Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de procedure en de uitvoeringsmodaliteiten voor het voorbereiden, het uitvoeren en het opvolgen van de projecten in het projectgrindwinningscomité | Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la procédure et aux modalités d'exécution pour la préparation, l'exécution et le suivi des projets au sein du comité de projet d'exploitation de gravier |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 4 FEBRUARI 2011. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de procedure en de uitvoeringsmodaliteiten voor het voorbereiden, het uitvoeren en het opvolgen van de projecten in het projectgrindwinningscomité De Vlaamse Regering, | AUTORITE FLAMANDE 4 FEVRIER 2011. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la procédure et aux modalités d'exécution pour la préparation, l'exécution et le suivi des projets au sein du comité de projet d'exploitation de gravier Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli | notamment l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet |
1993; | 1993; |
Gelet op het decreet van 14 juli 1993 tot oprichting van het | Vu le décret du 14 juillet 1993 portant création d'un Fonds gravier et |
Grindfonds en tot regeling van de grindwinning, artikel 20bis, tweede | réglant l'exploitation de gravier, notamment l'article 20bis, alinéas |
en derde lid, artikel 20sexies, § 3, tweede lid, en artikel 20septies, | deux et trois, l'article 20sexies, § 3, alinéa deux, et l'article |
ingevoegd bij het decreet van 3 april 2009; | 20septies, insérés par le décret du 3 avril 2009; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 1er |
begroting, gegeven op 1 december 2010; | décembre 2010; |
Gelet op het voorstel van het projectgrindwinningscomité betreffende | Vu la proposition du comité de projet d'exploitation de gravier |
de procedure en de uitvoeringsmodaliteiten inzake het voorbereiden, | relative à la procédure et aux modalités d'exécution concernant la |
het uitvoeren en het opvolgen van de projecten in het | préparation, l'exécution et le suivi des projets au sein du comité de |
projectgrindwinningscomité, gedaan op 29 juli 2010; | projet d'exploitation de gravier, faite le 29 juillet 2010; |
Gelet op advies 49.008/3 van de Raad van State, gegeven op 21 december | Vu l'avis 49.008/3 du Conseil d'Etat, donné le 21 décembre 2010, en |
2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur; | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de la |
Nature et de la Culture; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Definities | CHAPITRE 1er. - Définitions |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° decreet van 14 juli 1993 : het decreet van 14 juli 1993 tot | 1° décret du 14 juillet 1993 : le décret du 14 juillet 1993 portant |
oprichting van het Grindfonds en tot regeling van de grindwinning; | création d'un Fonds gravier et réglant l'exploitation de gravier; |
2° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor de natuurlijke rijkdommen; | 2° Ministre : le Ministre flamand chargé des ressources naturelles; |
3° procesnota : document waarin, afgestemd op het project, het traject | 3° note de processus : document décrivant, de manière orientée sur le |
wordt beschreven dat een bij het projectcomité ingediend | projet, le parcours que parcourra une proposition de projet introduite |
projectvoorstel zal doorlopen om tot een eindvoorstel tot | auprès du comité de projet afin d'arriver à une proposition finale |
projectgrindwinning te komen waarover het projectcomité kan beslissen; | d'exploitation de gravier de projet dont le comité de projet peut décider; |
4° projectgebied : het geografisch afgelijnde gebied waarop het | 4° zone de projet : la zone géographiquement délimitée à laquelle se |
project betrekking heeft; | rapporte le projet; |
5° de afwerking en de uitrusting van een projectgebied : de grond-, | 5° l'aménagement et l'équipement d'une zone de projet : les travaux de |
water-, infrastructuur- en inrichtingswerken in het projectgebied die | terrassement, hydrauliques, d'infrastructure et d'aménagement dans la |
nodig zijn voor de fysieke realisatie van het maatschappelijk project | zone de projet qui sont nécessaires pour la réalisation physique du |
