Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2007 tot het verlenen van subsidies voor de uitvoering van agromilieumaatregelen met toepassing van het Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2007 relatif à l'octroi de subventions à l'exécution de mesures agri-environnementales en application du Programme flamand de Développement rural |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
4 FEBRUARI 2011. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 4 FEVRIER 2011. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses |
diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 | dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2007 |
december 2007 tot het verlenen van subsidies voor de uitvoering van | relatif à l'octroi de subventions à l'exécution de mesures |
agromilieumaatregelen met toepassing van het Vlaams Programma voor | agri-environnementales en application du Programme flamand de |
Plattelandsontwikkeling | Développement rural |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20, gewijzigd bij bijzondere wet van 16 juli | notamment l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet |
1993; | 1993; |
Gelet op het decreet van 3 maart 2004 inzake de subsidiëring van meer | Vu le décret du 3 mars 2004 relatif au subventionnement de méthodes de |
duurzame landbouwproductiemethoden en de erkenning van centra voor | production agricole plus durables et à l'agrément de centres pour une |
meer duurzame landbouw, artikel 5; | agriculture plus durable, notamment l'article 5; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2007 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2007 relatif à |
het verlenen van subsidies voor de uitvoering van | l'octroi de subventions à l'exécution de mesures |
agromilieumaatregelen met toepassing van het Vlaams Programma voor | agri-environnementales en application du Programme flamand de |
Plattelandsontwikkeling; | Développement rural; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 17 december 2010; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le vendredi 17 décembre 2010; |
Gelet op de goedkeuring van de wijziging van het Vlaams Programma voor | Vu l'approbation de la modification du Programme flamand de |
Plattelandsontwikkeling, periode 2007-2013, door de Europese Commissie | Développement rural, période 2007-2013, par la Commission européenne |
bij beschikking van de Commissie van 11 december 2009 houdende | par la décision de la Commission du 11 décembre 2009 portant |
goedkeuring van de herziening van het | |
plattelandsontwikkelingsprogramma van Vlaanderen (België) voor de | approbation de la révision du programme de développement rural pour la |
programmeringperiode 2007-2013 en houdende wijziging van Beschikking | Flandre (Belgique) pour la période de programmation 2007-2013 et |
C(2007)5555 van de Commissie van 13 november 2007 tot goedkeuring van | modifiant la Décision C(2007)5555 de la Commission du 13 novembre 2007 |
het plattelandsontwikkelingsprogramma; | portant approbation du programme de développement rural; |
Gelet op advies nr. 49090/3 van de Raad van State, gegeven op 11 | Vu l'avis n° 49090/3 du Conseil d'Etat, donné le 11 janvier 2011, en |
januari 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Economie, de la Politique |
Landbouw en Plattelandsbeleid; | extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Aan artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 |
21 december 2007 tot het verlenen van subsidies voor de uitvoering van | décembre 2007 relatif à l'octroi de subventions à l'exécution de |
agromilieumaatregelen met toepassing van het Vlaams Programma voor | mesures agri-environnementales par application du Programme flamand de |
Plattelandsontwikkeling wordt een punt 14° toegevoegd, dat luidt als volgt : | Développement rural, il est ajouté un point 14°, rédigé comme suit : |
« 14° Mestdecreet : het decreet van 22 december 2006 houdende de | « 14° Décret sur les engrais : le décret du 22 décembre 2006 |
bescherming van water tegen de verontreiniging door nitraten uit | concernant la protection des eaux contre la pollution par les nitrates |
agrarische bronnen. » | à partir de sources agricoles. » |
Art. 2.Aan artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 2.A l'article 3 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse Regering van 28 november 2008 en 23 april | Gouvernement flamand des 28 novembre 2008 et 23 avril 2010, il est |
2010, wordt een achtste lid toegevoegd, dat luidt als volgt : | ajouté un huitième alinéa, rédigé comme suit : |
« Voor de verbintenissen tot toepassing van de agromilieumaatregelen, | « Pour les engagements en vue de l'application de mesures |
vermeld in artikel 2, 1° tot en met 4°, komt de volledig ingezaaide of | agri-environnementales, visés à l'article 2, 1° à 4° inclus, la |
beteelde oppervlakte in aanmerking voor de subsidie, alsook de | superficie entièrement cultivée/ensemencée est éligible à la |
oppervlakte die noodzakelijk is voor de toepassing van de betreffende | subvention, ainsi que la superficie nécessaire pour l'application de |
agromilieumaatregel. » | la mesure agri-environnementale en question. » |
Art. 3.In artikel 4, § 2, van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 3.A l'article 4, § 2 du même arrêté, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° punt 3° wordt vervangen door wat volgt : | 1° le point 3° est remplacé par la disposition suivante : |
« 3° de betreffende percelen in eigen gebruik hebben vanaf de uiterste | « 3° exploiter soi-même les parcelles en question à partir de la date |
indieningsdatum van de verzamelaanvraag tot en met 30 december; »; | limite d'introduction de la demande unique jusqu'au 30 décembre inclus; »; |
2° in punt 4° worden de woorden « en dit voor een totale periode van | 2° au point 4° les mots « et cela pour une période d'un an au minimum |
minimum 1 jaar » opgeheven. | » sont supprimés. |
Art. 4.In artikel 5, § 3, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 4.A l'article 5, § 3, du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 28 november 2008, wordt punt 4° | Gouvernement flamand du vendredi 28 novembre 2008, le point 4° est |
opgeheven. | abrogé. |
Art. 5.In artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 5.A l'article 6 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 28 november 2008, worden de volgende | Gouvernement flamand du vendredi 28 novembre 2008, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in paragraaf 1, 2°, wordt de zinsnede « vanaf een gemiddelde | 1° au § 1er, 2°, le membre de phrase « à partir d'une densité du |
minimum biologische veebezetting van 1,6 grootvee-eenheden per hectare | bétail biologique moyenne minimale de 1,6 unités de gros bétail par |
» vervangen door de zinsnede « als het veebestand van het bedrijf | hectare » est remplacé par le membre de phrase « lorsque le bétail de |
zoals geregistreerd door een controleorgaan, erkend door de Vlaamse | l'entreprise tel qu'enregistré par un organisme de contrôle, agréé par |
overheid krachtens artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering | l'autorité flamande en vertu de l'article 2 de l'arrêté du |
van 12 december 2008 betreffende de biologische productie en de | Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 relatif à la production |
etikettering van biologische producten, minstens gelijk is aan 1,6 | biologique et à l'étiquetage des produits biologiques, est au moins |
grootvee-eenheid per hectare begraasbare oppervlakte waarvoor steun | égal à 1,6 d'unité gros bétail par hectare de superficie pâturable |
aangevraagd wordt. »; | faisant l'objet d'une demande d'aide. »; |
2° aan paragraaf 1, 2°, wordt de volgende zin toegevoegd : « Als de | 2° le § 1er, 2° est complété par la phrase suivante : « Si la densité |
veebezetting kleiner is dan 1,6 grootvee-eenheden per hectare, wordt | du bétail est inférieure à 1,6 UGB/ha, la subvention est réduite |
de subsidie verhoudingsgewijs gereduceerd; »; | proportionnellement; »; |
3° in paragraaf 2 wordt punt 1° vervangen door wat volgt : | 3° dans le paragraphe 2, le point 1° est remplacé par la disposition |
« 1° alle percelen die het voorwerp uitmaken van de verbintenis, | suivante : « 1° toutes les parcelles faisant l'objet de l'engagement, doivent |
moeten gecertificeerd zijn door een controleorgaan dat erkend is door | être certifiées par un organisme de contrôle qui est agréé par |
de Vlaamse overheid krachtens het besluit van de Vlaamse Regering van | l'autorité flamande en vertu de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 |
12 december 2008 betreffende de biologische productie en de | décembre 2008 relatif à la production biologique et à l'étiquetage des |
etikettering van biologische producten; »; | produits biologiques; »; |
4° in paragraaf 2 wordt punt 2° opgeheven. | 4° dans le § 2, le point 2° est abrogé. |
Art. 6.In artikel 7, § 2, van hetzelfde besluit wordt punt 7° opgeheven. |
Art. 6.A l'article 7, § 2, du même arrêté le point 7° est abrogé. |
Art. 7.In hetzelfde besluit wordt een artikel 7/1 ingevoegd, dat |
Art. 7.Dans le même arrêté, il est inséré un article 7/1, rédigé |
luidt als volgt : | comme suit : |
« Art. 7/1.§ 1. De begunstigde kan voor de agromilieumaatregel, |
« Art. 7/1.§ 1er. Le bénéficiaire peut percevoir pour la mesure |
vermeld in artikel 2, 5°, afhankelijk van de kredieten op de begroting | agri-environnementale, visée à l'article 2, 5°, en fonction des |
van het Vlaamse Gewest die daartoe goedgekeurd zijn, maximaal de | crédits inscrits à cet effet au budget de la Région flamande, la |
volgende jaarlijkse subsidie ontvangen : | subvention annuelle suivante plafonnée à : |
1° 100 euro per dier voor het houden van minimaal vijf dieren van de | 1° 100 euros par animal pour la détention d'au moins cinq animaux de |
met uitsterven bedreigde lokale rundveerassen, vermeld in bijlage II. | races bovines locales menacées d'extinction, visés à l'annexe II. En |
In 2011 kunnen nieuwe verbintenissen worden gesloten met minder dan | 2001 de nouveaux engagements peuvent être pris avec moins de cinq |
vijf runderen als die dieren afkomstig zijn uit de verruimingsoperatie | bovins si les animaux proviennent de l'opération d'élargissement 2009. |
2009. Die dieren moeten een minimale raszuiverheid hebben van 50 %; | Les animaux doivent avoir une pureté variétale minimale de 50 %; 2° 25 |
2° 25 euro per dier voor het houden van minimaal vijf dieren van de | euros par animal pour la détention d'au moins cinq animaux de races |
met uitsterven bedreigde lokale schapenrassen, vermeld in bijlage II. | ovines locales menacées d'extinction, visées à l'annexe II. |
§ 2. Het maximumaantal dieren waarvoor een begunstigde een subsidie | § 2. Le nombre maximal d'animaux éligible à la subvention pour la |
kan krijgen voor de agromilieumaatregel, vermeld in paragraaf 1, | mesure agri-environnementale, visée au § 1er, s'élève à 650 pour les |
bedraagt 650 voor de schapenrassen en 125 voor de rundveerassen. | races ovines et à 125 pour les races bovines. |
§ 3. Er worden maximaal 2 500 ooien per ras gesubsidieerd. Op 1 januari van elk jaar wordt het aantal ooien waarvoor een verbintenis is gesloten, geteld. Het verschil tussen die telling en het vooropgestelde maximum bepaalt het aantal ooien dat via nieuwe verbintenissen gesubsidieerd wordt. Om dat vooropgestelde maximum te bereiken, wordt, op basis van een rangschikking van de verbintenissen per aantal dieren, voorrang gegeven aan de verbintenissen met het grootste aantal dieren. Als in die rangschikking twee verbintenissen met hetzelfde aantal dieren voorkomen, worden die onderling gerangschikt op basis van de grootste genetische variatie binnen de populaties van de verbintenissen. De genetische variatie wordt bepaald | § 3. Un nombre maximal de 2 500 de brebis par race sont subventionnés. Le 1er janvier de chaque année, le nombre de brebis pour lesquels un engagement est pris, est compté. La différence entre ce comptage et le maximum envisagé détermine le nombre de brebis subventionnés par de nouveaux engagements. Afin d'atteindre ce maximum, la priorité est donnée aux engagements avec le plus grand nombre d'animaux, sur la base d'un classement des engagements par nombre d'animaux. Lorsque deux engagements ayant le même nombre d'animaux figurent dans ce classement, ces engagements sont classifiés sur la base de la plus grande variation génétique au sein des populations des engagements. La |
op basis van de berekende effectieve populatiegrootte. Als een | variation génétique est déterminée sur la base de la grandeur |
verbintenis een te groot aantal ooien bevat waardoor het | effective de la population calculée. Si un engagement contient un trop |
vooropgestelde maximum overschreden wordt, kan de begunstigde ervoor | grand nombre de brebis, dépassant ainsi le maximum envisagé, le |
opteren om alleen een verbinteniste sluiten voor het aantal ooien dat | bénéficiaire peut choisir de ne contracter un engagement que pour le |
nodig is om het maximum te bereiken. | nombre de brebis nécessaire pour atteindre le maximum. |
Er worden maximaal 2 500 koeien per ras gesubsidieerd. Op 1 januari | Un nombre maximal de 2 500 vaches par race sont subventionnées. Le 1er |
van elk jaar wordt het aantal koeien waarvoor een verbintenis is | janvier de chaque année, le nombre de vaches pour lesquelles un |
gesloten, geteld. Het verschil tussen die telling en het | engagement est pris, est compté. La différence entre ce comptage et le |
vooropgestelde maximum bepaalt het aantal koeien dat via nieuwe | maximum envisagé détermine le nombre de vaches subventionnées par de |
verbintenissen gesubsidieerd wordt. Om dat vooropgestelde maximum te | nouveaux engagements. Afin d'atteindre ce maximum envisagé, la |
bereiken, wordt, op basis van een rangschikking van de verbintenissen | priorité est donnée aux engagements avec le plus grand nombre de |
per aantal dieren, voorrang gegeven aan de verbintenissen met het | vaches, sur la base d'un classement d'engagements par nombre |
grootste aantal dieren. Als in die rangschikking twee verbintenissen | d'animaux. Si deux engagements avec le même nombre d'animaux figurent |
met hetzelfde aantal dieren voorkomen, worden die onderling | |
gerangschikt op basis van het hoogste gemiddelde percentage | dans ce classement, ceux-ci sont classés sur la base du pourcentage |
raszuiverheid van alle dieren in de verbintenis, met een minimum van | moyen maximal de pureté variétale de tous les animaux dans |
75 % raszuiverheid, vermeld in artikel 8, § 3, tweede lid. Als een | l'engagement, avec un minimum de 75 % de pureté variétale, visée à |
verbintenis een te groot aantal koeien bevat waardoor het | l'article 8, § 3, deuxième alinéa. Si un engagement contient un trop |
vooropgestelde maximum overschreden wordt, kan de begunstigde ervoor | grand nombre de vaches, dépassant ainsi le maximum envisagé, le |
opteren om alleen een verbintenis te sluiten voor het aantal koeien | bénéficiaire peut choisir de ne contracter un engagement que pour le |
dat nodig is om het maximum te bereiken. | nombre de vaches nécessaires pour atteindre le maximum. |
§ 4. Om in aanmerking te komen voor de subsidie, vermeld in paragraaf | § 4. Pour être éligible à la subvention, visée au § 1er, le |
1, moet de begunstigde aan al de volgende voorwaarden voldoen : | bénéficiaire doit remplir toutes les conditions suivantes : |
1° in het bezit zijn van een schriftelijke verbintenis als vermeld in | 1° être en possession d'un engagement écrit, tel que visé au § 1er, |
paragraaf 1, aangegaan met het departement, om gedurende vijf | conclu avec le département, en vue de détenir pendant cinq années |
opeenvolgende jaren een aantal dieren te houden van een ras als | successives, un nombre d'animaux d'une race telle que visée à l'annexe |
vermeld in bijlage II; | II; |
2° gedurende de looptijd van zijn verbintenis minstens het aantal | 2° détenir pendant la durée de validité de son engagement au moins le |
dieren houden, dat is vastgelegd in de verbintenis. | nombre d'animaux prévu par l'engagement. |
Daarnaast moeten de runderen van de begunstigde die een subsidie | Outre ces dispositions, les bovins du bénéficiaire qui demande une |
aanvraagt voor het behoud van met uitsterven bedreigde lokale | subvention en vue du maintien de races bovines locales menacées |
rundveerassen, aan al de volgende voorwaarden voldoen : | d'extinction, doivent répondre à toutes les conditions suivantes : |
1° ingeschreven zijn in een stamboek van de met uitsterven bedreigde | 1° être enregistrées dans un livre généalogique de races bovines |
lokale rundveerassen, vermeld in bijlage II; | locales menacées d'extinction, visées à l'annexe II; |
2° minstens 75 % raszuiver zijn; | 2° avoir une conformité raciale d'au moins 75 %; |
3° minstens zes maanden oud zijn op 1 januari van elk jaar van de | 3° avoir au moins six mois d'âge le 1er janvier de chaque année de |
verbintenis. | l'engagement. |
Daarnaast moeten de schapen van de begunstigde die een subsidie | Outre ces dispositions, les ovines du bénéficiaire qui demande une |
aanvraagt voor het behoud van met uitsterven bedreigde lokale | subvention en vue du maintien de races ovines locales menacées |
schapenrassen, aan al de volgende voorwaarden voldoen : | d'extinction, doivent répondre à toutes les conditions suivantes : |
1° ingeschreven zijn in de hoofdafdeling van een stamboek van de met | 1° être enregistrées dans un livre généalogique de races ovines |
uitsterven bedreigde lokale schapenrassen, vermeld in bijlage II; | locales menacées d'extinction, visées à l'annexe II; |
2° voldoen aan de originele rasstandaard; | 2° répondre au standard racial original; |
3° minstens één jaar oud zijn op 25 april van elk jaar van de | 3° avoir au moins 1 an d'âge le 25 avril de chaque année de |
verbintenis. | l'engagement. |
§ 5. Als de begunstigde bij een ongeval of ziekte van de dieren binnen | § 5. Si, en cas d'accident ou de maladie des animaux, le bénéficiaire |
drie maanden opnieuw het vereiste aantal dieren verkrijgt, behoudt hij | obtient à nouveau le nombre requis d'animaux dans les trois mois, il |
zijn recht op de subsidie. | conserve son droit à la subvention. |
§ 6. Als de begunstigde gedurende de looptijd van de overeenkomst het | |
aantal dieren van het betreffende ras vergroot met minder dan 50 %, | § 6. Si le bénéficiaire accroit par moins de 50 % le nombre d'animaux |
kan de begunstigde het departement verzoeken om de lopende | de la race ou variété en question pendant la durée de validité de |
overeenkomst voor de resterende looptijd uit te breiden met extra | l'engagement, il peut demander au département d'étendre l'engagement |
dieren. De uitbreiding van de bestaande overeenkomst is alleen | en cours pour la durée restante par des animaux supplémentaires. |
mogelijk als de voorwaarden, vermeld in artikel 45, tweede lid, van de | L'extension de l'engagement existant est subordonnée au respect des |
uitvoeringsverordening, worden nageleefd. | |
§ 7. Als de begunstigde gedurende de looptijd van de verbintenis het | conditions, visées à l'article 45, alinéa deux, du règlement |
aantal dieren van het betreffende ras aanzienlijk vergroot met meer | d'exécution. |
dan 50 % van de oorspronkelijke verbintenis, kan de begunstigde het | § 7. Si le bénéficiaire accroit notablement par plus de 50 % de |
departement verzoeken om de oorspronkelijke overeenkomst te vervangen | l'engagement initial, le nombre d'animaux de la race en question |
door een nieuwe overeenkomst. De vervanging van de bestaande | pendant la durée de validité de l'engagement, il peut demander au |
overeenkomst door een nieuwe overeenkomst is alleen mogelijk onder de | département de remplacer l'engagement initial par un nouvel |
voorwaarden, vermeld in artikel 45, derde lid, van de | engagement. Le remplacement de l'engagement existant par un nouvel |
engagement est subordonné au respect des conditions, visées à | |
uitvoeringsverordening. | l'article 45, alinéa trois du règlement d'exécution. |
§ 8. Het aantal dieren dat in de betalingsaanvraag wordt vermeld en | § 8. Le nombre d'animaux repris dans la demande de paiement et faisant |
dat in de overeenkomst is opgenomen, komt in aanmerking voor de | l'objet de l'engagement, est éligible à la subvention visée au § 1er. |
subsidie, vermeld in paragraaf 1. » | » |
Art. 8.Artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Art. 8.L'article 8 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
van de Vlaamse Regering van 28 november 2008 en 23 april 2010, wordt | Gouvernement flamand des 28 novembre 2008 et 23 avril 2010, est |
vervangen door wat volgt : | remplacé par les dispositions suivantes : |
« Art. 8.§ 1. De begunstigde kan voor de agromilieumaatregel, vermeld |
« Art. 8.§ 1er. Le bénéficiaire peut recevoir pour la mesure |
in artikel 2, 5°, afhankelijk van de kredieten op de begroting van het | agri-environnementale, visée à l'article 2, 5°, en fonction des |
Vlaamse Gewest die daartoe goedgekeurd zijn, maximaal 4 euro per boom | crédits inscrits à cet effet au budget de la Région flamande, une |
ontvangen voor het planten en 2 euro per boom voor het onderhouden van | subvention maximale de 4 euros par arbre pour la plantation et 2 euros |
de zeldzame lokale rassen van hoogstambomen, vermeld in bijlage II. | par arbre pour l'entretien de variétés locales rares d'arbres à hautes |
tiges, visées à l'annexe II. | |
§ 2. Een nieuwe verbintenis voor het planten of onderhouden van | § 2. Un nouvel engagement pour la plantation ou l'entretien d'arbres à |
hoogstambomen kan worden gesloten als de subsidie wordt aangevraagd | hautes tiges peut être conclu si la subvention est demandée pour au |
voor minimaal 40 euro per jaar. Een hoogstamboom komt voor de | moins 40 euros par an. Un arbre à hautes tiges est éligible à la |
aanplant- of onderhoudssubsidie in aanmerking als hij zich bevindt op | subvention d'implantation ou d'entretien lorsqu'il se trouve sur une |
een perceel met minimaal drie hoogstambomen. | parcelle avec au moins trois arbres à hautes tiges. |
§ 3. De minister bepaalt jaarlijks het maximale subsidiebedrag voor het planten of onderhouden van hoogstambomen. Op 1 januari van elk jaar wordt het totale subsidiebedrag waarvoor een verbintenis is gesloten, geteld. Het verschil tussen die telling en het maximale subsidiebedrag op 1 januari van dat jaar bepaalt het maximale subsidiebedrag voor het sluiten van nieuwe verbintenissen. Om dat vooropgestelde maximum te bereiken, wordt, op basis van een indeling van de verbintenissen naar aanplanting of onderhoud of een combinatie van beide, voorrang gegeven aan de verbintenissen die alleen voor het planten aangegaan worden. Als het maximale subsidiebedrag daardoor overschreden wordt, worden de verbintenissen die alleen voor het planten aangegaan worden, gerangschikt op basis van de grootste variatie binnen de verbintenis. Als in die rangschikking twee verbintenissen met dezelfde variatie voorkomen, worden die onderling gerangschikt op basis van het grootste aandeel zeldzame variëteiten binnen de verbintenis. Als het maximale subsidiebedrag daardoor niet bereikt wordt, komen ook de verbintenissen die zowel voor het aanplanten als voor het onderhouden aangegaan worden, in aanmerking. Als het maximale subsidiebedrag daardoor overschreden wordt, worden de verbintenissen die zowel voor het planten als voor het onderhouden aangegaan worden, gerangschikt op basis van de grootste variatie binnen de verbintenis. Als in die rangschikking twee verbintenissen met dezelfde variatie voorkomen, worden die onderling gerangschikt op basis van het grootste aandeel zeldzame variëteiten binnen de verbintenis. Als het maximale subsidiebedrag daardoor niet bereikt wordt, komen ook | § 3. Le Ministre arrête annuellement le montant de subvention maximal pour la plantation ou l'entretien d'arbres à hautes tiges. Le 1er janvier de chaque année, le montant de subvention total pour lequel un engagement est pris, est compté. La différence entre ce comptage et le montant de subvention maximal détermine le montant de subvention maximal pour la conclusion de nouveaux engagements. Afin d'atteindre ce maximum envisagé, la priorité est données aux engagements qui ne sont conclus que pour la plantation, sur la base d'un classement d'engagements par plantation ou entretien ou par une combinaison des deux. En cas de dépassement du montant de subvention maximal, les engagements qui ne sont conclus que pour la plantation, sont classés sur la base de la plus grande variation dans l'engagement. Si deux engagements avec la même variation figurent dans ce classement, ces engagements sont classés sur la base de la plus grande quote-part de variétés rares dans l'engagement. Si le montant de subvention maximal n'est pas atteint, les engagements conclus tant pour la plantation que pour l'entretien sont également pris en compte. En cas de dépassement du montant de subvention maximal, les engagements qui sont conclus tant pour la plantation que pour l'entretien, sont classés sur la base de la plus grande variation dans l'engagement. Si deux engagements avec la même variation figurent dans ce classement, ceux-ci sont classés sur la base de la plus grande quote-part de variétés rares dans l'engagement. |
de verbintenissen die alleen voor het onderhouden aangegaan worden, in | Si le montant de subvention maximal n'est pas atteint, les engagements |
aanmerking. Als het maximale subsidiebedrag daardoor overschreden | qui ne sont conclus que pour l'entretien sont également pris en |
wordt, worden de verbintenissen die alleen voor het onderhouden | compte. En cas de dépassement du montant de subvention maximal, les |
aangegaan worden, gerangschikt op basis van de grootste variatie | engagements qui ne sont conclus que pour l'entretien, sont classés sur |
binnen de verbintenis. Als in die rangschikking twee verbintenissen | la base de la plus grande variation dans l'engagement. Si deux |
met dezelfde variatie voorkomen, worden die onderling gerangschikt op | engagements avec la même variation figurent dans ce classement, |
basis van het grootste aandeel zeldzame variëteiten binnen de | ceux-ci sont classés sur la base de la plus grande quote-part de |
verbintenis. | variétés rares dans l'engagement. |
Als bij de rangschikking van de verbintenissen blijkt dat daardoor het | S'il apparaît lors du classement des engagements que le montant de |
vooropgestelde maximale subsidiebedrag overschreden wordt, kan de | subvention maximal envisagé est dépassé, le bénéficiaire peut choisir |
begunstigde ervoor opteren om alleen een verbintenis te sluiten voor | de ne contracter un engagement que pour le nombre d'arbres à hautes |
het aantal hoogstambomen dat nodig is om het maximum te bereiken. | tiges nécessaires pour atteindre le maximum. |
§ 4. Om in aanmerking te komen voor de subsidie, vermeld in paragraaf | § 4. Pour être éligible à la subvention, visée au § 1er, le |
1, moet de begunstigde aan al de volgende voorwaarden voldoen : | bénéficiaire doit remplir toutes les conditions suivantes : |
1° in het bezit zijn van een schriftelijke verbintenis, als vermeld in | 1° être en possession d'un engagement écrit, tel que visé au § 1er, |
paragraaf 1, aangegaan met het agentschap, als gevolg van het indienen | conclu avec l'agence, suite à l'introduction d'une demande de |
van een steunaanvraag bij het agentschap uiterlijk op 31 mei, om | subvention auprès de l'agence au plus tard le 31 mai, en vue de |
gedurende vijf opeenvolgende jaren een aantal hoogstambomen te planten | planter pendant cinq années successives un nombre d'arbres à hautes |
of te onderhouden van een variëteit als vermeld in bijlage II; | tiges ou d'entretenir une variété, telle que visée à l'annexe II; |
2° gedurende de looptijd van zijn overeenkomst of verbintenis minstens | 2° détenir pendant la durée de validité de son contrat ou engagement |
het aantal hoogstambomen houden, dat is vastgelegd in de overeenkomst | le nombre d'arbres à hautes tiges prévu par le contrat ou |
of verbintenis. | l'engagement. |
Daarnaast moet de begunstigde voor verbintenissen voor het planten of | Outre ces dispositions, le bénéficiaire pour des engagements pour la |
het onderhouden van hoogstambomen aan al de volgende voorwaarden | plantation ou l'entretien d'arbres à hautes tiges doit répondre à |
voldoen : | toutes les conditions suivantes : |
1° de percelen met hoogstambomen het eerste jaar van de verbintenis | 1° déclarer, pendant la première année de l'engagement, les parcelles |
aangeven in de verzamelaanvraag die dienst doet als eenmalige | avec des arbres à hautes tiges dans la demande unique qui sert de |
betalingsaanvraag voor deze maatregel; | demande unique de paiement pour cette mesure; |
2° de betreffende percelen in eigen gebruik hebben gedurende de | 2° avoir utilisé soi-même les parcelles en question pendant la durée |
volledige looptijd van de verbintenis. Als de begunstigde een | totale de l'engagement. Lorsque le bénéficiaire a conclu un contrat de |
inscharingscontract als vermeld in artikel 47 van het Mestdecreet, | mise en pension, tel que visé à l'article 47 du Décret sur les |
heeft gesloten met als doel een aantal dieren van een andere | engrais, dans le but de laisser pâturer ses terres agricoles par un |
landbouwer op zijn landbouwgronden te laten grazen, hoeft hij niet aan | certain nombre d'animaux d'un autre agriculteur, il ne doit pas |
de voorwaarde, vermeld in punt 2°, te voldoen gedurende de looptijd | remplir la condition, visée au point 2°, pendant la durée du contrat |
van het inscharingscontract. » | de mise en pension. » |
Art. 9.In artikel 8/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 9.A l'article 8/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 23 april 2010, worden de volgende | Gouvernement flamand du 23 avril 2010, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° tussen het eerst en het tweede lid wordt een lid ingevoegd, dat | 1° entre les alinéas premier et deux, il est inséré un alinéa, rédigé |
luidt als volgt : | comme suit : |
« Evenwel, wanneer het totale aantal geconstateerde hectaren in het | « Toutefois, lorsque le nombre total d'hectares constaté en Région |
Vlaamse Gewest in een kalenderjaar groter is dan 7500 ha, dan wordt | flamande dans une année calendaire est supérieure à 7 500 ha, le |
het subsidiebedrag, vermeld in het eerste lid, vermenigvuldigd met een | montant de subvention, visé à l'alinéa premier, est multiplié par un |
correctiefactor. De correctiefactor wordt verkregen door het getal | facteur de correction. Le facteur de correction est obtenu par le |
7500 te delen door het totale aantal geconstateerde hectaren in het | quotient entre le nombre 7 500 et le nombre total d'hectares constaté |
kalenderjaar in kwestie. »; | dans l'année calendaire en question. »; |
2° in het bestaande tweede lid, dat het derde lid wordt, wordt in punt | 2° dans le deuxième alinéa existant, qui devient le troisième alinéa, |
le membre de phrase dans le point 1° | |
1° de zinsnede « volgens de voorwaarden die bij de erkenning van het | « selon les conditions imposées lors de l'agréation du produit |
gebruikte handelsmiddel werden opgelegd » vervangen door de zinsnede « | commercial utilisé » est remplacé par le membre de phrase « selon les |
volgens de gebruiksvoorschriften inzake aantal en plaatsing, zoals | prescriptions d'utilisation en matière de nombre et de l'implantation, |
bepaald in de erkenning van het gebruikte handelsmiddel »; | telles que prévues dans l'agréation du produit commercial utilisé »; |
3° aan het bestaande tweede lid, dat het derde lid wordt, wordt een | 3° au deuxième alinéa existant, qui devient le troisième alinéa, il |
punt 6° toegevoegd, dat luidt als volgt : | est ajouté un point 6°, rédigé comme suit : |
« 6° geen gedeeltelijke terugbetaling van de toepassingskosten voor de | « 6° n'ont pas demandé de remboursement partiel des frais |
verwarringstechniek hebben aangevraagd in het kader van de | d'application de la technique de confusion dans le cadre de |
Gemeenschappelijke Marktordening voor Groenten en Fruit. » | l'Organisation commune de marché des Légumes et des Fruits. » |
Art. 10.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de |
Art. 10.Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 28 november 2008 en 23 april 2010, wordt bijlage | flamand des 28 novembre 2008 et 23 avril 2010, l'annexe 1re est |
I vervangen door de bijlage die bij dit besluit is gevoegd. | remplacée par l'annexe jointe au présent arrêté. |
Art. 11.§ 1.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari |
Art. 11.§ 1er. Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier |
2011, met uitzondering van artikel 9, 3°, dat uitwerking heeft met | 2011, à l'exception de l'article 9, 3°, qui produit ses effets le 1er |
ingang van 1 januari 2010. | janvier 2010. |
§ 2. Het besluit is van toepassing op de op 1 januari 2011 nieuw | § 2. L'arrêté s'applique aux contrats et engagements nouvellement |
aangegane verbintenissen en overeenkomsten. | conclus le 1er janvier 2011. |
Het besluit is eveneens van toepassing op de op 1 januari 2011 al | L'arrêté s'applique également aux engagements et contrats déjà en |
lopende verbintenissen en overeenkomsten, met uitzondering van artikel | cours le 1er janvier 2011, à l'exclusion des articles 7 et 8. |
7 en 8. Op deze verbintenissen blijft artikel 8 van het besluit van de | L'article 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2007 |
Vlaamse Regering van 21 december 2007 tot het verlenen van subsidies | relatif à l'octroi de subventions à l'exécution de mesures |
voor de uitvoering van agromilieumaatregelen met toepassing van het | agri-environnementales par application du Programme flamand de |
Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling van toepassing zoals het | Développement rural reste d'application à ces engagements, tel qu'il |
van kracht was op 31 december 2010. Op verzoek van de begunstigde | était en vigueur le 31 décembre 2010. Sur la demande du bénéficiaire, |
wordt de op 1 januari 2011 lopende verbintenis voor een | l'engagement en cours le 1er janvier 2011 pour une mesure |
agromilieumaatregel, vermeld in artikel 2, 5°, omgezet in een nieuwe | agro-environnementale, visée à l'article 2, 5°, est converti en un |
verbintenis met een looptijd van vijf jaar, op voorwaarde dat de | nouvel engagement avec une échéance de cinq ans, à condition que le |
nieuwe verbintenis voldoet aan de bepalingen van dit besluit. | nouvel engagement remplisse les dispositions du présent arrêté. |
Art. 12.De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid, is |
Art. 12.Le Ministre flamand ayant la politique agricole dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 4 februari 2011. | Bruxelles, le 4 février 2011. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand de |
Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid, | l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Bijlage bij het besluit van de Vlaamse Regering van 4 februari 2011 | Annexe à l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février 2011 modifiant |
tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse | diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 |
Regering van 21 december 2007 tot het verlenen van subsidies voor de | décembre 2007 relatif à l'octroi de subventions à l'exécution de |
uitvoering van agromilieumaatregelen met toepassing van het Vlaams | mesures agri-environnementales en application du Programme flamand de |
Programma voor Plattelandsontwikkeling | Développement rural |
Bijlage I bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2007 | Annexe Ire à l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2007 |
tot het verlenen van subsidies voor de uitvoering van | relatif à l'octroi de subventions à l'exécution de mesures |
agromilieumaatregelen met toepassing van het Vlaams Programma voor | agri-environnementales en application du Programme flamand de |
Plattelandsontwikkeling | Développement rural |
Bijlage I. Indeling van de gewassen in teeltgroepen als vermeld in | Annexe Ire. Classement des cultures en groupes tel que visé à l'art. |
artikel 6, § 7, van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 | 6, § 7, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2007 |
december 2007 tot het verlenen van subsidies voor de uitvoering van | relatif à l'octroi de subventions à l'exécution de mesures |
agromilieumaatregelen met toepassing van het Vlaams Programma voor | agri-environnementales en application du Programme flamand de |
Plattelandsontwikkeling. | Développement rural. |
Teeltgroep | Groupe cultural |
Gewassen 1° Eenjarige akkerbouw- en voederteelten Granen Zaden Vlas Hennep Eenjarige vlinderbloemigen als voederteelt Aardappelen (andere dan onder bedekking) Bieten Cichorei Voederkool (bladkool) Voederwortelen Andere voedergewassen Niet-eetbare tuinbouwgewassen 2° Grasland, meerjarige voederteelten en begraasbare natuurlijke begroeiing Blijvend grasland Tijdelijk grasland Meerjarige vlinderbloemigen Begraasbare natuurlijke begroeiing Niet-verharde uitloop | Cultures 1° Cultures arables et fourragères annuelles Céréales Semences Lin Chanvre Légumineuses annuelles comme culture fourragère Pommes de terre (autres que sous couvert) Betteraves Chicorée Colza fourrager Carottes fourragères Autres cultures fourragères Cultures horticoles non comestibles 2° Pâturages, cultures fourragères pluriannuelles et végétation naturelle pâturable Pâturage permanent Pâturage temporaire Légumineuses pluriannuelles Végétation naturelle pâturable Espace extérieur non durci |
3° Eenjarige groenten, kruiden en fruit | 3° Légumes, herbes et fruits annuels |
Eenjarige groenten | Légumes annuelles |
Eenjarige kruiden | Herbes annuelles |
Eenjarige fruitteelt | Culture fruitière annuelle |
4° Beschutte teelten | 4° Cultures sous abri |
Groenten, kruiden en fruit onder bedekking | Légumes, herbes et fruits sous abri |
Niet-eetbare tuinbouwgewassen onder bedekking | Cultures horticoles non comestibles sous abri |
5° Meerjarige fruit-, groente- en kruidenteelt | 5° Culture pluriannuelle de légumes, herbes et fruits |
Laagstammige fruitbomen en heesters met een dichtheid van minstens 300 per ha | Arbres fruitiers à basse-tige et arbustes avec une densité d'au moins 300 par ha |
Andere (hoogstammige) fruitbomen met een dichtheid van minstens 15 per | Autres arbres fruitiers (haute tige) avec une densité d'au moins 15 |
ha (homogeen verspreid op het perceel) Meerjarige groenten (asperge, rabarber, aardpeer) Meerjarige kruiden Hop Noten Tabak, champignons, bos, wendakker, kruiden en bloemen in pot en plantgoed in substraatperspot of bakje worden in deze tabel niet als teelt beschouwd. Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering van 4 februari 2011 tot wijziging van diverse bepalingen van het | par ha (répartis homogènement sur le terrain) légumes pluriannuelles (asperges, rhubarbe, topinambour) Herbes pluriannuelles Houblon Noix Le tabac, les champignons, les bois, la tournière, les herbes et les fleurs en pot et les plants en pots pressés à base de substrat ou en cuvettes ne sont pas considérés comme des cultures dans ce tableau. Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février 2011 modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement |
besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2007 tot het verlenen | flamand du 21 décembre 2007 relatif à l'octroi de subventions à |
van subsidies voor de uitvoering van agromilieumaatregelen met | l'exécution de mesures agri-environnementales en application du |
toepassing van het Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling. | Programme flamand de Développement rural. |
Brussel, 4 februari 2011. | Bruxelles, le 4 février 2011. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand de |
Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid, | l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité, |
K. PEETERS | K. PEETERS |