgassen stelt dat de terugwinning van gefluoreerde | à effet de serre fluorés, stipule que la récupération de gaz à effet |
broeikasgassen in bepaalde stationaire toepassingen, vermeld in dit | de serre fluorés dans certains équipements fixes, visés au même |
artikel, moet worden uitgevoerd door gecertificeerd personeel, en dat | article, doit être effectuée par du personnel certifié et que |
artikel 5 van de verordening stelt dat EU-lidstaten de | l'article 5 du Règlement stipule que les états membres de l'UE doivent |
certificeringsvoorschriften moeten opstellen en invoeren; | établir et mettre en place les prescriptions de certification; |
Overwegende dat verordening (EG) nr. 306/2008 van de Commissie van 2 | Considérant que le Règlement (CE) n° 306/2008 de la Commission du 2 |
april 2008 tot vaststelling, ingevolge verordening (EG) nr. 842/2006 | avril 2008 établissant, suite au Règlement (CE) n° 842/2006 du |
van het Europees Parlement en de Raad, van minimumeisen en de | Parlement européen et du Conseil, les prescriptions minimales et les |
voorwaarden voor wederzijdse erkenning van de certificering van | conditions pour une reconnaissance mutuelle de la certification du |
personeel voor de terugwinning van bepaalde oplosmiddelen op basis van | personnel chargé de récupérer certains solvants à base de gaz à effet |
gefluoreerde broeikasgassen uit apparatuur, de minimumeisen bevat | de serre fluorés contenus dans des équipements, comprend les |
waaraan de certificeringsprocedure voor dergelijk personeel moet | prescriptions minimales auxquelles la procédure de certification pour |
voldoen; | un tel personnel doit satisfaire; |
Gelet op advies 46.799/3 van de Raad van State, gegeven op 23 juni | Vu l'avis 46 799/3 du Conseil d'Etat, donné le 23 juin 2009, en |
2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur; | Sur la proposition de la Ministre flamand de l'Environnement, de la |
Nature et de la Culture; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° gefluoreerde broeikasgassen : de stoffen, vermeld in bijlage I van | 1° gaz à effet de serre fluorés : les substances, visées à l'annexe |
verordening (EG) nr. 842/2006 van het Europees Parlement en de Raad | Ire au règlement (CE) n° 842/2006 du Parlement européen et du Conseil |
van 17 mei 2006 inzake bepaalde gefluoreerde broeikasgassen en de | du 17 mai 2006 relatif à certains gaz à effet de serre fluorés, et |
latere wijzigingen ervan, afzonderlijk of in een mengsel; | leurs modifications ultérieures, séparées ou dans un mélange; |
2° terugwinning : het verzamelen en opslaan van gefluoreerde | 2° récupération : la collecte et le stockage de gaz à effet de serre |
broeikasgassen, bijvoorbeeld uit machines, apparatuur en houders; | fluorés provenant, par exemple, de machines, d'équipements et de conteneurs; |
3° gecertificeerde technicus : een natuurlijk persoon die bepaalde | 3° technicien certifié : la personne physique qui récupère certains |
oplosmiddelen op basis van gefluoreerde broeikasgassen terugwint uit | solvants à base de gaz à effet de serre fluorés contenus dans des |
apparatuur en die beschikt over een certificaat; | équipements et qui dispose d'un certificat; |
4° certificaat : het certificaat dat uitgereikt is overeenkomstig de | 4° certificat : le certificat délivré conformément aux dispositions de |
bepalingen van artikel 5; | l'article 5; |
5° de Commissieverordening : verordening (EG) nr. 306/2008 van de | 5° le Règlement de la Commission : le Règlement (CE) n° 306/2008 de la |
Commissie van 2 april 2008 tot vaststelling, ingevolge verordening | Commission du 2 avril 2008 établissant, suite au Règlement (CE) n° |
(EG) nr. 842/2006 van het Europees Parlement en de Raad, van | 842/2006 du Parlement Européen et du Conseil, les prescriptions |
minimumeisen en de voorwaarden voor wederzijdse erkenning van de | minimales et les conditions pour une reconnaissance mutuelle de la |
certificering van personeel voor de terugwinning van bepaalde | certification du personnel chargé de récupérer certains solvants à |
oplosmiddelen op basis van gefluoreerde broeikasgassen uit apparatuur; | base de gaz à effet de serre fluorés contenus dans des équipements; |
6° erkend examencentrum : een examencentrum dat erkend is | 6° centre d'examen agréé : un centre d'examen agréé conformément aux |
overeenkomstig de bepalingen van artikel 8; | dispositions de l'article 8; |
7° de afdeling : de afdeling, bevoegd voor erkenningen, namelijk de | 7° la division : la division, compétente pour les agréments, notamment |
la « afdeling Milieuvergunningen » (Division des Autorisations | |
afdeling Milieuvergunningen van het Departement Leefmilieu, Natuur en | écologiques) du « Departement Leefmilieu, Natuur en Energie » |
(Département de l'Environnement, de la Nature et de l'Energie), comme | |
Energie, zoals thans bepaald met toepassing van artikel 10 van het | défini actuellement en application de l'article 10 de l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 10 oktober 2003 tot regeling van | Gouvernement flamand du 10 octobre 2003 réglant la délégation de |
de delegatie van beslissingsbevoegdheden aan de hoofden van de | compétences de décision aux chefs des départements des ministères |
departementen van de Vlaamse ministeries. | flamands. |
Art. 2.De bepalingen van dit besluit zijn van toepassing op |
Art. 2.Les dispositions du présent arrêté sont applicables aux |
apparatuur die bepaalde oplosmiddelen op basis van gefluoreerde | équipements contenant certains solvants à base de gaz à effet de serre |
broeikasgassen bevat. | fluorés. |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu en het |
Art. 3.Le Ministre flamand ayant l'environnement et la politique de |
waterbeleid, kan de bepalingen wijzigen die zijn opgenomen in bijlage | l'eau dans ses attributions, peut modifier les dispositions reprises |
I, II en III bij dit besluit. | aux annexes Ière, II et III au présent arrêté. |
Art. 4.§ 1. Terugwinning van bepaalde oplosmiddelen op basis van |
Art. 4.§ 1er. La récupération de certains solvants à base de gaz à |
gefluoreerde broeikasgassen uit apparatuur mag alleen worden | effet de serre fluorés contenus dans des équipements ne peut être |
uitgevoerd door een gecertificeerde technicus. | exécutée que par un technicien certifié. |
Het eerste lid is gedurende een maximumperiode van één jaar niet van | Le premier alinéa ne s'applique pas pendant une période maximale d'un |
toepassing op personeel dat in het bezit is van een | |
inschrijvingsbewijs voor deelname aan het examen, vermeld in artikel | an au personnel muni d'une attestation d'inscription à l'examen, visé |
9, § 1, op voorwaarde dat het de terugwinning van bepaalde | à l'article 9, § 1er, à condition qu'il exécute les travaux de |
oplosmiddelen op basis van gefluoreerde broeikasgassen, uitvoert onder | récupération de certains solvants à base de gaz à effet de serre |
toezicht van een gecertificeerde technicus. | fluorés sous la surveillance d'un technicien certifié. |
§ 2. Personen die in een ander gewest of een andere EU-lidstaat een | § 2. Les personnes qui ont obtenu un certificat, conforme à l'article |
certificaat hebben behaald in overeenstemming met artikel 3 van de Commissieverordening, zijn van rechtswege gecertificeerd om de activiteiten uit te voeren, vermeld op het certificaat, aan apparatuur die bepaalde oplosmiddelen op basis van gefluoreerde broeikasgassen bevat. § 3. De personen die in een andere EU-lidstaat een certificaat hebben verkregen om bepaalde oplosmiddelen op basis van gefluoreerde broeikasgassen terug te winnen uit apparatuur, beschikken over een vertaling van dat certificaat naar het Nederlands, Frans, Duits of Engels, als het certificaat in een andere taal dan in een van die talen werd afgegeven. | 3 du Règlement de la Commission, dans une autre région ou dans un autre état-membre de l'UE, sont certifiées de droit pour effectuer les activités, reprises sur le certificat, aux équipements contenant certains solvants à base de gaz à effet de serre fluorés. § 3. Les personnes ayant obtenu dans un autre état membre de l'UE un certificat leur autorisant à récupérer certains solvants à base de gaz à effet de serre fluorés contenus dans des équipements, disposent d'une traduction de ce certificat en néerlandais, français, allemand ou anglais, si ledit certificat a été délivré dans une langue autre que ces dernières. |
HOOFDSTUK II. - Bepalingen betreffende gecertificeerde technici | CHAPITRE II. - Dispositions relatives aux techniciens certifiés |
Afdeling I. - Procedure voor de uitreiking van een certificaat | Section Ire. - Procédure de délivrance d'un certificat |
Art. 5.§ 1. Een persoon kan het certificaat behalen door te slagen |
Art. 5.§ 1er. Une personne peut obtenir le certificat en réussissant |
voor het examen, vermeld in artikel 9, § 1. De betrokkene is geslaagd | l'examen, visé à l'article 9, § 1er. L'intéressé a réussi lorsqu'il a |
als hij zowel voor het theorie- als voor het praktijkonderdeel | obtenu tant pour la partie théorique que pour la partie pratique de |
minstens 60 procent van de punten behaalt. | l'examen au moins soixante pour cent des points. |
§ 2. Het examen, vermeld in paragraaf 1, wordt door een erkend | § 2. L'examen, visé au premier paragraphe 1er, est organisé par un |
examencentrum georganiseerd. In geval van certificering kent het | |
erkende examencentrum een certificaat toe namens de afdeling en | centre d'examen agréé. En cas de certification, le centre d'examens |
bezorgt het examencentrum het certificaat binnen een maand na de dag | agréé délivre un certificat au nom de la division qu'il transmet à la |
van het examen aan de geslaagde persoon. | personne ayant réussi l'examen endéans le mois après la date de |
Het certificaat bevat ten minste de gegevens, vermeld in bijlage I. | l'examen. Le certificat comprend au moins les données, visées à l'annexe Ire. |
Voor de opmaak van het certificaat volgt het examencentrum de | Pour la rédaction du certificat, le centre d'examen suit les |
instructies van de afdeling. Het model van het certificaat wordt ter | instructions de la division. Le modèle du certificat est soumis à |
goedkeuring aan de afdeling voorgelegd. | l'approbation de la division. |
§ 3. Het certificaat is geldig voor onbeperkte duur. | § 3. Le certificat est valable pour une durée indéterminée. |
Afdeling II. - Verplichtingen voor de gecertificeerde technicus | Section II. - Obligations pour le technicien certifié |
Art. 6.De gecertificeerde technicus moet : |
Art. 6.Le technicien certifié doit : |
1° bij de terugwinning van bepaalde oplosmiddelen op basis van | 1° respecter la législation environnementale en vigueur lors de la |
gefluoreerde broeikasgassen uit apparatuur de geldende milieuwetgeving | récupération de certains solvants à base de gaz à effet de serre |
respecteren; | fluorés; |
2° al het mogelijke doen om lekkage van bepaalde oplosmiddelen op | 2° s'efforcer au maximum afin de prévenir ou de réduire au minimum |
basis van gefluoreerde broeikasgassen te voorkomen of tot een minimum | toute fuite de certains solvants à base de gaz à effet de serre |
te beperken; | fluorés; |
3° aan de afdeling alle inlichtingen en documenten verstrekken die ze | 3° mettre à la disposition de la division toutes les informations et |
vraagt en het materiaal tonen dat gebruikt wordt bij de terugwinning | documents qu'elle demande et lui montrer le matériel utilisé lors de |
van bepaalde oplosmiddelen op basis van gefluoreerde broeikasgassen | la récupération de certains solvants à base de gaz à effet de serre |
uit apparatuur; | fluorés contenus dans des équipements; |
4° de afdeling binnen een maand op de hoogte brengen van elke | 4° notifier à la division toute modification des données ayant trait à |
wijziging in de gegevens die verband houden met zijn certificering; | sa certification endéans le mois suivant la modification; |
5° zich richten naar de instructies van de afdeling. | 5° se soumettre aux instructions de la division. |
Afdeling III. - Schorsing en opheffing van het certificaat | Section III. - Suspension et retrait du certificat |
Art. 7.De afdeling kan een certificaat van een gecertificeerde |
Art. 7.La division peut suspendre ou retirer le certificat d'un |
technicus schorsen of opheffen als blijkt dat die persoon de | technicien certifié lorsqu'il apparaît que cette personne ne respecte |
verplichtingen, vermeld in artikel 6, niet nakomt of niet naar behoren | pas ou n'accomplit pas dûment les obligations, visées à l'article 6. |
uitvoert. Ze verleent daarbij aan de houder van het certificaat het | Dans ce cas, elle accorde au titulaire du certificat le droit d'être |
recht om gehoord te worden. | entendu. |
HOOFDSTUK III. - Bepalingen betreffende erkende examencentra | CHAPITRE III. - Dispositions relatives au centres d'examen agréés |
Afdeling I. - Erkenningsprocedure voor examencentra | Section Ire. - Procédure d'agrément pour les centres d'examen |
Art. 8.§ 1. Een examencentrum wordt erkend als het voldoet aan de |
Art. 8.§ 1er. Un centre d'examen est agréé lorsqu'il satisfait aux |
taken en verplichtingen, vermeld in artikel 9 en 10. Het examencentrum | tâches et obligations, visées aux articles 9 et 10. Le centre d'examen |
stuurt de aanvraag tot erkenning aangetekend naar de afdeling. Die | transmet la demande d'agrément à la division par lettre recommandée. |
aanvraag bevat ten minste de gegevens, vermeld in bijlage II. | Cette demande comporte au moins les données, visées à l'annexe II. |
§ 2. De afdeling onderzoekt de aanvraag en neemt een beslissing tot | § 2. La division examine la demande et prend une décision d'agrément |
erkenning of niet-erkenning binnen een termijn van twee maanden na de | ou de non-agrément dans un délai de deux mois de la demande. En cas |
aanvraag. In geval van erkenning kent de afdeling een erkenningsnummer | d'agrément, la division attribue un numéro d'agrément au centre |
toe en stuurt ze het erkenningsbewijs aangetekend naar het | d'examen et lui transmet l'attestation d'agrément par lettre |
examencentrum. In geval van niet-erkenning deelt ze de redenen | recommandée. En cas de non-agrément, elle en communique les raisons |
daarvoor aangetekend mee. | par lettre recommandée. |
§ 3. De aanvrager is ertoe gehouden alle aanvullende inlichtingen en | § 3. Le demandeur est tenu de fournir toutes les informations et tous |
documenten te verstrekken die de afdeling vraagt in het kader van haar | les documents supplémentaires demandés par la division dans le cadre |
onderzoek van de aanvraag. | de l'examen de la demande. |
§ 4. De erkenning als examencentrum is geldig voor onbeperkte duur. | § 4. L'agrément comme centre d'examen est valable pour une durée illimitée. |
Afdeling II. - Taken en verplichtingen voor erkende examencentra | Section II. - Tâches et obligations des centres d'examen agréés |
Art. 9.§ 1. Het erkende examencentrum organiseert specifieke examens |
Art. 9.§ 1er. Le centre d'examen agréé organise des examens |
voor personen die een certificaat willen behalen. | spécifiques pour des personnes souhaitant obtenir un certificat. |
Het erkende examencentrum bepaalt de inhoud van het examen aan de hand | Le centre d'examen agréé détermine le contenu de l'examen au moyen des |
van de onderwerpen, vermeld in de bijlage bij de Commissieverordening. | sujets, visés à l'annexe au Règlement de la Commission. |
§ 2. Bij onregelmatigheden of bij partijdigheid tijdens het examen kan | § 2. En cas d'irrégularités ou de partialité pendant l'examen, la |
de afdeling beslissen dat het examen geheel of gedeeltelijk opnieuw | division peut décider de faire repasser aux demandeurs l'ensemble ou |
moet worden afgenomen. | une partie de l'examen. |
Art. 10.Het erkende examencentrum moet : |
Art. 10.Le centre d'examen agréé doit : |
1° beschikken over degelijke examenprocedures die de praktische | 1° disposer de procédures d'examen adéquates contenant les modalités |
voorwaarden voor de inschrijving voor en de organisatie van het | pratiques d'inscription aux, et d'organisation des examens, visés à |
examen, vermeld in artikel 9, § 1, bevatten; | l'article 9, § 1er; |
2° beschikken over de nodige en in goede staat verkerende | 2° disposer de l'infrastructure, de l'appareillage, des instruments et |
infrastructuur, apparatuur, instrumenten en materialen om de examens | du matériel nécessaires et se trouvant en bon état pour organiser les |
te organiseren; | examens; |
3° als een examen wordt georganiseerd, een examenjury samenstellen die | 3° lorsqu' un examen est organisé, composer un jury d'examen |
ten minste aan de volgende voorwaarden voldoet : | réunissant au moins les conditions suivantes : |
a) de voorzitter van de examenjury is master in de | a) le président du jury d'examen est titulaire d'un 'master in de |
ingenieurswetenschappen, master in de bio-ingenieurswetenschappen, | ingenieurswetenschappen', d'un 'master in de |
master in de industriële wetenschappen, of een persoon met minstens | bio-ingenieurswetenschappen', ou d'un 'master in de industriële |
drie jaar aantoonbare ervaring in het afnemen van examens met | wetenschappen', ou a au moins trois ans d'expérience démontrable en |
betrekking tot de terugwinning van bepaalde oplosmiddelen op basis van | tant qu'examinateur en matière de récupération de certains solvants à |
gefluoreerde broeikasgassen; | base de gaz à effet de serre fluorés; |
b) de jury bestaat uit minstens twee specialisten in de materie over het terugwinnen van bepaalde oplosmiddelen op basis van gefluoreerde broeikasgassen uit apparatuur; 4° ervoor zorgen dat de examenjuryleden goed op de hoogte zijn van de relevante examenmethoden en examendocumenten; 5° een register bijhouden waarin de individuele en algemene resultaten van de examinering worden gedocumenteerd; 6° binnen een maand na elk examen een verslag van de examenzitting bezorgen aan de afdeling. Dat verslag wordt ondertekend door de aanwezige juryleden en bevat ten minste de gegevens, vermeld in bijlage III; 7° de afdeling minstens een maand voor het examen plaatsvindt, op de hoogte brengen van de plaats en het tijdstip van het examen. Het erkende examencentrum moet, als hierom wordt gevraagd door ambtenaren van de afdeling, ambtenaren de mogelijkheid bieden om de examens bij te wonen; 8° zijn activiteiten op een onafhankelijke en onpartijdige wijze uitvoeren; 9° gemotiveerde klachten van ambtenaren van de afdeling behandelen en onderzoeken; 10° aan de afdeling alle inlichtingen en documenten verstrekken die ze vraagt en het materiaal tonen dat gebruikt wordt bij het afnemen van de examens; 11° de afdeling binnen een maand op de hoogte brengen van elke wijziging in de gegevens die verband houden met de erkenning; | b) Le jury est composé d'au moins deux spécialistes en matière de récupération de certains solvants à base de gaz à effet de serre fluorés contenus dans des équipements; 4° faire en sorte que les membres du jury d'examen soient bien au courant des méthodes et des documents d'examen pertinents; 5° tenir un registre documentant les résultats individuels et généraux des examens; 6° transmettre à la division un rapport de chaque session d'examen dans un mois après l'examen. Ce rapport est signé par les membres du jury présents et comporte au moins les données, visées à l'annexe III; 7° communiquer à la division les date, heure et lieu de l'examen au moins un mois avant la date de l'examen. Le centre d'examen agréé doit, à la demande des fonctionnaires de la division, offrir à ces derniers la possibilité d'assister aux examens. 8° exécuter ses activités de manière indépendante et impartiale; 9° traiter et examiner des plaintes motivées des fonctionnaires de la division; 10° fournir à la division tout renseignement ou document qu'elle lui demande, et lui montrer le matériel utilisé lors des examens; 11° notifier à la division toute modification des données ayant trait à l'agrément dans le mois suivant la modification; |
12° zich richten naar de instructies van de afdeling. | 12° se soumettre aux instructions de la division. |
Afdeling III. - Schorsing en opheffing van de erkenning van een | Section III. - Suspension et retrait de l'agrément d'un centre |
examencentrum | d'examen |
Art. 11.De afdeling kan de erkenning van een examencentrum schorsen |
Art. 11.La division peut suspendre ou retirer l'agrément d'un centre |
of opheffen als het niet meer aan de erkenningsverplichtingen voldoet | d'examen s'il ne répond plus aux obligations d'agrément ou lorsqu'il |
of als blijkt dat een erkend examencentrum zijn taken en | s'avère qu'un centre d'examen agréé n'exécute pas dûment ou dans les |
verplichtingen, vermeld in artikel 9 en 10, niet reglementair of niet | règles ses tâches et obligations, visées aux articles 9 et 10. En ce |
naar behoren uitvoert. Ze verleent daarbij aan het examencentrum het | cas, elle accorde au centre d'examen le droit d'être entendu. |
recht om gehoord te worden. | |
HOOFDSTUK IV. - Wijzigingsbepaling | CHAPITRE IV. - Disposition modificative |
Art. 12.Aan het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008 |
Art. 12.A l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 |
tot uitvoering van titel XVI van het decreet van 5 april 1995 houdende | portant exécution du titre XVI du décret du 5 avril 1995 contenant des |
algemene bepalingen inzake milieubeleid wordt een bijlage XX | dispositions générales concernant la politique de l'environnement, il |
toegevoegd, die als bijlage IV bij dit besluit is gevoegd. | est ajouté une annexe XX, constituant l'annexe IV au présent arrêté. |
HOOFDSTUK V. - Slotbepaling | CHAPITRE V. - Disposition finale |
Art. 13.De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu en het |
Art. 13.Le Ministre flamand ayant l'environnement et la politique des |
waterbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. | eaux dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 4 september 2009. | Bruxelles, le 4 septembre 2009. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
Bijlage I. Lijst met minimumgegevens voor het certificaat, vermeld in | Annexe Ire. Liste des données minimales à reprendre sur le certificat, |
artikel 5, § 2 | visé à l'article 5, § 2 |
1° de naam, het adres, het telefoon- en faxnummer en het e-mailadres | 1. le nom, l'adresse, le numéro de téléphone et de fax et l'adresse |
van het examencentrum; | e-mail du centre d'examen; |
2° het erkenningsnummer dat werd toegekend door de Vlaamse overheid | 2. le numéro d'agrément attribué au centre d'examen par l'autorité |
aan het examencentrum; | flamande; |
3° het logo van het examencentrum; | 3. le logo du centre d'examen; |
4° de voor- en achternaam en de geboortedatum en -plaats van de | 4. les prénom et nom et les date et lieu de naissance de la personne |
geslaagde persoon; | ayant réussi l'examen; |
5° de werkzaamheden die door de certificaathouder mogen worden | 5. les travaux qui peuvent être exécutés par le titulaire du |
uitgevoerd; | certificat; |
6° de datum waarop het certificaat uitgereikt werd; | 6. la date de délivrance du certificat; |
7° het certificaatnummer dat toegekend wordt aan de geslaagde persoon; | 7. le numéro de certificat attribué à la personne ayant réussi; |
8° de voor- en achternaam en de handtekening van alle juryleden en de | 8. les prénoms et noms et les signatures de tous les membres du jury |
directeur van het erkende examencentrum en de handtekening van de | et du directeur du centre d'examen agréé et la signature de la |
geslaagde persoon. | personne ayant réussi l'examen. |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | Vue pour être annexée à l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 |
van 4 september 2009 inzake de certificering van personeel voor de | septembre 2009 relatif à la certification de personnel chargé de |
terugwinning van bepaalde oplosmiddelen op basis van gefluoreerde | récupérer certains solvants à base de gaz à effet de serre fluorés |
broeikasgassen uit apparatuur. | contenus dans des équipements. |
Brussel, 4 september 2009. | Bruxelles, le 4 septembre 2009. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
Bijlage II. Lijst met minimumgegevens voor de aanvraag tot erkenning | Annexe II. Liste des données minimales que doit contenir la demande |
van een examencentrum, vermeld in artikel 8, § 1 | d'agrément d'un centre d'examen, visée à l'article 8, § 1er |
1° de naam van het examencentrum; | 1. le nom du centre d'examen; |
2° het vestigingsadres; | 2. l'adresse d'établissement; |
3° het telefoon- en faxnummer; | 3. les numéros de téléphone et de fax; |
4° het e-mailadres; | 4. l'adresse e-mail; |
5° het postadres; | 5. l'adresse postale; |
6° de website; | 6. le site internet; |
7° de voor- en achternaam van de contactpersoon; | 7. les prénom et nom de la personne de contact; |
8° de voor- en achternaam en de handtekening van de directeur van het | 8. les prénom et nom et la signature du directeur du centre d'examen; |
examencentrum; | |
9° de voor- en achternaam van alle examenjuryleden, met vermelding van | 9. les prénoms et noms de tous les membres du jury d'examen, avec |
de voor- en achternaam van de voorzitter van de examenjury; | mention des prénom et nom du président du jury d'examen; |
10° de curricula vitae en kopieën van de diploma's van alle juryleden; | 10. les curriculum vitae et copies des diplômes de tous les membres du jury; |
11° de examenprocedures; | 11. les procédures d'examen; |
12° een lijst van de aanwezige apparatuur, instrumenten en materialen | 12. une liste des appareils, instruments et matériels présents pour |
voor de organisatie van het praktijkexamen. | l'organisation de l'examen pratique. |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | Vue pour être annexée à l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 |
van 4 september 2009 inzake de certificering van personeel voor de | septembre 2009 relatif à la certification de personnel chargé de |
terugwinning van bepaalde oplosmiddelen op basis van gefluoreerde | récupérer certains solvants à base de gaz à effet de serre fluorés |
broeikasgassen uit apparatuur. | contenus dans des équipements. |
Brussel, 4 september 2009. | Bruxelles, le 4 septembre 2009. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
Bijlage III. Lijst met minimumgegevens voor het verslag, vermeld in | Annexe III. Liste des données minimales que doit contenir le rapport, |
artikel 10, 6° 1° de datum van het afgelegde examen; 2° een lijst van de aanwezige examenjuryleden, met vermelding van de voorzitter van de examenjury; 3° een aanwezigheidslijst van alle kandidaten, met hun handtekeningen; 4° voor elke kandidaat, de vermelding van de behaalde percentages per onderdeel van het examen; 5° de voor- en achternaam, de geboortedatum en -plaats, het adres, het telefoonnummer en het e-mailadres van elke geslaagde kandidaat; 6° de werkzaamheden die door de geslaagde persoon mogen worden uitgevoerd; 7° het certificaatnummer dat werd toegekend aan de geslaagde kandidaat; 8° in voorkomend geval, onregelmatigheden of bijzonderheden over het examen. Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | visé à l'article 10, 6° 1. la date à laquelle a eu lieu la session d'examen; 2. une liste des membres du jury d'examen présents, avec mention du président du jury d'examen; 3. une liste des présences de tous les candidats, avec leurs signatures; 4. pour chaque candidat, la mention des pourcentages obtenus par partie de l'examen; 5. les prénom et nom, date et lieu de naissance, adresse, numéro de téléphone et adresse e-mail de chaque candidat ayant réussi l'examen; 6. les travaux pouvant être effectués par la personne ayant réussi l'examen; 7. le numéro de certificat attribué au candidat ayant réussi l'examen; 8. les irrégularités ou particularités éventuelles relatives à l'examen. Vue pour être annexée à l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 |
van 4 september 2009 inzake de certificering van personeel voor de | septembre 2009 relatif à la certification de personnel chargé de |
terugwinning van bepaalde oplosmiddelen op basis van gefluoreerde | récupérer certains solvants à base de gaz à effet de serre fluorés |
broeikasgassen uit apparatuur. | contenus dans des équipements. |
Brussel, 4 september 2009. | Bruxelles, le 4 septembre 2009. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
Bijlage IV. Bijlage ter toevoeging van bijlage XX bij het besluit van | Annexe IV. Annexe ajoutant une annexe XX à l'arrêté du Gouvernement |
de Vlaamse Regering van 12 december 2008 tot uitvoering van titel XVI | flamand du 12 décembre 2008 portant exécution du titre XVI du décret |
van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake | du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la |
milieubeleid, vermeld in artikel 12 | politique de l'environnement, visée à l'article 12 |
« Bijlage XX | « Annexe XX |
Lijst van de milieu-inbreuken, ter uitvoering van artikel 16.1.2, 1°, | Liste des infractions environnementales, en exécution de l'article |
f), en artikel 16.4.27, derde lid, van het decreet van 5 april 1995 | 16.1.2, 1°, f) et de l'article 16.4.27, alinéa trois, du décret du 5 |
houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid | avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la |
Enig artikel. Het niet-voldoen aan de hiernavolgende wettelijke verplichtingen, vermeld in het besluit van de Vlaamse Regering van 4 september 2009 inzake de certificering van personeel voor de terugwinning van bepaalde oplosmiddelen op basis van gefluoreerde broeikasgassen uit apparatuur, wordt beschouwd als een milieu-inbreuk : Artikel Wettelijke verplichting | politique de l'environnement Article unique. Le non-respect des obligations légales suivantes, visées à l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 septembre 2009 relatif à la certification de personnel chargé de récupérer certains solvants à base de gaz à effet de serre fluorés contenus dans des équipements, est considéré comme une infraction environnementale : Article Obligation légale |
Art. 4, § 3 | Art. 4, § 3 |
De personen die in een andere EU-lidstaat een certificaat hebben | Les personnes ayant obtenu dans un autre état membre de l'UE un |
verkregen om bepaalde oplosmiddelen op basis van gefluoreerde | certificat leur autorisant à récupérer certains solvants à base de gaz |
broeikasgassen terug te winnen uit apparatuur, beschikken over een | à effet de serre fluorés contenus dans des équipements, disposent |
vertaling van dat certificaat naar het Nederlands, Frans, Duits of | d'une traduction de ce certificat en néerlandais, français, allemand |
Engels, als het certificaat in een andere taal dan in een van die | ou anglais, si ledit certificat a été délivré dans une langue autre |
talen werd afgegeven. | que ces dernières. |
Art. 5, § 2, eerste lid, tweede zin | Art. 5, § 2, alinéa premier, deuxième phrase |
In geval van certificering kent het erkende examencentrum een | En cas de certification, le centre d'examen agréé délivre un |
certificaat toe namens de afdeling en bezorgt het examencentrum het | certificat au nom de la division qu'il transmet à la personne ayant |
certificaat binnen een maand na de dag van het examen aan de geslaagde persoon. | réussi l'examen endéans le mois après la date de l'examen. |
Art. 5, § 2, tweede lid | Art. 5, § 2, deuxième alinéa |
Het certificaat bevat ten minste de gegevens, vermeld in bijlage I. | Le certificat comprend au moins les données, visées à l'annexe Ire. |
Voor de opmaak van het certificaat volgt het examencentrum de | Pour la rédaction du certificat, le centre d'examen suit les |
instructies van de afdeling. Het model van het certificaat wordt ter | instructions de la division. Le modèle du certificat est soumis à |
goedkeuring aan de afdeling voorgelegd. | l'approbation de la division. |
Art. 6, 3° | Art. 6, 3° |
De gecertificeerde technicus moet : | Le technicien certifié doit : |
3° aan de afdeling alle inlichtingen en documenten verstrekken die ze | 3° mettre à la disposition de la division tous les informations et |
vraagt en het materiaal tonen dat gebruikt wordt bij de terugwinning | documents qu'elle demande et lui montrer le matériel utilisé lors de |
van bepaalde oplosmiddelen op basis van gefluoreerde broeikasgassen | la récupération de certains solvants à base de gaz à effet de serre |
uit apparatuur; | fluorés contenus dans des équipements; |
Art. 6, 4° | Art. 6, 4° |
De gecertificeerde technicus moet : | Le technicien certifié doit : |
4° de afdeling binnen een maand op de hoogte brengen van elke | 4° notifier à la division toute modification des données ayant trait à |
wijziging in de gegevens die verband houden met zijn certificering; | sa certification endéans le mois suivant la modification; |
Art. 6, 5° | Art. 6, 5° |
De gecertificeerde technicus moet : | Le technicien certifié doit : |
5° zich richten naar de instructies van de afdeling. | 5° se soumettre aux instructions de la division. |
Art. 9, § 1, tweede lid | Art. 9, § 1er, deuxième alinéa |
Het erkende examencentrum bepaalt de inhoud van het examen aan de hand | Le centre d'examen agréé détermine le contenu de l'examen au moyen des |
van de onderwerpen, vermeld in de bijlage bij de Commissieverordening. | sujets, visés à l'annexe au Règlement de la Commission. |
Art. 10, 1° | Art. 10, 1° |
Het erkende examencentrum moet : | Le centre d'examen agréé doit : |
1° beschikken over degelijke examenprocedures die de praktische | 1° disposer de procédures d'examen adéquates contenant les modalités |
voorwaarden voor de inschrijving voor en de organisatie van het | pratiques d'inscription aux, et d'organisation des examens, visés à |
examen, vermeld in artikel 9, § 1, bevatten; | l'article 9, § 1er; |
Art. 10, 2° | Art. 10, 2° |
Het erkende examencentrum moet : | Le centre d'examen agréé doit : |
2° beschikken over de nodige en in goede staat verkerende | 2° disposer de l'infrastructure, de l'appareillage, des instruments et |
infrastructuur, apparatuur, instrumenten en materialen om de examens | du matériel nécessaires et se trouvant en bon état pour organiser les |
te organiseren; | examens; |
Art. 10, 3° | Art. 10, 3° |
Het erkende examencentrum moet : | Le centre d'examen agréé doit : |
3° als een examen wordt georganiseerd, een examenjury samenstellen die | 3° lorsqu' un examen est organisé, composer un jury d'examen |
ten minste aan de volgende voorwaarden voldoet : | réunissant au moins les conditions suivantes : |
a) de voorzitter van de examenjury is master in de | a) le président du jury d'examen est titulaire d'un 'master in de |
ingenieurswetenschappen, master in de bio-ingenieurswetenschappen, | ingenieurswetenschappen', d'un 'master in de |
master in de industriële wetenschappen, of een persoon met minstens | bio-ingenieurswetenschappen', ou d'un 'master in de industriële |
drie jaar aantoonbare ervaring in het afnemen van examens met | wetenschappen', ou a au moins trois ans d'expérience démontrable en |
betrekking tot de terugwinning van bepaalde oplosmiddelen op basis van | tant qu'examinateur en matière de récupération de certains solvants à |
gefluoreerde broeikasgassen; | base de gaz à effet de serre fluorés; |
b) de jury bestaat uit minstens twee specialisten in de materie over | b) le jury est composé d'au moins deux spécialistes en matière de |
het terugwinnen van bepaalde oplosmiddelen op basis van gefluoreerde | récupération de certains solvants à base de gaz à effet de serre |
broeikasgassen uit apparatuur; | fluorés contenus dans des équipements; |
Art. 10, 4° | Art. 10, 4° |
Het erkende examencentrum moet : | Le centre d'examen agréé doit : |
4° ervoor zorgen dat de de examenjuryleden goed op de hoogte zijn van | 4° faire en sorte que les membres du jury d'examen soient bien au |
de relevante examenmethoden en examendocumenten; | courant des méthodes et des documents d'examen pertinents; |
Art. 10, 5° | Art. 10, 5° |
Het erkende examencentrum moet : | Le centre d'examen agréé doit : |
5° een register bijhouden waarin de individuele en algemene resultaten | 5° tenir un registre documentant les résultats individuels et généraux |
van de examinering worden gedocumenteerd; | des examens; |
Art. 10, 6° | Art. 10, 6° |
Het erkende examencentrum moet : | Le centre d'examen agréé doit : |
6° binnen een maand na elk examen een verslag van de examenzitting | 6° transmettre à la division un rapport de chaque session d'examen |
bezorgen aan de afdeling. Dat verslag wordt ondertekend door de | dans un mois après l'examen. Ce rapport est signé par les membres du |
aanwezige juryleden en bevat ten minste de gegevens, vermeld in bijlage III; | jury présents et comporte au moins les données, visées à l'annexe III; |
Art. 10, 7°, eerste zin | Art. 10, 7°, première phrase |
Het erkende examencentrum moet : | Le centre d'examen agréé doit : |
7° de afdeling minstens een maand voor het examen plaatsvindt, op de | 7° communiquer à la division les date, heure et lieu de l'examen au |
hoogte brengen van de plaats en het tijdstip van het examen. | moins un mois avant la date de l'examen. |
Art. 10, 9° | Art. 10, 9° |
Het erkende examencentrum moet : | Le centre d'examen agréé doit : |
9° gemotiveerde klachten van ambtenaren van de afdeling behandelen en | 9° traiter et examiner les plaintes motivées des fonctionnaires de la |
onderzoeken; | division; |
Art. 10, 10° | Art. 10, 10° |
Het erkende examencentrum moet : | Le centre d'examen agréé doit : |
10° aan de afdeling alle inlichtingen en documenten verstrekken die ze | 10° fournir à la division tout renseignement ou document qu'elle lui |
vraagt en het materiaal tonen dat gebruikt wordt bij het afnemen van de examens; | demande, et lui montrer le matériel utilisé lors des examens; |
Art. 10, 11° | Art. 10, 11° |
Het erkende examencentrum moet : | Le centre d'examen agréé doit : |
11° de afdeling binnen een maand op de hoogte brengen van elke | 11° notifier à la division toute modification des données ayant trait |
wijziging in de gegevens die verband houden met de erkenning; | à l'agrément dans le mois suivant la modification; |
Art. 10, 12° | Art. 10, 12° |
Het erkende examencentrum moet : | Le centre d'examen agréé doit : |
12° zich richten naar de instructies van de afdeling. | 12° se soumettre aux instructions de la division. |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | Vue pour être annexée à l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 |
van 4 september 2009 inzake de certificering van personeel voor de | septembre 2009 relatif à la certification de personnel chargé de |
terugwinning van bepaalde oplosmiddelen op basis van gefluoreerde | récupérer certains solvants à base de gaz à effet de serre fluorés |
broeikasgassen uit apparatuur. | contenus dans des équipements. |
Brussel, 4 september 2009. | Bruxelles, le 4 septembre 2009. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |