Besluit van de Vlaamse Regering tot uitvoering van artikel 55ter en 55quater van het Wetboek der Successierechten | Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution des articles 55ter en 55quater du Code des droits de succession |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
4 FEBRUARI 2005. - Besluit van de Vlaamse Regering tot uitvoering van | 4 FEVRIER 2005. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution des |
artikel 55ter en 55quater van het Wetboek der Successierechten | articles 55ter en 55quater du Code des droits de succession |
De Vlaamse Regering | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het Wetboek der Successierechten, inzonderheid op de | Vu le Code des droits de succession, notamment les articles 55ter et |
artikelen 55ter en 55quater, ingevoegd bij decreet van 9 mei 2003; | 55quater, insérés par le décret du 9 mai 2003; |
Gelet op het Bosdecreet van 13 juni 1990, inzonderheid op artikel | Vu le décret forestier du 13 juin 1990, notamment l'article 13bis, |
13bis, ingevoegd bij het decreet van 9 mei 2003; | inséré par le décret du 9 mai 2003; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 20 avril 2004; |
april 2004; Gelet op het overleg dat met betrekking tot de technische | Vu la concertation menée avec les autorités fédérales au sujet de la |
uitvoerbaarheid van de voorgenomen wijzigingen, overeenkomstig artikel | faisabilité technique des modifications prévues, conformément à |
5 § 3, laatste lid, van de Bijzondere Wet van 16 januari 1989 | l'article 5, § 3, dernier alinéa de la loi spéciale du 16 janvier 1989 |
betreffende de financiering van de gemeenschappen en de gewesten, met | relative au financement des Communautés et des Régions; |
de federale overheid werd gevoerd; | |
Gelet op het advies 37.835/1 van de Raad van State, gegeven op 9 | Vu l'avis 37 835/1 du Conseil d'Etat, donné le 9 décembre 2004, par |
december 2004, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën en Begroting en | Sur la proposition du Ministre flamand des Finances et du Budget et de |
Ruimtelijke Ordening en van de Vlaamse minister van Openbare Werken, | l'Aménagement du Territoire et du Ministre flamand des Travaux |
Energie, Leefmilieu en Natuur; | publics, de l'Energie, de l'Environnement et de la Nature; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Definities | CHAPITRE Ier. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° VEN : Vlaams Ecologisch Netwerk, bedoeld in het decreet van 21 | 1° VEN : Le « Vlaams Ecologisch Netwerk » (Réseau écologique flamand) |
oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu; | visé au décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la |
nature et l'environnement naturel; | |
2° Bosbeheer : de functionele dienst die door de Vlaamse regering | 2° Administration forestière : le service fonctionnel chargé par le |
wordt belast met het beheer van bossen, zoals bedoeld in artikel 4, 6° | Gouvernement flamand de la gestion forestière, telle que visée à |
van het bosdecreet; | l'article 4, 6° du décret forestier; |
3° de administratie : de administratie Budgettering, Accounting en | 3° l'administration : l'Administration de la Budgétisation, de la |
Financieel Management van het departement Algemene Zaken en Financiën | Comptabilité et de la Gestion financière du Département des Affaires |
van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap; | générales et des Finances du Ministère de la Communauté flamande; |
4° contactpersoon : door de erfgenamen aangewezen persoon aan wie de | 4° personne de contact : la personne désignée par les héritiers, à |
administratie alle betekeningen en mededelingen rechtsgeldig kan doen; | laquelle l'administration peut adresser valablement toutes significations et communications; |
5° ontvanger : ontvanger van het bevoegde registratiekantoor waar de | 5° receveur : le receveur du bureau d'enregistrement compétent où la |
aangifte van nalatenschap moet worden ingediend; | déclaration de la succession doit être faite; |
6° uitgebreid beheerplan van bossen : het beheerplan dat de gegevens | 6° plan de gestion des bois étendu : le plan de gestion comportant les |
bevat zoals vermeld in bijlage I bij het besluit van de Vlaamse | données telles que reprises à l'annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 27 juni 2003 betreffende de beheerplannen van bossen. | flamand du 27 juin 2003 relatif aux plans de gestion des bois. |
HOOFDSTUK II. - Het attest van vrijstelling van successierechten en | CHAPITRE II. - L'attestation d'exemption de droits de succession et de |
van recht van overgang bij overlijden voor onroerende goederen die te | mutation par décès pour les immeubles considérés comme des bois |
beschouwen zijn als bos | |
Art. 2.De schriftelijke bevestiging door het Bosbeheer van de |
Art. 2.La confirmation écrite de l'Administration financière de |
goedkeuring van het uitgebreid beheerplan van bossen geldt als attest | l'approbation du plan de gestion des bois étendu vaut comme |
tot vrijstelling van successierechten of van recht van overgang bij | attestation d'exemption de droits de succession et de mutation par |
overlijden als bedoeld in artikel 55 quater van het Wetboek der | décès telle que visée à l'article 55quater du Code des droits de |
successierechten. | succession. |
Art. 3.De ontvanger brengt het Bosbeheer en de administratie op de |
Art. 3.Le receveur informe l'Administration forestière et |
hoogte van het genoten voordeel per erfgenaam. Deze mededeling moet de | l'administration du montant du bénéfice par héritier. Cette |
volgende informatie bevatten: | communication doit comporter les données suivantes : |
1° de naam, voornaam, geboortedatum, datum van overlijden en de | 1° nom, prénom, date de naissance, date du décès et le dernier |
laatste fiscale woonplaats van de erflater; | domicile fiscal du testateur; |
2° de naam, voornaam, woonplaats en graad van verwantschap met de | 2° nom, prénom, domicile, et degré de parenté avec le cujus de tous |
erflater van alle erfgenamen; | les héritiers; |
3° de ligging en het kadastraal perceelnummer van het onroerende goed | 3° la situation et le numéro cadastral de la parcelle de l'immeuble en |
in kwestie; | question; |
4° het bedrag van het genoten voordeel per erfgenaam. | 4° le montant du bénéfice par héritier. |
Art. 4.Als de voorwaarden van artikel 55quater van het Wetboek der |
Art. 4.Si les conditions de l'article 55quater du Code des droits de |
successierechten en artikel 13bis van het bosdecreet van 13 juni 1990 | succession et de l'article 13bis du décret forestier du 13 juin 1990 |
niet worden nageleefd, zal het Bosbeheer de subsidie terugvorderen. | ne sont pas respectées, l'administration forestière procédera au recouvrement de la subvention. |
HOOFDSTUK III. - Het attest van vrijstelling van successierechten of | CHAPITRE III. - L'attestation d'exemption des droits de succession et |
van recht van overgang bij overlijden voor gronden gelegen in het VEN | de mutation par décès pour des terrains situés dans le VEN |
Art. 5.De erfgenamen richten hun verzoek, waarvan het model als |
Art. 5.Les héritiers adressent leur demande d'obtention d'une |
bijlage I bij dit besluit is gevoegd, tot het verkrijgen van een | attestation d'exemption des droits de succession ou de mutation par |
attest inzake vrijstelling van successierechten of van recht van | décès pour des terrains situés dans le VEN, dont le modèle est joint |
overgang bij overlijden voor gronden gelegen in het VEN, met een | en annexe I au présent arrêté, par lettre recommandée à |
aangetekende brief aan de administratie. | l'administration. |
Art. 6.Het attest van vrijstelling van successierechten of van recht |
Art. 6.L'attestation d'exemption des droits de succession ou de |
van overgang bij overlijden voor gronden gelegen in het VEN, waarvan | mutation par décès pour des terrains situés dans le VEN, dont le |
het model als bijlage II bij dit besluit is gevoegd, wordt afgegeven | modèle est joint en annexe II au présent arrêté, est délivrée par |
door de administratie. Het wordt bij de aangifte van nalatenschap | l'administration. Elle est jointe à la déclaration de la succession. |
gevoegd. HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2003. |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2003. |
Art. 8.De Vlaamse ministers, bevoegd voor de Financiën en voor |
Art. 8.Les Ministres flamands ayant les Finances ainsi que |
Leefmilieu en Natuur, zijn belast, ieder wat hen betreft, met de | l'Environnement et la Nature dans leurs attributions sont chargés, |
uitvoering van dit besluit. | chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 4 februari 2005. | Bruxelles, le 4 février 2005. |
De minister-president van de Vlaamse Regering en Vlaams minister van | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand et Ministre flamand de |
Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid, | l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Financiën en Begroting en Ruimtelijke | Le Ministre flamand des Finances et du Budget et de l'Aménagement du |
Ordening, | Territoire, |
D. VAN MECHELEN | D. VAN MECHELEN |
De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en | Le Ministre flamand des Travaux publics, de l'Energie, de |
Natuur, | l'Environnement et de la Nature, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février |
van 4 februari 2005 tot uitvoering van artikel 55ter en 55quater van | 2005 portant exécution des articles 55ter et 55quater du Code des |
het wetboek der successierechten. | droits de succession. |
De minister-president van de Vlaamse Regering en Vlaams minister van | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand et Ministre flamand de |
Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid, | l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Financiën en Begroting en Ruimtelijke | Ministre flamand des Finances et du Budget et de l'Aménagement du |
Ordening, | Territoire, |
D. VAN MECHELEN | D. VAN MECHELEN |
De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en | Ministre flamand des Travaux publics, de l'Energie, de l'Environnement |
Natuur, | et de la Nature, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Bijlage II. - Attest van vrijstelling van successierechten of van | Annexe II. - Attestation d'exemption des droits de succession et de |
recht van overgang bij overlijden voor gronden, gelegen in het VEN (Art. 55ter W.Succ.) (voornaam, naam en adres van erfgenamen) hebben dit attest aangevraagd in de hoedanigheid van erfgenamen van (naam van erflater), met als laatste fiscale woonplaats (straat, nummer, postnummer en gemeente), geboren op (geboortedag, -maand en -jaar) en overleden op (sterfdag, -maand en -jaar). )De heer( )Mevrouw( (voornaam en naam) is door de erfgenamen aangewezen als contactpersoon, aan wie de administratie rechtsgeldig alle mededelingen en betekeningen kan doen. De contactpersoon woont in | mutation par décès pour des terrains situés dans le VEN Art. 55ter C.Succ.) (prénom, nom et adresse des héritiers) ont demandé cette attestation en qualité d'héritiers de (nom du testateur), ayant son dernier domicile fiscal (rue, numéro, code postal et commune), né le (jour, mois et année de naissance) et décédé le (jour, mois et année du décès). (M) (Mme) (prénom et nom) est la personne de contact désignée par les héritiers, à laquelle l'administration peut adresser valablement toutes significations et communications. La personne de contact habite |
(straat, nummer, postnummer en gemeente) en is bereikbaar op | (rue, numéro, code postal et commune) et peut être jointe au numéro de |
telefoonnummer (00-000 00 00), faxnummer (00-000 000 00) en | téléphone (00-000 00 00), numéro de fax (00-000 00 00) et adresse |
e-mailadres (.....@....). | E-mail (.....@.....). |
Dit attest wordt uitgereikt voor het onbebouwd onroerend goed, gelegen | La présente attestation est délivrée pour l'immeuble non bâti, sis |
in (straat, nummer, postnummer en gemeente) en heeft als kadastraal | (rue, numéro, code postal et commune), ayant le numéro cadastral de la |
perceelnummer/kadastrale perceelnummers (nummers). | parcelle/les numéros cadastraux des parcelles (numéros). |
)Het bovengenoemde onbebouwd onroerend goed ligt volledig in een | L'immeuble non bâti susmentionné se situe intégralement dans une zone |
VEN-gebied. De administratie, bevoegd voor het natuurbehoud, verleende | VEN. L'administration compétente pour la conservation de la nature n'a |
)geen( ontheffing van maatregelen bedoeld in artikel 25 van het | pas octroyé de dispense telle que visée à l'article 25 du décret |
decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud voor het | concernant la conservation de la nature pour l'immeuble non bâti |
volledige onbebouwd onroerend goed. De vrijstelling van | |
successierechten of van recht van overgang bij overlijden wordt )niet( | intégral. L'exemption de droits de succession ou de mutation en cas de |
toegestaan.( | décès est (n'est pas) consentie. |
)Van het bovengenoemde onbebouwd onroerend goed liggen volgende | Les parcelles suivantes de l'immeuble non bâti susmentionné se situent |
kadastrale percelen in het VEN-gebied: | dans la zone VEN : |
Sectie . . . . . nummer(s) . . . . . ; oppervlakte : . . . . . ha . . | Section . . . . . numéro(s) . . . . . superficie : . . . . . ha . . . |
. . . a . . . . . ca | . . a . . . . . ca |
Sectie . . . . . nummer(s) . . . . . ; oppervlakte : . . . . . ha . . | Section . . . . . numéro(s) . . . . . superficie : . . . . . ha . . . |
. . . a . . . . . ca | . . a . . . . . ca |
Sectie . . . . . nummer(s) . . . . . ; oppervlakte : . . . . . ha . . | Section . . . . . numéro(s) . . . . . ; superficie : . . . . . ha . . |
. . . a . . . . . ca | . . . a . . . . . ca |
Sectie . . . . . nummer(s) . . . . . ; oppervlakte : . . . . . ha . . | Section . . . . . numéro(s) . . . . . ; superficie : . . . . . ha . . |
. . . a . . . . . ca | . . . a . . . . . ca |
Sectie . . . . . nummer(s) . . . . . ; oppervlakte : . . . . . ha . . | Section . . . . . numéro(s) . . . . . ; superficie : . . . . . ha . . |
. . . a . . . . . ca ( | . . . a . . . . . ca |
De administratie, bevoegd voor het natuurbehoud, verleende )geen( | L'administration compétente pour la conservation de la nature n'a pas |
ontheffing van maatregelen bedoeld in artikel 25 van het decreet van | octroyé de dispense telle que visée à l'article 25 du décret du 21 |
21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud.De vrijstelling van | octobre 1997 concernant la conservation de la nature. |
successierechten of van recht van overgang bij overlijden wordt )niet( | |
toegestaan voor )het gehele onbebouwd onroerend goed()de volgende | L'exemption de droits de succession ou de mutation en cas de décès est |
kadastrale percelen: | (n'est pas) consentie. |
Sectie . . . . . nummer(s) . . . . . ; oppervlakte : . . . . . ha . . | Section . . . . . numéro(s) . . . . . ; superficie : . . . . . ha . . |
. . . a . . . . . ca | . . . a . . . . . ca |
Sectie . . . . . nummer(s) . . . . . ; oppervlakte : . . . . . ha . . | Section . . . . . numéro(s) . . . . . ; superficie : . . . . . ha . . |
. . . a . . . . . ca | . . . a . . . . . ca |
Sectie . . . . . nummer(s) . . . . . ; oppervlakte : . . . . . ha . . | Section . . . . . numéro(s) . . . . . ; superficie : . . . . . ha . . |
. . . a . . . . . ca | . . . a . . . . . ca |
Sectie . . . . . nummer(s) . . . . . ; oppervlakte : . . . . . ha . . | Section . . . . . numéro(s) . . . . . ; superficie : . . . . . ha . . |
. . . a . . . . . ca | . . . a . . . . . ca |
Sectie . . . . . nummer(s) . . . . . ; oppervlakte : . . . . . ha . . | Section . . . . . numéro(s) . . . . . ; superficie : . . . . . ha . . |
. . . a . . . . . ca ( | . . . a . . . . . ca |
Dit attest met het dossiernummer (nummer) wordt uitgereikt op (dag, | La présente attestation portant le numéro de dossier (numéro) est |
maand en jaar). | délivrée le (jour, mois, année). |
Namens de Vlaamse regering, | Au nom du Gouvernement flamand, |
De gemachtigde ambtenaar, | Le fonctionnaire mandaté, |
(handtekening) | (signature) |
(voornaam en naam) | (prénom et nom) |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand portant |
van tot uitvoering van artikel 55ter en 55quater van het Wetboek der | exécution des articles 55ter en 55quater du Code des droits de |
successierechten. | succession. |
De minister-president van de Vlaamse Regering en Vlaams minister van | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand et Ministre flamand de |
Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid, | l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Financiën en Begroting en Ruimtelijke | Le Ministre flamand des Finances et du Budget, et de l'Aménagement du |
Ordening, | Territoire, |
D. VAN MECHELEN | D. VAN MECHELEN |
De Vlaamse Minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en | Le Ministre flamand des Travaux publics, de l'Energie, de |
Natuur, | l'Environnement et de la Nature, |
K. PEETERS | K. PEETERS |