van groot openbaar belang, zoals bepaald in het goedgekeurde project. | projet social de grand intérêt public, tel que fixé dans le projet approuvé. |
HOOFDSTUK 2. - Bepalingen over het procesverloop | CHAPITRE 2. - Dispositions relatives au déroulement du processus |
Afdeling 1. - De indiening en behandeling van voorstellen voor | Section 1re. - L'introduction et le traitement de propositions |
projectgrindwinning | d'exploitation de gravier de projet |
Art. 2.Zowel leden van het projectcomité als niet-leden hebben het |
Art. 2.Tant les membres du comité de projet que les non-membres ont |
recht om voorstellen voor maatschappelijke projecten van groot | le droit d'introduire, auprès du comité de projet, des propositions de |
openbaar belang waarvan projectgrindwinning een substantieel onderdeel | projets sociaux de grand intérêt public dont l'exploitation de gravier |
is, bij het projectcomité in te dienen. | de projet constitue un élément substantiel. |
Op voorstel van de indiener van het oorspronkelijke voorstel kan het | Sur la proposition de l'auteur de la proposition initiale, le comité |
projectcomité een door de Vlaamse Regering afgekeurd projectvoorstel | de projet peut reconsidérer une proposition de projet désapprouvé par |
opnieuw in overweging nemen en een aangepast voorstel opnieuw ter | le Gouvernement flamand, et soumettre une proposition adaptée à |
goedkeuring aan de Vlaamse Regering voorleggen. | nouveau à l'approbation du Gouvernement flamand. |
Art. 3.Een voorstel wordt alleen in overweging genomen door het |
Art. 3.Une proposition n'est prise en considération par le comité de |
projectcomité als het ten minste de volgende gegevens bevat : | projet que lorsqu'elle comprend au moins les données suivantes : |
1° de administratieve gegevens van de indiener; | 1° les données administratives relatives à l'auteur; |
2° de vermelding van het juridische kader en het beleidskader dat | 2° la mention du cadre juridique et du cadre politique en vigueur dans |
geldt in het projectgebied, met in het bijzonder een weergave van de | la zone de projet, comportant en particulier une indication des |
planologische en andere gebiedscategorieën waaronder het projectgebied | catégories planologiques et autres catégories zonales desquelles |
valt; | relève la zone de projet; |
3° op basis van kadastrale en andere beschikbare gegevens een | 3° sur la base des informations cadastrales et autres disponibles, une |
nominatieve lijst van de eigenaars van de onroerende goederen in het | liste nominative des propriétaires des biens immobiliers dans la zone |
projectgebied en hun adres; | de projet et leur adresse; |
4° een eerste basisomschrijving van de gegevens, vermeld in artikel | 4° une première description de base des données, visées à l'article |
20sexies, § 3, a), b), h) en i), van het decreet van 14 juli 1993. | 20sexies, § 3, a), b), h) et i), du décret du 14 juillet 1993. |
Art. 4.Het projectcomité beslist bij gewone meerderheid en binnen een |
Art. 4.Le comité de projet décide à la majorité simple et dans un |
ordetermijn van honderdtwintig dagen over het in overweging nemen van | délai d'ordre de cent vingt jours sur la prise en considération des |
de ingediende voorstellen. Het projectcomité deelt aan de indiener van | propositions introduites. Le comité de projet communique sa décision |
het voorstel zijn beslissing schriftelijk mee. | par écrit à l'auteur de la proposition. |
Afdeling 2. - De procesgang van de voorstellen die het projectcomité | Section 2. - Le déroulement du processus des propositions prises en |
in overweging neemt | considération par le comité de projet |
Art. 5.§ 1. Binnen een termijn van negentig dagen na de schriftelijke |
Art. 5.§ 1er. Dans un délai de nonante jours après la notification |
kennisgeving tot inoverwegingneming stelt het projectcomité een | écrite de prise en considération, le comité de projet établit une note |
procesnota op die is afgestemd op het voorgestelde project en waarin | de processus orientée sur le projet proposé et fixant le parcours que |
wordt vastgesteld welk traject het voorstel bij het projectcomité zal | parcourra la proposition auprès du comité de projet afin d'arriver à |
doorlopen om tot een eindvoorstel tot projectgrindwinning te komen | une proposition finale d'exploitation de gravier de projet dont le |
waarover het projectcomité kan beslissen. | comité de projet peut décider. |
§ 2. De procesnota bevat ten minste de volgende gegevens : | § 2. La note de processus contient au moins les données suivantes : |
1° de fases en de tijdslijn die het voorstel zal doorlopen; | 1° les phases et le calendrier que parcourra la proposition; |
2° de inhoud die het voorstel moet bevatten om te voldoen aan de | 2° le contenu que doit comprendre la proposition afin de remplir les |
voorwaarden, vermeld in artikel 20sexies, § 3, van het decreet van 14 | conditions, visées à l'article 20sexies, § 3, du décret du 14 juillet |
juli 1993, en in artikel 8 van dit besluit; | 1993, et à l'article 8 du présent arrêté; |
3° de noodzakelijke financiering van het procestraject om te komen tot | 3° le financement nécessaire du parcours de processus afin d'arriver à |
het projectvoorstel en de financiering van de kosten van het | la proposition de projet, et le financement des frais du comité de |
projectcomité bij de begeleiding van het in de procesnota geschetste | projet lors de l'accompagnement du processus esquissé par la note de |
proces. | processus; |
4° de instanties en actoren die bij het procestraject betrokken zullen | 4° les instances et acteurs qui seront associés au parcours de |
worden en de wijze waarop dit gebeurt; | processus et la manière dont ils y seront associés; |
5° de wijze waarop en door wie er over het voorstel en het project | 5° le mode de communication et les personnes assurant la communication |
publiek wordt gecommuniceerd. De communicatie over het voorstel en het | sur la proposition et le projet en public. La communication sur la |
project heeft als uitdrukkelijk doel een zo groot mogelijk | proposition et le projet vise explicitement à créer une assise sociale |
maatschappelijk draagvlak te creëren voor het voorstel en het project; | aussi large que possible pour la proposition et le projet; |
6° de onderdelen van het project die aan een beleidsonderzoek worden | 6° les éléments du projet soumis à une étude politique avant la remise |
onderworpen vóór het project aan de minister wordt bezorgd, en de | du projet au Ministre, et les études politiques auxquelles ces |
beleidsonderzoeken waaraan die onderdelen worden onderworpen. | éléments sont soumis. |
Het projectcomité bepaalt de verdere inhoud van de procesnota. | Le comité de projet détermine le contenu de la note de processus. |
Als de termijn van negentig dagen verstreken is zonder dat aan de | Lorsque le délai de nonante jours a expiré sans la remise à l'auteur |
indiener een procesnota is bezorgd, heeft hij de mogelijkheid om zelf | d'une note de processus, il a la possibilité de soumettre lui-même une |
een voorstel van procesnota ter goedkeuring aan het projectcomité voor te leggen. | proposition de note de processus à l'approbation du comité de projet. |
§ 3. Het projectcomité kan in de procesnota de indiener verplichten | § 3. Dans la note de processus, le comité de projet peut obliger |
een procesmanager aan te stellen. | l'auteur à désigner un manager de processus. |
§ 4. De maatregelen in de procesnota moeten optimaal op het te | § 4. Les mesures dans la note de processus doivent être orientées de |
realiseren project afgestemd zijn en de noodzakelijke, bestaande | manière optimale sur le projet à réaliser, et intégrer les instruments |
beleidsinstrumenten integreren in de realisatie van het project. Uit | politiques existants nécessaires dans la réalisation du projet. Parmi |
de bestaande beleidsinstrumenten worden de meest nuttige gekozen. De | les instruments politiques existants sont choisis ceux qui sont les |
gekozen beleidsinstrumenten worden gehanteerd volgens de systematiek, | plus utiles. Les instruments politiques choisis sont utilisés selon la |
de dynamiek, de doelstellingen en de voorwaarden die eigen zijn aan | systématique, la dynamique, les objectifs et les conditions propres à |
het beleidsinstrument in kwestie. | l'instrument politique en question. |
De opsomming in de procesnota van de gekozen beleidsinstrumenten is | L'énumération dans la note de processus des instruments politiques |
geen garantie op de volledigheid van de bij het project te hanteren | choisis ne garantit pas la complétude des instruments politiques à |
beleidsinstrumenten. | utiliser lors du projet. |
Art. 6.Na de goedkeuring van de procesnota heeft het projectcomité de |
Art. 6.Après l'approbation de la note de processus, le comité de |
volgende taken : | projet a les tâches suivantes : |
1° de indiener begeleiden bij de verdere uitwerking van het voorstel | 1° accompagner l'auteur lors de l'élaboration de la proposition à |
aan de hand van de opgestelde procesnota; | l'aide de la note de processus établie; |
2° de uitvoering van de procesnota bewaken en begeleiden. | 2° contrôler et accompagner l'exécution de la note de processus. |
Het projectcomité heeft de mogelijkheid om de procesnota bij te | Le comité de projet a la possibilité d'ajuster la note de processus. |
sturen. Het stelt de indiener schriftelijk op de hoogte van elke | Il informe l'auteur par écrit de tout ajustement. |
bijsturing. Art. 7.Nadat het in de procesnota geschetste proces doorlopen is en |
Art. 7.Après avoir parcouru le processus esquissé dans la note de |
dit door het projectcomité is vastgesteld, neemt het projectcomité | processus et après la constatation de ce fait par le comité de projet, |
binnen een ordetermijn van zestig dagen een beslissing over het | celui-ci prend une décision relative à la proposition de projet dans |
projectvoorstel overeenkomstig de bepalingen, vermeld in artikel | un délai d'ordre de soixante jours, conformément aux dispositions |
20sexies, § 2, van het decreet van 14 juli 1993. Het projectcomité | visées à l'article 20sexies, § 2, du décret du 14 juillet 1993. Le |
deelt aan de indiener van het voorstel zijn beslissing schriftelijk | comité de projet communique sa décision par écrit à l'auteur de la |
mee. | proposition. |
Art. 8.Naast de inhoud, vermeld in artikel 20sexies, § 3, van het |
Art. 8.Outre le contenu, visé à l'article 20sexies, § 3, du décret du |
decreet van 14 juli 1993, bevat een door het projectcomité goedgekeurd | 14 juillet 1993, une proposition de projet approuvée par le comité de |
projectvoorstel ten minste de volgende elementen : | projet comprend au moins les éléments suivants : |
1° een voorstel van de grondbeginselen waaraan de projectgrindwinning | 1° une proposition des principes fondamentaux que l'exploitation de |
moet voldoen en die als voorwaarden in de vergunning tot | gravier de projet doit remplir et qui peuvent être imposés comme |
projectgrindwinning opgelegd kunnen worden; | conditions dans l'autorisation d'exploitation de gravier de projet; |
2° een projectuitvoeringsplan, dat ten minste de volgende elementen | 2° un plan d'exécution du projet, qui comprend au moins les éléments |
bevat : | suivants : |
a) inventarisatieplannen met een grafische weergave van de bestaande | a) des plans d'inventoriage avec une indication graphique de la |
perceelsstructuur, het bestaande grondgebruik en de bestaande wegen-, | structure de parcelle existante, de l'utilisation du sol existante et |
waterlopen-, nuts- en recreatieve infrastructuur; | de l'infrastructure routière, en matière de cours d'eau, utilitaire et récréative; |
b) technische plannen met ten minste de technische uitwerking van de | b) des plans techniques comportant au moins le développement technique |
projectmaatregelen en het uitvoeringsprogramma dat de | des mesures de projet et le programme d'exécution fixant les acteurs |
verantwoordelijke actoren en het tijdschema voor de uitvoering van het | responsables et le calendrier de l'exécution du projet; |
