Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse opleidingsinitiatieven in de landbouwsector | Arrêté du Gouvernement flamand octroyant des subventions aux initiatives de formation extrascolaire dans le secteur agricole |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
4 JUNI 2004. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de | 4 JUIN 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand octroyant des |
toekenning van subsidies voor naschoolse opleidingsinitiatieven in de | subventions aux initiatives de formation extrascolaire dans le secteur |
landbouwsector | agricole |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 22 december 1993 houdende bepalingen tot | Vu le décret du 22 décembre 1993 contenant diverses mesures |
begeleiding van de begroting 1994, inzonderheid artikel 12; | d'accompagnement du budget 1994, notamment l'article 12; |
Gelet op het decreet van 4 maart 2004 inzake de subsidiëring van meer | Vu le décret du 4 mars 2004 relatif au subventionnement de méthodes de |
duurzame landbouwproductiemethoden en de erkenning van centra voor | production agricole plus durables et à l'agrément de centres pour une |
meer duurzame landbouw, inzonderheid op de artikelen 8 tot 14; | agriculture plus durable, notamment les articles 8 à 14 inclus; |
Gelet op het Koninklijk besluit van 27 mei 1975 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 27 mai 1975 relatif à l'octroi d'une indemnité de |
toekenning van een vergoeding voor sociale promotie aan de | promotion sociale aux travailleurs indépendants et aidants du secteur |
zelfstandigen en helpers uit de landbouwsector die met goed gevolg | agricole qui ont terminé avec succès certains cours leur permettant |
bepaalde leergangen beëindigd hebben waardoor zij hun | d'améliorer leur qualification professionnelle; |
beroepskwalificatie kunnen verhogen; | |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 1992 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 1992 relatif a la |
betreffende de permanente vorming van de personen die in de landbouw | formation permanente des personnes travaillant dans l'agriculture, |
werkzaam zijn, gewijzigd bij besluit van de Vlaamse Regering van 13 | modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 décembre 1995; |
december 1995; | |
Overwegende dat Verordening (EG) nr. 1257/99 van de Raad van 17 mei | Considérant que le Règlement (CE) n° 1257/1999 du Conseil du 17 mai |
1999 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees | 1999 concernant le soutien au développement rural par le Fonds |
Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw (EOGFL) en tot wijziging | européen d'orientation et de garantie agricole (FEOGA) et modifiant et |
en instelling van een aantal verordeningen, beroepsopleiding steunt | abrogeant certains règlements, soutient des formations |
die ertoe bijdraagt de vakbekwaamheid en deskundigheid te verbeteren | professionnelles contribuant à améliorer la qualification |
van landbouwers en andere personen die betrokken zijn bij | professionnelle et l'expertise des agriculteurs et d'autres personnes |
landbouwactiviteiten en bij bosbouwactiviteiten en de omschakeling | associées aux activités agricoles et aux activités sylvicoles et leur |
ervan; | reconversion; |
Gelet op het overleg met de gewestregeringen en de federale overheid | Vu la concertation entre les gouvernements régionaux et les autorités |
op 19 maart 2004; | fédérales du 19 mars 2004; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 31 maart 2004; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 31 mars |
Gelet op het advies met nummer 37.004/3 van de Raad van State, gegeven | 2004; |
op 4 mei 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | Vu l'avis n° 37.004/3 du Conseil d'Etat, donné le 4 mai 2004, en |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Environnement, de |
Ontwikkelingssamenwerking; | l'Agriculture et de la Coopération au Développement; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Definities | CHAPITRE Ier. - Définitions |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté on entend par : |
1° de minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid; | 1° Ministre : le Ministre flamand chargé de la politique agricole; |
2° het decreet : het decreet van 4 maart 2004 inzake de subsidiëring | 2° décret : le décret du 4 mars 2004 relatif au subventionnement de |
van meer duurzame landbouwproductiemethoden en de erkenning van centra | méthodes de production agricole plus durables et à l'agrément de |
voor meer duurzame landbouw; | centres pour une agriculture plus durable; |
3° de afdeling : de afdeling Duurzame Landbouw, Promotie en Kwaliteit | 3° Division : la Division de l'Agriculture durable, de la Promotion et |
van de ALT; | de la Qualité de l'ALT; |
4° de ALT : de administratie Land- en Tuinbouw van het departement | 4° ALT : l'administration de l'Agriculture et de l'Horticulture du |
Economie, Werkgelegenheid, Binnenlandse Aangelegenheden en Landbouw | Département de l'Economie, de l'Emploi, des Affaires intérieures et de |
van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap. | l'Agriculture du Ministère de la Communauté flamande; |
HOOFDSTUK II. - Het toepassingsgebied | CHAPITRE II. - Le champ d'application. |
Art. 2.§ 1. De volgende personen die landbouwactiviteiten uitoefenen, |
Art. 2.§ 1er. Les personnes suivantes qui exercent des activités |
vallen onder het toepassingsgebied : | agricoles relèvent du champ d'application : |
1° de bedrijfshoofden die als zelfstandige in hoofdberoep of in | 1° les chefs d'entreprise qui exercent une activité indépendante à |
nevenberoep in de landbouwsector werkzaam zijn, hun medewerkende | titre principal ou secondaire dans le secteur agricole, leurs membres |
gezinsleden, zelfstandige helpers en landbouwwerknemers; | de famille aidants, les aidants indépendants et les travailleurs |
2° de werknemers, tewerkgesteld bij erkende organisaties waarvan de | agricoles; 2° les travailleurs occupés auprès d'organisations agréées dont les |
activiteiten betrekking hebben op bedrijfsverzorging in de | activités concernent l'entraide entre exploitations dans le secteur |
landbouwsector; | agricole; |
3° de loonwerkers, bloemisten, tuinaannemers, alsook hun meewerkende | 3° les travailleurs à façon, les fleuristes, les entrepreneurs de |
gezinsleden en werknemers; | jardin ainsi que leurs membres de famille aidants et travailleurs; |
4° de werknemers van groendiensten van openbare besturen; | 4° les travailleurs des services verts des administrations publiques; |
5° de erkende verkopers en gebruikers van fytoproducten en de erkende | 5° les revendeurs et utilisateurs agréés de produits |
gebruikers van biociden voor gebruik in de landbouw; | phytopharmaceutiques et les utilisateurs agréés de biocides pour usage agricole; |
6° de imkers. | 6° les apiculteurs. |
§ 2. De volgende personen die landbouwactiviteiten zullen uitoefenen | § 2. Les personnes suivantes qui exerceront à l'avenir des activités |
in de toekomst, vallen onder het toepassingsgebied : | agricoles relèvent du champ d'application : |
1° de personen die zich voorbereiden om in hoofd- of nevenberoep te | 1° les personnes qui se préparent à un emploi à titre principal ou |
gaan werken in de landbouwsector, of die zich voorbereiden op een | secondaire dans le secteur agricole ou se préparent à une adaptation |
bedrijfsaanpassing, een omschakeling of een diversifiëring binnen de | de l'entreprise, une reconversion ou une diversification au sein du |
landbouwsector; | secteur agricole; |
2° de personen die kandidaat zijn om erkende verkopers en gebruikers | 2° les personnes qui sont candidates à devenir des revendeurs et |
van fytoproducten en erkende gebruikers van biociden voor gebruik in | utilisateurs agréés de produits phytopharmaceutiques et des |
de landbouwsector te worden. | utilisateurs agréés de biocides pour usage agricole. |
§ 3. De lesgevers die in de naschoolse landbouwvorming actief zijn, | § 3. Les enseignants qui sont actifs dans la formation agricole |
vallen onder het toepassingsgebied als ze geregistreerd zijn | extrascolaire relèvent du champ d'application s'ils sont enregistrés |
overeenkomstig artikel 30. | conformément à l'article 30. |
§ 4. Personen die landbouwactiviteiten als hobby uitoefenen, vallen | § 4. Les personnes qui exercent des activités agricoles comme hobby, |
onder het toepassingsgebied. | relèvent du champ d'application. |
§ 5. De minister kan omtrent de bepalingen van dit artikel nadere | § 5. Le Ministre peut arrêter des conditions et règles complémentaires |
voorwaarden en regels bepalen. | pour les dispositions du présent article. |
Art. 3.§ 1. De naschoolse vormingsactiviteiten worden per lesuur, per stagedag of per activiteit gesubsidieerd. Een lesuur wordt gerealiseerd in de vorm van vormingstypes, als bedoeld in artikel 4, 1°, 2°, 4° of 5°, en wordt gegeven als theoretische les of als praktijkles. Een theoretische les is een theoretische uiteenzetting, gegeven door een lesgever en eventueel gevolgd door een bespreking of een demonstratie van de praktijk aan de deelnemer. Een praktijkles is een les waarbij alle deelnemers, na een eventuele korte theoretische inleiding, de praktijk van het vak beoefenen onder leiding van een lesgever. Een stagedag bestaat uit acht uur stageactiviteit. § 2. Een cursus is een reeks lesuren, bestaande uit een samenhangend geheel van theoretische en/of praktijklessen, die bestemd is voor eenzelfde groep deelnemers, en gewijd is aan een of meer algemene of specifieke onderwerpen met betrekking tot landbouwactiviteiten, gevolgd door een cursustest. Een cursustest wordt beschouwd als een theoretische les. Art. 4.De naschoolse vormingsactiviteiten worden in vijf |
Art. 3.§ 1er. Les activités de formation extrascolaire sont subventionnées par heure de cours, par jour de stage ou par activité. Une heure de cours est réalisée sous la forme de types de formation tels que visés à l'article 4, 1°, 2°; 4° ou 5° et est donnée comme cours théorique ou comme cours pratique. Un cours théorique est un exposé théorique donné par un enseignant et, le cas échéant, suivi par une discussion ou une démonstration de la pratique au participant. Un cours pratique est un cours dans lequel tous les participants, après une éventuelle introduction théorique courte, exercent la pratique de la profession sous la direction d'un enseignant. Un jour de stage comprend huit heures d'activités de stage. § 2. Un cours est une série d'heures de cours consistant en un ensemble cohérent de cours théoriques et/ou pratiques qui s'adresse au même groupe de participants et est consacré à un ou plusieurs sujets plus généraux ou spécifiques concernant des activités agricoles, suivi par un test. Un test est considéré comme un cours théorique. Art. 4.Les activités de formation extrascolaire sont subdivisées en |
vormingstypes onderverdeeld : | cinq types de formation : |
1° starterscursussen : cursussen die de noodzakelijke | 1° cours pour débutants : des cours qui dispensent l'aptitude |
beroepsbekwaamheid bij een eerste vestiging op een landbouwbedrijf | professionnelle nécessaire en cas de premier établissement sur une |
verstrekken. Er zijn drie soorten starterscursussen : | exploitation agricole. Il y a trois types de cours pour débutants : |
a) de starterscursussen type A (algemene starterscursussen) | a) les cours pour débutants type A (cours généraux) dispensent une |
verstrekken een vorming over de bedrijfsvoering in het algemeen en de | formation sur la gestion des exploitations en général et la |
wetgeving met betrekking tot de landbouwsector; | législation relative au secteur agricole; |
b) de starterscursussen type B (bijzondere starterscursussen) | b) les cours pour débutants type B (cours spéciaux) dispensent une |
verstrekken een vorming over de bedrijfsvoering, de wetgeving en een | formation sur la gestion de l'entreprise, la législation et un nombre |
aantal belangrijke technische aspecten met betrekking tot een of twee | d'aspects techniques importants relatifs à un ou deux sous-secteurs |
deelsectoren van de landbouw; | agricoles; |
c) de starterscursussen type C verstrekken specifieke technische | c) les cours pour débutants type C dispensent des connaissances |
kennis die nodig is bij een eerste vestiging op een landbouwbedrijf of | techniques spécifiques nécessaires en cas d'un premier établissement |
voor de erkenning als verkoper of gebruiker van fytoproducten en | sur une exploitation agricole ou pour l'agrément comme revendeur ou |
biociden voor gebruik in de landbouwsector; | utilisateur de produits phytopharmaceutiques et de biocides pour usage |
2° vormingscursussen : cursussen die een bijscholing op het gebied van | agricole; 2° cours de formation : les cours de perfectionnement dans le domaine |
de technologie en de bedrijfsleiding verstrekken of bijzondere kennis | de la technologie et de la direction de l'entreprise ou les cours |
bijbrengen met betrekking tot landbouwactiviteiten; | dispensant des connaissances particulières sur les activités |
3° stages : praktische opleidingen op een landbouwbedrijf met het doel | agricoles; 3° stages : formations pratiques sur une exploitation agricole afin |
het bedrijfsbeleid ter plaatse te observeren of speciale kennis te | d'observer sur place la politique de l'entreprise ou d'acquérir des |
verwerven; | connaissances spéciales; |
4° korte vormingsactiviteiten : bijeenkomsten waarop een bepaald | 4° activités de formation courtes : des réunions pendant lesquelles un |
onderwerp in verband met landbouwsector onder de leiding van een | sujet particulier relatif au secteur agricole est approfondi sous la |
lesgever wordt uitgediept. Dat kan onder meer in de vorm van een | direction d'un enseignant. Cela peut se réaliser sous la forme d'une |
studievergadering, een demonstratie, een geleid bezoek, een | réunion d'étude, d'une démonstration, d'une visite guidée, d'une table |
panelgesprek, een vergadering van een overeenkomstig artikel 33 | ronde, d'une réunion d'un club d'étude agréé conformément à l'article |
erkende studieclub, een contactvergadering of een voordracht gebeuren; | 33, d'une réunion de contact ou d'une conférence; |
5° vervolmakingsdagen : bijeenkomsten om de vorming van de lesgevers, | 5° journées de perfectionnement : réunions pour optimiser la formation |
bedoeld in artikel 2, § 3, te optimaliseren. | des enseignants visés à l'article 2, § 3. |
De minister kan de nadere voorwaarden en regels bepalen waaraan de | Le Ministre peut arrêter les conditions et règles complémentaires |
verschillende vormingstypes moeten voldoen. | auxquelles les divers types de formation doivent répondre. |
HOOFDSTUK III. - De subsidiëringsvoorwaarden | CHAPITRE III. - Les conditions de subventionnement |
Art. 5.Om voor subsidiëring in aanmerking te komen, moeten de |
Art. 5.Pour pouvoir être subventionnées, les activités de formation |
naschoolse vormingsactiviteiten, bedoeld in artikel 4, 1°, 2°, 3°, 4° | extrascolaire, visées à l'article 4, 1°, 2°, 3°, 4° et 5°, qui sont |
en 5°, georganiseerd door de centra, plaatsvinden in het Nederlandse | organisées par les centres, doivent avoir lieu dans la région |
taalgebied of in het tweetalige gebied Brussel-hoofdstad. | linguistique néerlandaise ou dans la région bilingue de |
Art. 6.Om voor subsidiëring in aanmerking te komen, moeten de |
Bruxelles-Capitale. |
starterscursussen type A (algemene starterscursussen) aan de volgende | Art. 6.Pour pouvoir être subventionnés, les cours pour débutants type |
voorwaarden voldoen : | A (cours généraux) doivent répondre aux conditions suivantes : |
1° georganiseerd en aangevraagd worden door een erkend algemeen | 1° être organisés et demandés par un centre général agréé; |
centrum; 2° minstens vijfenzeventig en maximaal honderd lesuren bevatten, te | 2° compter au moins soixante-quinze et au maximum cent heures de cours |
geven binnen een periode van tien maanden; | à donner dans une période de dix mois; |
3° minstens twee en maximaal acht lesuren per dag omvatten; | 3° comprendre au moins deux et au maximum huit heures de cours; |
4° gevolgd worden door minstens tien geldige deelnemers, als bedoeld | 4° être suivis par au moins dix participants valables, tels que visés |
in artikel 2. Het aantal deelnemers wordt berekend zoals bepaald in | à l'article 2. Le nombre de participants est calculé comme prévu à |
artikel 15; | l'article 15; |
5° minstens 5 % van de lesuren moet worden besteed aan onderwerpen die | 5° au moins 5 % des heures de cours doivent être affectés à des sujets |
verband houden met milieuvriendelijke landbouwproductiemethoden. De | se rapportant aux méthodes de production agricoles respectueuses de |
minister bepaalt nader de onderwerpen die minstens in het programma | l'environnement. Le Ministre précise les sujets que le programme doit |
moeten worden opgenomen. | contenir au minimum. |
Art. 7.Om voor subsidiëring in aanmerking te komen, moeten de |
Art. 7.Pour pouvoir être subventionnés, les cours pour débutants type |
starterscursussen type B (bijzondere starterscursussen) aan de | B (cours spéciaux) doivent répondre aux conditions suivantes : |
volgende voorwaarden voldoen : | |
1° georganiseerd en aangevraagd worden door een erkend algemeen | 1° être organisés et demandés par un centre général agréé; |
centrum; 2° minstens veertig en maximaal zeventig lesuren bevatten, te geven | 2° compter au moins quarante et au maximum soixante-dix heures de |
binnen een periode van tien maanden; | cours à donner dans une période de dix mois; |
3° minstens twee en maximaal acht lesuren per dag omvatten; | 3° comprendre au moins deux et au maximum huit heures de cours; |
4° gevolgd worden door minstens tien geldige deelnemers, als bedoeld | 4° être suivis par au moins dix participants valables, tels que visés |
in artikel 2, § 1, of als bedoeld in artikel 2, § 2, mits deze laatste | à l'article 2, § 1er, ou, tels que visés à l'article 2, § 2, à la |
condition que ces derniers aient suivi avec fruit un cours pour | |
een starterscursus type A volgen of met vrucht gevolgd hebben. Het | débutants type A. Le nombre de participants est calculé comme prévu à |
aantal deelnemers wordt berekend zoals bepaald in artikel 15; | l'article 15; |
5° minstens 5 % van de lesuren moet worden besteed aan onderwerpen die | 5° au moins 5 % des heures de cours doivent être affectés à des sujets |
verband houden met milieuvriendelijke landbouwproductiemethoden. De | se rapportant aux méthodes de production agricoles respectueuses de |
minister bepaalt nader de onderwerpen die minstens in het programma | l'environnement. Le Ministre précise les sujets que le programme doit |
moeten worden opgenomen. | contenir au minimum. |
Art. 8.Om voor subsidiëring in aanmerking te komen, moeten de |
Art. 8.Pour pouvoir être subventionnés, les cours pour débutants type |
starterscursussen type C aan de volgende voorwaarden voldoen : | C doivent répondre aux conditions suivantes : |
1° georganiseerd en aangevraagd worden door een erkend algemeen | 1° être organisés et demandés par un centre général agréé ou un centre |
centrum of een erkend gewestelijk centrum; | régional agréé; |
2° minstens twintig lesuren bevatten, te geven binnen een periode van | 2° compter au moins vingt heures de cours à donner dans une période de |
tien maanden; | dix mois; |
3° minstens twee en maximaal acht lesuren per dag omvatten; | 3° comprendre au moins deux et au maximum huit heures de cours; |
4° gevolgd worden door minstens tien geldige deelnemers, als bedoeld | 4° être suivis par au moins dix participants valables, tels que visés |
in artikel 2. Het aantal deelnemers wordt berekend zoals bepaald in | à l'article 2. Le nombre de participants est calculé comme prévu à |
artikel 15; | l'article 15; |
5° minstens 5 % van de lesuren moet worden besteed aan onderwerpen die | 5° au moins 5 % des heures de cours doivent être affectés à des sujets |
verband houden met milieuvriendelijke landbouwproductiemethoden. | se rapportant aux méthodes de production agricoles respectueuses de |
l'environnement. | |
Art. 9.Om voor subsidiëring in aanmerking te komen, moeten de |
Art. 9.Pour pouvoir être subventionnés, les cours de formation |
vormingscursussen aan de volgende voorwaarden voldoen : | doivent répondre aux conditions suivantes : |
1° georganiseerd en aangevraagd worden door een erkend algemeen | 1° être organisés et demandés par un centre général agréé ou un centre |
centrum of een erkend gewestelijk centrum; | régional agréé; |
2° minstens twintig lesuren bevatten, te geven binnen een periode van | 2° compter au moins vingt heures de cours à donner dans une période de |
tien maanden; | dix mois; |
3° minstens twee en maximaal acht lesuren per dag omvatten; | 3° comprendre au moins deux et au maximum huit heures de cours; |
4° gevolgd worden door minstens tien geldige deelnemers, als bedoeld | 4° être suivis par au moins dix participants valables, tels que visés |
in artikel 2, § 1. Dit aantal wordt teruggebracht tot zes deelnemers | à l'article 2, § 1er. Ce nombre est réduit à six participants pour les |
voor cursussen die uit ten minste 50 % praktijklessen bestaan. Het | cours composés d'au moins 50 % de cours pratiques. Le nombre de |
aantal deelnemers wordt berekend zoals bepaald in artikel 15; | participants est calculé comme prévu à l'article 15; |
5° het programma moet gewijd zijn aan een of meer bedrijfstakken, | 5° le programme doit être consacré à une ou plusieurs branches |
specialisaties, technische of bedrijfseconomische problemen in verband | d'activité, spécialisations ou problèmes techniques ou économiques |
met landbouwactiviteiten; | relativement à des activités agricoles; |
6° minstens 5 % van de lesuren moet besteed worden aan onderwerpen die | 6° au moins 5 % des heures de cours doivent être affectés à des sujets |
verband houden met milieuvriendelijke productiemethoden. | se rapportant aux méthodes de production agricoles respectueuses de |
l'environnement. | |
Art. 10.Om voor subsidiëring in aanmerking te komen, moeten de stages |
Art. 10.Pour pouvoir être subventionnés, les stages doivent répondre |
aan de volgende voorwaarden voldoen : | aux conditions suivantes : |
1° georganiseerd en aangevraagd worden door een erkend algemeen | 1° être organisés et demandés par un centre général agréé; |
centrum; 2° minstens tien en maximaal twintig stagedagen bevatten, waarvan | 2° compter au moins dix et au maximum vingt jours de stage dont à |
telkens minstens drie stagedagen binnen dezelfde week; | chaque fois au moins trois jours de stage dans la même semaine; |
3° doorgaan op een stagebedrijf dat voldoet aan de voorwaarden, | 3° avoir lieu dans une entreprise de stage qui répond aux conditions |
bedoeld in artikel 31; | visées à l'article 31; |
4° er kunnen maximaal zestig stagedagen voor eenzelfde persoon in | 4° au maximum soixante jours de stage peuvent être admis aux |
rekening gebracht worden voor subsidiëring; | subventions pour la même personne; |
5° de stagiair moet minstens aan één van de volgende voorwaarden | 5° le stagiaire doit répondre au moins à l'une des conditions |
voldoen : | suivantes : |
a) in het bezit zijn van een getuigschrift van een volledige cyclus | a) être porteur d'un certificat d'un cycle complet de l'enseignement |
van het agrarisch onderwijs van minstens hoger secundair niveau; | agricole du niveau du secondaire supérieur au moins; |
b) een starterscursus type A of B volgen of met vrucht gevolgd hebben; | b) avoir suivi avec fruit un cours pour débutants des types A ou B; |
c) een werknemer zijn zoals bedoeld in artikel 2, § 1, 2°, en minstens | c) être un travailleur tel que prévu à l'article 2, § 1er, 2° et avoir |
75 uren vormingscursus met vrucht gevolgd hebben; | suivi avec fruit un cours de formation d'au moins 75 heures; |
6° het algemeen centrum : | 6° le centre général : |
a) is verantwoordelijk voor de keuze van het stagebedrijf, de | a) est responsable pour le choix de l'entreprise de stage, du contrôle |
voortgangscontrole van de stage en de begeleiding van de stagiair; | du déroulement du stage et de l'accompagnement du stagiaire; |
b) is verantwoordelijk voor de naleving van de wettelijke | b) est responsable pour l'observation des prescriptions légales en |
voorschriften inzake de verzekeringen van de stagiair; | matière d'assurances pour le stagiaire; |
c) zorgt voor de begeleiding en de opvang van de stagiair, die | c) assure l'accompagnement et l'accueil du stagiaire qui est confié à |
toevertrouwd zullen worden aan een stagemeester; | un maître de stage; |
d) stelt een stageplan op en bezorgt dat aan de stagiair, het | d) établit un plan de stage et le remet au stagiaire, à l'entreprise |
stagebedrijf en de afdeling; | de stage et à la division; |
7° de stagemeester : | 7° le maître de stage : |
a) moet een overeenkomstig artikel 30 geregistreerde lesgever zijn; | a) doit être un enseignant enregistré conformément à l'article 30; |
b) moet competent zijn in de materie van de stage; | b) doit être compétent dans les matières du stage; |
c) moet aan de stagiair minstens drie lesuren per vijf volledige | c) doit consacrer au stagiaire au moins trois heures de cours par cinq |
stagedagen besteden, waarvan minstens de helft op het stagebedrijf; | jours de stage complets, dont au moins la moitié dans l'entreprise de stage; |
d) maakt een evaluatieverslag van de stage op. | d) établit un rapport d'évaluation du stage. |
Art. 11.§ 1. Om voor subsidiëring in aanmerking te komen, moeten de |
Art. 11.§ 1er. Pour pouvoir être subventionnés, les courtes activités |
korte vormingsactiviteiten aan de volgende voorwaarden voldoen : | de formation doivent répondre aux conditions suivantes : |
1° georganiseerd en aangevraagd worden door een erkend centrum voor | 1° être organisés et demandés par un centre de formation agricole |
landbouwvorming; | agréé; |
2° minstens één en maximaal drie lesuren omvatten; | 2° compter au moins une et au maximum trois heures de cours; |
3° als ze georganiseerd worden door een erkend algemeen centrum of een | 3° si elles sont organisées par un centre général agréé ou un centre |
erkend gewestelijk centrum : een sociaal, juridisch, technisch, | régional agréé : avoir pour objet un sujet social, juridique, |
economisch, milieukundig of ethisch onderwerp behandelen in verband | technique, économique, environnemental ou éthique relativement à des |
met landbouwactiviteiten en bestemd voor personen als bedoeld in | activités agricoles et s'adresser aux personnes visées à l'article 2, |
artikel 2, § 1, of als bedoeld in artikel 2, § 2; | § 1er ou à l'article 2, § 2; |
4° als ze georganiseerd worden door een erkend centrum voor | 4° si elles sont organisées par un centre de formation agréé pour |
hobbylandbouwvorming : een onderwerp behandelen in verband met | activités agricoles exercées comme hobby : avoir pour objet un sujet |
landbouwactiviteiten die als hobby worden uitgeoefend; | relatif à des activités agricoles exercées comme hobby; |
5° gevolgd worden door minstens tien deelnemers. | 5° être suivies par au moins dix participants |
De minister kan bepalen dat bepaalde onderwerpen enkel door een erkend | Le Ministre peut déterminer si certains sujets peuvent seulement être |
algemeen of gewestelijk centrum, of enkel door een erkend centrum voor | organisés par un centre général ou régional agréé ou par un centre |
hobbylandbouwvorming mogen worden georganiseerd. | agréé pour activités agricoles exercées comme hobby. |
Art. 12.Om voor subsidiëring in aanmerking te komen, moeten |
Art. 12.Pour pouvoir être subventionnées, les journées de |
vervolmakingsdagen aan de volgende voorwaarden voldoen : | perfectionnement doivent répondre aux conditions suivantes : |
1° aangevraagd worden door een erkend algemeen centrum of een erkend | 1° être organisées et demandées par un centre général agréé ou un |
gewestelijk centrum; | centre régional agréé; |
2° minstens drie lesuren omvatten; | 2° compter au moins trois heures de cours; |
3° een sociaal, juridisch, technisch, economisch, milieukundig of | 3° avoir pour objet un sujet social, juridique, technique, économique, |
ethisch onderwerp in verband met landbouwactiviteiten, of de | environnemental ou éthique relativement à des activités agricoles ou |
didactische en pedagogische aspecten van de bijscholing in de landbouw behandelen; | les aspects didactiques et pédagogiques du perfectionnement agricole; |
4° gevolgd worden door minstens tien geldige deelnemers, als bedoeld | 4° être suivies par au moins dix participants valables, tels que visés |
in artikel 2, § 3. | à l'article 2, § 3. |
Art. 13.De minister kan voor de vormingsactiviteiten, bedoeld in |
Art. 13.Pour ce qui concerne les activités de formation visées aux |
artikel 6, 7, 8, 9, 10, 11 en 12, nadere voorwaarden en regels bepalen | articles 6, 7, 8, 9, 10, 11 et 12, le Ministre peut arrêter des |
waaraan de vormingsactiviteiten moeten voldoen om voor subsidiëring in | conditions et règles complémentaires auxquelles doivent répondre les |
aanmerking te komen. | activités de formation en vue de leur subventionnement. |
Art. 14.De minister kan voor de vormingsactiviteiten van de typen, |
Art. 14.Pour ce qui concerne les activités de formation des types |
bedoeld onder artikel 4, 1° b), 1° c), 2°, 4° en 5°, die bestemd zijn | visés à l'article 4, 1°, b), 1° c), 2°, 4° et 5°, qui s'adressent aux |
voor sectoren in ontwikkeling en voor kleine sectoren, het minimaal | secteurs en développement et aux petits secteurs, le Ministre peut |
vereiste aantal deelnemers terugbrengen tot zes. | ramener le nombre minimal requis de participants à six. |
Art. 15.Voor de bepaling van de subsidieerbaarheid van een cursus |
Art. 15.Pour la détermination de l'éligibilité aux subventions d'un |
wordt enkel rekening gehouden met deelnemers die minstens 75 % van de lesuren aanwezig waren. | cours, il est seulement tenu compte des participants qui étaient présents pendant au moins 75 % des heures de cours. |
Een deelnemer die minder dan 75 % van de lesuren aanwezig was, wordt | Un participant qui était présent pendant moins de 75 % des heures de |
niet meegerekend voor de gehele cursus, maar wel voor het lesuur. | cours, n'est pas pris en compte pour le cours complet mais bien pour l'heure de cours. |
Een lesuur waarin minder dan het minimumaantal deelnemers aanwezig is, | Une heure de cours comptant moins de participants que le nombre |
wordt niet gesubsidieerd. | minimum requis, n'est pas subventionnée. |
De minister kan nadere voorwaarden en regels voor de berekening van | Le Ministre peut arrêter des conditions et règles complémentaires pour |
het aantal deelnemers bepalen. | le calcul du nombre de participants. |
Art. 16.De deelnemers aan cursussen en vervolmakingsdagen moeten ter |
Art. 16.Les participants aux cours et aux journées de |
plaatse in het bezit gesteld worden van een geschikte documentatie | perfectionnement doivent être mis en possession d'une documentation |
over het te behandelen onderwerp. | appropriée sur le sujet traité. |
Art. 17.Voor alle vormingsactiviteiten moet het centrum de |
Art. 17.Pour toutes les activités de formation, le centre doit |
administratieve formaliteiten, bepaald door de minister, vervullen. | remplir les formalités administratives prescrites par le Ministre. |
Art. 18.Bij de aankondiging onder de geschreven vorm van de vormingsactiviteiten vermeldt het centrum steeds op een duidelijk zichtbare manier de subsidiëring van de activiteit door het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap en de Europese Unie. Art. 19.Na afloop van cursussen en stages ontvangen de deelnemende personen van het inrichtend centrum een getuigschrift. Na afloop van een cursus wordt het getuigschrift namens de minister geviseerd als : 1° het werd opgesteld overeenkomstig de modellen, vastgesteld door de minister; |
Art. 18.Lors de l'annonce écrite des activités de formation, le centre mentionne toujours de manière claire le subventionnement de l'activité par le Ministère de la Communauté flamande et de l'Union européenne. Art. 19.A l'issue des cours et stages, les participant reçoivent un certificat du centre organisateur. A l'issue d'un cours, le certificat est visé au nom du Ministre si : 1° celui-ci est établi conformément aux modèles fixés par le Ministre; |
2° de deelnemer ten minste 75 % van de lesuren aanwezig is geweest; 3° de deelnemer met vrucht een cursustest heeft afgelegd; Na afloop van een stage wordt het getuigschrift namens de minister geviseerd als : 1° het werd opgesteld overeenkomstig de modellen, vastgesteld door de minister; 2° de stagiair alle stagedagen die in het stageplan vastgelegd waren, heeft volbracht; 3° de stagiair een stageverslag heeft opgemaakt. De minister kan nadere voorwaarden en regels bepalen waaraan de getuigschriften moeten voldoen. | 2° le participant a assisté à au moins 75 % des heures de cours; 3° le participant a réussi avec fruit à un test; A l'issue d'un stage, le certificat est visé au nom du Ministre si : 1° celui-ci est établi conformément aux modèles fixés par le Ministre; 2° le stagiaire a suivi tous les jours de stage prévus par le plan de stage; 3° le stagiaire a établi un rapport de stage. Le Ministre peut arrêter les conditions et règles complémentaires auxquelles les certificats doivent répondre. |
HOOFDSTUK IV. - De vormingsactiviteiten, georganiseerd door de | CHAPITRE IV. - Les activités de formation organisées par la division |
afdeling | Art. 20.La division peut organiser toutes les activités de formation |
Art. 20.De afdeling kan alle in artikel 4 opgesomde |
énumérées à l'article 4 et d'éventuelles autres formes d'activités |
vormingsactiviteiten en eventueel andere vormen van activiteiten | destinées aux personnes visées à l'article 2. |
organiseren, bestemd voor de personen, bedoeld in artikel 2. | La division organise en outre chaque année des tests d'installation, |
De afdeling organiseert bovendien jaarlijks in samenwerking met de | en collaboration avec les services agricoles provinciaux. Ces tests |
provinciale landbouwdiensten installatieproeven. Dit zijn proeven die | sont organisés pour obtenir une attestation d'installation à |
georganiseerd worden om een installatieattest te verkrijgen ten | l'intention du "Vlaams Landbouwinvesteringsfonds" (Fonds flamand |
behoeve van het Vlaams Landbouwinvesteringsfonds. | d'investissement agricole). |
Art. 21.De installatieproeven worden gezamenlijk voor de kandidaten |
Art. 21.Les tests d'installation sont organisés conjointement pour |
van de verschillende algemene centra georganiseerd, in aanwezigheid van een jury. | les candidats de divers centres généraux, en présence d'un jury. |
De jury is samengesteld uit : | Le jury est composé comme suit : |
1° de voorzitter, namelijk het afdelingshoofd van de afdeling of zijn | 1° un président, notamment le chef de division de la division ou son |
afgevaardigde; | représentant; |
2° een personeelslid van de administratie Land- en Tuinbouw; | 2° un membre du personnel de l'administration de l'Agriculture et de |
3° een vertegenwoordiger van de provinciale landbouwdienst; | l'Horticulture; 3° un représentant du service agricole provincial; |
4° maximaal één vertegenwoordiger - lesgever per algemeen centrum. | 4° au maximum un représentant-enseignant par centre général. |
De minister bepaalt de nadere toelatingsvoorwaarden voor het examen en | Le Ministre arrête les conditions d'admission à l'examen et peut |
kan een examenreglement opstellen. | établir un règlement d'examen. |
HOOFDSTUK V. - Steun voor innovatieve vormingsprojecten | CHAPITRE V. - Aide aux projets de formation innovateurs |
Art. 22.De minister kan jaarlijks maximaal 5 % van de voor naschoolse |
Art. 22.Le Ministre peut affecter chaque année au maximum 5 % des |
landbouwvorming beschikbare begrotingskredieten besteden aan de | crédits budgétaires réservés à la formation agricole extrascolaire à |
ondersteuning van innoverende vormingsprojecten (zoals e-learning). | l'aide aux projets de formation innovateurs (p.ex. e-apprentissage). |
Art. 23.De minister kan jaarlijks een oproep tot het indienen van |
Art. 23.Le Ministre peut chaque année lancer un appel aux centres |
dergelijke projecten richten tot de erkende centra. | agréés pour l'introduction de tels projets. |
Art. 24.De minister kan nadere voorwaarden en regels bepalen waaraan |
Art. 24.Le Ministre peut arrêter les conditions et règles |
de innovatieve vormingsprojecten moeten voldoen. | complémentaires auxquelles les projets de formation innovateurs |
doivent répondre. | |
HOOFDSTUK VI. - Erkenning of aanvaarding van centra, lesgevers, | CHAPITRE VI. - Agrément ou acceptation de centres, d'enseignants, |
stagebedrijven en studieclubs | d'entreprises de stage et de clubs d'étude |
Art. 25.Om als algemeen centrum erkend te kunnen worden, moet het |
Art. 25.Pour pouvoir être agréé comme centre général, le centre doit |
centrum aan de volgende voorwaarden voldoen : | répondre aux conditions suivantes : |
1° als statutair doel de vorming van de landbouwers ingeschreven | 1° avoir pour but statutaire la formation des agriculteurs; |
hebben; 2° beschikken over een centrale dienst met een voldoende | 2° disposer d'un service central ayant des qualifications |
technisch-economische beroepskwalificatie om startersopleidingen voor | professionnelles technico-économiques suffisantes pour organiser des |
de verschillende landbouwsectoren te organiseren; | formations pour débutants pour les divers secteurs agricoles; |
3° de naschoolse vormingsactiviteiten organiseren voor ten minste vijf van de volgende landbouwsectoren : rundveehouderij, varkenshouderij, pluimveehouderij, akkerbouw, groenteteelt, fruitteelt, sierteelt; deze vormingsactiviteiten organiseren in minstens vier provincies in het Nederlandse taalgebied. Een algemeen centrum, dat gedurende drie opeenvolgende jaren minder dan duizend gesubsidieerde lesuren of stagedagen, als bedoeld in artikel 3, heeft georganiseerd, wordt ambtshalve geschrapt en verliest als dusdanig zijn erkenning. Het centrum in kwestie kan pas opnieuw een erkenning als algemeen centrum aanvragen een jaar na de schrapping. Art. 26.Om als gewestelijk centrum erkend te kunnen worden, moet het centrum als statutair doel de vorming van de landbouwers ingeschreven hebben. Een gewestelijk centrum dat gedurende drie opeenvolgende jaren minder dan vijftig gesubsidieerde lesuren, als bedoeld in artikel 3, heeft georganiseerd, wordt ambtshalve geschrapt en verliest als dusdanig zijn erkenning. Het kan pas opnieuw een erkenning als gewestelijk centrum aanvragen een jaar na de schrapping. Art. 27.Om als centrum voor hobbylandbouwvorming erkend te kunnen |
3° organiser les activités de formation extrascolaire pour au moins cinq des secteurs agricoles suivants : élevage de bétail, élevage de porcs, élevage de volaille, cultures arables, culture maraîchère, culture fruitière, culture ornementale et cela dans au moins quatre provinces de la région linguistique néerlandaise. Un centre général qui a organisé pendant trois années successives moins de mille heures de cours ou jours de stage subventionnés, tels que visés à l'article 3, est rayé d'office et perd son agrément. Le centre en question ne peut demander un nouvel agrément comme centre général qu'à partir d'un an après sa radiation. Art. 26.Pour pouvoir être agréé comme centre régional, le centre doit avoir comme but statutaire la formation des agriculteurs. Un centre régional qui a organisé pendant trois années successives moins de cinquante heures de cours subventionnées, telles que visées à l'article 3, est rayé d'office et perd son agrément. Le centre en question ne peut demander un nouvel agrément comme centre régional qu'à partir d'un an après sa radiation. Art. 27.Pour pouvoir être agréé comme centre pour activités agricoles exercées comme hobby, le centre doit avoir comme but statutaire la |
worden, moet het centrum als statutair doel de vorming van personen | formation de personnes exerçant des activités agricoles comme hobby. |
ingeschreven hebben die landbouwactiviteiten als hobby uitvoeren. | Un centre pour activités agricoles exercées comme hobby qui a organisé |
Een centrum voor hobbylandbouwvorming dat gedurende drie opeenvolgende | pendant trois années successives moins de cinquante heures de cours |
jaren minder dan vijftig gesubsidieerde lesuren, als bedoeld in | subventionnées, telles que visées à l'article 3, est rayé d'office et |
artikel 3, heeft georganiseerd, wordt ambtshalve geschrapt en verliest | perd son agrément. Le centre en question ne peut demander un nouvel |
als dusdanig zijn erkenning. Het kan pas opnieuw een erkenning als | agrément comme centre pour activités agricoles exercées comme hobby |
centrum voor hobbylandbouwvorming aanvragen een jaar na de schrapping. | qu'à partir d'un an après sa radiation. |
Art. 28.Eenzelfde vereniging zonder winstgevend doel kan enkel hetzij |
Art. 28.Une même association sans but lucratif peut seulement être |
als algemeen centrum, hetzij als gewestelijk centrum, hetzij als | agréée soit, comme centre général, soit comme centre régional, soit |
centrum voor hobbylandbouwvorming worden erkend. | comme centre pour activités agricoles exercées comme hobby. |
Art. 29.De minister erkent het centrum op voorlegging van de stukken |
Art. 29.Le Ministre agrée le centre sur production des pièces faisant |
waaruit blijkt dat voldaan is aan de voorwaarden van artikel 10 van | apparaître qu'il est satisfait aux conditions de l'article 10 du |
het decreet en, naar gelang van het geval, aan artikelen 25, 26, 27 en | décret et, suivant le cas, aux articles 25, 26, 27 et 28 du présent |
28 van dit besluit. De minister kan hieromtrent nadere voorwaarden en | arrêté. Le Ministre peut arrêter les conditions et règles |
regels bepalen. | complémentaires en la matière. |
Art. 30.Om zich als lesgever bij de afdeling te laten registreren, moet de kandidaat aan de hand van een beknopt curriculum vitae aantonen dat hij over voldoende kennis of ervaring beschikt in verband met de landbouwactiviteiten, hobbylandbouwactiviteiten of de landbouwactiviteiten waarover hij wil lesgeven. Een lesgever die binnen het kader van dit besluit gedurende zes opeenvolgende jaren geen les gegeven heeft, wordt ambtshalve geschrapt en moet zich, om opnieuw als lesgever te kunnen optreden, opnieuw bij de afdeling laten registreren. De minister kan hieromtrent nadere voorwaarden en regels bepalen. Art. 31.Om als stagebedrijf in aanmerking te komen, moet het bedrijf |
Art. 30.Pour se faire enregistrer comme enseignant auprès de la division, le candidat doit démontrer à l'aide d'un curriculum vitae succinct qu'il dispose des connaissances ou expériences suffisantes en matière d'activités agricoles, d'activités agricoles exercées comme hobby ou d'activités agricoles qu'il veut enseigner. Un enseignant qui n'a pas donné cours pendant six années consécutives dans le cadre du présent arrêté, est rayé d'office et doit à nouveau se faire enregistrer auprès de la division pour exercer la fonction d'enseignant. Le Ministre peut arrêter les conditions et règles complémentaires en la matière. Art. 31.Pour être admise comme entreprise de stage, l'entreprise doit |
aan de volgende voorwaarden voldoen : | répondre aux conditions suivantes : |
1° het stagebedrijf moet een actief land- of tuinbouwbedrijf zijn dat | 1° l'entreprise de stage est une exploitation agricole ou horticole |
werkt volgens de regels van de code van goede landbouwpraktijken; | active qui applique le code de bonnes pratiques agricoles; |
2° de bedrijfsleider moet een bedrijfseconomische boekhouding | 2° le chef d'entreprise doit tenir une comptabilité économique et être |
bijhouden en bereid zijn om de boekhoudkundige resultaten van het | disposé à s'entretenir avec le stagiaire sur les résultats comptables |
bedrijf met de stagiair te bespreken. | de l'entreprise. |
Het stagebedrijf wordt voorgesteld door het algemeen centrum dat de | L'entreprise de stage est proposée par le centre général qui organise |
stage organiseert. | le stage. |
Art. 32.Voor de landbouwvorming moet worden gebruikgemaakt van |
Art. 32.Les activités de formation agricole doivent avoir lieu dans |
lokalen die geschikt zijn voor de uitvoering van de activiteiten. De | des locaux aptes à leur exécution. La responsabilité civile de |
inrichter moet zijn burgerlijke aansprakelijkheid door een verzekering | l'organisateur doit être couverte par une assurance. |
dekken. De minister kan de minimale uitrusting van de lokalen bepalen. | Le Ministre peut déterminer l'équipement minimal des locaux.. |
Art. 33.De minister kan jaarlijks studieclubs rond welbepaalde land- |
Art. 33.Le Ministre peut agréer chaque année des clubs d'étude pour |
of tuinbouwthema's erkennen. Om als studieclub erkend te worden, moet | des thèmes agricoles ou horticoles déterminés. Pour être agréé comme |
aan de volgende voorwaarden voldaan zijn : | club d'étude, les conditions suivantes doivent être remplies : |
1° de erkenning wordt aangevraagd door een erkend algemeen centrum of, | 1° l'agrément est demandé par un centre général agréé ou, pour les |
voor thema's die verband houden met sectoren in ontwikkeling of kleine | thèmes ayant trait aux secteurs en développement ou les petits |
sectoren, een erkend gewestelijk centrum; | secteurs, un centre régional agréé; |
2° de studieclub is opgericht voor een duur van minstens drie jaar met | 2° le club d'étude est créé pour une durée d'au moins trois ans et a |
als doel de uitwisseling van ervaring tussen landbouwers die met een | pour but l'échange d'expériences entre agriculteurs qui sont |
of meer van de door de minister bepaalde thema's geconfronteerd zijn | confrontés avec une ou plusieurs des thèmes définis par le Ministre et |
en de bespreking van bedrijfsvraagstukken hieromtrent; | la discussion des questions d'entreprise y afférentes; |
3° de studieclub telt minstens tien vaste leden die met de in het doel | 3° le club d'étude compte au moins dix membres effectifs qui sont |
van de studieclub vermelde thema's geconfronteerd zijn en die | confrontés avec les thèmes qui constituent le but du club d'étude et |
bedrijfshoofden zijn die als zelfstandige in hoofdberoep of in | qui sont des chefs d'entreprise actifs dans le secteur agricole à |
nevenberoep in de landbouwsector werkzaam zijn, in de zin van artikel | titre principal ou à titre secondaire dans le sens de l'article 2, § 1er, |
2, § 1, 1°. Eenzelfde persoon komt voor de bepaling van het aantal | 1°. Une même personne est prise en compte pour la détermination du |
leden in maximaal twee studieclubs in aanmerking. De minister kan voor | nombre de membres dans aux maximum deux clubs d'étude. Pour les thèmes |
thema's die verband houden met sectoren in ontwikkeling en kleine | qui ont trait aux secteurs en développement et aux petits secteurs, le |
sectoren het minimaal vereiste aantal leden terugbrengen tot zes; | Ministre peut ramener le nombre minimal requis de membres à six; |
4° het algemeen centrum of het gewestelijk centrum organiseert | 4° le centre général ou le centre régional organise chaque année pour |
jaarlijks voor de leden van de studieclub op minstens vier dagen een | les membres du club d'étude, une courte activité de formation pendant |
korte vormingsactiviteit die voldoet aan de bepalingen van artikel 11, | au moins quatre jours, qui répond aux dispositions de l'article 11 |
om een van de thema's te bespreken en ervaringen hieromtrent uit te | afin de discuter de l'un des thèmes et d'échanger des expériences en |
wisselen; | la matière; |
5° de studieclub dient jaarlijks een werkingsverslag in. | 5° le club d'étude présente chaque année un rapport d'activité. |
De minister bepaalt de nadere erkenningsvoorwaarden en regels waaraan | Le Ministre détermine les conditions et règles d'agrément auxquelles |
de studieclubs moeten voldoen, en de aanvraagprocedure. | doivent répondre les clubs d'étude ainsi que la procédure de demande. |
HOOFDSTUK VII. - De subsidies | CHAPITRE VII. - Les subventions |
Art. 34.Het werkjaar begint op 1 januari en eindigt op 31 december. |
Art. 34.L'année d'activité débute le 1er janvier et prend fin le 31 |
Voor 1 november van elk werkjaar legt elk erkend centrum aan de | décembre. Avant le 1er novembre de chaque année d'activité, chaque |
minister een volledig jaarprogramma voor van de activiteiten waarvoor | centre agréé soumet au Ministre un programme annuel complet des |
subsidies zullen worden aangevraagd en eventueel de | activités qui feront l'objet d'une demande de subvention et, le cas |
erkenningsaanvragen van studieclubs. | échéant les demandes d'agrément des clubs d'étude. |
Afhankelijk van de daartoe op de begroting van de Vlaamse Gemeenschap | En fonction des crédits approuvés à cet effet sur le budget de la |
goedgekeurde kredieten, keurt de minister de volledige jaarprogramma's | Communauté flamande, le Ministre approuve les programmes annuels |
goed. | complets. |
Art. 35.Nadat het volledige jaarprogramma goedgekeurd is, moeten de |
Art. 35.Après approbation du programme annuel complet, les centres |
centra de georganiseerde vormingsactiviteiten voor de aanvang ervan | doivent communiquer les activités de formation organisées avant leur |
melden. | début. |
De minister bepaalt de aanvraagvoorwaarden voor de subsidie en legt de | Le Ministre détermine les conditions de demande de la subvention et |
te gebruiken formulieren vast. | arrête les formulaires à utiliser. |
Art. 36.Voor de vormingsactiviteiten, georganiseerd door de erkende |
Art. 36.Pour les activités de formation organisées par les centres |
algemene centra en de erkende gewestelijke centra, wordt voor de | généraux agréés et les centres régionaux agréés, l'indemnisation des |
vergoeding van de lesgevers een subsidie vastgelegd van 40 euro per | enseignants fait l'objet d'une subvention de 40 euros par heure de |
lesuur en 24 euro per stagedag. | cours et 24 euros par jour de stage. |
Voor de lesgevers van vervolmakingsdagen, die buiten België wonen, is | Pour les enseignants des journées de perfectionnement résidant à |
een aanvullende vergoeding vastgelegd van 87 euro per dag. | l'étranger, une indemnité supplémentaire de 87 euros par jour est |
De subsidie wordt aan de erkende centra uitbetaald. De centra zorgen | prévue. La subvention est payée aux centres agréés. Les centres veillent à ce |
voor de regelmatige en tijdige doorbetaling van de ontvangen | que les indemnités reçues soient versées régulièrement et à temps aux |
vergoedingen aan de lesgevers. | enseignants. |
Art. 37.§ 1. De erkende algemene en gewestelijke centra ontvangen een |
Art. 37.§ 1er. Les centres généraux et régionaux agréés reçoivent une |
forfaitaire werkingssubsidie per lesuur of per stagedag die bestemd is | subvention de fonctionnement forfaitaire par heure de cours ou par |
voor : | jour de stage qui est affectée : |
1° de administratieve kosten; | 1° aux frais administratifs; |
2° de huur van lokalen; | 2° à la location des locaux; |
3° de aanschaffing of huur van materialen; | 3° à l'acquisition ou la location de matériaux; |
4° het onderschrijven van de nodige aansprakelijkheidsverzekeringen; | 4° à la souscription des assurances responsabilité nécessaires; |
5° eventueel een vergoeding voor het stagebedrijf. | 5° le cas échéant, à une indemnité pour l'entreprise de stage. |
§ 2. De werkingssubsidie varieert naar gelang van het type van | § 2. La subvention de fonctionnement varie en fonction du type |
vormingsactiviteit : | d'activité de formation : |
1° voor theoretische lessen : 60 euro per lesuur; | 1° pour les cours théoriques : 60 euros par heure de cours; |
2° voor praktijklessen : 85 euro per lesuur; | 2° pour les cours pratiques : 85 euros par heure de cours; |
3° voor stages : 60 euro per stagedag. | 3° pour les stages : 60 euros par jour de stage. |
§ 3. De algemene centra ontvangen voor de theoretische lessen en de | § 3. Les centres généraux reçoivent pour les cours théoriques et les |
praktijklessen een organisatietoelage van 10 euro per lesuur. | cours pratiques une subvention d'organisation de 10 euros par heure de cours. |
Art. 38.De erkende centra voor hobbylandbouwvorming ontvangen een |
Art. 38.Les centres agréés pour activités agricoles exercées comme |
forfaitaire werkingssubsidie van 70 euro per vormingsactiviteit die | hobby reçoivent une subvention de fonctionnement de 70 euros par |
bestemd is voor : | activité de formation qui est affectée : |
1° de administratieve kosten; | 1° aux frais administratifs; |
2° de huur van lokalen; | 2° à la location des locaux; |
3° de aanschaffing of huur van materialen; | 3° à l'acquisition ou la location de matériaux; |
4° het onderschrijven van de nodige aansprakelijkheidsverzekeringen; | 4° à la souscription des assurances responsabilité nécessaires; |
5° de vergoeding van de lesgevers. | 5° à l'indemnisation des enseignants. |
De vormingsactiviteiten met eenzelfde lesgever en voor eenzelfde | Les activités de formation impliquant le même enseignant et le même |
publiek kunnen niet meer dan één keer per dag gesubsidieerd worden. | public ne peuvent être subventionnées plus d'une fois par jour |
Art. 39.De erkende centra ontvangen per erkende studieclub een |
Art. 39.Les centres agréés reçoivent par club d'étude agréé une prime |
startpremie van 500 euro. | au démarrage de 500 euros. |
Art. 40.De werkingskosten, verbonden aan de vormingsactiviteiten, |
Art. 40.Les frais de fonctionnement liés aux activités de formation |
georganiseerd door de afdeling, worden integraal vergoed, mits de | organisées par la division sont indemnisés intégralement moyennant |
nodige bewijsstukken worden voorgelegd. | production des pièces justificatives nécessaires. |
Art. 41.De in dit hoofdstuk vermelde bedragen worden gekoppeld aan |
Art. 41.Les montants prévus dans le présent chapitre sont liés à |
het indexcijfer van de consumptieprijzen. Deze bedragen stemmen | l'indice des prix à la consommation. Ces montants correspondent à |
overeen met de gezondheidsindex van oktober 2002. | l'indice de santé d'octobre 2002. |
Op de subsidie wordt een verhogingscoëfficiënt toegepast, gekoppeld | La subvention est affectée d'un coefficient de majoration lié à |
aan de gezondheidsindex. Die wordt bepaald per 1 november voor het | l'indice de santé. Ce coefficient est fixé le 1er novembre pour toute |
hele volgende werkjaar. | l'année d'activité suivante. |
Art. 42.De algemene centra ontvangen bij het begin van elk werkjaar |
Art. 42.Les centres généraux reçoivent au début de chaque année |
een voorschot, gelijk aan de helft van de totale begroting van het | d'activité une avance égale à la moitié du budget total du programme |
goedgekeurde jaarprogramma. | annuel approuvé. |
Voor het volgende werkjaar kan pas een nieuw voorschot worden | Une nouvelle avance ne peut être octroyée pour l'année d'activité |
uitgekeerd, nadat het voorgaande voorschot uitgeput is. | suivante qu'après épuisement de l'avance précédente. |
HOOFDSTUK VIII. - Vergoeding voor sociale promotie | CHAPITRE VIII. - Indemnité de promotion sociale |
Art. 43.De personen die overeenkomstig artikel 2 § 1 |
Art. 43.Les personnes qui exercent des activités agricoles |
landbouwactiviteiten uitoefenen kunnen, als zij aan een cyclus van | conformément à l'article 2, § 1er, peuvent demander une indemnité de |
promotion sociale si elles ont participé avec fruit à un cycle d'au | |
minstens 75 lesuren cursussen of stages, als bedoeld in artikel 4, met | moins 75 heures de cours ou de stages, tels que visés à l'article 4. |
succes hebben deelgenomen, een vergoeding voor sociale promotie | |
aanvragen. Het bedrag van de vergoeding wordt vastgesteld op 2 euro per lesuur. | Le montant de l'indemnité est fixé à 2 euros par heure de cours. Les |
De stages worden aangerekend voor vier lesuren per stagedag. | stages sont portés en compte pour quatre heures de cours par jour de |
De personen die deze subsidie aanvragen, moeten afzien van enige | stage. Les personnes bénéficiant de cette subvention doivent renoncer à toute |
andere vergoeding voor deelname aan de vormingsactiviteiten. | autre indemnité pour participation à des activités de formation. |
Voor de uitbetaling van de subsidie moet de aanvraag binnen vijf jaar | Pour le paiement de la subvention, la demande doit être introduite |
na aanvang van de eerste vormingsactiviteit van de cyclus bij de | auprès de la division dans les cinq ans après le début de la première |
afdeling worden ingediend. | activité de formation. |
HOOFDSTUK IX. - De controle | CHAPITRE IX. - Le contrôle |
Art. 44.De naschoolse opleidingsinitiatieven staan onder controle van |
Art. 44.La division exerce un contrôle sur les initiatives de |
de afdeling. | formation extrascolaire. |
De personeelsleden van de afdeling mogen bij de uitoefening van hun | Les membres de la division peuvent, dans l'exercice de leur mission, |
opdracht elk onderzoek en elke zowel administratieve als pedagogische | procéder à tout examen et tout contrôle tant administratif que |
controle instellen, alsmede alle inlichtingen inwinnen die zij nodig | pédagogique et recueillir tout renseignement qu'ils jugent utile à la |
achten om zich ervan te vergewissen dat de reglementaire bepalingen | vérification du respect effectif des dispositions réglementaires. |
werkelijk worden nageleefd. | |
Art. 45.§ 1. Onverminderd de toepassing van de bepalingen van artikel |
Art. 45.§ 1er. Sans préjudice de l'application des dispositions de |
57 van de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd bij | l'article 57 des lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par |
koninklijk besluit van 17 juli 1991, kan de minister, als blijkt dat | arrêté royal du 17 juillet 1991, le Ministre peut procéder aux |
de reglementaire bepalingen meermaals ernstig worden overtreden, | sanctions suivantes en cas d'infractions graves multiples aux |
overgaan tot het nemen van de volgende sancties : | dispositions réglementaires : |
1° als ten minste 5 % van alle lesuren, waarvoor in het desbetreffende | 1° si au moins 5 % de toutes les heures de cours ayant fait l'objet |
werkjaar subsidies werden aangevraagd, niet in overeenstemming is met | d'une demande de subvention au cours de l'année d'activité en |
de reglementaire bepalingen : het inhouden of terugvorderen van de | question, ne sont pas conformes aux dispositions réglementaires : la |
subsidies naar rato van 20 % van de totale begroting van het voor het | retenue ou le recouvrement des subventions au prorata de 20 % du |
werkjaar in kwestie goedgekeurde programma; | budget global du programme approuvé pour l'année d'activité en question; |
2° als ten minste 10 % van alle lesuren, waarvoor in het | 2° si au moins 10 % de toutes les heures de cours ayant fait l'objet |
desbetreffende werkjaar subsidies werden aangevraagd, niet in | d'une demande de subvention au cours de l'année d'activité en |
overeenstemming is met de reglementaire bepalingen : het inhouden of | question, ne sont pas conformes aux dispositions réglementaires : la |
terugvorderen van de subsidies naar rato van 50 % van de totale | retenue ou le recouvrement des subventions au prorata de 50 % du |
begroting van het voor het werkjaar in kwestie goedgekeurde programma; | budget global du programme approuvé pour l'année d'activité en question; |
3° als meer dan 15 % van alle lesuren, waarvoor in het werkjaar in | 3° si plus de 15 % de toutes les heures de cours ayant fait l'objet |
kwestie subsidies werden aangevraagd, niet in overeenstemming is met | d'une demande de subvention au cours de l'année d'activité, ne sont |
de reglementaire bepalingen : het schorsen of opheffen van de | pas conformes aux dispositions réglementaires : la suspension ou |
erkenning van het centrum. | l'annulation de l'agrément du centre. |
§ 2. Per vormingsactiviteit, als bedoeld in artikel 4, worden als | § 2. Sont considérées comme des infractions graves par activité de |
ernstige overtredingen beschouwd : | formation, visée à l'article 4 : |
1° het aanvragen van subsidies voor een fictieve vormingsactiviteit; | 1° la demande de subventions pour une activité de formation fictive; |
2° het aanvragen van onterechte subsidies, namelijk : | 2° la demande de subventions indues, notamment : |
a) subsidies voor praktijklessen, hoewel het om theoretische lessen | a) des subventions pour des cours pratiques bien qu'il s'agisse de |
gaat; | cours théoriques; |
b) een groter aantal lesuren opgeven dan werkelijk gegeven wordt; | b) déclarer un nombre d'heures de cours supérieur au nombre d'heures |
3° het aanvragen van subsidies voor vormingsactiviteiten met een | effectivement donné; 3° la demande de subventions pour des activités de formation à |
commercieel karakter; | caractère commercial; |
4° het fictief optrekken van de aanwezigheid om te voldoen aan de | 4° le relèvement fictif des présences pour se conformer aux exigences |
minimale aanwezigheidsvereisten, bedoeld in de artikelen 6 tot 12. | de présence minimales, visées aux articles 6 à 12. |
Art. 46.De minister gaat over tot het schorsen of het opheffen van de |
Art. 46.Le Ministre procède à la suspension ou l'annulation de |
erkenning als centrum of studieclub als aan de voorwaarden, bedoeld in | l'agrément comme centre ou club d'étude lorsqu''il n'est plus |
artikelen 25, 26, 27 en 33, niet meer wordt voldaan. | satisfait aux conditions, visées aux articles 25, 26, 27 et 33. |
HOOFDSTUK X. - Slotbepalingen | CHAPITRE X. - Dispositions finales |
Art. 47.De volgende regelingen worden opgeheven : |
Art. 47.Les règlements suivants sont abrogés : |
1° het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 1992 | 1° l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 1992 relatif a la |
betreffende de permanente vorming van de personen die in de landbouw | formation permanente des personnes travaillant dans l'agriculture, |
werkzaam zijn, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 december 1995; | modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 décembre 1995; 2° pour ce qui concerne la Communauté flamande, l'arrêté royal relatif |
2° het koninklijk besluit van 27 mei 1975 betreffende de toekenning | du 27 mai 1975 relatif à l'octroi d'une indemnité de promotion sociale |
van een vergoeding voor sociale promotie aan de zelfstandigen en | |
helpers uit de landbouwsector die met goed gevolg bepaalde leergangen | aux travailleurs indépendants et aidants du secteur agricole qui ont |
beëindigd hebben waardoor zij hun beroepskwalificatie kunnen verhogen, | terminé avec succès certains cours leur permettant d'améliorer leur |
wat de Vlaamse Gemeenschap betreft. | qualification professionnelle. |
Art. 48.De centra die erkend zijn op basis van het besluit van de |
Art. 48.Les centres agréés sur la base de l'arrêté du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 21 december 1992 betreffende de permanente | flamand du 21 décembre 1992 relatif a la formation permanente des |
vorming van de personen die in de landbouw werkzaam zijn, moeten | personnes travaillant dans l'agriculture, doivent avoir obtenu un |
uiterlijk één jaar na de inwerkingtreding een nieuwe erkenning | nouvel agrément au plus tard un an après l'entrée en vigueur, |
overeenkomstig dit besluit hebben verkregen. Tot zolang blijven ze | conformément au présent arrêté. Jusqu'à cette date, ils restent agréés |
erkend en kunnen ze hun activiteiten voortzetten overeenkomstig de | et peuvent continuer leurs activités conformément aux dispositions du |
bepalingen van dit besluit. | présent arrêté. |
Art. 49.De lesgevers die geregistreerd zijn op basis van het besluit |
Art. 49.Les enseignants enregistrés sur la base de l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 21 december 1992 betreffende de permanente | Gouvernement flamand du 21 décembre 1992 relatif a la formation |
vorming van de personen die in de landbouw werkzaam zijn, blijven | permanente des personnes travaillant dans l'agriculture, restent |
geregistreerd als lesgever overeenkomstig de bepalingen van dit | enregistrés comme enseignant, conformément aux dispositions du présent |
besluit. | arrêté. |
Art. 50.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2004. |
Art. 50.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2004. |
Art. 51.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Landbouwbeleid, is |
Art. 51.Le Ministre flamand qui a la Politique agricole dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 4 juni 2004. | Bruxelles, le 4 juin 2004. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la |
Ontwikkelingssamenwerking, | Coopération au Développement, |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |