Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 04/06/2010
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse besluiten inzake de infrastructuur voor persoonsgebonden aangelegenheden "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse besluiten inzake de infrastructuur voor persoonsgebonden aangelegenheden Arrêté du Gouvernement flamand modifiant divers arrêtés relatifs à l'infrastructure affectée aux matières personnalisables
VLAAMSE OVERHEID 4 JUNI 2010. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse besluiten inzake de infrastructuur voor persoonsgebonden aangelegenheden De Vlaamse Regering, AUTORITE FLAMANDE 4 JUIN 2010. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant divers arrêtés relatifs à l'infrastructure affectée aux matières personnalisables Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet van 23 februari 1994 inzake de infrastructuur Vu le décret du 23 février 1994 relatif à l'infrastructure affectée
voor persoonsgebonden aangelegenheden, artikel 6, § 1, artikel 7bis, § aux matières personnalisables, notamment l'article 6, § 1er, l'article
1, tweede en derde lid, ingevoegd bij het decreet van 17 maart 2006, 7bis, § 1er, alinéas deux et trois, insérés par le décret du 17 mars
en artikel 7ter, ingevoegd bij het decreet van 2 juni 2006 en 2006, et l'article 7ter, inséré par le décret du 2 juin 2006 et
gewijzigd bij het decreet van 13 maart 2009; modifié par le décret du 13 mars 2009;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juni 1999 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 1999 fixant la
vaststelling van de totale investeringssubsidie en de bouwtechnische subvention globale d'investissement et les normes techniques de la
normen voor voorzieningen voor ouderen en voorzieningen in de construction pour des structures pour personnes âgées et des
thuiszorg; structures des soins à domicile;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juni 1999 houdende Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 1999 établissant les
de procedureregels inzake de infrastructuur voor persoonsgebonden règles de procédure relatives à l'infrastructure affectée aux matières
aangelegenheden; personnalisables;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 1 september 2006 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er septembre 2006 réglant la
regeling van de alternatieve investeringswaarborg verstrekt door het garantie d'investissement alternative octroyée par le "Vlaams
Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden; Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden" (Fonds
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 1 september 2006 tot flamand de l'Infrastructure affectée aux matières personnalisables);
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er septembre 2006 réglant les
regeling van de alternatieve investeringssubsidies verstrekt door het subventions d'investissement alternatives octroyées par le "Vlaams
Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden; Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden" (Fonds
flamand de l'Infrastructure affectée aux matières personnalisables);
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 9 februari 2007 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 février 2007 réglant la
regeling van de investeringswaarborg voor woonzorgcentra, verstrekt garantie d'investissement pour les centres de services de soins et de
door het Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden logement, octroyée par le "Vlaams Infrastructuurfonds voor
Aangelegenheden, en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Persoonsgebonden Aangelegenheden", et modifiant l'arrêté du
Regering van 1 september 2006 tot regeling van de alternatieve Gouvernement flamand du 1er septembre 2006 réglant la garantie
investeringswaarborg verstrekt door het Vlaams Infrastructuurfonds d'investissement alternative octroyée par le "Vlaams
voor Persoonsgebonden Aangelegenheden; Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden";
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juni 2009 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juin 2009 fixant la
vaststelling van de investeringssubsidie en de bouwtechnische en subvention d'investissement et les normes techniques et physiques de
bouwfysische normen voor de voorzieningen voor personen met een la construction pour les structures destinées aux personnes
handicap; handicapées;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 1er avril
begroting, gegeven op 1 april 2010; 2010;
Gelet op advies nr. 48.140/3 van de Raad van State, gegeven op 11 mei Vu l'avis n° 48.140/3 du Conseil d'Etat, donné le 11 mai 2010, en
2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-tre, de la Santé
Gezin; publique et de la Famille;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrêté :
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen in het besluit van de Vlaamse Regering van CHAPITRE 1er. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 8
8 juni 1999 tot vaststelling van de totale investeringssubsidie en de juin 1999 fixant la subvention globale d'investissement et les normes
bouwtechnische normen voor voorzieningen voor ouderen en voorzieningen techniques de la construction pour des structures pour personnes âgées
in de thuiszorg et des structures des soins à domicile

Artikel 1.In artikel 4, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering

Article 1er.A l'article 4, § 1er, de l'arrête du Gouvernement flamand

van 8 juni 1999 tot vaststelling van de totale investeringssubsidie en du 8 juin 1999 fixant la subvention globale d'investissement et les
de bouwtechnische normen voor voorzieningen voor ouderen en normes techniques de la construction pour des structures destinées aux
voorzieningen in de thuiszorg, gewijzigd bij de besluiten van de personnes âgées et des structures de soins à domicile, modifié par les
Vlaamse Regering van 8 juni 2000 en 24 juli 2009, worden de volgende arrêtés du Gouvernement flamand des 8 juin 2000 et 24 juillet 2009,
wijzigingen aangebracht : les modifications suivantes sont apportées :
1° punt 1° wordt vervangen door wat volgt : 1° le point 1° est remplacé par la disposition suivante :
"1° voor de woonzorgcentra : 65 m2 per woongelegenheid als alle kamers 1° pour les centres de services de soins et de logement : 65 m2 par
unité de logement si toutes les chambres du centre de services de
van het woonzorgcentrum waarin de ouderen individueel verblijven, met soins et de logement dans lesquelles les personnes âgées résident
individuellement, y compris leurs cellules sanitaires, ont une
inbegrip van hun sanitaire cellen, een oppervlakte hebben van 25 m2 of superficie de 25 m2 ou plus. Si tel n'est pas le cas, la superficie
groter. Als dat niet het geval is, wordt de maximale subsidiabele
oppervlakte van 65 m2 per woongelegenheid voor die woongelegenheden maximale éligible à la subvention de 65 m2 par unité de logement est
die kleiner zijn dan 25 m2, met het verschil in kameroppervlakte
verminderd. Voor de woongelegenheden die wel beschikken over een diminuée par la différence en superficie de chambre pour les unités
oppervlakte van 25 m2 of groter is dan de maximale subsidiabele dont la superficie est inférieure à 25 m2. La superficie maximale
oppervlakte 65 m2 per woongelegenheid. De oppervlakte van de kamers, éligible à la subvention s'élève alors à 65 m2 par unité de logement
met inbegrip van hun sanitaire cellen, wordt gemeten tussen de assen pour ces unités de logement ayant une superficie de 25 m2 ou plus. La
van de drie binnenmuren en de buitenzijde van de buitenmuur;"; superficie des chambres, y compris de leurs cellules sanitaires, est
mesurée entre les axes des trois murs intérieurs et le côté extérieur
du mur extérieur;";
2° punt 5° wordt vervangen door wat volgt : 2° le point 5° est remplacé par la disposition suivante :
"5° voor de centra voor kortverblijf : 65 m2 per woongelegenheid als "5° pour les centres de court séjour : 65 m2 par unité de logement si
alle kamers van het centrum voor kortverblijf waarin de ouderen toutes les chambres du centre de court séjour dans lesquelles les
individueel verblijven, met inbegrip van hun sanitaire cellen, een personnes âgées résident individuellement, y compris leurs cellules
oppervlakte hebben van 25 m2 of groter. Als dat niet het geval is, sanitaires, ont une superficie de 25 m2 ou plus. Si tel n'est pas le
wordt de maximale subsidiabele oppervlakte van 65 m2 per cas, la superficie maximale éligible à la subvention de 65 m2 par
woongelegenheid voor die woongelegenheden die kleiner zijn dan 25 m2,
met het verschil in kameroppervlakte verminderd. Voor de unité de logement est diminuée par la différence en superficie de
woongelegenheden die wel beschikken over een oppervlakte van 25 m2 of chambre pour les unités dont la superficie est inférieure à 25 m2. La
groter is dan de maximale subsidiabele oppervlakte 65 m2 per superficie maximale éligible à la subvention s'élève à 65 m2 par unité
woongelegenheid. De oppervlakte van de kamers, met inbegrip van hun de logement pour ces unités de logement ayant une superficie de 25 m2
sanitaire cellen, wordt gemeten tussen de assen van de drie ou plus. La superficie des chambres, y compris de leurs cellules
binnenmuren en de buitenzijde van de buitenmuur.". sanitaires, est mesurée entre les axes des trois murs intérieurs et le
côté extérieur du mur extérieur;";

Art. 2.In artikel 11, tweede lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd

Art. 2.Dans l'article 11, alinéa deux, du même arrêté, inséré par

bij het besluit van de Vlaamse Regering van 30 mei 2008, wordt het l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 mai 2008, le nombre "3,627" est
getal "3,627" vervangen door het getal "3 627". remplacé par le nombre "3 627".
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen in het besluit van de Vlaamse Regering van CHAPITRE 2. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 8
8 juni 1999 houdende de procedureregels inzake de infrastructuur voor juin 1999 établissant les règles de procédure relatives à
persooonsgebonden aangelegenheden l'infrastructure affectée aux matières personnalisables

Art. 3.Aan artikel 1, 10°, van het besluit van de Vlaamse Regering

Art. 3.A l'article 1er, 10°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8

van 8 juni 1999 houdende de procedureregels inzake de infrastructuur juin 1999 établissant les règles de procédure relatives à
voor persoonsgebonden aangelegenheden, vervangen bij het besluit van l'infrastructure affectée aux matières personnalisables, remplacé par
de Vlaamse Regering van 30 mei 2008, worden de woorden ", of de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 mai 2008, les mots "ou la
Europese Investeringsbank" toegevoegd. Banque d'Investissement européenne" sont ajoutés.

Art. 4.In artikel 27 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit

Art. 4.A l'article 27 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

van de Vlaamse Regering van 30 mei 2008, worden de volgende Gouvernement flamand du 30 mai 2008, sont apportées les modifications
wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° paragraaf 2 en 3 worden vervangen door wat volgt : 1° les paragraphes 2 et 3 sont remplacés par les dispositions
" § 2. Voor hij de opdrachten toewijst, kan de initiatiefnemer het suivantes : " § 2. Avant la passation des marchés, l'initiateur soumet le dossier
dossier over de gunningsprocedure voor advies aan het Fonds relatif à la procédure de passation pour avis au Fonds, par lettre
voorleggen, met een aangetekende brief of tegen afgifte met
ontvangstbewijs. De initiatiefnemer dient daarvoor de volgende stukken recommandée ou par remise contre récépissé. L'initiateur soumet les
in bij het Fonds : documents les documents suivants au Fonds :
1° het proces-verbaal van de opening van de inschrijvingen; 1° le procès-verbal de l'ouverture des inscriptions;
2° een afschrift van alle biedingen; 2° une copie de toutes les offres;
3° het gunningsverslag; 3° le rapport de la passation;
4° de door de initiatiefnemer gemotiveerde keuze van de aannemer of 4° le choix de l'entrepreneur ou du fournisseur, motivé par
leverancier; l'initiateur;
5° het lastenboek. 5° le cahier des charges.
Als het advies gevraagd wordt, onderzoeken een of meer ambtenaren die Si l'avis est demandé, un ou plusieurs fonctionnaires à la disposition
ter beschikking staan van het Fonds of de gunningsprocedure in du Fonds examinent si la procédure de passation est en conformité aux
overeenstemming is met de principes van de wetgeving betreffende de principes de la législation relative aux marchés publics et à certains
overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, marchés de travaux, de fournitures et de services. Pour rendre son
leveringen en diensten. Het Fonds beschikt over een termijn van dertig avis, le Fonds dispose d'un délai de trente jours calendriers, à
kalenderdagen, te rekenen vanaf de datum waarop het alle stukken, compter à partir de la date à laquelle il a reçu tous les documents,
vermeld in het eerste lid, heeft ontvangen van de initiatiefnemer, om visés à l'alinéa premier, de la part de l'initiateur.
hem zijn advies te sturen.
Als volgens het advies van het Fonds de gevolgde procedure niet in Si suivant l'avis du Fonds la procédure suivie n'est pas conforme aux
overeenstemming is met de principes van de wetgeving betreffende de principes de la législation sur les marchés publics et certains
overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken,
leveringen en diensten, moet de initiatiefnemer de gunningsprocedure marchés de travaux, de fournitures et de services, l'initiateur doit
in overeenstemming brengen met de principes van die wetgeving, en legt faire concorder la procédure de passation avec les principes de cette
de initiatiefnemer het dossier opnieuw voor aan het Fonds. Als de législation et l'initiateur présente à nouveau le dossier au Fonds..
gevolgde procedure dan nog niet in overeenstemming is met de Si à ce moment la procédure suivie n'est pas encore conforme aux
principes, vervalt de subsidiebelofte van rechtswege als het om een principes, la promesse de subvention échoit de droit s'il s'agit d'un
totaalproject of om de eerste projectfase gaat, of vervalt het recht projet global ou d'une première phase d'un projet, ou le droit aux
op subsidies voor de projectfase in kwestie als het om de tweede of subventions échoit pour la phase de projet concernée s'il s'agit de la
een volgende projectfase gaat. Het Fonds brengt de initiatiefnemer deuxième ou d'une suivante phase du projet. Le fonds en informe
daarvan op de hoogte met een aangetekende brief. l'initiateur par lettre recommandée.
§ 3. Als de initiatiefnemer het advies van het Fonds over de § 3. Si l'initiateur ne demande pas l'avis du Fonds relatif à la
gunningsprocedure niet inwint, brengt de initiatiefnemer, voor het procédure de passation, l'initiateur informe le Fonds du rapport de
bevel van aanvang van de werken of voor de bestelling van de passation avant l'ordre de commencement des travaux ou avant avoir
leveringen, het Fonds op de hoogte van het gunningsverslag. De passé la commande des fournitures. L'initiateur mentionne également le
initiatiefnemer vermeldt daarbij het toewijzingsbedrag van de werken of leveringen. montant de la passation des travaux ou des fournitures.
Als de gevolgde procedure niet in overeenstemming is met de principes Si la procédure suivie n'est pas encore conforme aux principes de la
van de wetgeving betreffende de overheidsopdrachten en sommige législation sur les marchés publics et certains marchés de travaux, de
opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten, vervalt
de subsidiebelofte van rechtswege als het om een totaalproject of om fournitures et de services, la promesse de subvention échoit de droit
de eerste projectfase gaat, of vervalt het recht op subsidies voor de s'il s'agit d'un projet global ou d'une première phase d'un projet, ou
projectfase in kwestie als het om de tweede of een volgende le droit aux subventions échoit pour la phase de projet concernée s'il
projectfase gaat. Het Fonds brengt de initiatiefnemer daarvan op de s'agit de la deuxième ou d'une suivante phase du projet. Le Fonds en
hoogte met een aangetekende brief binnen een termijn van dertig informe l'initiateur par lettre recommandée dans un délai de trente
kalenderdagen, te rekenen vanaf de datum van ontvangst van de jours calendriers, à compter à partir de la date de réception de
informatie van de initiatiefnemer, vermeld in het eerste lid."; l'information de l'initiateur, visée à l'alinéa premier.";
2° paragraaf 4 wordt opgeheven. 2° le paragraphe 4 est abrogé.
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen in het besluit van de Vlaamse Regering van CHAPITRE 3. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er
1 september 2006 tot regeling van de alternatieve investeringswaarborg septembre 2006 réglant la garantie d'investissement alternative
verstrekt door het Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden octroyée par le "Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden
Aangelegenheden Aangelegenheden".

Art. 5.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 1

Art. 5.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1

september 2006 tot regeling van de alternatieve investeringswaarborg septembre 2006 réglant la garantie d'investissement alternative
verstrekt door het Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden octroyée par le "Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden
Aangelegenheden, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering Aangelegenheden", modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand
van 19 juni 2009 en 24 juli 2009, worden de volgende wijzigingen des19 juin 2009 et 24 juillet 2009, sont apportées les modifications
aangebracht : suivantes :
1° in punt 15° worden de woorden "het voormelde besluit van 6 juli 1° au point 15° les mots "l'arrêté précité du 6 juillet 1994" sont
1994" vervangen door de woorden "het voormelde besluit van 19 juni remplacés par les mots "l'arrêté précité du 19 juin 1994";
2009"; 2° aan punt 18° worden de woorden ", of de Europese Investeringsbank" 2° au point 18° les mots "ou la Banque d'Investissement européenne"
toegevoegd. sont ajoutés.

Art. 6.Aan artikel 4, vierde lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd

Art. 6.A l'article 4, alinéa quatre, du même arrêté, modifié par les

bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 19 juni 2009 en 24 juli arrêtés du Gouvernement flamand des 19 juin 2009 et 24 juillet 2009,
2009, worden de volgende zinnen toegevoegd : les phrases suivantes sont ajoutées :
"In geval van prioritaire investeringen bedraagt de maximale "En cas d'investissements prioritaires, le coût maximal éligible à la
subsidiabele kostprijs van het project tienmaal het totale bedrag dat subvention du projet s'élève à dix fois le montant total qui est
wordt berekend en vastgesteld op de datum van het bevel tot aanvang calculé et fixé à la date de l'ordre de commencement des travaux ou de
van de werken of van het plaatsen van de bestelling, naargelang van de la passation de la commande, selon la nature de l'investissement,
aard van de investering, overeenkomstig de bepalingen van het besluit conformément aux dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8
van de Vlaamse Regering van 8 juni 1999 tot vaststelling van de totale juin 1999 fixant la subvention globale d'investissement et les normes
investeringssubsidie en de bouwtechnische normen voor de techniques de la construction pour les structures des services de
verzorgingsinstellingen. Onder prioritaire investering wordt verstaan soins. par investissement prioritaire, il faut entendre : un
: een investering in de sector van de verzorgingsinstellingen die is investissement dans le secteur des structures de services de soins qui
goedgekeurd op de desbetreffende Interministeriële Conferentie est approuvé à la Conférence interministérielle 'Santé Publique'
Volksgezondheid van een bepaald jaar volgens het protocolakkoord concernée d'une certaine année suivant l'accord protocole du
Bouwkalender." Calendrier Construction."
HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen in het besluit van de Vlaamse Regering van CHAPITRE 4. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er
1 september 2006 tot regeling van de alternatieve septembre 2006 réglant les subventions d'investissement alternatives
investeringssubsidies verstrekt door het Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden octroyées par le "Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden".

Art. 7.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 1

Art. 7.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er

september 2006 tot regeling van de alternatieve investeringssubsidies septembre 2006 réglant les subventions d'investissement alternatives
verstrekt door het Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden octroyées par le "Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden
Aangelegenheden, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering Aangelegenheden", modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des
van 30 mei 2008, 19 juni 2009 en 24 juli 2009, worden de volgende 30 mai 2008, 19 juin 2009 et 24 juillet 2009, sont apportées les
wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in punt 16° worden de woorden "het voormelde besluit van 6 juli 1° au point 16° les mots "l'arrêté précité du 6 juillet 1994" sont
1994" vervangen door de woorden "het voormelde besluit van 19 juni remplacés par les mots "l'arrêté précité du 19 juin 1994";
2009"; 2° punt 17° tot en met 23° worden vervangen door wat volgt : 2° les points 17° à 23° inclus sont remplacés par les dispositions suivantes :
"17° internaat voor minderjarigen : een voorziening als vermeld in "17° internat pour mineurs : une structure telle que visée à l'article
artikel 1, 3°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juni 1er, 3°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juin 2009 fixant la
2009 tot vaststelling van de investeringssubsidie en de bouwtechnische subvention d'investissement et les normes techniques et physiques de
en bouwfysische normen voor de voorzieningen voor personen met een la construction pour les structures destinées aux personnes
handicap; handicapées;
18° een semi-internaat : een voorziening als vermeld in artikel 1, 6°, 18° un semi-internat : une structure telle que visée à l'article 1er,
van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juni 2009 tot 6°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juin 2009 fixant la
vaststelling van de investeringssubsidie en de bouwtechnische en subvention d'investissement et les normes techniques et physiques de
bouwfysische normen voor de voorzieningen voor personen met een la construction pour les structures destinées aux personnes
handicap; handicapées;
19° een tehuis voor kort verblijf : een voorziening als vermeld in 19° un centre de court séjour : une structure telle que visée à
artikel 1, 8°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juni
2009 tot vaststelling van de investeringssubsidie en de bouwtechnische
en bouwfysische normen voor de voorzieningen voor personen met een
handicap; 20° een tehuis voor werkenden : een voorziening als vermeld in artikel
1, 10°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juni 2009 tot l'article 1er, 8°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juin 2009
vaststelling van de investeringssubsidie en de bouwtechnische en fixant la subvention d'investissement et les normes techniques et
bouwfysische normen voor de voorzieningen voor personen met een physiques de la construction pour les structures destinées aux
handicap; personnes handicapées;
21° een tehuis voor niet-werkenden : een voorziening als vermeld in 20° un home pour travailleurs : une structure telle que visée à
artikel 1, 9°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juni l'article 1er, 10°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juin
2009 tot vaststelling van de investeringssubsidie en de bouwtechnische 2009 fixant la subvention d'investissement et les normes techniques et
en bouwfysische normen voor de voorzieningen voor personen met een physiques de la construction pour les structures destinées aux
handicap; personnes handicapées;
22° een dagcentrum : een voorziening als vermeld in artikel 1, 2°, van 21° un home pour non-travailleurs : une structure telle que visée à
het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juni 2009 tot vaststelling l'article 1er, 9°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juin 2009
fixant la subvention d'investissement et les normes techniques et
physiques de la construction pour les structures destinées aux
personnes handicapées;
van de investeringssubsidie en de bouwtechnische en bouwfysische 22° un centre de jour : une structure telle que visée à l'article 1er,
normen voor de voorzieningen voor personen met een handicap; 2°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juin 2009 fixant la
subvention d'investissement et les normes techniques et physiques de
la construction pour les structures destinées aux personnes
23° een observatiecentrum : een voorziening als vermeld in artikel 1, handicapées; 23° un centre d'observation : une structure telle que visée à
4°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juni 2009 tot l'article 1er, 4°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juin 2009
vaststelling van de investeringssubsidie en de bouwtechnische en fixant la subvention d'investissement et les normes techniques et
bouwfysische normen voor de voorzieningen voor personen met een physiques de la construction pour les structures destinées aux
handicap;"; personnes handicapées;";
3° aan punt 26° worden de woorden ", of de Europese Investeringsbank" 3° au point 26° les mots "ou la Banque d'Investissement européenne"
toegevoegd. sont ajoutés.

Art. 8.In artikel 32 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 8.A l'article 32 du même arrêté sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt : 1° l'alinéa premier est remplacé par la disposition suivante :
"Na de ontvangst van het principieel akkoord of in voorkomend geval "Après réception de l'accord de principe ou, le cas échéant, de
van het akkoord van de minister met de wijziging van het principieel l'accord du Ministre sur la modification de l'accord de principe, et
akkoord, en ten vroegste in het jaar dat volgt op het jaar waarin de au plus tôt pendant l'année suivant l'année pendant laquelle
initiatiefnemer het bevel heeft gegeven tot de aanvang van de werken
of waarin hij de bestelling geplaatst heeft, kan de initiatiefnemer l'initiateur a donné l'ordre d'entamer les travaux ou qu'il a passé la
een eerste aanvraag doen aan het Fonds tot verstrekking van een commande, l'initiateur peut adresser au Fonds une première demande
gebruikstoelage. De aanvragen kunnen jaarlijks ingediend worden bij d'octroi d'une subvention-utilisation. Les demandes peuvent être
het Fonds met een aangetekende brief."; introduites annuellement auprès du Fonds par lettre recommandée.";

Art. 9.In artikel 42 van hetzelfde besluit worden de woorden "een

Art. 9.A l'article 42 du même arrêté, les mots "un internat, un

internaat, een semi-internaat, een gezinsvervangend tehuis of tehuis semi-internat, un home familial ou home pour travailleurs, un home
voor werkenden, een bezigheidstehuis of tehuis voor niet-werkenden," occupationnel ou home pour non-travailleurs," sont remplacés par les
vervangen door de woorden "een internaat voor minderjarigen, een mots "un internat pour mineurs, un semi-internat, un home pour
semi-internaat, een tehuis voor werkenden, een tehuis voor travailleurs, un home pour non-travailleurs,".
niet-werkenden,".
HOOFDSTUK 5. - Wijzigingen in het besluit van de Vlaamse Regering van CHAPITRE 5. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 9
9 februari 2007 tot regeling van de investeringswaarborg voor février 2007 réglant la garantie d'investissement pour les centres de
woonzorgcentra, verstrekt door het Vlaams Infrastructuurfonds voor services de soins et de logement, octroyée par le "Vlaams
Persoonsgebonden Aangelegenheden, en tot wijziging van het besluit van Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden", et
de Vlaamse Regering van 1 september 2006 tot regeling van de modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er septembre 2006
alternatieve investeringswaarborg verstrekt door het Vlaams réglant la garantie d'investissement alternative octroyée par le
Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden "Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden"

Art. 10.Aan artikel 1, 8°, van het besluit van de Vlaamse Regering

Art. 10.A l'article 1er, 8°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9

van 9 februari 2007 tot regeling van de investeringswaarborg voor février 2007 réglant la garantie d'investissement pour les centres de
woonzorgcentra, verstrekt door het Vlaams Infrastructuurfonds voor services de soins et de logement, octroyée par le "Vlaams
Persoonsgebonden Aangelegenheden, en tot wijziging van het besluit van Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden", et
de Vlaamse Regering van 1 september 2006 tot regeling van de modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er septembre 2006
alternatieve investeringswaarborg verstrekt door het Vlaams réglant la garantie d'investissement alternative octroyée par le
Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden worden de "Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden",
woorden ", of de Europese Investeringsbank" toegevoegd. les mots ", ou la Banque d'Investissement européenne" sont ajoutés.

Art. 11.In artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Art. 11.A l'article 4 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

van de Vlaamse Regering van 7 september 2007, worden de volgende Gouvernement flamand du 7 septembre 2007, sont apportées les
wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° het vijfde lid wordt vervangen door wat volgt : 1° l'alinéa cinq est remplacé par la disposition suivante :
"De cijfers in euro, vermeld in het vierde lid, zijn de bedragen van 1 "Les chiffres en euros, mentionnés à l'alinéa quatre, sont les
januari 2006 zonder btw en zonder algemene kosten. Ze worden jaarlijks montants du 1er janvier 2006 sans T.V.A. et sans frais généraux. Ils
aangepast aan de bouwindex van januari. De basisindex is die van 1 sont adaptés annuellement à l'indice de la construction de janvier.
januari 2006. De cijfers worden aangepast op basis van de L'indice de base est celui du 1er janvier 2006. Les chiffres sont
actualisatieformule 0,40 s/S + 0,40 i/I + 0,20. Daarin geldt : s = het adaptés sur la base de la formule d'actualisation 0,40 s/S + 0,40 i/I
+ 0,20, dans laquelle : s = le salaire officiel dans la construction
officiële loon in de bouwnijverheid voor de categorie 2A, van kracht pour la catégorie 2A, en vigueur le 1er janvier de l'année concernée;
op 1 januari van het jaar in kwestie; S = 26,384; i = de index van de S = 26,384; i = l'indice des matériaux de construction en vigueur le 1er
bouwmaterialen, van kracht op 1 november van het jaar dat voorafgaat aan het jaar in kwestie; I = 5251. "; novembre de l'année précédant l'année concernée; I = 5251. ";
2° tussen het vijfde lid en het zesde lid wordt een lid ingevoegd, dat 2° il est inséré entre les alinéas cinq et six, un nouvel alinéa,
luidt als volgt : rédigé comme suit :
"Het maximumbedrag aan kapitaalgedeelte dat in aanmerking komt voor de "Le montant maximal de la partie du capital entrant enligne de compte
dekking van 90 % door de investeringswaarborg, vermeld in het vierde de la couverture de 90 % par la garantie d'investissement, visée à
lid en aangepast overeenkomstig het vijfde lid, wordt verhoogd met een l'alinéa quatre et adapté conformément à l'alinéa cinq, est majoré du
bedrag voor de btw, berekend tegen het geldende tarief op het
aangepaste basisbedrag, met een bedrag voor de algemene onkosten, montant de la T.V.A., calculé au tarif appliqué au montant de base
berekend tegen 10 % op het aangepaste basisbedrag en met een bedrag adapté, d'un montant pour les frais généraux, calculé à 10 % du
voor de btw, berekend tegen het geldende tarief op de algemene montant de base adapté et d'un montant pour la T.V.A., calculé au
onkosten.". tarif appliqué aux frais généraux.".
HOOFDSTUK 6. - Wijzigingen in het besluit van de Vlaamse Regering van CHAPITRE 6. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 19
19 juni 2009 tot vaststelling van de investeringssubsidie en de juin 2009 fixant la subvention d'investissement et les normes
bouwtechnische en bouwfysische normen voor de voorzieningen voor techniques et physiques de la construction pour les structures
personen met een handicap destinées aux personnes handicapées

Art. 12.In artikel 21 van het besluit van de Vlaamse Regering van 19

Art. 12.A l'article 21 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juin

juni 2009 tot vaststelling van de investeringssubsidie en de 2009 fixant la subvention d'investissement et les normes techniques et
bouwtechnische en bouwfysische normen voor de voorzieningen voor physiques de la construction pour les structures destinées aux
personen met een handicap worden de volgende wijzigingen aangebracht : personnes handicapées, sont apportées les modifications suivantes :
1° in het eerste lid worden de woorden "vermeld in artikelen 12, 13, 1° dans l'alinéa premier, les mots "visés aux articles 12, 13, 17, 18,
17, 18, 19 en 20" vervangen door de woorden "vermeld in artikel 12, 19 et 20" sont remplacés par les mots "visés aux articles 12, 13, 14,
13, 14, 17, 18, 19 en 20"; 17, 18, 19 et 20";
2° in het tweede lid, punt 4°, wordt het getal "3,627" vervangen door 2° à l'alinéa deux, point 4°, le nombre "3,627" est remplacé par le
het getal "3 627". nombre "3 627";
HOOFDSTUK 7. - Slotbepalingen CHAPITRE 7. - Dispositions finales

Art. 13.Artikel 2 heeft uitwerking met ingang van 3 oktober 2008.

Art. 13.L'article 2 produit ses effets à partir du 3 octobre 2008.

Artikel 5, 1°, artikel 7, 1° en 2°, artikel 9 en artikel 12 hebben L'article 5, 1°, l'article 7, 1° et 2°, l'article 9 et l'article 12
uitwerking met ingang van 1 juli 2009. produisent leurs effets à partir du 1er juillet 2009.

Art. 14.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen,

Art. 14.Le Ministre flamand qui a l'assistance aux personnes dans ses

en de Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, zijn, attributions et le Ministre flamand qui a la politique de santé dans
ieder wat hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le ou la concerne, de
besluit. l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 4 juni 2010. Bruxelles, le 4 juin 2010.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS K. PEETERS
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
^