project bepaalt; c) een financieringsplan over de kosten van het project en de werkingskosten van het projectcomité bij de begeleiding van het project; 3° de vermelding van de personen die in elk geval als partij betrokken moeten worden bij het sluiten van de overeenkomst, vermeld in artikel 9. Het projectcomité bezorgt per aangetekende zending met ontvangstbewijs een integrale versie van het goedgekeurde projectvoorstel aan de minister, en een eensluidend afschrift aan het hoofd van de afdeling, bevoegd voor natuurlijke rijkdommen. De Vlaamse Regering neemt binnen een ordetermijn van honderdtwintig dagen na de datum van ontvangst door de minister een beslissing over het projectvoorstel, en deelt die beslissing schriftelijk mee aan het projectcomité.Afdeling 3. - De uitvoering en de opvolging van de projecten | c) un plan de financement relatif aux frais du projet et aux frais de fonctionnement du comité de projet lors de l'accompagnement du projet; 3° la mention des personnes qui doivent en tout cas être associées en tant que partie à la conclusion de la convention, visée à l'article 9. Le comité de projet transmet par envoi recommandé contre récépissé une version intégrale de la proposition de projet approuvée au Ministre, et une copie conforme au chef de la division compétente pour les ressources naturelles. Dans un délai d'ordre de cent vingt jours suivant la date de réception par le Ministre, le Gouvernement flamand prend une décision sur la proposition de projet, et la communique par écrit au comité de projet.Section 3. - L'exécution et le suivi des projets |
Art. 9.Na de goedkeuring van een project door de Vlaamse Regering |
Art. 9.Après l'approbation d'un projet par le Gouvernement flamand, |
wordt een overeenkomst gesloten tussen de partijen, vermeld in het | une convention est conclue entre les parties, visées à l'alinéa |
vierde lid, waarin de verbintenissen voor de realisatie van het | quatre, qui reprend les engagements pour la réalisation du projet et |
project worden vastgesteld en gewaarborgd via de financiële waarborg, | les garantit par le biais de la garantie financière, visée à l'article |
vermeld in artikel 20quinquies, tweede lid, van het decreet van 14 juli 1993. De overeenkomst kan alleen gesloten worden voor de door de Vlaamse Regering goedgekeurde projecten en de daarin vergunde projectgrindwinningen. De overeenkomst moet gesloten worden in overeenstemming met het goedgekeurde project en moet hieraan uitvoering geven. In de overeenkomst worden ten minste de volgende gegevens vastgelegd : 1° alle onderdelen van de afwerking en de uitrusting van het projectgebied, die invulling geven aan de realisatie van het goedgekeurde project; | 20quinquies, alinéa deux, du décret du 14 juillet 1993. La convention ne peut être conclue que pour les projets approuvés par le Gouvernement flamand et les exploitations de gravier de projet y autorisées. La convention doit être conclue conformément au projet approuvé et doit le mettre en exécution. La convention fixe au moins les données suivantes : 1° tous les éléments de l'aménagement et de l'équipement de la zone de projet, qui concrétisent la réalisation du projet approuvé; |
2° de wijze waarop de onderdelen van het goedgekeurde project | 2° le mode de réalisation des éléments du projet approuvé; |
gerealiseerd worden; | |
3° alle rechten en verplichtingen van de partijen om de vermelde | 3° tous les droits et obligations des parties pour réaliser les |
onderdelen te realiseren; | éléments mentionnés; |
4° de eindsituatie, waarmee zowel alle onderdelen van de afwerking en | 4° la situation finale, par laquelle on entend tous les éléments de |
de uitrusting van het projectgebied als de beschreven eigendoms- en | l'aménagement et de l'équipement de la zone de projet ainsi que la |
beheersituatie van het project bedoeld worden; | situation de propriété et de gestion décrite du projet; |
5° het bedrag van de financiële waarborg die op elk moment gesteld | 5° le montant de la garantie financière qui doit être constituée à |
moet zijn om de afwerking en de uitrusting van het projectgebied te | tout moment afin de garantir l'aménagement et l'équipement de la zone |
waarborgen. De financiële waarborg moet voldoen aan de bepalingen, | de projet. La garantie financière doit répondre aux dispositions, |
vermeld in artikel 20quinquies van het decreet van 14 juli 1993, en | visées à l'article 20quinquies du décret du 14 juillet 1993, et est |
wordt jaarlijks aangepast aan de evolutie van het indexcijfer der | adaptée annuellement à l'évolution de l'indice des prix à la |
consumptieprijzen. De financiële waarborg wordt gesteld door de | consommation. La garantie financière est constituée par l'exploitant |
exploitant van de projectgrindwinning, de houder van de vergunning tot | de l'exploitation de gravier de projet, le titulaire de l'autorisation |
projectgrindwinning of een vereniging waarvan de exploitant of de | d'exploitation de gravier de projet ou une association dont |
houder van de vergunning lid is. De financiële waarborg wordt gesteld | l'exploitant ou le titulaire de l'autorisation est membre. La garantie |
in het voordeel van het projectcomité. | financière est constituée en faveur du comité de projet. |
De overeenkomst wordt ten minste door de volgende partijen gesloten : | La convention est conclue au moins par les parties suivantes : |
1° het projectcomité; | 1° le comité de projet; |
2° de houder van de vergunning tot projectgrindwinning; | 2° le titulaire de l'autorisation d'exploitation de gravier de projet; |
3° de exploitant van de projectgrindwinning, als deze verschillend is | 3° l'exploitant de l'exploitation de gravier de projet, si celui-ci |
van de houder van de vergunning tot projectgrindwinning, vermeld in | diffère du titulaire de l'autorisation d'exploitation de gravier de |
punt 2°; | projet, visé au point 2°; |
4° in voorkomend geval, de vereniging waarvan de houder van de | 4° le cas échéant, l'association dont le titulaire de l'exploitation |
vergunning of de exploitant lid is en die de financiële waarborg, | ou l'exploitant est membre et qui constitue la garantie financière, |
vermeld in de overeenkomst, stelt; | visée à la convention; |
5° in voorkomend geval, de personen die na realisatie van de | 5° le cas échéant, les personnes qui acquièrent, après la réalisation |
eindsituatie het project in eigendom of beheer verwerven; | de la situation finale, le projet en propriété ou en gestion; |
6° in voorkomend geval, elke andere persoon die rechten verwerft of | 6° le cas échéant, toute autre personne qui acquiert des droits ou |
verplichtingen aangaat om het goedgekeurde project te realiseren. | souscrit à des obligations afin de réaliser le projet approuvé. |
Tijdens de uitvoering van de overeenkomst kunnen wijzigingen in de | Pendant l'exécution de la convention, des modifications peuvent être |
overeenkomst aangebracht worden, als de beginselen, vermeld in dit | apportées à la convention si les principes, visés au présent article, |
artikel, gewaarborgd blijven en als er niet wordt afgeweken van het | restent garantis et s'il n'est pas dérogé à la proposition approuvée |
voorstel dat goedgekeurd is door de Vlaamse Regering. De wijzigingen | par le Gouvernement flamand. Les modifications sont approuvées par le |
worden door het projectcomité goedgekeurd volgens de bepalingen die | comité de projet selon les dispositions applicables à l'approbation de |
van toepassing zijn op de goedkeuring van het projectvoorstel, vermeld | la proposition de projet, visée à l'article 20sexies, § 2, du décret |
in artikel 20sexies, § 2, van het decreet van 14 juli 1993. | du 14 juillet 1993. |
Art. 10.Ter uitvoering van zijn verplichtingen is het projectcomité |
Art. 10.En exécution de ses obligations, le comité de projet est |
ertoe gemachtigd om de overeenkomst, vermeld in artikel 9, aan te gaan | autorisé à souscrire à la convention, visée à l'article 9, et à en |
en om de uitvoering ervan op te volgen. | suivre l'exécution. |
Het projectcomité stelt elke partij die nalaat haar in de overeenkomst | Le comité de projet met en demeure toute partie qui omet d'exécuter |
opgenomen verplichtingen uit te voeren in gebreke en maant ze per | ses obligations reprises à la convention, et la somme par envoi |
aangetekende zending aan tot verdere uitvoering. | |
Bij blijvende niet-uitvoering van een in de overeenkomst opgenomen | recommandé de continuer l'exécution. |
verplichting die gewaarborgd is door de gestelde financiële waarborg, | En cas de non-exécution permanente d'une obligation reprise à la |
kan het projectcomité, na het verstrijken van een termijn van dertig | convention et garantie par la garantie financière constituée, le |
dagen na het versturen van de aanmaning, aanspraak maken op het | comité de projet peut, à l'expiration d'un délai de trente jours |
overeenkomstige deel van de gestelde financiële waarborg. De aldus | suivant l'envoi de la sommation, prétendre à la partie correspondante |
aangesproken en vervallen financiële waarborg zal door het | de la garantie financière constituée. La garantie financière ainsi |
projectcomité aangewend worden om de nagelaten verplichting uit te | revendiquée et échue sera utilisée par le comité de projet pour |
voeren. | exécuter l'obligation omise. |
Art. 11.Het projectcomité is verplicht de uitvoering van het project |
Art. 11.Le comité de projet est tenu de suivre l'exécution du projet, |
op te volgen, wat het volgende inhoudt : | ce qui implique les tâches suivantes : |
1° de voortgangsbewaking van de projectgrindwinning; | 1° le suivi de l'avancement de l'exploitation de gravier de projet; |
2° de voortgangsbewaking van de uitvoering van de goedgekeurde | 2° le suivi de l'avancement de l'exécution des projets approuvés; |
projecten; 3° het toezicht op de afwerking en de uitrusting van de | 3° le contrôle de l'aménagement et de l'équipement des zones de projet |
projectgebieden tijdens en na de beëindiging van de projectgrindwinning. | pendant et après la fin de l'exploitation de gravier de projet. |
De opvolging wordt uitgevoerd op basis van het goedgekeurde project en | Le suivi est exécuté sur la base du projet approuvé et de la |
de overeenkomst, vermeld in artikel 9. | convention, visée à l'article 9. |
Tijdens de uitvoering van het project kan het projectcomité | Lors de l'exécution du projet, le comité de projet peut soumettre des |
wijzigingen in het goedgekeurde project die noodzakelijk blijken, ter | modifications au projet approuvé qui paraissent nécessaires, à |
goedkeuring voorleggen aan de Vlaamse Regering als de voorwaarden van | l'approbation du Gouvernement flamand si les conditions de l'article |
artikel 20sexies, § 2 en § 3, van het decreet van 14 juli 1993, en van | 20sexies, §§ 2 et 3, du décret du 14 juillet 1993, et de l'article 8, |
artikel 8, eerste lid, van dit besluit, vervuld blijven voor het | alinéa premier, du présent arrêté, restent remplies pour la |
gewijzigde voorstel. De wijziging wordt op dezelfde manier aan de | proposition modifiée. La modification est soumise au Gouvernement |
Vlaamse Regering voorgelegd als het aanvankelijke voorstel. | flamand de la même manière que la proposition initiale. |
Art. 12.Het projectcomité coördineert de realisatie van de gewenste |
Art. 12.Le comité de projet coordonne la réalisation de la situation |
eigendoms- en beheersituatie van het project na beëindiging van de | voulue de propriété et de gestion du projet à la fin de l'exploitation |
projectgrindwinning, zoals beschreven in het goedgekeurde project. | de gravier de projet, tel que décrit au projet approuvé. |
De realisatie van de beschreven eigendoms- en beheersituatie van het | La réalisation de la situation de propriété et de gestion décrite du |
project houdt het eindpunt in van het project en de taken van het | projet implique la fin du projet et des tâches du comité de projet |
projectcomité voor het project. | pour le projet. |
Art. 13.Het projectcomité rapporteert jaarlijks aan de minister over |
Art. 13.Le comité de projet fait chaque année rapport au Ministre sur |
de taken, vermeld in artikel 20sexies, § 1, eerste lid, 2°, 3° en 4°, | les tâches, visées à l'article 20sexies, § 1er, alinéa premier, 2°, 3° |
van het decreet van 14 juli 1993. | et 4° du décret du 14 juillet 1993. |
HOOFDSTUK 3. - De vergunning tot projectgrindwinning | CHAPITRE 3. - L'autorisation d'exploitation de gravier de projet |
Art. 14.§ 1. De goedkeuring van een voorstel tot projectgrindwinning |
Art. 14.§ 1er. L'approbation d'une proposition d'exploitation de |
door de Vlaamse Regering houdt de toestemming in om in het kader van | gravier de projet par le Gouvernement flamand implique l'autorisation |
de uitvoering van het project grind te winnen conform de voorwaarden | d'exploiter du gravier dans le cadre de l'exécution du projet, |
die vastgelegd zijn in het goedgekeurde project. | conformément aux conditions fixées au projet approuvé. |
§ 2. De individuele vergunning tot projectgrindwinning wordt door de | § 2. L'autorisation individuelle d'exploitation de gravier de projet |
minister verleend aan de houder van de stedenbouwkundige vergunning | est accordée par le Ministre au titulaire de l'autorisation |
voor de werken, vermeld in het maatschappelijk project, of aan de | urbanistique pour les travaux, visés au projet social, ou au |
kandidaat-exploitant van de projectgrindwinning, voor zover de houder | candidat-exploitant de l'exploitation de gravier de projet, dans la |
van de stedenbouwkundige vergunning of de kandidaat-exploitant voldoet | mesure où le titulaire de l'autorisation urbanistique ou le |
aan de vereisten die in het project zijn vermeld. | candidat-exploitant répond aux exigences visées au projet. |
De vergunning tot projectgrindwinning kan worden overgedragen aan de | L'autorisation d'exploitation de gravier de projet peut être |
nieuwe houder van de stedenbouwkundige vergunning of aan de nieuwe kandidaat-exploitant na goedkeuring door de minister. § 3. De vergunning wordt verleend onder voorbehoud van de in het projectgebied geldende burgerlijke rechten en onder voorbehoud van het verkrijgen van alle andere vergunningen die noodzakelijk zijn om grind te winnen. Art. 15.De vergunning tot projectgrindwinning kan alleen worden verleend voor projectgrindwinning zoals voorzien in een goedgekeurd projectvoorstel. De verleende vergunning tot projectgrindwinning is geschorst als : 1° niet alle andere vergunningen die noodzakelijk zijn om grind te winnen, definitief zijn verleend; 2° om het even welke andere vergunning die noodzakelijk is om grind te winnen, vervallen is; 3° de overeenkomst conform artikel 20quinquies, tweede lid, van het |
transférée au nouveau titulaire de l'autorisation urbanistique ou au nouveau candidat-exploitant après l'approbation du Ministre. § 3. L'autorisation est accordée sous réserve des droits civils en vigueur dans la zone de projet, et sous réserve de l'obtention de toutes autres autorisations nécessaires pour exploiter du gravier. Art. 15.L'autorisation d'exploitation de gravier de projet ne peut être accordée que pour l'exploitation de gravier de projet telle que prévue dans une proposition de projet approuvée. L'autorisation d'exploitation de gravier de projet accordée est suspendue si : 1° pas toutes les autres autorisations nécessaires pour exploiter du gravier sont accordées à titre définitif; 2° toute autre autorisation nécessaire pour exploiter du gravier, est échue; 3° la convention conformément à l'article 20quinquies, alinéa deux, du |
decreet van 14 juli 1993 niet gesloten is en de overeengekomen | décret du 14 juillet 1993 n'est pas conclue, et la garantie financière |
financiële waarborg niet is gesteld. | convenue n'est pas constituée. |
De vergunning tot projectgrindwinning vervalt van rechtswege als : | L'autorisation d'exploitation de gravier de projet échoit de plein |
1° door de minister is vastgesteld dat de overeenkomst, vermeld in | droit si : 1° le Ministre a constaté que la convention, visée à l'article |
artikel 20quinquies, tweede lid, van het decreet van 14 juli 1993, | 20quinquies, alinéa deux, du décret du 14 juillet 1993, ne produit |
geen uitwerking meer heeft, ongeacht de reden; | plus ses effets, indépendamment du motif; |
2° de uitvoering van het project niet wordt aangevat binnen een | 2° l'exécution du projet n'est pas entamée dans une période de deux |
periode van twee jaar na het verlenen van de vergunning tot | ans suivant l'octroi de l'autorisation d'exploitation de gravier de |
projectgrindwinning of, in voorkomend geval, binnen een periode van | projet ou, le cas échéant, dans une période de deux ans suivant la fin |
twee jaar na het einde van de schorsing van de vergunning tot | de la suspension de l'autorisation d'exploitation de gravier de |
projectgrindwinning. | projet. |
HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen | CHAPITRE 4. - Dispositions finales |
Art. 16.De Vlaamse minister, bevoegd voor de natuurlijke rijkdommen, |
Art. 16.Le Ministre flamand qui a les ressources naturelles dans ses |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 4 februari 2011. | Bruxelles, le 4 février 2011. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |