Besluit van de Vlaamse Regering inzake de certificering van bedrijven en hun technici voor brandbeveiligingssystemen die ozonlaag afbrekende stoffen of gefluoreerde broeikasgassen bevatten | Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la certification d'entreprises et de leurs techniciens en systèmes de protection contre l'incendie contenant des substances appauvrissant la couche d'ozone ou des gaz à effet de serre fluorés |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 4 SEPTEMBER 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering inzake de certificering van bedrijven en hun technici voor brandbeveiligingssystemen die ozonlaag afbrekende stoffen of gefluoreerde broeikasgassen bevatten De Vlaamse Regering, Gelet op verordening (EG) nr. 2037/2000 van het Europees Parlement en | AUTORITE FLAMANDE 4 SEPTEMBRE 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la certification d'entreprises et de leurs techniciens en systèmes de protection contre l'incendie contenant des substances appauvrissant la couche d'ozone ou des gaz à effet de serre fluorés Le Gouvernement flamand, Vu le Règlement (CE) n° 2037/2000 du Parlement européen et du Conseil |
de Raad van 29 juni 2000 betreffende de ozonlaag afbrekende stoffen, | du 29 juin 2000 relatif à des substances qui appauvrissent la couche |
het laatst gewijzigd bij verordening (EG) nr. 473/2008 van de | d'ozone, modifié en dernier lieu par le Règlement (CE) n° 473/2008 de |
Commissie van 29 mei 2008; | la Commission du 29 mai 2008; |
Gelet op verordening (EG) nr. 842/2006 van het Europees Parlement en | Vu le Règlement (CE) n° 842/2006 du Parlement européen et du Conseil |
de Raad van 17 mei 2006 inzake bepaalde gefluoreerde broeikasgassen, | du 17 mai 2006 relatif à certains gaz à effet de serre fluorés, |
gewijzigd bij verordening (EG) nr. 1137/2008 van het Europees | modifié par le Règlement (CE) n° 1137/2008 du Parlement européen et du |
Parlement en de Raad van 22 oktober 2008; | Conseil du 22 octobre 2008; |
Gelet op verordening (EG) nr. 304/2008 van de Commissie van 2 april | Vu le Règlement (CE) n° 304/2008 de la Commission du 2 avril 2008 |
2008 tot vaststelling, ingevolge verordening (EG) nr. 842/2006 van het | établissant, conformément au Règlement (CE) n° 842/2006 du Parlement |
Europees Parlement en de Raad, van minimumeisen en de voorwaarden voor | européen et du Conseil, des prescriptions minimales ainsi que des |
wederzijdse erkenning van de certificering van bedrijven en personeel | conditions pour une reconnaissance mutuelle aux fins de la |
op het gebied van stationaire brandbeveiligingssystemen en | certification des entreprises et du personnel en ce qui concerne les |
brandblusapparaten die bepaalde gefluoreerde broeikasgassen bevatten; | systèmes de protection contre l'incendie et les extincteurs contenant |
certains gaz à effet de serre fluorés; | |
Gelet op de wet van 28 december 1964 betreffende de bestrijding van de | Vu la loi du 28 décembre 1964 relative à la lutte contre la pollution |
luchtverontreiniging, artikel 1 en 4; | atmosphérique, notamment les articles 1er et 4; |
Gelet op het decreet van 2 juli 1981 betreffende de voorkoming en het | Vu le décret du 2 juillet 1981 relatif à la prévention et à la gestion |
beheer van afvalstoffen, artikel 14, § 2, en artikel 32, § 1, | des déchets, notamment les articles 14, § 2, et 32, § 1er, remplacés |
vervangen bij het decreet van 20 april 1994; | par le décret du 20 avril 1994; |
Gelet op het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen | Vu le décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales |
inzake milieubeleid, titel XVI, artikel 16.4.27, laatste lid; | concernant la politique de l'environnement, titre XVI, article 16.4.27, dernier alinéa; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 5 december 2003 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 décembre 2003 fixant le |
vaststelling van het Vlaams reglement inzake afvalvoorkoming en -beheer; | règlement flamand relatif à la prévention et à la gestion des déchets; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 29 juni 2007 inzake | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 juin 2007 relatif à la |
de certificering van technici voor brandbeveiligingssystemen die | certification de techniciens en systèmes de protection contre |
ozonafbrekende stoffen of gefluoreerde broeikasgassen bevatten; | l'incendie contenant des substances appauvrissant la couche d'ozone ou |
des gaz à effet de serre fluorés; | |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 portant |
uitvoering van titel XVI van het decreet van 5 april 1995 houdende | exécution du titre XVI du décret du 5 avril 1995 contenant des |
algemene bepalingen inzake milieubeleid; | dispositions générales concernant la politique de l'environnement; |
Overwegende dat het besluit van de Vlaamse Regering van 29 juni 2007 | Considérant que l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 juin 2007 |
inzake de certificering van technici voor brandbeveiligingssystemen | relatif à la certification de techniciens en systèmes de protection |
die ozonafbrekende stoffen of gefluoreerde broeikasgassen bevatten, | contre l'incendie contenant des substances appauvrissant la couche |
d'ozone ou des gaz à effet de serre fluorés ne prévoit pas de | |
niet in een certificeringsprocedure voor bedrijven voorziet, en dat | procédure de certification d'entreprises, et que l'examen n'est pas |
het examen niet conform de bepalingen van verordening (EG) nr. | conforme aux dispositions du règlement (CE) n° 304/2008 de la |
304/2008 van de Commissie van 2 april 2008 tot vaststelling, ingevolge | Commission du 2 avril 2008 établissant, conformément au Règlement (CE) |
verordening (EG) nr. 842/2006 van het Europees Parlement en de Raad, | n° 842/2006 du Parlement européen et du Conseil, des prescriptions |
van minimumeisen en de voorwaarden voor wederzijdse erkenning van de | minimales ainsi que des conditions pour une reconnaissance mutuelle |
certificering van bedrijven en personeel op het gebied van stationaire | aux fins de la certification des entreprises et du personnel en ce qui |
brandbeveiligingssystemen en brandblusapparaten die bepaalde | concerne les systèmes de protection contre l'incendie et les |
gefluoreerde broeikasgassen bevatten, is, en bijgevolg geactualiseerd moet worden; | extincteurs contenant certains gaz à effet de serre fluorés, et qu'il |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | convient dès lors de l'actualiser; |
begroting, gegeven op 29 mei 2009; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 29 mai |
Gelet op advies 46.796/3 van de Raad van State, gegeven op 30 juni | 2009; Vu l'avis 46 796/3 du Conseil d'Etat, donné le 30 juin 2009, en |
2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur; | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de la |
Nature et de la Culture; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° ozonafbrekende stoffen : de stoffen, vermeld in bijlage I van | 1° substances appauvrissant la couche d'ozone : les substances, visées |
verordening (EG) nr. 2037/2000 van het Europees Parlement en de Raad | à l'annexe Ire du Règlement (CE) n° 2037/2000 du Parlement européen et |
van 29 juni 2000 betreffende de ozonlaag afbrekende stoffen en de | du Conseil du 29 juin 2000 relatif à des substances qui appauvrissent |
latere wijzigingen ervan, afzonderlijk of in een mengsel; | la couche d'ozone, et ses modifications ultérieures, individuelles ou |
2° gefluoreerde broeikasgassen : de stoffen, vermeld in bijlage I van | dans un mélange; 2° gaz à effet de serre fluorés : les substances, visées à l'annexe Ire |
verordening (EG) nr. 842/2006 van het Europees Parlement en de Raad | du Règlement (CE) n° 842/2006 du Parlement européen et du Conseil du |
van 17 mei 2006 inzake bepaalde gefluoreerde broeikasgassen en de | 17 mai 2006 relatif à certains gaz à effet de serre fluorés, et ses |
latere wijzigingen ervan, afzonderlijk of in een mengsel; | modifications ultérieures, individuelles ou dans un mélange; |
3° werkzaamheden aan brandbeveiligingssystemen en handelingen met | 3° travaux à des systèmes de protection contre l'incendie et |
blusmiddel : werkzaamheden aan brandbeveiligingssystemen en | opérations à l'aide de produits extincteurs : travaux à des systèmes |
handelingen met blusmiddel waarbij er een mogelijk risico op emissies | de protection contre l'incendie et opérations à l'aide de produits |
extincteurs pouvant comporter un risque possible d'émissions de | |
van ozonafbrekende stoffen of gefluoreerde broeikasgassen bestaat. | substances appauvrissant l'ozone ou de gaz à effet de serre fluorés. |
Hiermee wordt bedoeld : | Par ceci, on entend : |
a) installatie; | a) installation; |
b) onderhoud of revisie; | b) entretien ou révision; |
c) terugwinning (ook ten aanzien van brandblusapparaten) voor | c) récupération (également à l'égard des extincteurs) pour le |
recycling, regeneratie of vernietiging van ozonafbrekende stoffen of | recyclage, la régénération ou la destruction des substances |
gefluoreerde broeikasgassen; | appauvrissant la couche d'ozone ou des gaz à effet de serre fluorés; |
d) controle op lekkage van toepassingen die 3 kg of meer | d) contrôle d'étanchéité des applications contenant 3 kg ou plus de |
ozonafbrekende stoffen of gefluoreerde broeikasgassen bevatten; | substances appauvrissant la couche d'ozone ou de gaz à effet de serre; |
4° gecertificeerde technicus voor brandbeveiligingssystemen : een | 4° technicien certifié en systèmes de protection contre l'incendie : |
natuurlijk persoon die beschikt over een geldig certificaat om | une personne physique titulaire d'un certificat valable pour effectuer |
werkzaamheden aan brandbeveiligingssystemen en handelingen met | des travaux aux systèmes de protection contre l'incendie et des |
blusmiddel uit te voeren; | opérations à l'aide de produits extincteurs; |
5° certificaat : het certificaat dat uitgereikt is overeenkomstig de | 5° certificat : le certificat délivré conformément aux dispositions de |
bepalingen van artikel 8; | l'article 8; |
6° erkend bedrijf : een bedrijf dat erkend is overeenkomstig de | 6° entreprise agréée : une entreprise agréée conformément aux |
bepalingen van artikel 5; | dispositions de l'article 5; |
7° gecertificeerde vervoerder van blusmiddelen : een natuurlijk | 7° transporteur de produits extincteurs certifié; une personne |
persoon die beschikt over een geldig certificaat voor het vervoeren | physique titulaire d'un certificat valable pour transporter des |
van afgedankte apparatuur en recipiënten die ozonafbrekende stoffen of | appareils et des récipients désuets contenant des substances |
gefluoreerde broeikasgassen bevatten die afkomstig zijn van | appauvrissant la couche d'ozone ou des gaz à effet de serre fluorés |
brandbeveiligingssystemen; | provenant de systèmes de protection contre l'incendie; |
8° de afdeling : de afdeling, bevoegd voor de erkenningen, namelijk de | 8° la division : la division, compétente pour les agréments, à savoir |
la division des Autorisations écologiques du Département de | |
afdeling Milieuvergunningen van het Departement Leefmilieu, Natuur en | l'Environnement, de la Nature et de l'Energie, telle que définie |
Energie, zoals thans bepaald met toepassing van artikel 10 van het | actuellement en application de l'article 10 de l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 10 oktober 2003 tot regeling van | Gouvernement flamand du 10 octobre 2003 réglant la délégation de |
de delegatie van beslissingsbevoegdheden aan de hoofden van de | compétences de décision aux chefs des départements des ministères |
departementen van de Vlaamse ministeries; | flamands; |
9° erkend examencentrum : een examencentrum dat erkend is | 9° centre d'examen agréé : un centre d'examen agréé conformément aux |
overeenkomstig de bepalingen van artikel 11. | dispositions de l'article 11. |
Art. 2.De bepalingen van dit besluit zijn van toepassing op |
Art. 2.Les dispositions du présent arrêté s'appliquent aux systèmes |
brandbeveiligingssystemen die ozonafbrekende stoffen of gefluoreerde | de protection contre l'incendie contenant des substances appauvrissant |
broeikasgassen als blusmiddel bevatten. | la couche d'ozone ou des gaz à effet de serre fluorés comme produit |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu en het |
extincteur. Art. 3.Le Ministre flamand ayant dans ses attributions |
waterbeleid, kan de bepalingen wijzigen die zijn opgenomen in bijlage | l'environnement et la politique de l'eau, peut modifier les |
I, II, III, IV en V bij dit besluit. | dispositions reprises aux annexes Ire, II, III, IV et V au présent |
Art. 4.§ 1. Werkzaamheden aan brandbeveiligingssystemen en handelingen met blusmiddel mogen alleen worden uitgevoerd door een gecertificeerde technicus voor brandbeveiligingssystemen die werkt in een bedrijf dat binnen zes maanden na de inwerkingtreding van dit besluit erkend is. Het eerste lid is gedurende een maximumperiode van één jaar niet van toepassing op personeel dat in het bezit is van een inschrijvingsbewijs voor deelname aan het examen, vermeld in artikel 12, § 1, op voorwaarde dat het de werkzaamheden aan brandbeveiligingssystemen en handelingen met blusmiddel uitvoert onder toezicht van een gecertificeerde technicus voor brandbeveiligingssystemen. § 2. Afgedankte apparatuur en recipiënten die ozonafbrekende stoffen of gefluoreerde broeikasgassen bevatten die afkomstig zijn van |
arrêté. Art. 4.§ 1er. Les travaux aux systèmes de protection contre l'incendie et les opérations à l'aide de produits extincteurs ne peuvent être exécutés que par un technicien certifié en systèmes de protection contre l'incendie travaillant dans une entreprise agréée dans les six mois après l'entrée en vigueur du présent arrêté. Le premier alinéa ne s'applique pas pendant une période maximale d'un an au personnel titulaire d'une attestation d'inscription à l'examen, visé à l'article 12, § 1er, à condition qu'il exécute les travaux aux systèmes de protection contre l'incendie et les opérations à l'aide de produits extincteurs sous la surveillance d'un technicien certifié en systèmes de protection contre l'incendie. § 2. Les appareils et récipients désuets contenant des substances appauvrissant la couche d'ozone ou des gaz à effet de serre fluorés |
brandbeveiligingssystemen, mogen alleen vervoerd worden door personen | provenant de systèmes de protection contre l'incendie, ne peuvent être |
transportés que par des personnes travaillant dans une entreprise | |
die in een bedrijf werken als vermeld in artikel 5.1.2.2, 4°, van het | telle que visée à l'article 5.1.2.2, 4° de l'arrêté du Gouvernement |
besluit van de Vlaamse Regering van 5 december 2003 tot vaststelling | flamand du 5 décembre 2003 fixant le règlement flamand relatif à la |
van het Vlaamse reglement inzake afvalvoorkoming en -beheer en als ze | prévention et à la gestion des déchets et lorsqu'ils sont transporteur |
gecertificeerde vervoerder van blusmiddelen zijn. | de produits extincteurs certifié. |
§ 3. Personen of bedrijven die in een ander gewest of een andere | § 3. Les personnes ou entreprises ayant obtenu dans une autre région |
EU-lidstaat een certificaat in overeenstemming met artikel 5, | ou un autre Etat membre de l'UE un certificat conformément à l'article |
respectievelijk artikel 8 van verordening (EG) nr. 304/2008 van de | 5, respectivement à l'article 8 du Règlement (CE) n° 304/2008 de la |
Commissie van 2 april 2008 tot vaststelling, ingevolge verordening | Commission du 2 avril 2008 établissant, conformément au Règlement (CE) |
(EG) nr. 842/2006 van het Europees Parlement en de Raad, van | n° 842/2006 du Parlement européen et du Conseil, des prescriptions |
minimumeisen en de voorwaarden voor wederzijdse erkenning van de | minimales ainsi que des conditions pour une reconnaissance mutuelle |
certificering van bedrijven en personeel op het gebied van stationaire brandbeveiligingssystemen en brandblusapparaten die bepaalde gefluoreerde broeikasgassen bevatten, hebben behaald, zijn van rechtswege gecertificeerd om de activiteiten uit te voeren, vermeld op het certificaat, aan brandbeveiligingssystemen die gefluoreerde broeikasgassen of ozonafbrekende stoffen bevatten. § 4. De personen of bedrijven die in een andere EU-lidstaat een certificaat hebben verkregen om werkzaamheden aan brandbeveiligingssystemen en handelingen met blusmiddel uit te voeren, beschikken over een vertaling van dat certificaat naar het Nederlands, Frans, Duits of Engels, als het certificaat in een andere taal dan in een van die talen werd afgegeven. | aux fins de la certification des entreprises et du personnel en ce qui concerne les systèmes de protection contre l'incendie et les extincteurs contenant certains gaz à effet de serre fluorés, sont certifiés de plein droit pour exécuter les activités, visées dans le certificat, aux systèmes de protection contre l'incendie contenant des gaz à effet de serre fluorés ou des substances appauvrissant la couche d'ozone. § 4. Les personnes ou entreprises ayant obtenu dans un autre état membre UE un certificat leur autorisant à effectuer des travaux aux systèmes de protection contre l'incendie et des opérations à l'aide de produits extincteurs, disposent d'une traduction dudit certificat en Néerlandais, Français, Allemand ou Anglais, si ledit certificat a été délivré dans une autre langue que celles-ci. |
HOOFDSTUK II. - Bepalingen betreffende erkende bedrijven | CHAPITRE II. - Dispositions relatives aux entreprises agréées |
Afdeling I. - Erkenningsprocedure voor bedrijven | Section Ire. - Procédure d'agrément pour entreprises |
Art. 5.§ 1. Een bedrijf wordt erkend als het voldoet aan de |
Art. 5.§ 1er. Une entreprise est agréée lorsqu'elle satisfait aux |
verplichtingen, vermeld in artikel 6. Het bedrijf stuurt de aanvraag | obligations, visées à l'article 6. L'entreprise fait parvenir la |
tot erkenning aangetekend naar de afdeling. Die aanvraag bevat ten | demande d'agrément par lettre recommandée à la division. Cette demande |
minste de gegevens, vermeld in bijlage I. | comprend au moins les données énumérées à l'annexe Ire. |
§ 2. De afdeling onderzoekt de aanvraag en neemt een beslissing tot | § 2. La division examine la demande et prend une décision d'agrément |
erkenning of niet-erkenning binnen een termijn van twee maanden na de | ou de non-agrément dans un délai de deux mois de la demande. En cas |
aanvraag. In geval van erkenning kent de afdeling een erkenningsnummer | d'agrément la division attribue un numéro d'agrément et transmet |
toe en stuurt ze het erkenningsbewijs aangetekend naar het bedrijf. In | l'attestation d'agrément par lettre recommandée à l'entreprise. En cas |
geval van niet-erkenning deelt ze de redenen daarvoor aangetekend mee. | de non-agrément, elle en communique les raisons par lettre recommandée. |
§ 3. De aanvrager is ertoe gehouden alle aanvullende inlichtingen en | § 3. Le demandeur est tenu de fournir toutes les informations et tous |
documenten te verstrekken die de afdeling vraagt in het kader van haar | les documents supplémentaires demandés par la division dans le cadre |
onderzoek van de aanvraag. | de l'examen de la demande. |
§ 4. De erkenning als bedrijf is geldig voor onbeperkte duur. | § 4. L'agrément comme entreprise est valable pour une durée illimitée. |
Afdeling II. - Verplichtingen voor erkende bedrijven | Section II. - Obligations des entreprises agréées |
Art. 6.Het erkende bedrijf moet : |
Art. 6.L'entreprise agréée doit : |
1° minstens één gecertificeerde technicus voor | 1° employer au moins un technicien certifié en systèmes de protection |
brandbeveiligingssystemen in dienst hebben; | contre l'incendie; |
2° gedurende werkzaamheden aan brandbeveiligingssystemen en | 2° respecter la législation environnementale en vigueur durant les |
handelingen met blusmiddel de geldende milieuwetgeving respecteren; | travaux aux systèmes de protection contre l'incendie et les opérations |
3° aan de afdeling alle inlichtingen en documenten verstrekken die ze | à l'aide de produits extincteurs; |
vraagt en het materiaal tonen dat gebruikt wordt bij werkzaamheden aan | 3° fournir à la division tout renseignement ou document qu'elle lui |
brandbeveiligingssystemen en handelingen met blusmiddel; | demande, et lui montrer le matériel utilisé lors des travaux aux |
4° ervoor zorgen dat de gecertificeerde technici voor | systèmes de protection contre l'incendie et des opérations à l'aide de |
brandbeveiligingssystemen gedurende werkzaamheden aan | produits extincteurs; |
brandbeveiligingssystemen en handelingen met blusmiddel over de nodige | 4° mettre à disposition des techniciens certifiés en systèmes de |
en in goede staat verkerende apparatuur beschikken; | protection contre l'incendie tout l'appareillage nécessaire et en bon |
5° vanaf 4 juli 2009 erop toezien dat wanneer er leveringen van gefluoreerde broeikasgassen worden aangegaan, het personeel dat daarmee wordt belast, gecertificeerde technici voor brandbeveiligingssystemen zijn; 6° de nodige maatregelen nemen om lekkage van blusmiddelen te voorkomen of tot een minimum te beperken, en moet het betrokken personeel inlichten over nieuwe technologieën en nieuwe relevante milieuregelgeving met betrekking tot brandbeveiligingssystemen; 7° de afdeling binnen een maand op de hoogte brengen van elke wijziging in de gegevens die verband houden met de erkenning; | état de fonctionnement, pendant les travaux aux systèmes de protection contre l'incendie et les opérations à l'aide de produits extincteurs; 5° à partir du 4 juillet 2009, veiller à ce que le personnel chargé des éventuelles livraisons de gaz à effet de serre fluorés consiste en des techniciens certifiés en systèmes de protection contre l'incendie; 6° prendre les mesures nécessaires visant à prévenir ou à réduire au minimum les fuites de produits extincteurs, et informer le personnel concerné sur les nouvelles technologies et la nouvelle réglementation en matière de systèmes de protection contre l'incendie; 7° notifier dans le mois à la division toute modification des données ayant trait à l'agrément; |
8° zich richten naar de instructies van de afdeling. | 8° observer les instructions de la division. |
Afdeling III. - Schorsing en opheffing van de erkenning van een bedrijf | Section III. - Suspension et annulation de l'agrément d'une entreprise |
Art. 7.De afdeling kan de erkenning van een bedrijf schorsen of |
Art. 7.La division peut annuler ou suspendre l'agrément d'une |
opheffen als het niet meer aan de erkenningsverplichtingen voldoet of | entreprise lorsque celle-ci ne satisfait plus aux conditions |
als blijkt dat het de taken en verplichtingen, vermeld in artikel 6, | d'agrément ou lorsqu'il apparaît qu'elle n'accomplit pas dûment ou de |
niet reglementair of niet naar behoren uitvoert. Ze verleent daarbij | manière réglementaire les tâches et obligations, visées à l'article 6. |
aan het bedrijf het recht om gehoord te worden. | En pareil cas, elle accorde à l'entreprise le droit d'être entendue. |
HOOFDSTUK III. - Bepalingen betreffende gecertificeerde technici voor | CHAPITRE III. - Dispositions relatives aux techniciens certifiés en |
brandbeveiligingssystemen | systèmes de protection contre l'incendie |
en vervoerders van blusmiddelen | et aux transporteurs de produits extincteurs |
Afdeling I. - Procedure voor de uitreiking van een certificaat | Section Ire. - Procédure de délivrance d'un certificat |
Art. 8.§ 1. Een persoon kan het certificaat om werkzaamheden aan |
Art. 8.§ 1er. Une personne peut obtenir le certificat pour effectuer |
des travaux aux systèmes de protection contre l'incendie et des | |
brandbeveiligingssystemen en handelingen met blusmiddel uit te voeren, | opérations à l'aide de produits extincteurs, en réussissant l'examen, |
behalen door te slagen voor het examen, vermeld in artikel 12, § 1. | visé à l'article 12, § 1er. Cet examen comprend une partie théorique |
Dat examen bevat zowel een theorie- als een praktijkonderdeel. De | et une partie pratique. L'intéressé réussit l'examen lorsqu'il obtient |
betrokkene is geslaagd als hij voor het theorieonderdeel minstens 60 | au moins 60 pourcent des points pour la partie théorique et au moins |
procent van de punten behaalt en voor het praktijkonderdeel minstens | |
70 procent van de punten. | 70 pourcent pour la partie pratique. |
Een persoon kan het certificaat voor het vervoer van afgedankte | Une personne peut obtenir le certificat pour le transport d'appareils |
apparatuur en recipiënten die ozonafbrekende stoffen of gefluoreerde | et de récipients désuets contenant des substances appauvrissant la |
broeikasgassen bevatten die afkomstig zijn van | couche d'ozone ou des gaz à effet de serre fluorés provenant de |
brandbeveiligingssystemen, behalen door te slagen voor het examen, | systèmes de protection contre l'incendie, en réussissant l'examen, |
vermeld in artikel 12, § 1. Dat examen bevat alleen een | visé à l'article 12, § 1er. Cet examen comprend uniquement une partie |
theorieonderdeel. De betrokkene is geslaagd als hij minstens 60 | théorique. L'intéressé réussit l'examen lorsqu'il obtient au moins 60 |
procent van de punten behaalt. | pourcent des points. |
§ 2. De examens, vermeld in paragraaf 1, worden door een erkend | § 2. Les examens, visés au paragraphe 1er, sont organisés par un |
examencentrum georganiseerd. In geval van certificering kent het | centre d'examens agréé. En cas de certification le centre d'examens |
erkende examencentrum een certificaat toe namens de afdeling en | agréé octroie un certificat au nom de la division et transmet le |
bezorgt het examencentrum het certificaat binnen een maand na de dag | certificat dans le mois de la date de l'examen à la personne ayant |
van het examen aan de geslaagde persoon. | réussi l'examen. |
Het certificaat bevat ten minste de gegevens, vermeld in bijlage II. | Le certificat reprend au moins les données énumérées à l'annexe II. |
Voor de opmaak van het certificaat volgt het examencentrum de | Pour l'établissement du certificat, le centre d'examens suit les |
instructies van de afdeling. Het model van het certificaat wordt ter | instructions de la division. Le modèle du certificat est soumis à |
goedkeuring aan de afdeling voorgelegd. | l'approbation de la division. |
§ 3. Het certificaat is geldig voor onbeperkte duur. | § 3. Le certificat est valable pour une durée illimitée. |
Afdeling II. - Verplichtingen voor de gecertificeerde technicus voor | Section II. - Obligations du technicien certifié en systèmes de |
brandbeveiligingssystemen | protection contre l'incendie |
en de gecertificeerde vervoerder van blusmiddelen | et du transporteur certifié de produits extincteurs |
Art. 9.De gecertificeerde technicus voor brandbeveiligingssystemen en |
Art. 9.Le technicien certifié en systèmes de protection contre |
de gecertificeerde vervoerder van blusmiddelen moeten : 1° tijdens werkzaamheden aan brandbeveiligingssystemen en handelingen met blusmiddel, en bij het vervoer van afgedankte apparatuur en recipiënten die ozonafbrekende stoffen of gefluoreerde broeikasgassen bevatten die afkomstig zijn van brandbeveiligingssystemen de geldende milieuwetgeving respecteren; 2° al het mogelijke doen om lekkage van ozonafbrekende stoffen of gefluoreerde broeikasgassen te voorkomen of tot een minimum te beperken; 3° aan de afdeling alle inlichtingen en documenten verstrekken die ze vraagt en het materiaal tonen dat ze gebruiken bij de werkzaamheden aan brandbeveiligingssystemen en handelingen met blusmiddel, of bij het vervoer van afgedankte apparatuur en recipiënten die ozonafbrekende stoffen of gefluoreerde broeikasgassen bevatten die afkomstig zijn van brandbeveiligingssystemen; 4° de afdeling binnen een maand op de hoogte brengen van elke wijziging in de gegevens die verband houden met hun certificering; | l'incendie et le transporteur certifié de produits extincteurs doivent : 1° respecter la législation environnementale en vigueur lors des travaux aux systèmes de protection contre l'incendie et des opérations à l'aide de produits extincteurs, et lors du transport d'appareils et de récipients désuets contenant des substances appauvrissant la couche d'ozone ou des gaz à effet de serre fluorés provenant de systèmes de protection contre l'incendie; 2° mettre tout en oeuvre pour prévenir ou réduire au minimum les fuites de substances appauvrissant la couche d'ozone ou de gaz à effet de serre fluorés; 3° fournir à la division tout renseignement et document qu'elle lui demande, et lui montrer le matériel utilisé lors des travaux aux systèmes de protection contre l'incendie et des opérations à l'aide de produits extincteurs, ou lors du transport d'appareils et de récipients désuets contenant des substances appauvrissant la couche d'ozone ou des gaz à effet de serre fluorés provenant de systèmes de protection contre l'incendie; 4° notifier dans le mois à la division toute modification des données ayant trait à leur certification; |
5° zich richten naar de instructies van de afdeling. | 5° observer les instructions de la division. |
Afdeling III. - Schorsing en opheffing van het certificaat | Section III. - Suspension et annulation du certificat |
Art. 10.De afdeling kan een certificaat van een persoon schorsen of |
Art. 10.La division peut suspendre ou annuler un certificat d'une |
opheffen als blijkt dat die persoon de verplichtingen, vermeld in | personne lorsqu'il apparaît que cette personne ne respecte pas ou |
artikel 9, niet nakomt of niet naar behoren uitvoert. Ze verleent | n'accomplit pas dûment les obligations, visées à l'article 9. En |
daarbij aan de houder van het certificaat het recht om gehoord te | pareil cas, elle accorde au titulaire du certificat le droit d'être |
worden. | entendu. |
HOOFDSTUK IV. - Bepalingen betreffende erkende examencentra | CHAPITRE IV. - Dispositions relatives aux centres d'examen agrées |
Afdeling I. - Erkenningsprocedure voor examencentra | Section Ire. - Procédure d'agrément des centres d'examen |
Art. 11.§ 1. Een examencentrum wordt erkend als het voldoet aan de |
Art. 11.§ 1er. Un centre d'examen est agréé lorsqu'il satisfait aux |
taken en verplichtingen, vermeld in artikel 12 en 13. Het | tâches et obligations, visées aux articles 12 et 13. Le centre |
examencentrum stuurt de aanvraag tot erkenning aangetekend naar de | d'examen fait parvenir la demande d'agrément par lettre recommandée à |
afdeling. Deze aanvraag bevat ten minste de gegevens, vermeld in | la division. Cette demande comprend au moins les données énumérées à |
bijlage III. | l'annexe III. |
§ 2. De afdeling onderzoekt de aanvraag en neemt een beslissing tot | § 2. La division examine la demande et prend une décision d'agrément |
erkenning of niet-erkenning binnen een termijn van twee maanden na de | ou de non-agrément dans un délai de deux mois de la demande. En cas |
aanvraag. In geval van erkenning kent de afdeling een erkenningsnummer | d'agrément la division attribue un numéro d'agrément et transmet |
toe en stuurt ze het erkenningsbewijs aangetekend naar het | l'attestation d'agrément par lettre recommandée au centre d'examen. En |
examencentrum. In geval van niet-erkenning deelt ze de redenen | cas de non-agrément, elle en communique les raisons par lettre |
daarvoor aangetekend mee. | recommandée. |
§ 3. De aanvrager is ertoe gehouden alle aanvullende inlichtingen en | § 3. Le demandeur est tenu de fournir toutes les informations et tous |
documenten te verstrekken die de afdeling vraagt in het kader van haar | les documents supplémentaires demandés par la division dans le cadre |
onderzoek van de aanvraag. | de l'examen de la demande. |
§ 4. De erkenning als examencentrum is geldig voor onbeperkte duur. | § 4. L'agrément comme centre d'examen est valable pour une durée illimitée. |
Afdeling II. - Taken en verplichtingen voor erkende examencentra | Section II. - Tâches et obligations des centres d'examen agréés |
Art. 12.§ 1. Het erkende examencentrum organiseert specifieke examens voor personen die een certificaat willen behalen voor werkzaamheden aan brandbeveiligingssystemen en handelingen met blusmiddel enerzijds, en voor het vervoer van afgedankte apparatuur en recipiënten die ozonafbrekende stoffen of gefluoreerde broeikasgassen bevatten die afkomstig zijn van brandbeveiligingssystemen anderzijds. Het erkende examencentrum bepaalt de inhoud van het theorie-examen aan de hand van de onderwerpen, vermeld in bijlage IV, a). Het praktijkexamen bestaat uit de proeven, vermeld in bijlage IV, b). |
Art. 12.§ 1er. Le centre d'examen agréé organise des examens spécifiques pour les personnes souhaitant obtenir un certificat pour des travaux aux systèmes de protection contre l'incendie et des opérations à l'aide de produits extincteurs d'une part, et pour le transport d'appareils et de récipients désuets contenant des substances appauvrissant la couche d'ozone ou des gaz à effet de serre fluorés provenant de systèmes de protection contre l'incendie d'autre part. Le centre d'examen agréé détermine le contenu de l'examen théorique à l'aide des sujets, visés à l'annexe IV, a). L'examen pratique est composé des épreuves, visées à l'annexe IV, b). |
§ 2. Bij onregelmatigheden of bij partijdigheid tijdens het examen kan | § 2. En cas d'irrégularités ou de partialité pendant l'examen, la |
de afdeling beslissen dat het examen geheel of gedeeltelijk opnieuw | division peut décider de faire recommencer l'ensemble ou une partie de |
moet worden afgenomen. | l'examen. |
Art. 13.Het erkende examencentrum moet : |
Art. 13.Le centre d'examen agréé doit : |
1° beschikken over degelijke examenprocedures die de praktische | 1° disposer de procédures d'examen adéquates contenant les modalités |
voorwaarden voor de inschrijving voor en de organisatie van de | pratiques d'inscription aux, et d'organisation des examens, visés à |
examens, vermeld in artikel 12, § 1, bevatten; | l'article 12, § 1er; |
2° beschikken over de nodige en in goede staat verkerende | 2° disposer de l'infrastructure, de l'appareillage, des instruments et |
infrastructuur, apparatuur, instrumenten en materialen om de examens | du matériel nécessaires et en bon état pour organiser les examens; |
te organiseren; | |
3° als een examen wordt georganiseerd, een examenjury samenstellen die | lorsqu'un examen est organisé, composer un jury d'examen réunissant au |
ten minste aan de volgende voorwaarden voldoet : | moins les conditions suivantes : |
a) de voorzitter van de examenjury is master in de | a) le président du jury d'examen est diplomé 'master in de |
ingenieurswetenschappen, master in de bio-ingenieurswetenschappen, | ingenieurswetenschappen', 'master in de bio-ingenieurswetenschappen', |
master in de industriële wetenschappen, of een persoon met minstens drie jaar aantoonbare ervaring in het afnemen van examens over brandbeveiligingssystemen; b) de jury bestaat uit minstens twee specialisten in de materie over brandbeveiligingssystemen, waarbij minstens één jurylid extern is aan het examencentrum; 4° ervoor zorgen dat de examenjuryleden goed op de hoogte zijn van de relevante examenmethoden en examendocumenten; 5° een register bijhouden waarin de individuele en algemene resultaten van de examinering worden gedocumenteerd; 6° binnen een maand na elk examen een verslag van de examenzitting bezorgen aan de afdeling. Dat verslag wordt ondertekend door de aanwezige juryleden en bevat ten minste de gegevens, vermeld in | 'master in de industriële wetenschappen', ou a au moins trois ans d'expérience démontrable en matière d'organisation d'examens sur les systèmes de protection contre l'incendie; b) le jury est composé d'au moins deux spécialistes en matière de systèmes de protection contre l'incendie, étant entendu qu'au moins un membre du jury n'appartient pas au centre d'examen; 3° faire en sorte que les membres du jury d'examen soient bien au courant des méthodes et des documents d'examen pertinents; 4° tenir un registre documentant les résultats individuels et généraux des examens; 5° transmettre au plus tard un mois après chaque examen un rapport de la session d'examen à la division. Ce rapport est signé par les membres du jury présents et reprend au moins les données énumérées à |
bijlage V; 7° de afdeling minstens een maand voor het examen plaatsvindt, op de hoogte brengen van de plaats en het tijdstip van het examen. Het erkende examencentrum moet, als hierom wordt gevraagd door ambtenaren van de afdeling, ambtenaren de mogelijkheid bieden om de examens bij te wonen; 8° zijn activiteiten op een onafhankelijke en onpartijdige wijze uitvoeren; 9° gemotiveerde klachten van ambtenaren van de afdeling behandelen en onderzoeken; 10° aan de afdeling alle inlichtingen en documenten verstrekken die ze vraagt en het materiaal tonen dat gebruikt wordt bij het afnemen van de examens; 11° de afdeling binnen een maand op de hoogte brengen van elke wijziging in de gegevens die verband houden met de erkenning; 12° zich richten naar de instructies van de afdeling.Afdeling III. - Schorsing en opheffing van de erkenning van een examencentrum | l'annexe V; 6° communiquer à la division les date, heure et lieu de l'examen au moins un mois avant la date de l'examen. Le centre d'examen agréé doit, à la demande des fonctionnaires de la division, offrir à ces derniers la possibilité d'assister aux examens. 7° exécuter ses activités d'une manière indépendante et impartiale; 8° instruire et examiner des réclamations motivées de fonctionnaires de la division; 9° fournir à la division tout renseignement ou document qu'elle lui demande, et lui montrer le matériel utilisé lors des examens; 10° notifier dans le mois à la division toute modification des données ayant trait à l'agrément; 11° observer les instructions de la division.Section III. - Suspension et annulation de l'agrément d'un centre d'examen |
Art. 14.De afdeling kan de erkenning van een examencentrum schorsen |
Art. 14.La division peut annuler ou suspendre l'agrément d'un centre |
of opheffen als het niet meer aan de erkenningsverplichtingen voldoet | d'examen lorsque celui-ci ne satisfait plus aux conditions d'agrément |
ou lorsqu'il apparaît qu'un centre d'examen agréé n'accomplit pas | |
of als blijkt dat een erkend examencentrum de taken en verplichtingen, | dûment ou de manière réglementaire les tâches et obligations, visées |
vermeld in artikel 12 en 13, niet reglementair of niet naar behoren | aux articles 12 et 13. En pareil cas, elle accorde au centre d'examen |
uitvoert. Ze verleent daarbij aan het examencentrum het recht om | |
gehoord te worden. | le droit d'être entendu. |
HOOFDSTUK V. - Wijzigingsbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions modificatives |
Art. 15.In artikel 5.1.2.2, 4°, van het besluit van de Vlaamse |
Art. 15.A l'article 5.1.2.2, 4° de l'arrêté du Gouvernement flamand |
regering van 5 december 2003 tot vaststelling van het Vlaams reglement | du 5 décembre 2003 fixant le règlement flamand relatif à la prévention |
inzake afvalvoorkoming en -beheer, toegevoegd bij het besluit van de | et à la gestion des déchets, ajouté par l'arrêté du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 29 juni 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | flamand du 29 juin 2007, sont apportées les modifications suivantes : |
1° het woord « opleidingseisen » wordt vervangen door het woord « | 1° les mots « exigences de formation » sont remplacés par les mots « |
certificeringseisen »; | exigences de certification »; |
2° de woorden « het besluit van de Vlaamse Regering van (datum) inzake | 2° les mots « l'arrêté du Gouvernement flamand du (date) relatif à la |
de certificering van technici voor brandbeveiligingssystemen die | certification de techniciens en systèmes de sécurité incendie |
ozonafbrekende stoffen en gefluoreerde broeikasgassen bevatten » | contenant des substances appauvrissant la couche d'ozone ou des gaz à |
worden vervangen door de woorden « het besluit van de Vlaamse Regering | effet de serre fluorés » sont remplacés par les mots « l'arrêté du |
van 4 september 2009 inzake de certificering van bedrijven en hun | Gouvernement flamand du 4 septembre 2009 relatif à la certification |
technici voor brandbeveiligingssystemen die ozonlaag afbrekende | d'entreprises et de leurs techniciens en systèmes de protection contre |
l'incendie contenant des substances appauvrissant la couche d'ozone ou | |
stoffen of gefluoreerde broeikasgassen bevatten ». | des gaz à effet de serre fluorés ». |
Bijlage XI van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december | L'annexe XI de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 |
2008 tot uitvoering van titel XVI van het decreet van 5 april 1995 | portant exécution du titre XVI du décret du 5 avril 1995 contenant des |
houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid wordt vervangen door | dispositions générales concernant la politique de l'environnement est |
bijlage VI, die bij dit besluit is gevoegd. | remplacée par l'annexe VI au présent arrêté. |
HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions finales |
Art. 16.Het besluit van de Vlaamse Regering van 29 juni 2007 inzake |
Art. 16.L'arrêté du Gouvernement flamand du 29 juin 2007 relatif à la |
de certificering van technici voor brandbeveiligingssystemen die | certification de techniciens en systèmes de protection contre |
ozonafbrekende stoffen of gefluoreerde broeikasgassen bevatten, wordt | l'incendie contenant des substances appauvrissant la couche d'ozone ou |
opgeheven. | des gaz à effet de serre fluorés, est abrogé. |
Art. 17.§ 1. Het certificaat dat met toepassing van het besluit van |
Art. 17.§ 1er. Pour l'application du présent arrêté, le certificat |
délivré à une personne physique en application de l'arrêté du | |
de Vlaamse Regering van 29 juni 2007 inzake de certificering van | Gouvernement flamand du 29 juin 2007 relatif à la certification de |
technici voor brandbeveiligingssystemen die ozonafbrekende stoffen of | techniciens en systèmes de protection contre l'incendie contenant des |
gefluoreerde broeikasgassen bevatten, werd uitgereikt aan een | |
natuurlijk persoon, is voor de toepassing van dit besluit evenwaardig | substances appauvrissant la couche d'ozone ou des gaz à effet de serre |
aan het certificaat dat wordt uitgereikt overeenkomstig de bepalingen | fluorés, est équivalent au certificat délivré conformément aux |
van artikel 8 van dit besluit, tot de opheffing ervan, op voorwaarde | dispositions de l'article 8 du présent arrêté, jusqu'à son annulation, |
dat de inhoud van het examen dat heeft geleid tot de uitreiking van | à condition que le contenu de l'examen ayant mené à la délivrance du |
het certificaat, minstens evenwaardig is aan de exameninhoud, vermeld | certificat, soit au moins équivalent au contenu d'examen, visé à |
in bijlage IV. De certificaten zijn geldig voor onbepaalde duur. | l'annexe IV. Les certificats sont valables pour une durée indéterminée. |
§ 2. Een erkenningsbewijs van een examencentrum dat met toepassing van | § 2. Pour l'application du présent arrêté, une attestation d'agrément |
d'un centre d'examen délivré en application de l'arrêté du | |
het besluit van de Vlaamse Regering van 29 juni 2007 inzake de | Gouvernement flamand du 29 juin 2007 relatif à la certification de |
certificering van technici voor brandbeveiligingssystemen die | |
ozonafbrekende stoffen of gefluoreerde broeikasgassen bevatten, werd | techniciens en systèmes de protection contre l'incendie contenant des |
uitgereikt, is voor de toepassing van dit besluit evenwaardig aan het | substances appauvrissant la couche d'ozone ou des gaz à effet de serre |
erkenningsbewijs van een examencentrum dat wordt uitgereikt | fluorés, est équivalente à l'attestation d'agrément d'un centre |
overeenkomstig de bepalingen van artikel 11 van dit besluit, tot het | d'examen délivré conformément aux dispositions de l'article 11 du |
einde van de geldigheidsduur of de opheffing ervan. | présent arrêté, jusqu'à la fin de sa durée de validité ou jusqu'à son |
Art. 18.De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu en het |
annulation. Art. 18.Le Ministre flamand ayant dans ses attributions |
waterbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. | l'environnement et la politique des eaux, est chargé de l'exécution du |
présent arrêté. | |
Brussel, 4 september 2009. | Bruxelles, le 4 septembre 2009. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
Bijlage I. - Lijst met minimumgegevens voor de aanvraag tot erkenning | Annexe Ire. - Liste des données minimales pour la demande d'agrément |
van een bedrijf als vermeld in artikel 5, § 1 1°de naam van het bedrijf; 2°het vestigingsadres; 3°de voor- en achternaam en de handtekening van de directeur van het bedrijf; 4°het telefoon- en faxnummer; 5°het e-mailadres; 6°het postadres; 7°de voor- en achternaam van de contactpersoon; 8°het ondernemingsnummer; 9°de voor- en achternaam en het certificaatnummer van alle gecertificeerde technici voor brandbeveiligingssystemen; | d'une entreprise, telle que visée à l'article 5, § 1er 1° le nom de l'entreprise; 2° l'adresse de la succursale; 3° les prénom et nom et la signature du directeur de l'entreprise; 4° les numéros de téléphone et de fax; 5° l'adresse e-mail; 6° l'adresse postale; 7° les prénom et nom de la personne de contact; 8° le numéro d'entreprise; 9° les prénoms et noms et les numéros de certificat de tous les techniciens certifiés en systèmes de protection contre l'incendie; |
10° een ondertekende verklaring van de directeur van het bedrijf | 10° une déclaration signée du directeur de l'entreprise dans laquelle |
waarin hij bewijst dat er voldoende gecertificeerd personeel in dienst | il démontre qu'il emploie suffisamment de personnel certifié pour les |
is voor de certificeringsplichtige activiteiten om het verwachte | activités soumises à certification afin d'atteindre le volume |
activiteitenvolume te halen; | d'activités attendu; |
11° een ondertekende verklaring van de directeur van het bedrijf | 11° une déclaration signée du directeur de l'entreprise dans laquelle |
waarin hij bewijst dat de nodige en in goede staat verkerende | il démontre que le personnel exécutant les activités soumises à |
apparatuur en de nodige procedures beschikbaar zijn voor het personeel | certification dispose de l'appareillage nécessaire et en bon état de |
dat certificeringsplichtige activiteiten uitvoert. | fonctionnement et des procédures nécessaires. |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 septembre |
van 4 september 2009 inzake de certificering van bedrijven en hun | 2009 relatif à la certification d'entreprises et de leurs techniciens |
technici voor brandbeveiligingssystemen die ozonlaag afbrekende | en systèmes de protection contre l'incendie contenant des substances |
stoffen of gefluoreerde broeikasgassen bevatten. | appauvrissant la couche d'ozone ou des gaz à effet de serre fluorés. |
Brussel, 4 september 2009. | Bruxelles, le 4 septembre 2009. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
Bijlage II. - Lijst met minimumgegevens voor het certificaat, vermeld | Annexe II. - Liste des données minimales pour le certificat, visé à |
in artikel 8, § 2 | l'article 8, § 2 |
1° de naam, het adres, het telefoon- en faxnummer en het e-mailadres | 1° le nom, l'adresse, les numéros de téléphone et de fax et l'adresse |
van het examencentrum; | e-mail du centre d'examen; |
2° het erkenningsnummer dat werd toegekend door de Vlaamse overheid | 2° le numéro d'agrément attribué par l'autorité flamande au centre |
aan het examencentrum; | d'examen; |
3° het logo van het examencentrum; | 3° le logo du centre d'examen; |
4° de voor- en achternaam en de geboortedatum en -plaats van de | 4° les prénom et nom et les date et lieu de naissance de la personne |
geslaagde persoon; | ayant réussi l'examen; |
5° de werkzaamheden die door de certificaathouder mogen worden uitgevoerd; | 5° les travaux pouvant être effectués par le titulaire du certificat; |
6° de datum waarop het certificaat uitgereikt werd; | 6° la date de délivrance du certificat; |
7° het certificaatnummer dat toegekend wordt aan de geslaagde persoon; | 7° le numéro de certificat attribué à la personne ayant réussi l'examen; |
8° de voor- en achternaam en de handtekening van alle juryleden en de | 8° les prénoms et noms et les signatures de tous les membres du jury |
directeur van het erkende examencentrum en de handtekening van de | et du directeur du centre d'examen agréé et la signature de la |
geslaagde persoon. | personne ayant réussi l'examen. |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 septembre |
van 4 september 2009 inzake de certificering van bedrijven en hun | 2009 relatif à la certification d'entreprises et de leurs techniciens |
technici voor brandbeveiligingssystemen die ozonlaag afbrekende | en systèmes de protection contre l'incendie contenant des substances |
stoffen of gefluoreerde broeikasgassen bevatten. | appauvrissant la couche d'ozone ou des gaz à effet de serre fluorés. |
Brussel, 4 september 2009. | Bruxelles, le 4 septembre 2009. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
Bijlage III. - Lijst met minimumgegevens voor de aanvraag tot | Annexe III. - Liste des données minimales pour la demande d'agrément |
erkenning van een examencentrum, vermeld in artikel 11, § 1 | d'un centre d'agrément, visée à l'article 11, § 1er |
1° de naam van het examencentrum; | 1° le nom du centre d'examen; |
2° het vestigingsadres; | 2° l'adresse de la succursale; |
3° het telefoon- en faxnummer; | 3° les numéros de téléphone et de fax; |
4° het e-mailadres; | 4° l'adresse e-mail; |
5° het postadres; | 5° l'adresse postale; |
6° de website; | 6° le site internet; |
7° de voor- en achternaam van de contactpersoon; | 7° les prénom et nom de la personne de contact; |
8° de voor- en achternaam en de handtekening van de directeur van het | 8° les prénom et nom et la signature du directeur du centre d'examen; |
examencentrum; | |
9° de voor- en achternaam van alle examenjuryleden, met vermelding van | 9° les prénoms et noms de tous les membres du jury d'examen, avec |
de voor- en achternaam van de voorzitter van de examenjury; | mention des prénom et nom du président du jury d'examen; |
10° de curricula vitae en kopieën van de diploma's van alle juryleden; | 10° les curriculum vitae et copies de diplômes de tous les membres du jury; |
11° de examenprocedures; | 11° les procédures d'examen; |
12° een lijst van de aanwezige apparatuur, instrumenten en materialen | 12° une liste des appareils, instruments et matériels présents pour |
voor de organisatie van het praktijkexamen. | l'organisation de l'examen pratique. |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 septembre |
van 4 september 2009 inzake de certificering van bedrijven en hun | 2009 relatif à la certification d'entreprises et de leurs techniciens |
technici voor brandbeveiligingssystemen die ozonlaag afbrekende | en systèmes de protection contre l'incendie contenant des substances |
stoffen of gefluoreerde broeikasgassen bevatten. | appauvrissant la couche d'ozone ou des gaz à effet de serre fluorés. |
Brussel, 4 september 2009. | Bruxelles, le 4 septembre 2009. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
Bijlage IV. - Inhoud van het examen, vermeld in artikel 12, § 1, | Annexe IV. - Contenu de l'examen, visé aux articles 12, § 1er, alinéa |
tweede lid, en in artikel 18, § 1 | deux, et 18, § 1er |
a) Theorieonderdeel | a) Partie théorique |
1. basiskennis hebben van de relevante milieuproblematiek | 1. avoir une connaissance de base des problèmes environnementaux |
(klimaatverandering, Kyotoprotocol en het potentieel van gefluoreerde | pertinents (changement climatologique, protocole de Kyoto et le |
broeikasgassen om opwarming van de aarde te veroorzaken); | potentiel de réchauffement climatique des gaz à effet de serre |
2. basiskennis hebben van relevante technische normen; | fluorés); 2. avoir une connaissance de base des normes techniques pertinentes; |
3. basiskennis hebben van de relevante bepalingen van verordening (EG) | 3. avoir une connaissance de base des dispositions pertinentes des |
nr. 2037/2000, verordening (EG) nr. 842/2006, de relevante | Règlements (CE) n° 2037/2000 et 842/2006, des règlements pertinents |
verordeningen houdende uitvoeringsbepalingen van verordening (EG) nr. | portant dispositions d'exécution du Règlement (CE) n° 842/2006 et de |
842/2006 en de relevante Vlaamse regelgeving; | la réglementation flamande pertinente; |
4. gedegen kennis hebben van de verschillende soorten | 4. avoir une connaissance approfondie des différents types d'appareils |
brandbeveiligingsapparatuur met ozonafbrekende stoffen of gefluoreerde | de protection contre l'incendie contenant des substances appauvrissant |
broeikasgassen op de markt; | la couche d'ozone ou des gaz à effet de serre fluorés, disponibles sur le marché; |
5. gedegen kennis hebben van de soorten ventielen, | 5. avoir une connaissance approfondie des types de valves, |
aandrijvingsmechanismen, veilige hantering, preventie van uitstroming | d'actionneurs, de manipulation sûre, de prévention d'écoulements et de |
en lekkage; 6. gedegen kennis hebben van de apparatuur die en het gereedschap dat nodig is voor veilige hantering en veilig werken; 7. kennis hebben van de juiste praktijken om houders onder druk die ozonafbrekende stoffen of gefluoreerde broeikasgassen bevatten, te verplaatsen; 8. in staat zijn om het apparatuurregister te controleren vóór een lekkagecontrole en om de relevante informatie over terugkerende problemen of probleemgebieden die aandacht vereisen, te identificeren; 9. kennis hebben van milieuvriendelijke praktijken om ozonafbrekende stoffen of gefluoreerde broeikasgassen uit brandbeveiligingssystemen terug te winnen en brandbeveiligingssystemen daarmee te vullen; 10. kennis hebben van de recuperatie, recyclage, regeneratie en vernietiging van ozonafbrekende stoffen of gefluoreerde broeikasgassen. b) Praktijkonderdeel | fuites; 6. avoir une connaissance approfondie de l'appareillage et de l'outillage nécessaires à la manipulation et au travail sûrs; 7. avoir une connaissance des bonnes pratiques en matière de déplacement de conteneurs sous pression, contenant des substances appauvrissant la couche d'ozone ou des gaz à effet de serre fluorés; 8. être capable de contrôler le registre des appareils avant un contrôle d'étanchéité et d'identifier les informations pertinentes sur les problèmes récurrents ou les domaines problématiques nécessitant une attention particulière; 9. avoir une connaissance des pratiques respectueuses de l'environnement pour récupérer les substances appauvrissant la couche d'ozone ou les gaz à effet de serre fluorés des systèmes de protection contre l'incendie et de les introduire dans les systèmes de protection contre l'incendie; 10. avoir une connaissance de la récupération, du recyclage, de la régénération et de la destruction des substances appauvrissant la couche d'ozone ou des gaz à effet de serre fluorés. b) Partie pratique |
1. in staat zijn om houders van brandbeveiligingssystemen te | 1. être capable d'installer des conteneurs de systèmes de protection |
installeren die ontworpen zijn om ozonafbrekende stoffen of | contre l'incendie, conçus pour contenir des substances appauvrissant |
gefluoreerde broeikasgassen te bevatten; | la couche d'ozone ou des gaz à effet de serre fluorés; |
2. in staat zijn om het systeem te controleren op lekkage. | 2. être capable de soumettre le système à un contrôle d'étanchéité. |
Brandbeveiligingssystemen die gefluoreerde broeikasgassen bevatten, | Les systèmes de protection contre l'incendie contenant de gaz à effet |
worden gecontroleerd op lekkage in overeenstemming met verordening | de serre fluorés subissent un contrôle d'étanchéité conformément au |
(EG) nr. 1497/2007 van de Commissie van 18 december 2007 tot | Règlement (CE) n° 1497/2007 de la Commission du 18 décembre 2007 |
vaststelling, ingevolge verordening (EG) nr. 842/2006 van het Europees | définissant, conformément au règlement (CE) n° 842/2006 du Parlement |
Parlement en de Raad, van basisvoorschriften inzake controle op | européen et du Conseil, les exigences types applicables au contrôle |
lekkage van stationaire brandbeveiligingssystemen die bepaalde | d'étanchéité pour les systèmes fixes de protection contre l'incendie |
gefluoreerde broeikasgassen bevatten. | |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | contenant certains gaz à effet de serre fluorés. |
van 4 september 2009. inzake de certificering van bedrijven en hun | Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 septembre |
2009 relatif à la certification d'entreprises et de leurs techniciens | |
technici voor brandbeveiligingssystemen die ozonlaag afbrekende | en systèmes de protection contre l'incendie contenant des substances |
stoffen of gefluoreerde broeikasgassen bevatten. | appauvrissant la couche d'ozone ou des gaz à effet de serre fluorés. |
Brussel, 4 september 2009. | Bruxelles, le 4 septembre 2009. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
Bijlage V. - Lijst met minimumgegevens voor het verslag, vermeld in | Annexe V. - Liste des données minimales pour le rapport, visé à |
artikel 13, 6° | l'article 13, 6° |
1° de datum van het afgelegde examen; | 1° la date de l'examen subi; |
2° een lijst van de aanwezige examenjuryleden, met vermelding van de | 2° une liste des membres du jury d'examen présents, avec mention du |
voorzitter van de examenjury; | président du jury d'examen; |
3° een aanwezigheidslijst van alle kandidaten, met hun handtekeningen; | 3° une liste des présences de tous les candidats, avec leurs signatures; |
4° voor elke kandidaat, de vermelding van de behaalde percentages per | 4° pour chaque candidat, la mention des pourcentages obtenus par |
onderdeel van het examen; | partie de l'examen; |
5° de voor- en achternaam, de geboortedatum en -plaats, het adres, het | 5° les prénom et nom, date et lieu de naissance, adresse, numéro de |
telefoonnummer en het e-mailadres van elke geslaagde kandidaat; | téléphone et adresse e-mail de chaque candidat ayant réussi l'examen; |
6° de werkzaamheden die door de geslaagde persoon mogen worden | 6° les travaux pouvant être effectués par la personne ayant réussi |
uitgevoerd; | l'examen; |
7° het certificaatnummer dat werd toegekend aan de geslaagde kandidaat; | 7° le numéro de certificat attribué au candidat ayant réussi l'examen; |
8° in voorkomend geval, onregelmatigheden of bijzonderheden over het | 8° les irrégularités ou particularités éventuelles relatives à |
examen. | l'examen. |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 septembre |
van 4 september 2009 inzake de certificering van bedrijven en hun | 2009 relatif à la certification d'entreprises et de leurs techniciens |
technici voor brandbeveiligingssystemen die ozonlaag afbrekende | en systèmes de protection contre l'incendie contenant des substances |
stoffen of gefluoreerde broeikasgassen bevatten. | appauvrissant la couche d'ozone ou des gaz à effet de serre fluorés. |
Brussel, 4 september 2009. | Bruxelles, le 4 septembre 2009. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
Bijlage VI. - Bijlage ter vervanging van bijlage XI van het besluit | Annexe VI. - Annexe remplaçant l'annexe XI de l'arrêté du Gouvernement |
van de Vlaamse Regering van 12 december 2008 tot uitvoering van titel | flamand du 12 décembre 2008 portant exécution du titre XVI du décret |
XVI van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen | du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la |
inzake milieubeleid, vermeld in artikel 16 | politique de l'environnement, visée à l'article 16 |
« Bijlage XI | « Annexe XI |
Lijst van de milieu-inbreuken, ter uitvoering van artikel 16.1.2, 1°, | Liste des infractions environnementales, en exécution de l'article |
f), en artikel 16.4.27, derde lid, van het decreet van 5 april 1995 | 16.1.2, 1°, f) et de l'article 16.4.27, alinéa trois, du décret du 5 |
houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid | avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la |
Enig artikel. Het niet-voldoen aan de hiernavolgende wettelijke | politique de l'environnement Article unique. Le non-respect des suivantes obligations légales, |
verplichtingen, vermeld in het besluit van de Vlaamse Regering van 4 | visées à l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 septembre 2009 relatif |
september 2009 inzake de certificering van bedrijven en hun technici | à la certification d'entreprises et de leurs techniciens en systèmes |
voor brandbeveiligingssystemen die ozonlaag afbrekende stoffen of | de protection contre l'incendie contenant des substances appauvrissant |
gefluoreerde broeikasgassen bevatten, wordt beschouwd als een | la couche d'ozone ou des gaz à effet de serre fluorés, est considéré |
milieu-inbreuk : | comme une infraction environnementale : |
Artikel | Article |
Wettelijke verplichting | Obligation légale |
Art. 4, § 4 | Art. 4, § 4 |
De personen of bedrijven die in een andere EU-lidstaat een certificaat | Les personnes ou entreprises ayant obtenu dans un autre état membre UE |
hebben verkregen om werkzaamheden aan brandbeveiligingssystemen en | un certificat leur autorisant à effectuer des travaux aux systèmes de |
handelingen met blusmiddel uit te voeren, beschikken over een | protection contre l'incendie et des opérations à l'aide de produits |
vertaling van dat certificaat naar het Nederlands, Frans, Duits of | extincteurs, disposent d'une traduction dudit certificat en |
Engels, als het certificaat in een andere taal dan in een van die | Néerlandais, Français, Allemand ou Anglais, si ledit certificat a été |
talen werd afgegeven. | délivré dans une autre langue que celles-ci. |
Art. 6, 3° | Art. 6, 3° |
Het erkende bedrijf moet : | L'entreprise agréée doit : |
3° aan de afdeling alle inlichtingen en documenten verstrekken die ze | 3° fournir à la division tout renseignement ou document qu'elle lui |
vraagt en het materiaal tonen dat gebruikt wordt bij werkzaamheden aan | demande, et lui montrer le matériel utilisé lors des travaux aux |
brandbeveiligingssystemen en handelingen met blusmiddel; | systèmes de protection contre l'incendie et des opérations à l'aide de |
produits extincteurs; | |
Art. 6, 7° | Art. 6, 7° |
Het erkende bedrijf moet : | L'entreprise agréée doit : |
7° de afdeling binnen een maand op de hoogte brengen van elke | 7° notifier dans le mois à la division toute modification des données |
wijziging in de gegevens die verband houden met de erkenning; | ayant trait à l'agrément; |
Art. 6, 8° | Art. 6, 8° |
Het erkende bedrijf moet : | L'entreprise agréée doit : |
8° zich richten naar de instructies van de afdeling. | 8° se conformer aux instructions de la division. |
Art. 8, § 2, eerste lid, tweede zin | Art. 8, § 2, alinéa premier, deuxième phrase |
In geval van certificering kent het erkende examencentrum een | En cas de certification le centre d'examens agréé octroie un |
certificaat toe namens de afdeling en bezorgt het examencentrum het | certificat au nom de la division et transmet le certificat dans le |
certificaat binnen een maand na de dag van het examen aan de geslaagde persoon. | mois de la date de l'examen à la personne ayant réussi l'examen. |
Art. 8, § 2, tweede lid | Art. 8, § 2, deuxième alinéa |
Het certificaat bevat ten minste de gegevens, vermeld in bijlage II. | Le certificat reprend au moins les données énumérées à l'annexe II. |
Voor de opmaak van het certificaat volgt het examencentrum de | Pour l'établissement du certificat, le centre d'examen suit les |
instructies van de afdeling. Het model van het certificaat wordt ter | instructions de la division. Le modèle du certificat est soumis à |
goedkeuring aan de afdeling voorgelegd. | l'approbation de la division. |
Art. 9, 3° | Art. 9, 3° |
De gecertificeerde technicus voor brandbeveiligingssystemen en de | Le technicien certifié en systèmes de protection contre l'incendie et |
gecertificeerde vervoerder van blusmiddelen moeten : | le transporteur certifié de produits extincteurs doivent : |
3° aan de afdeling alle inlichtingen en documenten verstrekken die ze | 3° fournir à la division tout renseignement et document qu'elle lui |
demande, et lui montrer le matériel utilisé lors des travaux aux | |
vraagt en het materiaal tonen dat ze gebruiken bij de werkzaamheden | systèmes de protection contre l'incendie et des opérations à l'aide de |
aan brandbeveiligingssystemen en handelingen met blusmiddel, of bij | produits extincteurs, ou lors du transport d'appareils et de |
het vervoer van afgedankte apparatuur en recipiënten die | récipients désuets contenant des substances appauvrissant la couche |
ozonafbrekende stoffen of gefluoreerde broeikasgassen bevatten die | d'ozone ou des gaz à effet de serre fluorés provenant de systèmes de |
afkomstig zijn van brandbeveiligingssystemen; | protection contre l'incendie; |
Art. 9, 4° | Art. 9, 4° |
De gecertificeerde technicus voor brandbeveiligingssystemen en de | Le technicien certifié en systèmes de protection contre l'incendie et |
gecertificeerde vervoerder van blusmiddelen moeten : | le transporteur certifié de produits extincteurs doivent : |
4° de afdeling binnen een maand op de hoogte brengen van elke | 4° notifier dans le mois à la division toute modification des données |
wijziging in de gegevens die verband houden met hun certificering; | ayant trait à leur certification; |
Art. 9, 5° | Art. 9, 5° |
De gecertificeerde technicus voor brandbeveiligingssystemen en de | Le technicien certifié en systèmes de protection contre l'incendie et |
gecertificeerde vervoerder van blusmiddelen moeten : | le transporteur certifié de produits extincteurs doivent : |
5° zich richten naar de instructies van de afdeling. | 5° se conformer aux instructions de la division. |
Art. 12, § 1, tweede lid | Art. 12, § 1er, deuxième alinéa |
Het erkende examencentrum bepaalt de inhoud van het theorie-examen aan | Le centre d'examen agréé détermine le contenu de l'examen théorique à |
de hand van de onderwerpen, vermeld in bijlage IV, a). Het | l'aide des sujets, visés à l'annexe IV, a). L'examen pratique est |
praktijkexamen bestaat uit de proeven, vermeld in bijlage IV, b). | composé des épreuves, visées à l'annexe IV, b). |
Art. 13, 1° | Art. 13, 1° |
Het erkende examencentrum moet : | Le centre d'examen agréé doit : |
1° beschikken over degelijke examenprocedures die de praktische | 1° disposer de procédures d'examen adéquates contenant les modalités |
voorwaarden voor de inschrijving voor en de organisatie van de | pratiques d'inscription aux, et d'organisation des examens, visés à |
examens, vermeld in artikel 12, § 1, bevatten; | l'article 12, § 1er; |
Art. 13, 2° | Art. 13, 2° |
Het erkende examencentrum moet : | Le centre d'examen agréé doit : |
2° beschikken over de nodige en in goede staat verkerende | 2° disposer de l'infrastructure, de l'appareillage, des instruments et |
infrastructuur, apparatuur, instrumenten en materialen om de examens | du matériel nécessaires et en bon état pour organiser les examens; |
te organiseren; | |
Art. 13, 3° | Art. 13, 3° |
Het erkende examencentrum moet : | Le centre d'examen agréé doit : |
3° als een examen wordt georganiseerd, een examenjury samenstellen die | 3° si un examen est organisé, composer un jury d'examen réunissant au |
ten minste aan de volgende voorwaarden voldoet : | moins les conditions suivantes : |
a) de voorzitter van de examenjury is master in de | a) le président du jury d'examen est diplomé master in de |
ingenieurswetenschappen, master in de bio-ingenieurswetenschappen, | ingenieurswetenschappen', master in de bio-ingenieurswetenschappen', |
master in de industriële wetenschappen, of een persoon met minstens | master in de industriële wetenschappen', ou a au moins trois ans |
drie jaar aantoonbare ervaring in het afnemen van examens over | d'expérience démontrable en matière d'organisation d'examens sur les |
brandbeveiligingssystemen; | systèmes de protection contre l'incendie; |
b) de jury bestaat uit minstens twee specialisten in de materie over | b) le jury est composé d'au moins deux spécialistes en matière de |
brandbeveiligingssystemen, waarbij minstens één jurylid extern is aan | systèmes de protection contre l'incendie, étant entendu qu'au moins un |
het examencentrum; | membre du jury n'appartient pas au centre d'examen; |
Art. 13, 4° | Art. 13, 4° |
Het erkende examencentrum moet : | Le centre d'examen agréé doit : |
4° ervoor zorgen dat de examenjuryleden goed op de hoogte zijn van de | 4° faire en sorte que les membres du jury d'examen soient bien au |
relevante examenmethoden en examendocumenten; | courant des méthodes et des documents d'examen pertinents; |
Art. 13, 5° | Art. 13, 5° |
Het erkende examencentrum moet : | Le centre d'examen agréé doit : |
5° een register bijhouden waarin de individuele en algemene resultaten | 5° tenir un registre documentant les résultats individuels et généraux |
van de examinering worden gedocumenteerd; | des examens; |
Art. 13, 6° | Art. 13, 6° |
Het erkende examencentrum moet : | Le centre d'examen agréé doit : |
6° binnen een maand na elk examen een verslag van de examenzitting | 6° transmettre au plus tard un mois après chaque examen un rapport de |
bezorgen aan de afdeling. Dat verslag wordt ondertekend door de | la session d'examen à la division. Ce rapport est signé par les |
aanwezige juryleden en bevat ten minste de gegevens, vermeld in | membres du jury présents et reprend au moins les données énumérées à |
bijlage V; | l'annexe V; |
Art. 13, 7°, eerste zin | Art. 13, 7°, première phrase |
Het erkende examencentrum moet : | Le centre d'examen agréé doit : |
7° de afdeling minstens een maand voor het examen plaatsvindt, op de | 7° communiquer à la division les date, heure et lieu de l'examen au |
hoogte brengen van de plaats en het tijdstip van het examen. | moins un mois avant la date de l'examen. |
Art. 13, 9° | Art. 13, 9° |
Het erkende examencentrum moet : | Le centre d'examen agréé doit : |
9° gemotiveerde klachten van ambtenaren van de afdeling behandelen en | 9° instruire et examiner des réclamations motivées de fonctionnaires |
onderzoeken; | de la division; |
Art. 13, 10° | Art. 13, 10° |
Het erkende examencentrum moet : | Le centre d'examen agréé doit : |
10° aan de afdeling alle inlichtingen en documenten verstrekken die ze | 10° fournir à la division tout renseignement ou document qu'elle lui |
vraagt en het materiaal tonen dat gebruikt wordt bij het afnemen van de examens; | demande, et lui montrer le matériel utilisé lors des examens; |
Art. 13, 11° | Art. 13, 11° |
Het erkende examencentrum moet : | Le centre d'examen agréé doit : |
11° de afdeling binnen een maand op de hoogte brengen van elke | 11° notifier dans le mois à la division toute modification des données |
wijziging in de gegevens die verband houden met de erkenning; | ayant trait à l'agrément; |
Art. 13, 12° | Art. 13, 12° |
Het erkende examencentrum moet : | Le centre d'examen agréé doit : |
12° zich richten naar de instructies van de afdeling. | 12° se conformer aux instructions de la division. |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 septembre |
van 4 september 2009 inzake de certificering van bedrijven en hun | 2009 relatif à la certification d'entreprises et de leurs techniciens |
technici voor brandbeveiligingssystemen die ozonlaag afbrekende | en systèmes de protection contre l'incendie contenant des substances |
stoffen of gefluoreerde broeikasgassen bevatten. | appauvrissant la couche d'ozone ou des gaz à effet de serre fluorés. |
Brussel, 4 september 2009. | Bruxelles, le 4 septembre 2009. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |