Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse besluiten inzake de infrastructuur voor persoonsgebonden aangelegenheden | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant divers arrêtés relatifs à l'infrastructure affectée aux matières personnalisables |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 4 JUNI 2010. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse besluiten inzake de infrastructuur voor persoonsgebonden aangelegenheden De Vlaamse Regering, | AUTORITE FLAMANDE 4 JUIN 2010. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant divers arrêtés relatifs à l'infrastructure affectée aux matières personnalisables Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 23 februari 1994 inzake de infrastructuur | Vu le décret du 23 février 1994 relatif à l'infrastructure affectée |
voor persoonsgebonden aangelegenheden, artikel 6, § 1, artikel 7bis, § | aux matières personnalisables, notamment l'article 6, § 1er, l'article |
1, tweede en derde lid, ingevoegd bij het decreet van 17 maart 2006, | 7bis, § 1er, alinéas deux et trois, insérés par le décret du 17 mars |
en artikel 7ter, ingevoegd bij het decreet van 2 juni 2006 en | 2006, et l'article 7ter, inséré par le décret du 2 juin 2006 et |
gewijzigd bij het decreet van 13 maart 2009; | modifié par le décret du 13 mars 2009; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juni 1999 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 1999 fixant la |
vaststelling van de totale investeringssubsidie en de bouwtechnische | subvention globale d'investissement et les normes techniques de la |
normen voor voorzieningen voor ouderen en voorzieningen in de | construction pour des structures pour personnes âgées et des |
thuiszorg; | structures des soins à domicile; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juni 1999 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 1999 établissant les |
de procedureregels inzake de infrastructuur voor persoonsgebonden | règles de procédure relatives à l'infrastructure affectée aux matières |
aangelegenheden; | personnalisables; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 1 september 2006 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er septembre 2006 réglant la |
regeling van de alternatieve investeringswaarborg verstrekt door het | garantie d'investissement alternative octroyée par le "Vlaams |
Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden; | Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden" (Fonds |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 1 september 2006 tot | flamand de l'Infrastructure affectée aux matières personnalisables); |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er septembre 2006 réglant les | |
regeling van de alternatieve investeringssubsidies verstrekt door het | subventions d'investissement alternatives octroyées par le "Vlaams |
Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden; | Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden" (Fonds |
flamand de l'Infrastructure affectée aux matières personnalisables); | |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 9 februari 2007 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 février 2007 réglant la |
regeling van de investeringswaarborg voor woonzorgcentra, verstrekt | garantie d'investissement pour les centres de services de soins et de |
door het Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden | logement, octroyée par le "Vlaams Infrastructuurfonds voor |
Aangelegenheden, en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse | Persoonsgebonden Aangelegenheden", et modifiant l'arrêté du |
Regering van 1 september 2006 tot regeling van de alternatieve | Gouvernement flamand du 1er septembre 2006 réglant la garantie |
investeringswaarborg verstrekt door het Vlaams Infrastructuurfonds | d'investissement alternative octroyée par le "Vlaams |
voor Persoonsgebonden Aangelegenheden; | Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden"; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juni 2009 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juin 2009 fixant la |
vaststelling van de investeringssubsidie en de bouwtechnische en | subvention d'investissement et les normes techniques et physiques de |
bouwfysische normen voor de voorzieningen voor personen met een | la construction pour les structures destinées aux personnes |
handicap; | handicapées; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 1er avril |
begroting, gegeven op 1 april 2010; | 2010; |
Gelet op advies nr. 48.140/3 van de Raad van State, gegeven op 11 mei | Vu l'avis n° 48.140/3 du Conseil d'Etat, donné le 11 mai 2010, en |
2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en | Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-tre, de la Santé |
Gezin; | publique et de la Famille; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrêté : |
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen in het besluit van de Vlaamse Regering van | CHAPITRE 1er. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 |
8 juni 1999 tot vaststelling van de totale investeringssubsidie en de | juin 1999 fixant la subvention globale d'investissement et les normes |
bouwtechnische normen voor voorzieningen voor ouderen en voorzieningen | techniques de la construction pour des structures pour personnes âgées |
in de thuiszorg | et des structures des soins à domicile |
Artikel 1.In artikel 4, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering |
Article 1er.A l'article 4, § 1er, de l'arrête du Gouvernement flamand |
van 8 juni 1999 tot vaststelling van de totale investeringssubsidie en | du 8 juin 1999 fixant la subvention globale d'investissement et les |
de bouwtechnische normen voor voorzieningen voor ouderen en | normes techniques de la construction pour des structures destinées aux |
voorzieningen in de thuiszorg, gewijzigd bij de besluiten van de | personnes âgées et des structures de soins à domicile, modifié par les |
Vlaamse Regering van 8 juni 2000 en 24 juli 2009, worden de volgende | arrêtés du Gouvernement flamand des 8 juin 2000 et 24 juillet 2009, |
wijzigingen aangebracht : | les modifications suivantes sont apportées : |
1° punt 1° wordt vervangen door wat volgt : | 1° le point 1° est remplacé par la disposition suivante : |
"1° voor de woonzorgcentra : 65 m2 per woongelegenheid als alle kamers | 1° pour les centres de services de soins et de logement : 65 m2 par |
unité de logement si toutes les chambres du centre de services de | |
van het woonzorgcentrum waarin de ouderen individueel verblijven, met | soins et de logement dans lesquelles les personnes âgées résident |
individuellement, y compris leurs cellules sanitaires, ont une | |
inbegrip van hun sanitaire cellen, een oppervlakte hebben van 25 m2 of | superficie de 25 m2 ou plus. Si tel n'est pas le cas, la superficie |
groter. Als dat niet het geval is, wordt de maximale subsidiabele | |
oppervlakte van 65 m2 per woongelegenheid voor die woongelegenheden | maximale éligible à la subvention de 65 m2 par unité de logement est |
die kleiner zijn dan 25 m2, met het verschil in kameroppervlakte | |
verminderd. Voor de woongelegenheden die wel beschikken over een | diminuée par la différence en superficie de chambre pour les unités |
oppervlakte van 25 m2 of groter is dan de maximale subsidiabele | dont la superficie est inférieure à 25 m2. La superficie maximale |
oppervlakte 65 m2 per woongelegenheid. De oppervlakte van de kamers, | éligible à la subvention s'élève alors à 65 m2 par unité de logement |
met inbegrip van hun sanitaire cellen, wordt gemeten tussen de assen | pour ces unités de logement ayant une superficie de 25 m2 ou plus. La |
van de drie binnenmuren en de buitenzijde van de buitenmuur;"; | superficie des chambres, y compris de leurs cellules sanitaires, est |
mesurée entre les axes des trois murs intérieurs et le côté extérieur | |
du mur extérieur;"; | |
2° punt 5° wordt vervangen door wat volgt : | 2° le point 5° est remplacé par la disposition suivante : |
"5° voor de centra voor kortverblijf : 65 m2 per woongelegenheid als | "5° pour les centres de court séjour : 65 m2 par unité de logement si |
alle kamers van het centrum voor kortverblijf waarin de ouderen | toutes les chambres du centre de court séjour dans lesquelles les |
individueel verblijven, met inbegrip van hun sanitaire cellen, een | personnes âgées résident individuellement, y compris leurs cellules |
oppervlakte hebben van 25 m2 of groter. Als dat niet het geval is, | sanitaires, ont une superficie de 25 m2 ou plus. Si tel n'est pas le |
wordt de maximale subsidiabele oppervlakte van 65 m2 per | cas, la superficie maximale éligible à la subvention de 65 m2 par |
woongelegenheid voor die woongelegenheden die kleiner zijn dan 25 m2, | |
met het verschil in kameroppervlakte verminderd. Voor de | unité de logement est diminuée par la différence en superficie de |
woongelegenheden die wel beschikken over een oppervlakte van 25 m2 of | chambre pour les unités dont la superficie est inférieure à 25 m2. La |
groter is dan de maximale subsidiabele oppervlakte 65 m2 per | superficie maximale éligible à la subvention s'élève à 65 m2 par unité |
woongelegenheid. De oppervlakte van de kamers, met inbegrip van hun | de logement pour ces unités de logement ayant une superficie de 25 m2 |
sanitaire cellen, wordt gemeten tussen de assen van de drie | ou plus. La superficie des chambres, y compris de leurs cellules |
binnenmuren en de buitenzijde van de buitenmuur.". | sanitaires, est mesurée entre les axes des trois murs intérieurs et le |
côté extérieur du mur extérieur;"; | |
Art. 2.In artikel 11, tweede lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd |
Art. 2.Dans l'article 11, alinéa deux, du même arrêté, inséré par |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 30 mei 2008, wordt het | l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 mai 2008, le nombre "3,627" est |
getal "3,627" vervangen door het getal "3 627". | remplacé par le nombre "3 627". |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen in het besluit van de Vlaamse Regering van | CHAPITRE 2. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 |
8 juni 1999 houdende de procedureregels inzake de infrastructuur voor | juin 1999 établissant les règles de procédure relatives à |
persooonsgebonden aangelegenheden | l'infrastructure affectée aux matières personnalisables |
Art. 3.Aan artikel 1, 10°, van het besluit van de Vlaamse Regering |
Art. 3.A l'article 1er, 10°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 |
van 8 juni 1999 houdende de procedureregels inzake de infrastructuur | juin 1999 établissant les règles de procédure relatives à |
voor persoonsgebonden aangelegenheden, vervangen bij het besluit van | l'infrastructure affectée aux matières personnalisables, remplacé par |
de Vlaamse Regering van 30 mei 2008, worden de woorden ", of de | l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 mai 2008, les mots "ou la |
Europese Investeringsbank" toegevoegd. | Banque d'Investissement européenne" sont ajoutés. |
Art. 4.In artikel 27 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Art. 4.A l'article 27 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 30 mei 2008, worden de volgende | Gouvernement flamand du 30 mai 2008, sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° paragraaf 2 en 3 worden vervangen door wat volgt : | 1° les paragraphes 2 et 3 sont remplacés par les dispositions |
" § 2. Voor hij de opdrachten toewijst, kan de initiatiefnemer het | suivantes : " § 2. Avant la passation des marchés, l'initiateur soumet le dossier |
dossier over de gunningsprocedure voor advies aan het Fonds | relatif à la procédure de passation pour avis au Fonds, par lettre |
voorleggen, met een aangetekende brief of tegen afgifte met | |
ontvangstbewijs. De initiatiefnemer dient daarvoor de volgende stukken | recommandée ou par remise contre récépissé. L'initiateur soumet les |
in bij het Fonds : | documents les documents suivants au Fonds : |
1° het proces-verbaal van de opening van de inschrijvingen; | 1° le procès-verbal de l'ouverture des inscriptions; |
2° een afschrift van alle biedingen; | 2° une copie de toutes les offres; |
3° het gunningsverslag; | 3° le rapport de la passation; |
4° de door de initiatiefnemer gemotiveerde keuze van de aannemer of | 4° le choix de l'entrepreneur ou du fournisseur, motivé par |
leverancier; | l'initiateur; |
5° het lastenboek. | 5° le cahier des charges. |
Als het advies gevraagd wordt, onderzoeken een of meer ambtenaren die | Si l'avis est demandé, un ou plusieurs fonctionnaires à la disposition |
ter beschikking staan van het Fonds of de gunningsprocedure in | du Fonds examinent si la procédure de passation est en conformité aux |
overeenstemming is met de principes van de wetgeving betreffende de | principes de la législation relative aux marchés publics et à certains |
overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, | marchés de travaux, de fournitures et de services. Pour rendre son |
leveringen en diensten. Het Fonds beschikt over een termijn van dertig | avis, le Fonds dispose d'un délai de trente jours calendriers, à |
kalenderdagen, te rekenen vanaf de datum waarop het alle stukken, | compter à partir de la date à laquelle il a reçu tous les documents, |
vermeld in het eerste lid, heeft ontvangen van de initiatiefnemer, om | visés à l'alinéa premier, de la part de l'initiateur. |
hem zijn advies te sturen. | |
Als volgens het advies van het Fonds de gevolgde procedure niet in | Si suivant l'avis du Fonds la procédure suivie n'est pas conforme aux |
overeenstemming is met de principes van de wetgeving betreffende de | principes de la législation sur les marchés publics et certains |
overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, | |
leveringen en diensten, moet de initiatiefnemer de gunningsprocedure | marchés de travaux, de fournitures et de services, l'initiateur doit |
in overeenstemming brengen met de principes van die wetgeving, en legt | faire concorder la procédure de passation avec les principes de cette |
de initiatiefnemer het dossier opnieuw voor aan het Fonds. Als de | législation et l'initiateur présente à nouveau le dossier au Fonds.. |
gevolgde procedure dan nog niet in overeenstemming is met de | Si à ce moment la procédure suivie n'est pas encore conforme aux |
principes, vervalt de subsidiebelofte van rechtswege als het om een | principes, la promesse de subvention échoit de droit s'il s'agit d'un |
totaalproject of om de eerste projectfase gaat, of vervalt het recht | projet global ou d'une première phase d'un projet, ou le droit aux |
op subsidies voor de projectfase in kwestie als het om de tweede of | subventions échoit pour la phase de projet concernée s'il s'agit de la |
een volgende projectfase gaat. Het Fonds brengt de initiatiefnemer | deuxième ou d'une suivante phase du projet. Le fonds en informe |
daarvan op de hoogte met een aangetekende brief. | l'initiateur par lettre recommandée. |
§ 3. Als de initiatiefnemer het advies van het Fonds over de | § 3. Si l'initiateur ne demande pas l'avis du Fonds relatif à la |
gunningsprocedure niet inwint, brengt de initiatiefnemer, voor het | procédure de passation, l'initiateur informe le Fonds du rapport de |
bevel van aanvang van de werken of voor de bestelling van de | passation avant l'ordre de commencement des travaux ou avant avoir |
leveringen, het Fonds op de hoogte van het gunningsverslag. De | passé la commande des fournitures. L'initiateur mentionne également le |
initiatiefnemer vermeldt daarbij het toewijzingsbedrag van de werken of leveringen. | montant de la passation des travaux ou des fournitures. |
Als de gevolgde procedure niet in overeenstemming is met de principes | Si la procédure suivie n'est pas encore conforme aux principes de la |
van de wetgeving betreffende de overheidsopdrachten en sommige | législation sur les marchés publics et certains marchés de travaux, de |
opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten, vervalt | |
de subsidiebelofte van rechtswege als het om een totaalproject of om | fournitures et de services, la promesse de subvention échoit de droit |
de eerste projectfase gaat, of vervalt het recht op subsidies voor de | s'il s'agit d'un projet global ou d'une première phase d'un projet, ou |
projectfase in kwestie als het om de tweede of een volgende | le droit aux subventions échoit pour la phase de projet concernée s'il |
projectfase gaat. Het Fonds brengt de initiatiefnemer daarvan op de | s'agit de la deuxième ou d'une suivante phase du projet. Le Fonds en |
hoogte met een aangetekende brief binnen een termijn van dertig | informe l'initiateur par lettre recommandée dans un délai de trente |
kalenderdagen, te rekenen vanaf de datum van ontvangst van de | jours calendriers, à compter à partir de la date de réception de |
informatie van de initiatiefnemer, vermeld in het eerste lid."; | l'information de l'initiateur, visée à l'alinéa premier."; |
2° paragraaf 4 wordt opgeheven. | 2° le paragraphe 4 est abrogé. |
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen in het besluit van de Vlaamse Regering van | CHAPITRE 3. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er |
1 september 2006 tot regeling van de alternatieve investeringswaarborg | septembre 2006 réglant la garantie d'investissement alternative |
verstrekt door het Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden | octroyée par le "Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden |
Aangelegenheden | Aangelegenheden". |
Art. 5.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 |
Art. 5.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1 |
september 2006 tot regeling van de alternatieve investeringswaarborg | septembre 2006 réglant la garantie d'investissement alternative |
verstrekt door het Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden | octroyée par le "Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden |
Aangelegenheden, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering | Aangelegenheden", modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand |
van 19 juni 2009 en 24 juli 2009, worden de volgende wijzigingen | des19 juin 2009 et 24 juillet 2009, sont apportées les modifications |
aangebracht : | suivantes : |
1° in punt 15° worden de woorden "het voormelde besluit van 6 juli | 1° au point 15° les mots "l'arrêté précité du 6 juillet 1994" sont |
1994" vervangen door de woorden "het voormelde besluit van 19 juni | remplacés par les mots "l'arrêté précité du 19 juin 1994"; |
2009"; 2° aan punt 18° worden de woorden ", of de Europese Investeringsbank" | 2° au point 18° les mots "ou la Banque d'Investissement européenne" |
toegevoegd. | sont ajoutés. |
Art. 6.Aan artikel 4, vierde lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
Art. 6.A l'article 4, alinéa quatre, du même arrêté, modifié par les |
bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 19 juni 2009 en 24 juli | arrêtés du Gouvernement flamand des 19 juin 2009 et 24 juillet 2009, |
2009, worden de volgende zinnen toegevoegd : | les phrases suivantes sont ajoutées : |
"In geval van prioritaire investeringen bedraagt de maximale | "En cas d'investissements prioritaires, le coût maximal éligible à la |
subsidiabele kostprijs van het project tienmaal het totale bedrag dat | subvention du projet s'élève à dix fois le montant total qui est |
wordt berekend en vastgesteld op de datum van het bevel tot aanvang | calculé et fixé à la date de l'ordre de commencement des travaux ou de |
van de werken of van het plaatsen van de bestelling, naargelang van de | la passation de la commande, selon la nature de l'investissement, |
aard van de investering, overeenkomstig de bepalingen van het besluit | conformément aux dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 |
van de Vlaamse Regering van 8 juni 1999 tot vaststelling van de totale | juin 1999 fixant la subvention globale d'investissement et les normes |
investeringssubsidie en de bouwtechnische normen voor de | techniques de la construction pour les structures des services de |
verzorgingsinstellingen. Onder prioritaire investering wordt verstaan | soins. par investissement prioritaire, il faut entendre : un |
: een investering in de sector van de verzorgingsinstellingen die is | investissement dans le secteur des structures de services de soins qui |
goedgekeurd op de desbetreffende Interministeriële Conferentie | est approuvé à la Conférence interministérielle 'Santé Publique' |
Volksgezondheid van een bepaald jaar volgens het protocolakkoord | concernée d'une certaine année suivant l'accord protocole du |
Bouwkalender." | Calendrier Construction." |
HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen in het besluit van de Vlaamse Regering van | CHAPITRE 4. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er |
1 september 2006 tot regeling van de alternatieve | septembre 2006 réglant les subventions d'investissement alternatives |
investeringssubsidies verstrekt door het Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden | octroyées par le "Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden". |
Art. 7.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 |
Art. 7.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er |
september 2006 tot regeling van de alternatieve investeringssubsidies | septembre 2006 réglant les subventions d'investissement alternatives |
verstrekt door het Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden | octroyées par le "Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden |
Aangelegenheden, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering | Aangelegenheden", modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des |
van 30 mei 2008, 19 juni 2009 en 24 juli 2009, worden de volgende | 30 mai 2008, 19 juin 2009 et 24 juillet 2009, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in punt 16° worden de woorden "het voormelde besluit van 6 juli | 1° au point 16° les mots "l'arrêté précité du 6 juillet 1994" sont |
1994" vervangen door de woorden "het voormelde besluit van 19 juni | remplacés par les mots "l'arrêté précité du 19 juin 1994"; |
2009"; 2° punt 17° tot en met 23° worden vervangen door wat volgt : | 2° les points 17° à 23° inclus sont remplacés par les dispositions suivantes : |
"17° internaat voor minderjarigen : een voorziening als vermeld in | "17° internat pour mineurs : une structure telle que visée à l'article |
artikel 1, 3°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juni | 1er, 3°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juin 2009 fixant la |
2009 tot vaststelling van de investeringssubsidie en de bouwtechnische | subvention d'investissement et les normes techniques et physiques de |
en bouwfysische normen voor de voorzieningen voor personen met een | la construction pour les structures destinées aux personnes |
handicap; | handicapées; |
18° een semi-internaat : een voorziening als vermeld in artikel 1, 6°, | 18° un semi-internat : une structure telle que visée à l'article 1er, |
van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juni 2009 tot | 6°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juin 2009 fixant la |
vaststelling van de investeringssubsidie en de bouwtechnische en | subvention d'investissement et les normes techniques et physiques de |
bouwfysische normen voor de voorzieningen voor personen met een | la construction pour les structures destinées aux personnes |
handicap; | handicapées; |
19° een tehuis voor kort verblijf : een voorziening als vermeld in | 19° un centre de court séjour : une structure telle que visée à |
artikel 1, 8°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juni | |
2009 tot vaststelling van de investeringssubsidie en de bouwtechnische | |
en bouwfysische normen voor de voorzieningen voor personen met een | |
handicap; 20° een tehuis voor werkenden : een voorziening als vermeld in artikel | |
1, 10°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juni 2009 tot | l'article 1er, 8°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juin 2009 |
vaststelling van de investeringssubsidie en de bouwtechnische en | fixant la subvention d'investissement et les normes techniques et |
bouwfysische normen voor de voorzieningen voor personen met een | physiques de la construction pour les structures destinées aux |
handicap; | personnes handicapées; |
21° een tehuis voor niet-werkenden : een voorziening als vermeld in | 20° un home pour travailleurs : une structure telle que visée à |
artikel 1, 9°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juni | l'article 1er, 10°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juin |
2009 tot vaststelling van de investeringssubsidie en de bouwtechnische | 2009 fixant la subvention d'investissement et les normes techniques et |
en bouwfysische normen voor de voorzieningen voor personen met een | physiques de la construction pour les structures destinées aux |
handicap; | personnes handicapées; |
22° een dagcentrum : een voorziening als vermeld in artikel 1, 2°, van | 21° un home pour non-travailleurs : une structure telle que visée à |
het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juni 2009 tot vaststelling | l'article 1er, 9°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juin 2009 |
fixant la subvention d'investissement et les normes techniques et | |
physiques de la construction pour les structures destinées aux | |
personnes handicapées; | |
van de investeringssubsidie en de bouwtechnische en bouwfysische | 22° un centre de jour : une structure telle que visée à l'article 1er, |
normen voor de voorzieningen voor personen met een handicap; | 2°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juin 2009 fixant la |
subvention d'investissement et les normes techniques et physiques de | |
la construction pour les structures destinées aux personnes | |
23° een observatiecentrum : een voorziening als vermeld in artikel 1, | handicapées; 23° un centre d'observation : une structure telle que visée à |
4°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juni 2009 tot | l'article 1er, 4°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juin 2009 |
vaststelling van de investeringssubsidie en de bouwtechnische en | fixant la subvention d'investissement et les normes techniques et |
bouwfysische normen voor de voorzieningen voor personen met een | physiques de la construction pour les structures destinées aux |
handicap;"; | personnes handicapées;"; |
3° aan punt 26° worden de woorden ", of de Europese Investeringsbank" | 3° au point 26° les mots "ou la Banque d'Investissement européenne" |
toegevoegd. | sont ajoutés. |
Art. 8.In artikel 32 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 8.A l'article 32 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt : | 1° l'alinéa premier est remplacé par la disposition suivante : |
"Na de ontvangst van het principieel akkoord of in voorkomend geval | "Après réception de l'accord de principe ou, le cas échéant, de |
van het akkoord van de minister met de wijziging van het principieel | l'accord du Ministre sur la modification de l'accord de principe, et |
akkoord, en ten vroegste in het jaar dat volgt op het jaar waarin de | au plus tôt pendant l'année suivant l'année pendant laquelle |
initiatiefnemer het bevel heeft gegeven tot de aanvang van de werken | |
of waarin hij de bestelling geplaatst heeft, kan de initiatiefnemer | l'initiateur a donné l'ordre d'entamer les travaux ou qu'il a passé la |
een eerste aanvraag doen aan het Fonds tot verstrekking van een | commande, l'initiateur peut adresser au Fonds une première demande |
gebruikstoelage. De aanvragen kunnen jaarlijks ingediend worden bij | d'octroi d'une subvention-utilisation. Les demandes peuvent être |
het Fonds met een aangetekende brief."; | introduites annuellement auprès du Fonds par lettre recommandée."; |
Art. 9.In artikel 42 van hetzelfde besluit worden de woorden "een |
Art. 9.A l'article 42 du même arrêté, les mots "un internat, un |
internaat, een semi-internaat, een gezinsvervangend tehuis of tehuis | semi-internat, un home familial ou home pour travailleurs, un home |
voor werkenden, een bezigheidstehuis of tehuis voor niet-werkenden," | occupationnel ou home pour non-travailleurs," sont remplacés par les |
vervangen door de woorden "een internaat voor minderjarigen, een | mots "un internat pour mineurs, un semi-internat, un home pour |
semi-internaat, een tehuis voor werkenden, een tehuis voor | travailleurs, un home pour non-travailleurs,". |
niet-werkenden,". | |
HOOFDSTUK 5. - Wijzigingen in het besluit van de Vlaamse Regering van | CHAPITRE 5. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 |
9 februari 2007 tot regeling van de investeringswaarborg voor | février 2007 réglant la garantie d'investissement pour les centres de |
woonzorgcentra, verstrekt door het Vlaams Infrastructuurfonds voor | services de soins et de logement, octroyée par le "Vlaams |
Persoonsgebonden Aangelegenheden, en tot wijziging van het besluit van | Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden", et |
de Vlaamse Regering van 1 september 2006 tot regeling van de | modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er septembre 2006 |
alternatieve investeringswaarborg verstrekt door het Vlaams | réglant la garantie d'investissement alternative octroyée par le |
Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden | "Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden" |
Art. 10.Aan artikel 1, 8°, van het besluit van de Vlaamse Regering |
Art. 10.A l'article 1er, 8°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 |
van 9 februari 2007 tot regeling van de investeringswaarborg voor | février 2007 réglant la garantie d'investissement pour les centres de |
woonzorgcentra, verstrekt door het Vlaams Infrastructuurfonds voor | services de soins et de logement, octroyée par le "Vlaams |
Persoonsgebonden Aangelegenheden, en tot wijziging van het besluit van | Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden", et |
de Vlaamse Regering van 1 september 2006 tot regeling van de | modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er septembre 2006 |
alternatieve investeringswaarborg verstrekt door het Vlaams | réglant la garantie d'investissement alternative octroyée par le |
Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden worden de | "Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden", |
woorden ", of de Europese Investeringsbank" toegevoegd. | les mots ", ou la Banque d'Investissement européenne" sont ajoutés. |
Art. 11.In artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 11.A l'article 4 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 7 september 2007, worden de volgende | Gouvernement flamand du 7 septembre 2007, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° het vijfde lid wordt vervangen door wat volgt : | 1° l'alinéa cinq est remplacé par la disposition suivante : |
"De cijfers in euro, vermeld in het vierde lid, zijn de bedragen van 1 | "Les chiffres en euros, mentionnés à l'alinéa quatre, sont les |
januari 2006 zonder btw en zonder algemene kosten. Ze worden jaarlijks | montants du 1er janvier 2006 sans T.V.A. et sans frais généraux. Ils |
aangepast aan de bouwindex van januari. De basisindex is die van 1 | sont adaptés annuellement à l'indice de la construction de janvier. |
januari 2006. De cijfers worden aangepast op basis van de | L'indice de base est celui du 1er janvier 2006. Les chiffres sont |
actualisatieformule 0,40 s/S + 0,40 i/I + 0,20. Daarin geldt : s = het | adaptés sur la base de la formule d'actualisation 0,40 s/S + 0,40 i/I |
+ 0,20, dans laquelle : s = le salaire officiel dans la construction | |
officiële loon in de bouwnijverheid voor de categorie 2A, van kracht | pour la catégorie 2A, en vigueur le 1er janvier de l'année concernée; |
op 1 januari van het jaar in kwestie; S = 26,384; i = de index van de | S = 26,384; i = l'indice des matériaux de construction en vigueur le 1er |
bouwmaterialen, van kracht op 1 november van het jaar dat voorafgaat aan het jaar in kwestie; I = 5251. "; | novembre de l'année précédant l'année concernée; I = 5251. "; |
2° tussen het vijfde lid en het zesde lid wordt een lid ingevoegd, dat | 2° il est inséré entre les alinéas cinq et six, un nouvel alinéa, |
luidt als volgt : | rédigé comme suit : |
"Het maximumbedrag aan kapitaalgedeelte dat in aanmerking komt voor de | "Le montant maximal de la partie du capital entrant enligne de compte |
dekking van 90 % door de investeringswaarborg, vermeld in het vierde | de la couverture de 90 % par la garantie d'investissement, visée à |
lid en aangepast overeenkomstig het vijfde lid, wordt verhoogd met een | l'alinéa quatre et adapté conformément à l'alinéa cinq, est majoré du |
bedrag voor de btw, berekend tegen het geldende tarief op het | |
aangepaste basisbedrag, met een bedrag voor de algemene onkosten, | montant de la T.V.A., calculé au tarif appliqué au montant de base |
berekend tegen 10 % op het aangepaste basisbedrag en met een bedrag | adapté, d'un montant pour les frais généraux, calculé à 10 % du |
voor de btw, berekend tegen het geldende tarief op de algemene | montant de base adapté et d'un montant pour la T.V.A., calculé au |
onkosten.". | tarif appliqué aux frais généraux.". |
HOOFDSTUK 6. - Wijzigingen in het besluit van de Vlaamse Regering van | CHAPITRE 6. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 |
19 juni 2009 tot vaststelling van de investeringssubsidie en de | juin 2009 fixant la subvention d'investissement et les normes |
bouwtechnische en bouwfysische normen voor de voorzieningen voor | techniques et physiques de la construction pour les structures |
personen met een handicap | destinées aux personnes handicapées |
Art. 12.In artikel 21 van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 |
Art. 12.A l'article 21 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juin |
juni 2009 tot vaststelling van de investeringssubsidie en de | 2009 fixant la subvention d'investissement et les normes techniques et |
bouwtechnische en bouwfysische normen voor de voorzieningen voor | physiques de la construction pour les structures destinées aux |
personen met een handicap worden de volgende wijzigingen aangebracht : | personnes handicapées, sont apportées les modifications suivantes : |
1° in het eerste lid worden de woorden "vermeld in artikelen 12, 13, | 1° dans l'alinéa premier, les mots "visés aux articles 12, 13, 17, 18, |
17, 18, 19 en 20" vervangen door de woorden "vermeld in artikel 12, | 19 et 20" sont remplacés par les mots "visés aux articles 12, 13, 14, |
13, 14, 17, 18, 19 en 20"; | 17, 18, 19 et 20"; |
2° in het tweede lid, punt 4°, wordt het getal "3,627" vervangen door | 2° à l'alinéa deux, point 4°, le nombre "3,627" est remplacé par le |
het getal "3 627". | nombre "3 627"; |
HOOFDSTUK 7. - Slotbepalingen | CHAPITRE 7. - Dispositions finales |
Art. 13.Artikel 2 heeft uitwerking met ingang van 3 oktober 2008. |
Art. 13.L'article 2 produit ses effets à partir du 3 octobre 2008. |
Artikel 5, 1°, artikel 7, 1° en 2°, artikel 9 en artikel 12 hebben | L'article 5, 1°, l'article 7, 1° et 2°, l'article 9 et l'article 12 |
uitwerking met ingang van 1 juli 2009. | produisent leurs effets à partir du 1er juillet 2009. |
Art. 14.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, |
Art. 14.Le Ministre flamand qui a l'assistance aux personnes dans ses |
en de Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, zijn, | attributions et le Ministre flamand qui a la politique de santé dans |
ieder wat hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit | ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le ou la concerne, de |
besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 4 juni 2010. | Bruxelles, le 4 juin 2010. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |