Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 17 juli 1985 tot vaststelling van de normen waaraan een serviceflatgebouw, een woningcomplex met dienstverlening of een rusthuis moet voldoen om voor erkenning in aanmerking te komen, en van het besluit van de Vlaamse regering van 18 december 1998 houdende de erkenning en de subsidiëring van verenigingen en welzijnsvoorzieningen in de thuiszorg | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juillet 1985 fixant les normes d'agrément auxquelles les résidences-services, les complexes résidentiels proposant des services ou une maison de repos doivent satisfaire et de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 1998 portant agrément et subventionnement des associations et des structures d'aide sociale dans le cadre des soins à domicile |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
4 JUNI 2004. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het | 4 JUIN 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse regering van 17 juli 1985 tot vaststelling van de normen waaraan een serviceflatgebouw, een woningcomplex met dienstverlening of een rusthuis moet voldoen om voor erkenning in aanmerking te komen, en van het besluit van de Vlaamse regering van 18 december 1998 houdende de erkenning en de subsidiëring van verenigingen en welzijnsvoorzieningen in de thuiszorg De Vlaamse regering, Gelet op de decreten inzake voorzieningen voor bejaarden, | Gouvernement flamand du 17 juillet 1985 fixant les normes d'agrément auxquelles les résidences-services, les complexes résidentiels proposant des services ou une maison de repos doivent satisfaire et de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 1998 portant agrément et subventionnement des associations et des structures d'aide sociale dans le cadre des soins à domicile Le Gouvernement flamand, Vu les décrets relatifs aux structures pour personnes âgées, |
gecoördineerd op 18 december 1991, gewijzigd bij de decreten van 23 | coordonnés le 18 décembre 1991, modifiés par les décrets des 23 |
februari 1994, 15 juli 1997 en 14 juli 1998; | février 1994, 15 juillet 1997 et 14 juillet 1998; |
Gelet op het decreet van 29 april 1997 inzake de kwaliteitszorg in de | Vu le décret du 29 avril 1997 relatif à la gestion de la qualité dans |
welzijnsvoorzieningen, gewijzigd bij het decreet van 22 december 1999, | les établissements d'aide sociale, modifié par le décret du 22 |
inzonderheid het artikel 7, § 1; | décembre 1999, notamment l'aritcle 7, § 1er; |
Gelet op het decreet van 14 juli 1998 houdende de erkenning en de | Vu le décret du 14 juillet 1998 portant agrément et subventionnement |
subsidiëring van verenigingen en welzijnsvoorzieningen in de | des associations et des structures d'aide sociale dans le cadre des |
thuiszorg, gewijzigd bij het decreet van 18 mei 1999; | soins à domicile, modifié par le décret du 18 mai 1999; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 17 juli 1985 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juillet 1985 fixant les |
vaststelling van de normen waaraan een serviceflatgebouw, een | normes d'agrément auxquelles les résidences-services, les complexes |
woningcomplex met dienstverlening of een rusthuis moet voldoen om voor | résidentiels proposant des services ou une maison de repos doivent |
erkenning in aanmerking te komen, gewijzigd bij de besluiten van de | satisfaire, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 25 |
Vlaamse regering van 25 januari 1989, 17 april 1991, 18 december 1998, | janvier 1989, 17 avril 1991, 18 décembre 1998, 30 novembre 2001, 4 |
30 november 2001, 4 april 2003 en 9 januari 2004; | avril 2003 et 9 janvier 2004; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 18 december 1998 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 1998 portant |
houdende de erkenning en de subsidiëring van verenigingen en | agrément et subventionnement des associations et des structures d'aide |
welzijnsvoorzieningen in de thuiszorg, gewijzigd bij de besluiten van | sociale dans le cadre des soins à domicile, modifié par les arrêtés du |
de Vlaamse regering van 30 maart 1999, 8 juni 1999, 17 december 1999, | Gouvernement flamand des 30 mars 1999, 8 juin 1999, 17 décembre 1999, |
5 mei 2000, 10 november 2000, 30 maart 2001, 10 juli 2001, 30 november | 5 mai 2000, 10 novembre 2000, 30 mars 2001, 10 juillet 2001, 30 |
2001, 14 december 2001, 1 februari 2002, 15 maart 2002, 5 juli 2002, 6 | novembre 2001, 14 décembre 2001, 1er février 2002, 15 mars 2002, 5 |
december 2002, 17 januari 2003, 28 november 2003 en 5 december 2003; | juillet 2002, 6 décembre 2002, 17 janvier 2003, 28 novembre 2003 et 5 |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 maart 2004; | décembre 2003; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 19 mars 2004; |
Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering op 16 april 2004 | Vu la délibération du Gouvernement flamand, le 16 avril 2004, sur la |
betreffende de aanvraag tot advies bij de Raad van State binnen een | demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne |
termijn van dertig dagen; | dépassant pas trente jours; |
Gelet op het advies 37.034/3 van de Raad van State, gegeven op 4 mei | Vu l'avis 37.034/3 du Conseil d'Etat, donné le 4 mai 2004, en |
2004, met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid van de | application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Overwegende dat in oktober 1999 het sectoraal overleg met de | Considérant qu'en octobre 1999, la concertation sectorielle avec les |
ouderenvoorzieningen, inclusief de thuiszorgvoorzieningen zoals centra | structures pour personnes âgées, y compris les structures pour soins à |
voor dagverzorging en kortverblijf, werd afgerond en een handleiding | domicile tels que les centres de soins de jour et de court séjour, a |
"Kwaliteitszorg in ouderenvoorzieningen" in november 1999 ter | été finalisée et un manuel "Kwaliteitszorg in ouderenvoorzieningen" a |
beschikking gesteld werd van de betrokken sector; | été mis à la disposition du secteur intéressé; |
Overwegende dat in de opvolgingsvergadering van dit sectorale | |
kwaliteitsoverleg op 2 december 2003 met de ouderenvoorzieningen, | Considérant qu'il a été convenu lors de la réunion du 2 décembre 2003 |
inclusief de thuiszorgvoorzieningen zoals centra voor dagverzorging en | faisant suite à cette concertation sectorielle avec les structures |
kortverblijf, werd afgesproken de ingangsdatum voor het | pour personnes âgées, y compris les structures de soins à domicile |
kwaliteitshandboek aan te passen aan eerder gemaakte afspraken en af | tels que les centres de soins de jour et de court séjour, d'adapter la |
te stemmen op de bepalingen die gelden voor de overige | date d'effet du manuel de qualité aux arrangements antérieurs et de |
l'aligner sur les dispositions s'appliquant aux autres structures pour | |
thuiszorgvoorzieningen; | soins à domicile; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Aide sociale, de la |
Kansen: | Santé et de l'Egalité des Chances; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 en 2 van het besluit van de Vlaamse regering |
Article 1er.Dans l'article 1er et 2 de l'arrêté du Gouvernement |
van 17 juli 1985 tot vaststelling van de normen waaraan een | flamand du 17 juillet 1985 fixant les normes d'agrément auxquelles les |
serviceflatgebouw, een woningcomplex met dienstverlening of een | résidences-services, les complexes résidentiels proposant des services |
rusthuis moet voldoen om voor erkenning in aanmerking te komen, | ou une maison de repos doivent satisfaire, modifié par l'arrêté du |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 30 november | Gouvernement flamand du 30 novembre 2001, le dernier alinéa est |
2001, wordt het laatste lid vervangen door wat volgt : | remplacé par la disposition suivante : |
« De voorziening moet uiterlijk op 1 januari 2005 over een | « L'établissement doit disposer d'un manuel de la qualité au plus tard |
kwaliteitshandboek beschikken. Op eenvoudig verzoek kan het door de | le 1er janvier 2005. L'administration peut se le faire communiquer sur |
administratie worden opgevraagd. » | simple demande. » |
Art. 2.In artikel 4, C, van bijlage IV bij het besluit van de Vlaamse |
Art. 2.Dans l'article 4, C de l'annexe IV à l'arrêté du Gouvernement |
regering van 18 december 1998 houdende de erkenning en subsidiëring | flamand du 18 décembre 1998 portant, agrément et subventionnement des |
van verenigingen en welzijnsvoorzieningen in de thuiszorg, gewijzigd | associations et des structures d'aide sociale dans le cadre des soins |
bij het besluit van de Vlaamse regering van 30 november 2001, wordt | à domicile, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 |
het laatste lid van lbis vervangen door wat volgt : | novembre 2001, le dernier alinéa est remplacé par la disposition suivante : |
« Het dagverzorgingscentrum moet uiterlijk op 1 januari 2005 over een | « Le centre de soins de jour doit disposer d'un manuel de la qualité |
kwaliteitshandboek beschikken. Op eenvoudig verzoek kan het door de | au plus tard le ler janvier 2005. L'administration peut se le faire |
administratie worden opgevraagd. » | communiquer sur simple demande. » |
Art. 3.In artikel 4, D, van bijlage V bij het besluit van de Vlaamse |
Art. 3.Dans l'article 9, D de l'annexe V à l'arrété du Gouvernement |
regering van 18 december 1998 houdende de erkenning en subsidiëring | flamand du 18 décembre 1998 portant agrément et subventionnement des |
van verenigingen en welzijnsvoorzieningen in de thuiszorg, gewijzigd | associations et des structures d'aide sociale dans le cadre des soins |
bij het besluit van de Vlaamse regering van 30 november 2001, wordt | à domicile, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 |
het laatste lid van lbis vervangen door wat volgt : | novembre 2001, le dernier alinéa de l'article lbis est remplacé par la disposition suivante : |
« Het centrum voor kortverblijf moet uiterlijk op 1 januari 2005 over | « Le centre de court séjour doit disposer d'un manuel de la qualité au |
een kwaliteitshandboek beschikken. Op eenvoudig verzoek kan het door | plus tard le 1er janvier 2005. L'administration peut se le faire |
de administratie worden opgevraagd. » | communiquer sur simple demande. » |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2004. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2004. |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Bijstand aan Personen, is |
Art. 5.La Ministre flamande qui a l'Assistance aux personnes dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 4 juni 2004. | Bruxelles, le 4 juin 2004. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
B. BOMERS | B. SOMERS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, | La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, |
A. BYTTEBIER | A. BYTTEBIER |